KRUPS KH151110 User Manual [nl]

fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
Deutsch ............. p. 5
English ............. p. 7
www.krups.com
TOASTER
www.krups.com
Français ............. p. 9
Nederlands .......... p. 11
Español ............. p. 13
Italiano .............. p. 15
Português ........... p. 17
Dansk .............. p. 19
Suomi .............. p. 21
Norsk ............... p. 23
Svenska ............. p. 25
DE
EN
FR
NL
ES
IT
PT
DA
FI
NO
e
d
a
f
b
c
NC00131328
SV
fig. 4 fig. 5
fig. 7
fig. 8
fig. 6
fig. 9
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
fig. 10 fig. 11
fig. 12
Deutsch
Der Toaster ist ein Krups-Qualitätsprodukt. Das wärmeisolierte Gehäuse sorgt für große Sicherheit während des Gebrauchs.
BESCHREIBUNG
a Wärmeschutzmantel b Krümelschublade c Kabelaufwicklung
d Absenktaste e Brötchenlift f Röstgradeinsteller
GERÄT ANSCHLIESSEN
Gewünschte Kabellänge einstellen. n Nicht benötigtes Kabel auf der Unterseite des Gerätes aufwickeln. Kabel seitlich herausführen.
Netzstecker einstecken (1).
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
n Um eventuell vorhandene Fertigungsrückstände zu beseitigen, sollte der Toaster vor dem Erstgebrauch
1-2 mal auf höchster Röstgradeinstellung ohne Toastbrot betrieben werden (Raum lüften).
INBETRIEBNAHME
n Toastscheiben in den Toaster geben (2). Keine zu großen und zu dicken Scheiben verwenden. Der Toast darf nicht im Schacht eingeklemmt
sein.
n Röstgrad einstellen (3). n Wählen Sie zwischen den 6 verschiedenen Bräunungsstufen aus. Stellen Sie dementsprechend den
Röstgradeinsteller ein: Position 1 = schwach geröstet Position 6 = sehr stark geröstet
n Erst-Einstellung ausprobieren, da der Röstgrad abhängig vom Toastbrot und dessen Feuchtegehalt
ist. Bei Graubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei Weißbrot. Stellen Sie den
Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe, wenn Sie z.B. nur eine Scheibe Brot rösten möchten.
Wichtig: Trockenere Brotscheiben oder schon einmal getoastetes Brot bräunt schneller und kann sich unter Umständen entzünden. Deshalb niedrigere Röstgradeinstellung wählen und Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
TOASTEN
n Absenktaste ganz herunterdrücken (4). Die Taste rastet ein. Damit wird das Gerät eingeschaltet.
TOAST ENTNEHMEN
n Nach Beendigung des Toastvorgangs wird der Toast automatisch angehoben und das Gerät
ausgeschaltet (5). n Toastscheiben entnehmen. Zur vorzeitigen Unterbrechung des Toast- Vorgangs die Absenktaste nach oben drücken oder stellen
Sie den Röstgradeinsteller auf stafe “stop” (6).
5
EnglishDeutsch
Hinweis: Sollte sich eine Brotscheibe im Röstschacht verklemmt haben, Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen und dann die Toastscheibe vorsichtig lösen ohne die Heizelemente zu berühren.
ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNG
Brötchenlift
n Richten Sie die beiden Metallbügel auf, indem Sie die beiden Griffe des Brötchenlifts nach oben
schwenken (7).
n Brötchen auflegen und Röstgrad einstellen . Gerät einschalten (8). n Achten Sie bei Benutzung der Brötchenaufwärmfunktion darauf, dass die Brötchen und der
Brötchenaufsatz in der richtigen Position sind (9).
n Die Backwaren zum Aufwärmen nicht direkt auf den Toaster legen (10), sondern immer
den Brötchenaufsatz benutzen.
n Nicht zu viele Brötchen auf den Aufsatz legen (11). Um ein besseres Ergebnis zu erhalten, empfiehlt es sich, die Brötchen umzudrehen und den
Toastvorgang zu wiederholen. Nach Gebrauch den Brötchenlift absenken, indem Sie die beiden Griffe wieder nach unten schwenken. Der Brötchenlift sollte nicht länger als 10 Minuten benutzt werden.
REINIGEN
n Vor der Reinigung Netzstecker ziehen.
Gerät nicht ins Wasser tauchen.
n Den Toaster nie mit einem rauhen Schwamm reinigen. Reinigen Sie den Toaster zuerst mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie ihn dann mit einem weichen Tuch ab, um den Glanz zu erhalten.
n Toastreste regelmäßig entfernen. n Vor dem Herausziehen der Krümelschublade den Toaster mindestens 10 Minuten, nach
Beendigung des letzten Toastvorgangs, abkühlen lassen.
n Krümelschublade herausziehen und Krümel ausschütten (12). n Mit einem feuchten Tuch reinigen. Krümelschublade wieder einsetzen. n Den Toaster nie ohne Krümelschublade benutzen.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen
Recyclestellen übergeben werden sollten. Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeindebzw. Stadtverwaltung.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
6
EnglishEnglish
The toaster is a Krups quality product. The heat-insulated casing makes for increased safety during use.
The toaster is a Krups quality product. The heat-insulated casing makes for increased safety during use.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
a Heat insulated casing
a Heat insulated casing b Crumb drawer
b Crumb drawer c Flex storage spool
c Flex storage spool
CONNECTING THE APPLIANCE
CONNECTING THE APPLIANCE
n Use just the right length of flex and store the unnecessary part on the spool in the storage recess
n Use just the right length of flex and store the unnecessary part on the spool in the storage recess
underneath the appliance. Lead the flex out at the side of the appliance and plug in at the mains (1).
underneath the appliance. Lead the flex out at the side of the appliance and plug in at the mains (1).
UPON FIRST USING THE TOASTER
UPON FIRST USING THE TOASTER
n In order to remove any possible remains from the manufacturing operation, the toaster should, before
n In order to remove any possible remains from the manufacturing operation, the toaster should, before
being used for the first lot of toast, be heated up 1 to 2 times to the highest toasting temperature,
being used for the first lot of toast, be heated up 1 to 2 times to the highest toasting temperature,
without any bread in the toasting well (ventilate the room).
without any bread in the toasting well (ventilate the room).
USING THE TOASTER
USING THE TOASTER
n Insert the slices of bread (2).
n Insert the slices of bread (2).
Do not use slices which are too large or too thick, as they must not be allowed to stick in the toasting
Do not use slices which are too large or too thick, as they must not be allowed to stick in the toasting
well.
well.
n Selecting the degree of toasting (3).
n Selecting the degree of toasting (3). n Choose between 6 different degrees of browning by setting the selector to the appropriate position:
n Choose between 6 different degrees of browning by setting the selector to the appropriate position:
Position 1 = lightly toasted
Position 1 = lightly toasted Position 6 = very well toasted
Position 6 = very well toasted
n When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the
n When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the
degree of moisture.
degree of moisture.
Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting
Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting
grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
Caution:
Caution: Relatively dry slices of bread, or bread that has already been toasted once, will brown much
Relatively dry slices of bread, or bread that has already been toasted once, will brown much more quickly and may under certain circumstances catch fire. Therefore set the heat control to
more quickly and may under certain circumstances catch fire. Therefore set the heat control to a lower setting and do not leave the toaster unattended.
a lower setting and do not leave the toaster unattended.
d Lowering lever
d Lowering lever e Support for bread rolls
e Support for bread rolls f Toasting regulator
f Toasting regulator
TOASTING
TOASTING
n Fully depress the lowering lever, which will then lock into position (4).
n Fully depress the lowering lever, which will then lock into position (4).
This then causes the appliance to switch on.
This then causes the appliance to switch on.
TAKING OUT THE TOAST
TAKING OUT THE TOAST
n After completion of the toasting operation, the toast will automatically be raised and the appliance will
n After completion of the toasting operation, the toast will automatically be raised and the appliance will
switch itself off (5).
switch itself off (5).
n Take out the slices of toast.
n Take out the slices of toast.
To break off the toasting operation before it is completed, simply press the lowering lever upwards or
To break off the toasting operation before it is completed, simply press the lowering lever upwards or
turn the toasting regulator on “stop” position (6).
turn the toasting regulator on “stop” position (6).
Note:
Note: Should a slice of bread become trapped in the toasting well, pull out the mains plug, let the
Should a slice of bread become trapped in the toasting well, pull out the mains plug, let the appliance cool down and then carefully free the toast without touching the heating elements.
appliance cool down and then carefully free the toast without touching the heating elements.
7
English
ADDITIONAL ACCESSORIES
Roll support
n Raise the roll support by swivelling the two lifter grips upwards (7). n Place the rolls on the support and select the position. Switch on the appliance (8). n Please take care for rolls rewarming function that the rolls and the lift have to be in the right position (9). n Do not place your pastries directly on the toaster to warm them up (10). Use the roll support. n Put a number of rolls limited on the roll support (11).
To improve the results, turn the rolls over and repeat the toasting operation. After use, lower the roll support by swivelling the two lifter grips downwards. The roll support should not be used for longer than 10 minutes.
CLEANING
n Before commencing the cleaning operation, pull out the mains plug.
Do not dip the appliance into water.
n Never use an abrasive sponge to clean the toaster. Clean it with a moist cloth and then dry it with a
soft cloth to keep it bright.
n Regularly remove crumbs and bits of toast. n Before pulling out the crumb drawer, allow the toaster to cool for at least ten minutes after
completion of the preceding toasting operation.
n Pull out the crumb drawer and shake out the crumbs (12). n Clean with a moist cloth and then replace the crumb drawer.
Never use the toaster without the crumb drawer in position.
DISPOSAL
8
The packaging comprises exclusively environmentally-friendly materials which should be
disposed of according to the local recycling arrangements.
Disposal methods for the appliance itself can be found by enquiry at the appropriate department
of the local authority.
Environnement protection first !
Your appliance contains a lot of recoverable or recyclable material.
When disposing of it, take it to a local civic waste collection point.
FrançaisEnglish
Ce grille-pain est un produit de qualité Krups. Il est équipé de parois froides isolantes.
DESCRIPTION
a Revêtement parois froides b Tiroir ramasse-miettes c Enroulement cordon
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
n Régler la longueur de cordon souhaitée. Enrouler la partie non utilisée sous l’appareil. Le cordon
secteur sort latéralement. Brancher le grille-pain (1).
PREMIÈRE UTILISATION
n Avant la première utilisation mettre une ou deux fois le grille-pain en marche sur le niveau 6 afin
d’éliminer l’odeur du neuf. Cette opération doit être réalisée le grille-pain vide (aérer la pièce).
MODE D’UTILISATION
n Placer les toasts ou les tranches de pain dans le grille-pain (2). N’insérer pas des tranches trop grandes ou trop épaisses: la tranche ne doit pas rester coincée dans
la fente. n Sélectionner le niveau de dorage (3). Choisir entre 6 degrés de dorage différents en sélectionnant la position souhaitée : Position 1 = légèrement grillé Position 6 = très grillé n L’intensité du dorage augmente en même temps que les chiffres du sélecteur. Pour le pain
complet, mettre le bouton de réglage sur un temps de dorage plus long que pour le pain blanc. Positionner le bouton de réglage sur un chiffre inférieur si, par exemple, on souhaite griller seulement une tranche de pain.
Important: Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés, brunissent plus rapidement et peuvent même, le cas échéant brûler. Il est donc recommandé de choisir un niveau de dorage inférieur pour ce type de pain et de ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
d Commande de mise en marche e Chauffe-petits pains f Bouton de réglage
MISE EN MARCHE
n Après avoir branché l’appareil déplacer la commande de mise en marche jusqu’à ce qu’elle soit
automatiquement bloquée (4).
L’appareil fonctionne alors.
REMONTÉE DU PAIN
n Le pain est ejecté automatiquement et l’appareil s’arrête une fois que le niveau de dorage préalablement
sélectionné est atteint (5). n Retirer le pain. Pour interrompre le fonctionnement de grillage en cours ramener la commande à sa position initiale ou
tourner le bouton de réglage sur la position “stop” (6).
9
9
Français
Attention: Si une tranche de pain reste bloquée dans l’appareil, débrancher immédiatement, laisser refroidir quelques minutes et dégager le pain délicatement, sans toucher les éléments chauffants.
FONCTIONS POSSIBLES
Chauffe-petits pains
n Relever le chauffe-petits pains en pivotant vers le haut les deux supports (7). n Placer les petits pains sur les supports et sélectionner la position . Mettre l’appareil en marche (8). n Pour cette fonction faites attention à ce que les deux supports et les petits pains soient dans la bonne
position (9).
n
Ne jamais poser les viennoiseries directement sur le grille pain pour les réchauffer (10).
Utiliser le chauffe-petits pain.
n Mettre un nombre de petits pains limité sur le chauffe-petits pains (11). Pour obtenir de meilleurs résultats, retourner les petits pains et répéter l’opération de dorage. Après utilisation, abaisser le chauffe-petits pains en pivotant vers le bas les deux supports. Le chauffe-petits pains ne doit pas être utilisé plus de 10 minutes.
NETTOYAGE
n Avant de nettoyer le grille-pain, s’assurer qu’il ne soit pas branché. n Le nettoyage est facile et rapide grâce au tiroir ramasse-miettes qu’il suffit de tirer au moyen de la
poignée prévue à cet effet, en évitant tout contact avec les parties métalliques. Réaliser cette opération
régulièrement.
n Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. n Ne jamais utiliser une éponge abrasive pour nettoyer le grille-pain. Le nettoyer avec un chiffon humide
et l’essuyer avec un chiffon doux et sec pour le faire briller.
n Avant de sortir le tiroir ramasse-miettes, laisser l’appareil refroidir au moins 10 minutes
après la dernière utilisation.
n Retirer le tiroir ramasse-miettes et enlever les miettes (12). n Essuyer à l’aide d’un chiffon humide puis remettre le tiroir ramasse-miettes en place. n Ne jamais utiliser le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes.
ELIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant
être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour
que son traitement soit effectué.
10
10
Loading...
+ 18 hidden pages