KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:05 PageC1
ALGERIA |
HOTLINE: 213-41 28 18 53 |
|
ARGENTINA |
HOTLINE: 8 006 660 104 |
|
ARMENIA |
HOTLINE: (010) 55-76-07 |
|
AUSTRALIA |
HOTLINE: 297 487 944 |
|
OSTERREICH |
HOTLINE: 01 866 70 299 00 |
|
BELGIQUE/BELGIE |
HOTLINE: 32 70 23 31 59 |
|
BELARUS |
HOTLINE: 172 239 290 |
|
BOSNA I HERCEGOVINA |
HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220 |
|
BRASIL |
HOTLINE: 8 007 257 877 |
|
BULGARIA |
HOTLINE: 887 044 850 |
|
CANADA |
HOTLINE: 1-800-418-3325 |
|
CHILE |
HOTLINE: +56 2 232 77 22 |
|
COLOMBIA |
HOTLINE: 18000919288 |
|
CROATIA |
HOTLINE: 01 30 15 294 |
|
CZECH REPUBLIC |
HOTLINE: 731 010 111 |
|
DANMARK |
HOTLINE: 44 663 155 |
|
DEUTSCHLAND (Germany) |
HOTLINE: 212 387 400 |
|
ESTONIA |
HOTLINE: 58 003 777 |
|
FINALAND |
HOTLINE: 622 94 20 |
|
FRANCE-HORS DOM-TOM |
HOTLINE: 09 74 50 10 61 |
|
FRANCE DOM-TOM |
HOTLINE: 09 74 50 10 61 |
|
GREECE |
HOTLINE: 2106371251 |
|
HONG KONG |
HOTLINE: 852 81 308 998 |
|
HUNGARY |
HOTLINE: (1) 8018434 |
|
INDONESIA |
HOTLINE: +62 21 5793 6881 |
|
ITALIA |
HOTLINE: 199207701 |
|
JAPAN |
HOTLINE: 0570-077772 |
|
KAZAKHSTAN |
HOTLINE: 727 378 39 39 |
|
KOREA |
HOTLINE: 1588-1588 |
|
LATVIA |
HOTLINE: 67162007 |
|
LITHUANIA |
HOTLINE: 64 708 888 |
|
MACEDONIA |
HOTLINE: (0)2 20 50 022 |
|
MALAYSIA |
HOTLINE: 6 565 508 900 |
|
MEXICO |
HOTLINE: (01800) 505 45 00 |
|
MOLDOVA |
HOTLINE: (22) 929249 |
|
NEDERLAND |
HOTLINE: 0318 58 24 24 |
|
NEW ZEALAND |
HOTLINE: 800 700 711 |
|
NORGE (NORWAY) |
HOTLINE: 44 663 155 |
|
PERU |
HOTLINE: 5 114 414 455 |
|
POLAND |
HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne |
|
PORTUGAL |
HOTLINE: 808 284 735 |
|
REPUBLIC OF IRELAND |
HOTLINE: (01) 677 4003 |
|
ROMANIA |
HOTLINE: 0 21 316 87 84 |
|
RUSSIA |
HOTLINE: 495 213 32 28 |
|
SERBIA |
HOTLINE: 060 0 732 000 |
|
SINGAPORE |
HOTLINE: 6 565 508 900 |
|
SLOVAKIA |
HOTLINE: 233 595 224 |
|
SPAIN |
HOTLINE: 0902 31 23 00 |
|
SVERIGE |
HOTLINE: 08 594 213 30 |
|
SUISSE |
HOTLINE: 044 837 18 40 |
|
TAIWAN |
HOTLINE: 27 234 488 |
|
THAILAND |
HOTLINE: 27 234 488 |
|
TURKEY |
HOTLINE: 216 444 40 50 |
|
USA |
HOTLINE: 800-526-5377 |
|
UKRAINE |
HOTLINE: 044 492 06 59 |
|
U.K. |
HOTLINE: 0845 330 6460 |
|
VENEZUELA |
HOTLINE: 0800-7268724 |
|
VIETNAM |
HOTLINE: +84-8 3821 6395 |
|
|
|
|
C1 |
|
www.krups.com |
NC00122252 - Réalisation : Espace Graphique
C2
KH442
www.krups.com
DE
EN
RF
LN
ES
TI
TP
AD
IF
NO
VS
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:05 PageC4
2 1
auto
PROBLEMLÖSNING
PROBLEM |
LÖSNING |
|
|
Brödrosten startar inte. |
Kontrollera att kontakten är ansluten. |
|
Om brödrosten fortfarande inte startar, ta den till en serviceverkstad |
|
som rekommenderas av KRUPS. |
|
|
Brödet fastnar i |
Dra ur kontakten och låt brödrosten svalna. Ta försiktigt ut brödet. Var |
brödrosten. |
uppmärksam på att inte skada värmeelementen när brödet tas ur. |
|
Använd aldrig ett metallföremål för att ta ur brödet. |
|
|
Brödet är för mycket eller |
Kontrollera att rätt rostningsgrad valts. Välj en lägre nivå om brödet är |
inte tillräckligt rostat. |
för mycket rostat, eller en högre nivå om brödet inte är tillräckligt rostat. |
|
Kontrollera att inte någon av funktionerna upptining eller uppvärmning |
|
valts. |
|
|
Brödet kommer upp |
Kontrollera att handtaget tryckts ner till bottenläget. Kontrollera också |
nästan omedelbart, utan |
att inte uppvärmning valts. |
att ha rostats. |
Om brödet fortfarande inte Si le pain ne reste toujours pas dans le grille- |
|
pain, ta den till en serviceverkstad som rekommenderas av KRUPS. |
|
|
Det ryker från brödrosten. |
Rostningsgraden kan vara satt för hög. Tryck på STOP-knappen för att |
|
avbryta rostningen och ta ut elkontakten. |
|
|
Sladden är skadad. |
Skadad sladd skall bytas ut av en serviceverkstad som rekommenderas |
|
av KRUPS. |
|
|
KASSERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL OCH APPARAT
Förpackningen består enbart av material som inte är skadligt för miljön. Kassera den enligt gällande återvinningsregler.
Följ gällande regler i din kommun för kassering av apparaten.
Skydda vår miljö!
Apparaten innehåller material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page5
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können.
BESCHREIBUNG
a |
Wärmeschutzmantel |
f |
Röstgradeinsteller |
b |
Krümelschublade |
g |
Auftau-Funktion |
c |
Kabelaufwicklung |
h |
Aufback-Funktion |
d |
Absenktaste |
i |
Stopp-Taste |
e |
Brötchenlift |
|
|
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
nEntfernen Sie sowohl innen als auch außen am Gerät die gesamte Verpackung und die verschiedenen Zubehörteile.
nStellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das Stromkabel in der Nut fest (Abb. 1).
nSchließen Sie den Toaster an.
nUm eventuell vorhandene Fertigungsrückstände zu beseitigen, sollte der Toaster vor dem Erstgebrauch 1-2 mal auf höchster Röstgradeinstellung ohne Toastbrot betrieben werden (Raum lüften).
INBETRIEBNAHME
n Toastscheiben in den Toaster geben (Abb. 2).
Keine zu großen und zu dicken Scheiben verwenden. Der Toast darf nicht im Schacht eingeklemmt sein.
nStellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein (Abb. 3).
nWählen Sie zwischen den 6 verschiedenen Bräunungsstufen aus. Stellen Sie dementsprechend den Röstgradeinsteller ein:
Position 1 = schwach geröstet
Position 6 = sehr stark geröstet
nErst-Einstellung ausprobieren, da der Röstgrad abhängig vom Toastbrot und dessen Feuchtegehalt ist. Bei Graubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei Weißbrot. Stellen Sie den Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe, wenn Sie z.B. nur eine Scheibe Brot rösten möchten.
Wichtig:
Trockenere Brotscheiben oder schon einmal getoastetes Brot bräunt schneller und kann sich unter Umständen entzünden. Deshalb niedrigere Röstgradeinstellung wählen und Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
n Absenktaste ganz herunterdrücken (Abb. 4).
Das Gerät geht an und die STOPP-Taste leuchtet auf. Der Hebel rastet nur dann ein, wenn der Toaster angeschlossen ist.
nNach Beendigung des Toastvorgangs wird der Toast automatisch angehoben und das Gerät ausgeschaltet (Abb. 5).
nNehmen Sie das Brot heraus. Sie können den Einschaltregler benutzen, indem Sie ihn bis zum Anschlag anheben. Mit dieser Funktion kann das Brot leichter herausgenommen werden.
nZum Unterbrechen des aktuellen Toastvorgangs drücken Sie die Stopp-Taste (Abb. 6).
Hinweis:
Sollte sich eine Brotscheibe im Röstschacht verklemmt haben, Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen und dann die Toastscheibe vorsichtig lösen ohne die Heizelemente zu berühren.
5
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page6
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG
Brötchenlift
nHeben Sie den Brötchenaufsatz an, indem Sie den entsprechenden Hebel für die Brötchenaufwärmfunktion (e) herunterdrücken (Abb. 7).
nLegen Sie die Brötchen auf den Aufsatz und drücken Sie den Einschaltregler bis zum Einrasten herunter. Gehen Sie nicht über die Position 2 hinaus. Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 8).
nBitte beachten Sie beim Aufwärmen von Brötchen, dass sich die Brötchen und der Brötchenaufsatz in der richtigen Position befinden (Abb. 9). Legen Sie die Brötchen zum Aufwärmen nicht direkt auf den Toaster. Verwenden Sie den Brötchenaufsatz (e).
nUm ein besseres Ergebnis zu erhalten, empfiehlt es sich, die Brötchen umzudrehen und den Toastvorgang zu wiederholen.
nNach dem Gebrauch senken Sie den Brötchenaufsatz ab, indem Sie den Hebel für die Brötchenaufwärmfunktion anheben.
nDer Brötchenlift sollte nicht länger als 10 Minuten benutzt werden.
Auftau-Funktion
nDer Toaster ist mit einer vorprogrammierten Auftau-Funktion ausgestattet: Das Toasten von tiefgekühltem Brot dauert länger als das Toasten von nicht tiefgekühltem Brot.
nLegen Sie eine oder zwei tiefgekühlte Brotscheiben oder Toasts in den Toaster (Abb. 10).
nStellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein und drücken Sie den Hebel herunter (siehe Abschnitt „BETRIEBSMODUS“).
nDrücken Sie die Taste „“ (Abb. 10).
nDie Tasten „DECONGELATION“ (Auftau-Taste) und „STOP“ leuchten auf.
Aufback-Funktion
nDer Toaster ist mit einer vorprogrammierten Aufback-Funktion ausgestattet, um Brotscheiben oder Toasts aufzuwärmen, ohne sie stärker zu rösten.
nDie Aufbackdauer ist automatisch, unabhängig von der Stellung des Einstellknopfs (etwa 30 Sekunden).
nLegen Sie die Brotscheiben oder Toasts in den Toaster und drücken Sie den Hebel herunter.
nDrücken Sie die Taste „“ (Abb. 11).
nDie Tasten „RECHAUFFAGE“ (Aufback-Taste) und „STOP“ leuchten auf.
REINIGEN
nVor dem Herausziehen der Krümelschublade den Toaster mindestens 10 Minuten, nach Beendigung des letzten Toastvorgangs, abkühlen lassen.
nVor der Reinigung Netzstecker ziehen.
nEr wird durch Herunterdrücken abgenommen, ohne metallische Teile zu berühren. Führen Sie diesen Schritt regelmäßig durch (Abb. 12).
nGerät nicht ins Wasser tauchen.
nVerwenden Sie nie einen Scheuerschwamm zum Reinigen des Toasters. Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch und wischen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um ihn zum Glänzen zu bringen.
nZiehen Sie die Krümelschublade heraus, und entfernen Sie die Krümel (Abb. 12).
nWischen Sie die Krümelschublade mit einem feuchten Tuch ab und setzen Sie es wieder ein.
nVerwenden Sie den Toaster nie ohne die Krümelschublade.
6
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page7
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM |
LÖSUNG |
|
|
|
|
Der |
Toaster funktioniert |
Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt. |
nicht. |
|
Wenn der Toaster immer noch nicht funktioniert, bringen Sie ihn zu |
|
|
einem zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS. |
|
|
|
Das Brot bleibt im Toaster |
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es |
|
stecken. |
abkühlen. Nehmen Sie das Brot vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, |
|
|
|
die Heizelemente beim Herausnehmen des Brotes nicht zu |
|
|
beschädigen. Verwenden Sie nie einen Gegenstand aus Metall, um das |
|
|
Brot herauszunehmen. |
|
|
|
Das Brot ist zu stark oder |
Prüfen Sie den eingestellten Bräunungsgrad. Stellen Sie den |
|
zu schwach gebräunt. |
Bräunungsgrad schwächer ein, wenn das Brot zu stark getoastet ist, |
|
|
|
oder stärker, wenn das Brot nicht stark genug getoastet ist. |
|
|
Vergewissern Sie sich, dass die Auftauoder Aufback-Tasten nicht |
|
|
betätigt wurden. |
|
|
|
Das Brot kommt fast |
Der Hebel muss bis zum Anschlag heruntergedrückt werden. Prüfen |
|
sofort wieder heraus, |
Sie, dass die Aufback-Taste nicht betätigt wurde. |
|
ohne dass es getoastet |
Wenn das Brot immer noch nicht im Toaster bleibt, bringen Sie das |
|
wurde. |
Gerät zu einem zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS. |
|
|
|
|
Aus |
dem Toaster kommt |
Der Bräunungsgrad ist möglicherweise zu stark eingestellt. Drücken Sie |
Rauch. |
die STOPP-Taste, um den Toastzyklus abzubrechen, und trennen Sie |
|
|
|
das Gerät von der Stromversorgung. |
|
|
|
Das Kabel ist beschädigt. |
Wenn das Kabel des Geräts beschädigt ist, muss es in einem |
|
|
|
zugelassenen Kundendienstcenter von KRUPS ausgetauscht werden. |
|
|
|
DE
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen Recyclestellen übergeben werden sollten. Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeindebzw. Stadtverwaltung.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
7
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page8
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
a |
Heat insulated casing |
f |
Toaster browning setting |
b |
Crumb tray |
g |
Defrost button |
c |
Cord storage |
h |
Reheat button |
d |
Lowering lever |
i |
Stop button |
e |
Bun warmer |
|
|
BEFORE FIRST USE
nRemove all packaging and other accessories inside as well as outside the appliance.
nUnwind the cord from under the toaster (Fig. 1).
nPlug the toaster into the wall socket.
nTurn the dial to the maximum browning setting without inserting any bread, then press the lever down. Repeat the toasting sequence twice to remove the "new" smell.
USING THE TOASTER
n Insert the slices of bread (Fig. 2).
Do not use slices which are too large or too thick, as they must not be allowed to stick in the toasting well.
nSelect the desired toasting setting (Fig. 3).
nChoose between 6 different degrees of browning by setting the selector to the appropriate position: Position 1 = lightly toasted
Position 6 = very well toasted
nWhen first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the degree of moisture.
Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
Caution:
Relatively dry slices of bread, or bread that has already been toasted once, will brown much more quickly and may under certain circumstances catch fire. Therefore set the heat control to a lower setting and do not leave the toaster unattended.
n Fully depress the lowering lever, which will then lock into position (Fig. 4).
The appliance will begin to operate and the STOP button will illuminate. The handle will only lock if the toaster is plugged in.
nAfter completion of the toasting operation, the toast will automatically be raised and the appliance will switch itself off (Fig. 5).
nRemove the bread. To make it easier to remove the bread you can lift the lowering lever as far as it will go.
nTo stop the toaster when toasting is underway, press the “stop” button (Fig. 6).
Note:
Should a slice of bread become trapped in the toasting well, unplug the power cord, let the appliance cool down and then carefully free the toast without touching the heating elements.
8
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page9
ADDITIONAL ACCESSORIES
Bun Warmer |
|
|
n Raise the bun warmer by pressing the handle on the corresponding bun warmer function (e) (Fig. |
|
|
7). |
|
|
n Position the rolls on the shelves and press on the lowering lever until it locks automatically. Do not |
EN |
|
go beyond position 2. Start the appliance (Fig. 8). |
||
|
||
n Please take care for rolls rewarming function that the rolls and the lift have to be in the right position |
|
|
(Fig. 9). Do not put any pastries directly on the toaster to reheat them. Use the bun warmer instead |
|
|
(e). |
|
|
n To improve the results, turn the rolls over and repeat the toasting operation. |
|
|
n After use, lower the bun warmer by raising the handle on the bun warmer feature. |
|
|
n The bun warmer should not be used for longer than 10 minutes. |
|
Defrost feature
nThe toaster has a pre-programmed defrosting feature. Toasting frozen bread takes longer than toasting bread which is not frozen.
nInsert one or two frozen slices of bread or toast in the toaster (Fig. 10).
nSelect the desired toasting level and lower the handle (please see the "OPERATING MODE” paragraph).
nPress the ”” button (Fig. 10).
nThe "DEFROST" and "STOP" buttons will illuminate.
Reheat feature
nThe toaster has a pre-programmed feature to reheat pieces of bread or toast without toasting them too much.
nThe reheating time is automatic, regardless of the position of the setting button (roughly 30 seconds).
nInsert the pieces of bread or toast in the toaster and lower the handle.
nPress the ”” button (Fig. 11).
nThe “REHEAT” and “STOP” buttons will illuminate.
CLEANING
nBefore pulling out the crumb tray, allow the toaster to cool for at least ten minutes after completion of the preceding toasting operation.
nBefore commencing the cleaning operation, pull out the mains plug.
nIt can be removed by pressing above, avoid all contact with metal parts. Clean the toaster regularly (Fig. 12).
nNever immerse the appliance in water or put it under running water.
nNever use an abrasive sponge to clean the toaster. Clean it with a damp cloth and wipe it with a soft, dry cloth in order to make it shine.
nRemove the crumb tray by pressing above and remove the crumbs (Fig. 12).
nWipe using a damp cloth then return the crumb tray to its place.
nNever use the toaster without the crumb tray.
9
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page10
REPAIR SERVICE
PROBLEM |
SOLUTION |
|
|
The toaster does not work. |
Ensure the plug is properly connected to the socket. |
|
If the toaster is still not working, take it to an approved KRUPS service |
|
centre. |
|
|
The bread is stuck in the |
Unplug the appliance and leave it to cool. Remove the bread carefully. |
appliance. |
Be careful not to damage the heating elements when removing the |
|
bread. Never use a metallic object to remove the bread. |
|
|
The bread is too brown or |
Check the setting level selected. Select a lower level if your bread is too |
not brown enough. |
brown, or a higher level if it is not brown enough. |
|
Ensure the freezing or reheating buttons have not been selected. |
|
|
The bread pops out |
Ensure the handle has been lowered to the bottom. Also check that the |
almost immediately and is |
reheating button was not selected. |
not toasted. |
If the bread still does not stay in the toaster, bring your appliance to an |
|
approved KRUPS service centre. |
|
|
Smoke is coming out of |
It is possible that the toasting level selected is too high. Press the STOP |
the toaster. |
button to stop the toasting cycle and unplug the appliance. |
|
|
The cord is damaged. |
If the cord on the appliance is damaged, it must be replaced in an |
|
approved KRUPS service centre. |
|
|
DISPOSAL
The packaging comprises exclusively environmentally-friendly materials which should be disposed of according to the local recycling arrangements.
Disposal methods for the appliance itself can be found by enquiry at the appropriate department of the local authority in your area.
Environment protection first !
Your appliance contains a lot of recoverable or recyclable material.
When disposing of it, take it to a local civic waste collection point.
10
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page11
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
DESCRIPTION
a |
Revêtement parois froides |
f |
Bouton de réglage |
b |
Tiroir ramasse-miettes |
g |
Fonction décongelation |
c |
Rangement cordon |
h |
Fonction réchauffage |
d |
Commande de mise en marche |
i |
Bouton stop |
e |
Chauffe-petits pains |
|
|
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
nEnlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur du grille pain.
nRéglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche (Fig. 1).
nBranchez le grille pain.
nMettez une ou deux fois le grille-pain en marche sur le niveau 6 afin d'éliminer l'odeur du neuf. Cette opération doit être réalisée à vide (sans pain) dans une pièce ventilée.
FR
MODE D'UTILISATION
n Placez les toasts ou les tranches de pain dans le grille-pain (Fig. 2).
N'insérez pas des tranches trop grandes ou trop épaisses : la tranche ne doit pas rester coincée dans la fente.
n Sélectionnez le niveau de dorage désiré (Fig. 3).
Choisissez entre 6 degrés de dorage différents en sélectionnant la position souhaitée : Position 1 = légèrement grillé
Position 6 = très grillé
nL'intensité du dorage augmente en même temps que les chiffres du sélecteur. Pour le pain complet, mettez le bouton de réglage sur un temps de dorage plus long que pour le pain blanc. Positionnez le bouton de réglage sur un chiffre inférieur si, par exemple, vous souhaitez griller seulement une tranche de pain.
Important:
Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés, brunissent plus rapidement et peuvent même, le cas échéant brûler. Il est donc recommandé de choisir un niveau de dorage inférieur pour ce type de pain et de ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
nDescendez le levier de mise en marche jusqu'à ce qu'il soit automatiquement bloqué (Fig. 4). L'appareil fonctionne et la touche STOP s'allume. Le levier ne peut être bloqué que si le grille pain est branché.
nLe pain est ejecté automatiquement et l'appareil s’arrête une fois que le niveau de dorage préalablement sélectionné est atteint (Fig. 5).
nRetirez le pain. Vous pouvez utiliser la commande de mise en marche en la remontant au maximum. Cette fonction permet de faciliter le retrait du pain.
nPour interrompre le fonctionnement de grillage en cours appuyez sur le bouton “stop” (Fig. 6).
Attention:
Si une tranche de pain reste bloquée dans l'appareil, débranchez immédiatement, laissez refroidir quelques minutes et dégagez le pain délicatement, sans toucher les éléments chauffants.
11
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page12
FONCTIONS POSSIBLES
Chauffe-petits pains
nRelevez le chauffe-petits pains en appuyant sur le levier de la fonction chauffe petits pains correspondant (e) (Fig. 7).
nPlacez les petits pains sur les supports et appuyez sur la commande de mise en marche jusqu’à ce qu’elle soit automatiquement bloquée. Ne dépassez pas la position 2. Mettez l'appareil en marche
(Fig. 8).
nPour cette fonction, faites attention à ce que les deux supports et les petits pains soient dans la bonne position (Fig. 9). Ne posez pas les viennoiseries directement sur le grille pain pour les réchauffer. Utilisez le chauffe petits pains (e).
nPour obtenir de meilleurs résultats, retournez les petits pains et répétez l'opération de dorage.
nAprès utilisation, abaissez le chauffe-petits pains en soulevant le levier de la fonction Chauffe petits pains.
nLe chauffe-petits pains ne doit pas être utilisé plus de 10 minutes.
Fonction décongélation
nLe grille-pain est doté d’une fonction préprogrammée de décongélation : griller du pain congelé prend plus de temps que griller du pain non congelé.
nInsérez une ou deux tranches de pain ou des toasts congelés dans le grille-pain (Fig. 10).
nSélectionnez le niveau de grillage désiré et descendez le levier (voir le paragraphe « MODE D’UTILISATION »).
nAppuyez sur la touche ” ” (Fig. 10).
nLes touches « DECONGELATION » et "STOP" s'allument.
Fonction réchauffage
nLe grille-pain est doté d’une fonction préprogrammée pour réchauffer des tranches de pain ou des toasts sans les griller davantage.
nLe temps de réchauffage est automatique quelque soit la position du bouton de réglage (environ 30 secondes).
nInsérez les tranches de pain ou les toasts dans le grille-pain et descendez le levier.
nAppuyez sur la touche ”” (Fig. 11).
nLes touches « RECHAUFFAGE » et "STOP" s'allument.
NETTOYAGE
nAvant de sortir le tiroir ramasse-miettes, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes après la dernière utilisation.
nAvant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu'il ne soit pas branché.
nLe nettoyage est facile et rapide grâce au tiroir ramasse-miettes. Il s'enlève en appuyant dessus et évite tout contact avec les parties métalliques. Réalisez cette opération régulièrement (Fig. 12).
nNe plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.
nN'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer le grille-pain. Nettoyez-le avec un chiffon humide et essuyez-le avec un chiffon doux et sec pour le faire briller.
nRetirez le tiroir ramasse-miettes en appuyant dessus et enlevez les miettes (Fig. 12).
nEssuyez à l'aide d'un chiffon humide puis remettez le tiroir ramasse-miettes en place.
nN'utilisez jamais le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes.
12
KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29/04/14 14:06 Page13
DEPANNAGE
PROBLÈME |
SOLUTION |
|
|
|
|
Le grille pain ne fonctionne |
Assurez vous que la fiche est bien branchée dans la prise. |
|
pas. |
Si le grille pain ne fonctionne toujours pas, apportez le dans un centre |
|
|
service KRUPS agrée. |
|
|
|
|
Le pain reste coincé dans |
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Retirez le pain avec précau- |
|
l’appareil. |
tion. Faites attention de ne pas endommager les éléments chauffants |
|
|
lorsque vous retirez le pain. N’utilisez jamais un objet métallique pour |
FR |
|
retirer le pain. |
|
|
|
|
Le pain est trop ou pas |
Vérifiez le niveau de réglage sélectionné. Sélectionnez un niveau plus |
|
assez grillé. |
faible si votre pain est trop grillé, ou un niveau plus élevé s’il ne l’est pas |
|
|
assez. |
|
|
Assurez-vous que les touches décongélation ou réchauffage n’ont pas |
|
|
été sélectionnées. |
|
|
|
|
Le pain ressort |
Assurez-vous de bien descendre le levier jusqu’au bout. Vérifiez aussi |
|
presqu’immédiatement |
que la touche réchauffage n’a pas été sélectionnée. |
|
sans être grillé. |
Si le pain ne reste toujours pas dans le grille-pain, apportez votre |
|
|
appareil dans un centre service KRUPS agrée. |
|
|
|
|
De la fumée s’échappe du |
Il est possible que le niveau de grillage sélectionné soit trop élevé. |
|
grille-pain. |
Appuyez sur la touche STOP pour interrompre le cycle de grillage et |
|
|
débranchez l'appareil. |
|
|
|
|
Le cordon est |
Si le cordon de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé dans un |
|
endommagé. |
centre service KRUPS agrée. |
|
|
|
|
ELIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.
13