Krups KH 442D User Manual

C1 C2
NC00122252 - Réalisation : Espace Graphique
ALGERIA HOTLINE: 213-41 28 18 53 ARGENTINA HOTLINE: 8 006 660 104 ARMENIA HOTLINE: (010) 55-76-07 AUSTRALIA HOTLINE: 297 487 944 OSTERREICH HOTLINE: 01 866 70 299 00 BELGIQUE/BELGIE HOTLINE: 32 70 23 31 59 BELARUS HOTLINE: 172 239 290 BOSNA I HERCEGOVINA HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220 BRASIL HOTLINE: 8 007 257 877 BULGARIA HOTLINE: 887 044 850 CANADA HOTLINE: 1-800-418-3325 CHILE HOTLINE: +56 2 232 77 22 COLOMBIA HOTLINE: 18000919288 CROATIA HOTLINE: 01 30 15 294 CZECH REPUBLIC HOTLINE: 731 010 111 DANMARK HOTLINE: 44 663 155 DEUTSCHLAND (Germany) HOTLINE: 212 387 400 ESTONIA HOTLINE: 58 003 777 FINALAND HOTLINE: 622 94 20 FRANCE-HORS DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 FRANCE DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61 GREECE HOTLINE: 2106371251 HONG KONG HOTLINE: 852 81 308 998 HUNGARY HOTLINE: (1) 8018434 INDONESIA HOTLINE: +62 21 5793 6881 ITALIA HOTLINE: 199207701 JAPAN HOTLINE: 0570-077772 KAZAKHSTAN HOTLINE: 727 378 39 39 KOREA HOTLINE: 1588-1588 LATVIA HOTLINE: 67162007 LITHUANIA HOTLINE: 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE: (0)2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE: 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE: (01800) 505 45 00 MOLDOVA HOTLINE: (22) 929249 NEDERLAND HOTLINE: 0318 58 24 24 NEW ZEALAND HOTLINE: 800 700 711 NORGE (NORWAY) HOTLINE: 44 663 155 PERU HOTLINE: 5 114 414 455 POLAND HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne PORTUGAL HOTLINE: 808 284 735 REPUBLIC OF IRELAND HOTLINE: (01) 677 4003 ROMANIA HOTLINE: 0 21 316 87 84 RUSSIA HOTLINE: 495 213 32 28 SERBIA HOTLINE: 060 0 732 000 SINGAPORE HOTLINE: 6 565 508 900 SLOVAKIA HOTLINE: 233 595 224 SPAIN HOTLINE: 0902 31 23 00 SVERIGE HOTLINE: 08 594 213 30 SUISSE HOTLINE: 044 837 18 40 TAIWAN HOTLINE: 27 234 488 THAILAND HOTLINE: 27 234 488 TURKEY HOTLINE: 216 444 40 50 USA HOTLINE: 800-526-5377 UKRAINE HOTLINE: 044 492 06 59 U.K. HOTLINE: 0845 330 6460 VENEZUELA HOTLINE: 0800-7268724 VIETNAM HOTLINE: +84-8 3821 6395
www.krups.com
KH442
www.krups.com
D
E
E
N
F
R
N
L
E
S
I
T
P
T
D
A
F
I
N
O
S
V
e
b
c
d
f
a
h
g
i
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:05 PageC1
Förpackningen består enbart av material som inte är skadligt för miljön. Kassera den enligt gällande återvinningsregler. Följ gällande regler i din kommun för kassering av apparaten.
Skydda vår miljö!
Apparaten innehåller material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
KASSERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL OCH APPARAT
PROBLEM LÖSNING
Brödrosten startar inte. Kontrollera att kontakten är ansluten.
Om brödrosten fortfarande inte startar, ta den till en serviceverkstad som rekommenderas av KRUPS.
Brödet fastnar i brödrosten.
Dra ur kontakten och låt brödrosten svalna. Ta försiktigt ut brödet. Var uppmärksam på att inte skada värmeelementen när brödet tas ur. Använd aldrig ett metallföremål för att ta ur brödet.
Brödet är för mycket eller inte tillräckligt rostat.
Kontrollera att rätt rostningsgrad valts. Välj en lägre nivå om brödet är för mycket rostat, eller en högre nivå om brödet inte är tillräckligt rostat. Kontrollera att inte någon av funktionerna upptining eller uppvärmning valts.
Brödet kommer upp nästan omedelbart, utan att ha rostats.
Kontrollera att handtaget tryckts ner till bottenläget. Kontrollera också att inte uppvärmning valts. Om brödet fortfarande inte Si le pain ne reste toujours pas dans le grille­pain, ta den till en serviceverkstad som rekommenderas av KRUPS.
Det ryker från brödrosten. Rostningsgraden kan vara satt för hög. Tryck på STOP-knappen för att
avbryta rostningen och ta ut elkontakten.
Sladden är skadad. Skadad sladd skall bytas ut av en serviceverkstad som rekommenderas
av KRUPS.
PROBLEMLÖSNING
37
SV
x3
1
2
fig. 3
fig. 1
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 2
fig. 7
fig. 12
fig. 9
fig. 10
fig. 8
fig. 11
2
1
auto
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:05 PageC4
5
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können.
n Entfernen Sie sowohl innen als auch außen am Gerät die gesamte Verpackung und die
verschiedenen Zubehörteile.
n Stellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das
Stromkabel in der Nut fest (Abb. 1).
n Schließen Sie den Toaster an. n Um eventuell vorhandene Fertigungsrückstände zu beseitigen, sollte der Toaster vor dem Erstgebrauch
1-2 mal auf höchster Röstgradeinstellung ohne Toastbrot betrieben werden (Raum lüften).
n Toastscheiben in den Toaster geben (Abb. 2).
Keine zu großen und zu dicken Scheiben verwenden. Der Toast darf nicht im Schacht eingeklemmt sein.
n Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein (Abb. 3). n Wählen Sie zwischen den 6 verschiedenen Bräunungsstufen aus. Stellen Sie dementsprechend den
Röstgradeinsteller ein:
Position 1 = schwach geröstet Position 6 = sehr stark geröstet
n Erst-Einstellung ausprobieren, da der Röstgrad abhängig vom Toastbrot und dessen Feuchtegehalt
ist. Bei Graubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei Weißbrot. Stellen Sie den Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe, wenn Sie z.B. nur eine Scheibe Brot rösten möchten.
Wichtig: Trockenere Brotscheiben oder schon einmal getoastetes Brot bräunt schneller und kann sich unter Umständen entzünden. Deshalb niedrigere Röstgradeinstellung wählen und Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
n Absenktaste ganz herunterdrücken (Abb. 4).
Das Gerät geht an und die STOPP-Taste leuchtet auf. Der Hebel rastet nur dann ein, wenn der Toaster angeschlossen ist.
n Nach Beendigung des Toastvorgangs wird der Toast automatisch angehoben und das Gerät
ausgeschaltet (Abb. 5).
n Nehmen Sie das Brot heraus. Sie können den Einschaltregler benutzen, indem Sie ihn bis zum
Anschlag anheben. Mit dieser Funktion kann das Brot leichter herausgenommen werden.
n Zum Unterbrechen des aktuellen Toastvorgangs drücken Sie die Stopp-Taste (Abb. 6). Hinweis:
Sollte sich eine Brotscheibe im Röstschacht verklemmt haben, Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen und dann die Toastscheibe vorsichtig lösen ohne die Heizelemente zu berühren.
BESCHREIBUNG
a Wärmeschutzmantel b Krümelschublade c Kabelaufwicklung d Absenktaste e Brötchenlift
f Röstgradeinsteller g Auftau-Funktion h Aufback-Funktion i Stopp-Taste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
INBETRIEBNAHME
DE
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page5
6
Brötchenlift
n Heben Sie den Brötchenaufsatz an, indem Sie den entsprechenden Hebel für die
Brötchenaufwärmfunktion (e) herunterdrücken (Abb. 7).
n Legen Sie die Brötchen auf den Aufsatz und drücken Sie den Einschaltregler bis zum Einrasten
herunter. Gehen Sie nicht über die Position 2 hinaus. Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 8).
n Bitte beachten Sie beim Aufwärmen von Brötchen, dass sich die Brötchen und der Brötchenaufsatz
in der richtigen Position befinden (Abb. 9). Legen Sie die Brötchen zum Aufwärmen nicht direkt auf den Toaster. Verwenden Sie den Brötchenaufsatz (e).
n Um ein besseres Ergebnis zu erhalten, empfiehlt es sich, die Brötchen umzudrehen und den
Toastvorgang zu wiederholen.
n Nach dem Gebrauch senken Sie den Brötchenaufsatz ab, indem Sie den Hebel für die
Brötchenaufwärmfunktion anheben.
n Der Brötchenlift sollte nicht länger als 10 Minuten benutzt werden.
Auftau-Funktion
n Der Toaster ist mit einer vorprogrammierten Auftau-Funktion ausgestattet: Das Toasten von
tiefgekühltem Brot dauert länger als das Toasten von nicht tiefgekühltem Brot.
n Legen Sie eine oder zwei tiefgekühlte Brotscheiben oder Toasts in den Toaster (Abb. 10). n Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein und drücken Sie den Hebel herunter (siehe
Abschnitt „BETRIEBSMODUS“).
n Drücken Sie die Taste „ “ (Abb. 10). n Die Tasten „DECONGELATION“ (Auftau-Taste) und „STOP“ leuchten auf.
Aufback-Funktion
n Der Toaster ist mit einer vorprogrammierten Aufback-Funktion ausgestattet, um Brotscheiben oder
Toasts aufzuwärmen, ohne sie stärker zu rösten.
n Die Aufbackdauer ist automatisch, unabhängig von der Stellung des Einstellknopfs (etwa 30
Sekunden).
n Legen Sie die Brotscheiben oder Toasts in den Toaster und drücken Sie den Hebel herunter. n Drücken Sie die Taste „ “ (Abb. 11).
n Die Tasten „RECHAUFFAGE“ (Aufback-Taste) und „STOP“ leuchten auf.
n Vor dem Herausziehen der Krümelschublade den Toaster mindestens 10 Minuten, nach
Beendigung des letzten Toastvorgangs, abkühlen lassen.
n Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. n Er wird durch Herunterdrücken abgenommen, ohne metallische Teile zu berühren. Führen Sie diesen
Schritt regelmäßig durch (Abb. 12).
n Gerät nicht ins Wasser tauchen. n Verwenden Sie nie einen Scheuerschwamm zum Reinigen des Toasters. Reinigen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch und wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um ihn zum Glänzen zu bringen.
n Ziehen Sie die Krümelschublade heraus, und entfernen Sie die Krümel (Abb. 12). n Wischen Sie die Krümelschublade mit einem feuchten Tuch ab und setzen Sie es wieder ein. n Verwenden Sie den Toaster nie ohne die Krümelschublade.
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG
REINIGEN
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page6
7
DE
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen Recyclestellen übergeben werden sollten. Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeindebzw. Stadtverwaltung.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
ENTSORGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Der Toaster funktioniert nicht.
Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt. Wenn der Toaster immer noch nicht funktioniert, bringen Sie ihn zu einem zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS.
Das Brot bleibt im Toaster stecken.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Nehmen Sie das Brot vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, die Heizelemente beim Herausnehmen des Brotes nicht zu beschädigen. Verwenden Sie nie einen Gegenstand aus Metall, um das Brot herauszunehmen.
Das Brot ist zu stark oder zu schwach gebräunt.
Prüfen Sie den eingestellten Bräunungsgrad. Stellen Sie den Bräunungsgrad schwächer ein, wenn das Brot zu stark getoastet ist, oder stärker, wenn das Brot nicht stark genug getoastet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Auftau- oder Aufback-Tasten nicht betätigt wurden.
Das Brot kommt fast sofort wieder heraus, ohne dass es getoastet wurde.
Der Hebel muss bis zum Anschlag heruntergedrückt werden. Prüfen Sie, dass die Aufback-Taste nicht betätigt wurde. Wenn das Brot immer noch nicht im Toaster bleibt, bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS.
Aus dem Toaster kommt Rauch.
Der Bräunungsgrad ist möglicherweise zu stark eingestellt. Drücken Sie die STOPP-Taste, um den Toastzyklus abzubrechen, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Das Kabel ist beschädigt. Wenn das Kabel des Geräts beschädigt ist, muss es in einem
zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS ausgetauscht werden.
FEHLERBEHEBUNG
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page7
8
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
n Remove all packaging and other accessories inside as well as outside the appliance. n Unwind the cord from under the toaster (Fig. 1). n Plug the toaster into the wall socket. n Turn the dial to the maximum browning setting without inserting any bread, then press the lever
down. Repeat the toasting sequence twice to remove the "new" smell.
n Insert the slices of bread (Fig. 2).
Do not use slices which are too large or too thick, as they must not be allowed to stick in the toasting well.
n Select the desired toasting setting (Fig. 3). n Choose between 6 different degrees of browning by setting the selector to the appropriate position:
Position 1 = lightly toasted Position 6 = very well toasted
n When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the
degree of moisture.
Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
Caution: Relatively dry slices of bread, or bread that has already been toasted once, will brown much more quickly and may under certain circumstances catch fire. Therefore set the heat control to a lower setting and do not leave the toaster unattended.
n Fully depress the lowering lever, which will then lock into position (Fig. 4).
The appliance will begin to operate and the STOP button will illuminate. The handle will only lock if the toaster is plugged in.
n After completion of the toasting operation, the toast will automatically be raised and the appliance
will switch itself off (Fig. 5).
n Remove the bread. To make it easier to remove the bread you can lift the lowering lever as far as it
will go.
n To stop the toaster when toasting is underway, press the “stop” button (Fig. 6). Note:
Should a slice of bread become trapped in the toasting well, unplug the power cord, let the appliance cool down and then carefully free the toast without touching the heating elements.
DESCRIPTION
a Heat insulated casing b Crumb tray c Cord storage d Lowering lever e Bun warmer
f Toaster browning setting g Defrost button h Reheat button i Stop button
BEFORE FIRST USE
USING THE TOASTER
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page8
9
Bun Warmer n Raise the bun warmer by pressing the handle on the corresponding bun warmer function (e) (Fig.
7).
n Position the rolls on the shelves and press on the lowering lever until it locks automatically. Do not
go beyond position 2. Start the appliance (Fig. 8).
n Please take care for rolls rewarming function that the rolls and the lift have to be in the right position
(Fig. 9). Do not put any pastries directly on the toaster to reheat them. Use the bun warmer instead (e).
n To improve the results, turn the rolls over and repeat the toasting operation. n After use, lower the bun warmer by raising the handle on the bun warmer feature. n The bun warmer should not be used for longer than 10 minutes.
Defrost feature
n The toaster has a pre-programmed defrosting feature. Toasting frozen bread takes longer than
toasting bread which is not frozen.
n Insert one or two frozen slices of bread or toast in the toaster (Fig. 10). n Select the desired toasting level and lower the handle (please see the "OPERATING MODE”
paragraph).
n Press the ” ” button (Fig. 10). n The "DEFROST" and "STOP" buttons will illuminate.
Reheat feature
n The toaster has a pre-programmed feature to reheat pieces of bread or toast without toasting them
too much.
n The reheating time is automatic, regardless of the position of the setting button (roughly 30
seconds).
n Insert the pieces of bread or toast in the toaster and lower the handle. n Press the ” ” button (Fig. 11).
n The “REHEAT” and “STOP” buttons will illuminate.
n Before pulling out the crumb tray, allow the toaster to cool for at least ten minutes after
completion of the preceding toasting operation.
n Before commencing the cleaning operation, pull out the mains plug. n It can be removed by pressing above, avoid all contact with metal parts. Clean the toaster regularly
(Fig. 12).
n Never immerse the appliance in water or put it under running water. n Never use an abrasive sponge to clean the toaster. Clean it with a damp cloth and wipe it with a soft,
dry cloth in order to make it shine.
n Remove the crumb tray by pressing above and remove the crumbs (Fig. 12). n Wipe using a damp cloth then return the crumb tray to its place. n Never use the toaster without the crumb tray.
CLEANING
ADDITIONAL ACCESSORIES
EN
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page9
10
The packaging comprises exclusively environmentally-friendly materials which should be disposed of according to the local recycling arrangements. Disposal methods for the appliance itself can be found by enquiry at the appropriate department of the local authority in your area.
Environment protection first !
Your appliance contains a lot of recoverable or recyclable material.
When disposing of it, take it to a local civic waste collection point.
DISPOSAL
PROBLEM SOLUTION
The toaster does not work. Ensure the plug is properly connected to the socket.
If the toaster is still not working, take it to an approved KRUPS service centre.
The bread is stuck in the appliance.
Unplug the appliance and leave it to cool. Remove the bread carefully. Be careful not to damage the heating elements when removing the bread. Never use a metallic object to remove the bread.
The bread is too brown or not brown enough.
Check the setting level selected. Select a lower level if your bread is too brown, or a higher level if it is not brown enough. Ensure the freezing or reheating buttons have not been selected.
The bread pops out almost immediately and is not toasted.
Ensure the handle has been lowered to the bottom. Also check that the reheating button was not selected. If the bread still does not stay in the toaster, bring your appliance to an approved KRUPS service centre.
Smoke is coming out of the toaster.
It is possible that the toasting level selected is too high. Press the STOP button to stop the toasting cycle and unplug the appliance.
The cord is damaged. If the cord on the appliance is damaged, it must be replaced in an
approved KRUPS service centre.
REPAIR SERVICE
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page10
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
n Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur du
grille pain.
n Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche (Fig. 1). n Branchez le grille pain. n Mettez une ou deux fois le grille-pain en marche sur le niveau 6 afin d'éliminer l'odeur du neuf. Cette
opération doit être réalisée à vide (sans pain) dans une pièce ventilée.
n Placez les toasts ou les tranches de pain dans le grille-pain (Fig. 2).
N'insérez pas des tranches trop grandes ou trop épaisses : la tranche ne doit pas rester coincée dans la fente.
n Sélectionnez le niveau de dorage désiré (Fig. 3).
Choisissez entre 6 degrés de dorage différents en sélectionnant la position souhaitée : Position 1 = légèrement grillé Position 6 = très grillé
n L'intensité du dorage augmente en même temps que les chiffres du sélecteur. Pour le pain complet,
mettez le bouton de réglage sur un temps de dorage plus long que pour le pain blanc. Positionnez le bouton de réglage sur un chiffre inférieur si, par exemple, vous souhaitez griller seulement une tranche de pain.
Important: Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés, brunissent plus rapidement et peuvent même, le cas échéant brûler. Il est donc recommandé de choisir un niveau de dorage inférieur pour ce type de pain et de ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
n Descendez le levier de mise en marche jusqu'à ce qu'il soit automatiquement bloqué (Fig. 4).
L'appareil fonctionne et la touche STOP s'allume. Le levier ne peut être bloqué que si le grille pain est branché.
n Le pain est ejecté automatiquement et l'appareil s’arrête une fois que le niveau de dorage
préalablement sélectionné est atteint (Fig. 5).
n Retirez le pain. Vous pouvez utiliser la commande de mise en marche en la remontant au maximum.
Cette fonction permet de faciliter le retrait du pain.
n Pour interrompre le fonctionnement de grillage en cours appuyez sur le bouton “stop” (Fig. 6). Attention:
Si une tranche de pain reste bloquée dans l'appareil, débranchez immédiatement, laissez refroidir quelques minutes et dégagez le pain délicatement, sans toucher les éléments chauffants.
DESCRIPTION
a Revêtement parois froides b Tiroir ramasse-miettes c Rangement cordon d Commande de mise en marche e Chauffe-petits pains
f Bouton de réglage g Fonction décongelation h Fonction réchauffage i Bouton stop
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
MODE D'UTILISATION
FR
11
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page11
12
Chauffe-petits pains
n Relevez le chauffe-petits pains en appuyant sur le levier de la fonction chauffe petits pains
correspondant (e) (Fig. 7).
n Placez les petits pains sur les supports et appuyez sur la commande de mise en marche jusqu’à ce
qu’elle soit automatiquement bloquée. Ne dépassez pas la position 2. Mettez l'appareil en marche (Fig. 8).
n Pour cette fonction, faites attention à ce que les deux supports et les petits pains soient dans la
bonne position (Fig. 9). Ne posez pas les viennoiseries directement sur le grille pain pour les réchauffer. Utilisez le chauffe petits pains (e).
n Pour obtenir de meilleurs résultats, retournez les petits pains et répétez l'opération de dorage. n Après utilisation, abaissez le chauffe-petits pains en soulevant le levier de la fonction Chauffe petits
pains.
n Le chauffe-petits pains ne doit pas être utilisé plus de 10 minutes.
Fonction décongélation
n Le grille-pain est doté d’une fonction préprogrammée de décongélation : griller du pain congelé
prend plus de temps que griller du pain non congelé.
n Insérez une ou deux tranches de pain ou des toasts congelés dans le grille-pain (Fig. 10). n Sélectionnez le niveau de grillage désiré et descendez le levier (voir le paragraphe « MODE
D’UTILISATION »).
n Appuyez sur la touche ” (Fig. 10). n Les touches « DECONGELATION » et "STOP" s'allument.
Fonction réchauffage
n Le grille-pain est doté d’une fonction préprogrammée pour réchauffer des tranches de pain ou des
toasts sans les griller davantage.
n Le temps de réchauffage est automatique quelque soit la position du bouton de réglage (environ 30
secondes).
n Insérez les tranches de pain ou les toasts dans le grille-pain et descendez le levier. n Appuyez sur la touche ” (Fig. 11).
n Les touches « RECHAUFFAGE » et "STOP" s'allument.
n Avant de sortir le tiroir ramasse-miettes, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes
après la dernière utilisation.
n Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu'il ne soit pas branché. n Le nettoyage est facile et rapide grâce au tiroir ramasse-miettes. Il s'enlève en appuyant dessus et
évite tout contact avec les parties métalliques. Réalisez cette opération régulièrement (Fig. 12).
n Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. n N'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer le grille-pain. Nettoyez-le avec un chiffon humide
et essuyez-le avec un chiffon doux et sec pour le faire briller.
n Retirez le tiroir ramasse-miettes en appuyant dessus et enlevez les miettes (Fig. 12). n Essuyez à l'aide d'un chiffon humide puis remettez le tiroir ramasse-miettes en place. n N'utilisez jamais le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes.
FONCTIONS POSSIBLES
NETTOYAGE
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page12
13
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.
ELIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL
PROBLÈME SOLUTION
Le grille pain ne fonctionne pas.
Assurez vous que la fiche est bien branchée dans la prise. Si le grille pain ne fonctionne toujours pas, apportez le dans un centre service KRUPS agrée.
Le pain reste coincé dans l’appareil.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Retirez le pain avec précau­tion. Faites attention de ne pas endommager les éléments chauffants lorsque vous retirez le pain. N’utilisez jamais un objet métallique pour retirer le pain.
Le pain est trop ou pas assez grillé.
Vérifiez le niveau de réglage sélectionné. Sélectionnez un niveau plus faible si votre pain est trop grillé, ou un niveau plus élevé s’il ne l’est pas assez. Assurez-vous que les touches décongélation ou réchauffage n’ont pas été sélectionnées.
Le pain ressort presqu’immédiatement sans être grillé.
Assurez-vous de bien descendre le levier jusqu’au bout. Vérifiez aussi que la touche réchauffage n’a pas été sélectionnée. Si le pain ne reste toujours pas dans le grille-pain, apportez votre appareil dans un centre service KRUPS agrée.
De la fumée s’échappe du grille-pain.
Il est possible que le niveau de grillage sélectionné soit trop élevé. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre le cycle de grillage et débranchez l'appareil.
Le cordon est endommagé.
Si le cordon de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé dans un centre service KRUPS agrée.
DEPANNAGE
FR
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page13
Loading...
+ 23 hidden pages