Veuillez lire attentivement le mode d’emploi TSM® avant la
mise en marche de l’appareil. Afin de toujours avoir un café
de qualité et éviter les dégâts et les blessures, veuillez
suivre scrupuleusement les instructions. Attention: pensez
que ces instructions peuvent servir à d’autres personnes et
veillez à ce qu’elles soient toujours à portée de main!
L’appareil a subi un contrôle stricte du point de vue de la
sécurité et de la fonctionnalité et a quitté l’usine en parfait
état de marche.
Pour utilisation domestique seulement.
La garantie exclut les machines espresso qui ne fonctionnent
pas ou mal en raison de l’absence de détartrage.
0810 61 10 61
Helpline
F
Gelieve aandachtig de gebruiksaanwijzing TSM® te lezen
voordat U het apparaat in gebruik neemt. Om steeds een
kwaliteitskoffie te zetten en om beschadigingen en
verwondingen te voorkomen dient U deze aanwijzingen
nauwkeurig op te volgen. Let erop dat deze gebruiksaanwijzing
ook voor andere personen nuttig kan zijn en zorg ervoor dat
ze altijd binnen handbereik is! Het apparaat heeft een strenge
veiligheids- en werkingscontrole ondergaan en heeft de
fabriek in goede staat verlaten.
Enkel voor huishoudelijk gebruik.
De garantie sluit espressoapparaten uit die niet of slecht
werken als gevolg van verzuimd ontkalken.
Votre machine peut éventuellement présenter des traces d’utilisation résultant
des tests de fonctionnement que nous menons sur nos machines
Wanneer u opmerkt dat uw apparaat al is gebruikt, dan is dit veroorzaakt door
een praktijktest. Deze worden regelmatig op willekeurige apparaten uitgevoerd.
-Pas d’eau chaude,
d’eau minérale, de lait ou
MAX
Remplir jusqu’au «MAX»
Emballage
Tot «MAX» vullen
- Remplir de grains avec max. 250 g
- N’utilisez que des grains fraîchement torréfiés (pas de café congelé)
-Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne se mélange aux grains
afin de ne pas endommager l’appareil
- Met max. 250 g koffiebonen vullen
- Alleen versgebrande koffiebonen gebruiken
- Attentie! Vreemde voorwerpen (stenen, ...) beschadigen het maalwerk
Insérer le réservoir
Reservoir plaatsen
Pour machine avec Auto-Cappuccino
Voor apparaat met Auto-Cappuccino
tout autre liquide
- Geen heet water, mineraalwater, melk of andere
vloeistoffen gebruiken
Selon le modèle
*
Afhankelijk van het model
*
Langue
Taal
3 sec.
3 sec.
Appuyer ok (appareil éteint)
Drukken op «ok»
FRANCAIS OK
Choisir langue avec
Taal kiezen met
3 Sec.
3 sek.
Tourner le robinet sur
Remplissage système
Ventiel opendraaien naar
Apparaat vullen
Mettre le récipient sous la buse
Kom onder stoompijpje plaatsen
Réglages
Les réglages restent en mémoire lorsque que vous débranchez l’appareil et en cas de coupure de courant (sauf le réglage de l’heure).
Opgeslagen instellingen blijven bij stroomonderbreking resp. stroomuitval behouden (u dient alleen de tijd opnieuw in te stellen).
Instellingen
Retour au menu principal
Terug naar hoofdmenu
Réglage d’usine
Fabrieksinstelling
HEURE
TIJD
ARRET AUTO5:00
AUTO STOP
Arrêt automatique après non-utilisation en heures et minutes.
DEPART AUTO
AUTO START (Timer)
Démarrage automatique en heures et minutes.Automatische inschakeltijd in uren en min.
--:--
--:--
5:00
--:--
--:--
HEURE
TIJD
ARRET AUTO
OK
AUTO STOP
DEPART AUTO
AUTO START
Mesurer la dureté d’eau
Hardheid water meten
Tenir la bande de test dans l’eau pendant 1 sec
Teststrookje 1 sec. in het water houden
DURETE D’EAU3
HARDHEID WATER3
FILTRE CHOISI
SELECTEER FILTER
ou / of
TEMPERATURE CAFE
WARMTE KOFFIE
-
basse (1) - moyenne (2) - haute (3)
FORCE CAFE
STERKTE KOFFIE
PREINFUSION
VOORWELLEN
Pour le développement d’un meilleur arôme:
SANS, NORMALE ou LONGUE
10 x
10 x
NORMAL
NORMAAL
TOTAL CAFE
TOTAAL AANTAL KOPJES
cafés réalisésGezette kopjes koffie
DURETE EAU
HARDHEID WATER
FILTRE
FILTER
TEMPERAT. CAFE
2
WARMTE KOFFIE
2
FORCE CAFE
STERKTE KOFFIE
PREINFUSION
VOORWELLEN
TOTAL CAFES
TOTAAL KOPJES
DETARTRAGE… voir «Détartrer»
ONTKALKEN… zie «Ontkalken»
RINCER
DOORSPOELEN
RINCAGE
DOORSPOELEN
Réglages personnalisés
Individuele instellingen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
laag (1) - middel (2) - hoog (3)
OK
OK
slap (1) tot sterk (16)léger (1) jusqu’à fort (16)
OK
OK
Voor het ontwikkelen van een betere aroma:
ZONDER, NORMAAL of LANG
OK
OK
OK
OK
HEURE
9:20
TIJD
9:20
ARRET AUTO
3:00
okok
AUTO STOP
3:00
Automatische uitschakeling in uren en min., indien niet gebruikt
DEPART AUTO
8:30
okok
AUTO START
8:30
Lire après 1 min.…
Na 1 min. aflezen…
DURETE EAU
--> 3 OK
ok
HARDHEID WATER
--> 3 OK
RECIPIENT SOUS
BUSE VAPEUR
ok
KOM ONDER
STOOMPIJPJE
TEMPERAT. CAFE
--> 3 OK
ok
WARMTE KOFFIE
--> 3 OK
FORCE CAFEFORCE CAFE
ok
STERKTE KOFFIESTERKTE KOFFIE
PREINFUSION
NORMAL
ok
VOORWELLEN
NORMAALE
TOTAL CAFES
54 OK
ok
TOTAAL KOPJES
54 OK
RINCAGE
EN COURS
ok
APPARAAT
SPOELT
Touches de réglages
Insteltoetsen
Confirmer / ok
Bevestigen / ok
HEURE
9:20
TIJD
9:20
ARRET AUTO
3:00
ok
AUTO STOP
3:00
DEPART AUTO
8:30
ok
AUTO START
8:30
DURETE EAU
OK
ok
HARDHEID WATER
OK
APPUYER TOUCHE
EAU CHAUDE
DRUK OP TOETS
HEET WATER
TEMPERAT. CAFE
OK
ok
WARMTE KOFFIE
OK
OK
ok
OK
PREINFUSION
OK
ok
VOORWELLEN
OK
S’adresser au service clients KRUPS
après 5000 préparations.
/c
Na 5.000 kopjes koffie is service aanbevolen.
Richt u zich tot de klantenservice van KRUPS.
okokok
un degré de dureté zones roses
Per rozekleurig veld één hardheidsgraad
/c
/c
/c
/c
NETTOYER … voir «Nettoyer»
SCHOONMAKEN… zie «Schoonmaken»
--:--
APPAREIL PRET
--:--
APPARAAT KLAAR
Le rinçage s’arrête automatiquement
Doorspoelproces eindigt automatisch
HEURE
OK
TIJD
OK
ARRET AUTO
OK
AUTO STOP
OK
DEPART AUTO
OK
AUTO START
OK
RINÇAGE
FILTRE
FILTER
SPOELT
/c
/c
/c
/c
).
Espresso
).
Espresso
Recommandation: Pour un café d’un goût parfait, préchauffer les tasses
Aanbeveling: Voor een goed smakende koffie de kopjes voorverwarmen
Grains de café
Koffiebonen
1
Placer la (les) tasse(s)
Kopje(s) plaatsen
2
Régler la hauteur d’écoulementOuvrir la trappe
Hoogte Espresso-pijpje instellenKlep openen
Choix de café
Koffie kiezen
1
3
choisir la touche désirée
(Stop = appuyer à nouveau)
Gewenste toets kiezen
(Stop = opnieuw drukken)
Espresso
Espresso (fort)
1
Espresso
Espresso
2
1
2
3
(sterk)
Café moulu
Koffiepoeder
Placer la (les) tasse(s)
Kopje(s) plaatsen
choisir la touche désirée
(Stop = appuyer à nouveau)
Gewenste toets kiezen
(Stop = opnieuw drukken)
Régler la hauteur d’écoulement
Hoogte Espresso-pijpje instellen
Choix de café
Koffie kiezen
Pas de café instantané ni de boissons intantanées
Geen oploskoffie resp. poeder voor instantdrank
1–> Espresso
Verser le café moulu
et fermer la trappe
Met poeder vullen
Espresso
1
Espresso (fort)
1
Espresso (sterk)
Espresso
2
11/2–> Espresso fort
2 –> 2 Espresso
sterkte espresso
Personnalisation de la quantité de café
Individuele instelling van de hoeveelheid
Volume de café réglable
1 CAFE
120 ml
1 KOFFIE
4
120 ml
Changer la quantité de café avec
Hoeveelheid koffie veranderen met
de 30-250 ml
(reste mémorisé)
Hoeveelheid koffie
regelbaar van 30 – 250 ml
(blijft opgeslagen)
1 CAFE
1 KOFFIE
4
Changer la quantité de café avec
Hoeveelheid koffie veranderen met
120 ml
120 ml
Volume de café réglable
de 30-250 ml
(reste mémorisé)
Hoeveelheid koffie
regelbaar van 30 – 250 ml
(blijft opgeslagen)
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.