Remplir d'eau fraîche
Frischwasser auffüllen
Riempire con acqua fresca
Met vers water vullen
Fill with fresh water
Remettre le réservoir à eau
Wasserbehälter einsetzen
Inserire il serbatoio d'acqua
Waterreservoir plaatsen
Insert water tank
Grille
Abstellgitter
Griglia
Rooster
Grid
ON / OFF, Vapeur, Témoin lumineux
ON / OFF, Dampf, Kontroll-LED
ON / OFF, Vapore, LED-controllo
ON / OFF, Stoom, Controle-LED
ON /OFF, Steam, Control-LED
Bac à capsules usagées
Kapselbehälter
Contenitore per capsule
Afvalbakje voor gebruikte capsules
Capsule container
Poignée de fermeture
Verschlussgriff
Manico di chiusura
Sluitsysteem
Closing handle
Flotteur
Schwimmer
Galleggiante
Vlotter
Float
Rincer
Spülen
Risciacquare
Spoelen
Rinse
Retirer la feuille protectrice
Schutzfolie abziehen
Rimuovere la pellicola protettiva
Beschermfolie verwijderen
Remove protective foil
ON / OFF
1
6x
1
2
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine correspond
à celle de votre installation électrique.
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Verificate che la tensione indicata sulla piastrina segnaletica della macchina corri-
spondi a quella della vostra installazione elettrica.
• Kijk na of de op het typeplaatje van het apparaat aangeduide spanning overeen-
komt met het stroomnet.
• Check that the voltage indicated on the technical specifications plate on the base of
the unit corresponds to your electrical installation.
Descriptif
Übersicht
Vista d'assieme
Overzicht
Overview
Mise en marche
Inbetriebnahme
Messa in funzione
In gebruik nemen
Start up
Levier d'eau chaude / de vapeur
Heißwasser / Dampfhebel
Acqua calda / leva del vapore
Heetwater / Stoomhendel
Hot water / Steam lever
Réservoir à eau 1.2l
Frischwassertank 1,2l
Serbatoio dell'acqua 1,2l
Waterreservoir 1,2l
Fresh water tank 1,2l
Bac d'égouttage
Abtropfschale
Sgocciolatoio
Lekbakje
Drip tray
Buse eau chaude / vapeur
Heißwasser / Dampfdüse
Acqua calda / beccuccio vapore
Stoom- en heetwaterpijpje
Hot water / steam nozzle
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine à café.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di mettere in funzione la caffettiera.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Read these instructions carefully before starting up the coffee machine.
Couvercle
Deckel
Coperchio
Deksel
Lid
Lire les conseils de sécurité
Sicherheitshinweise beachten
Osservare attentamente le istruzioni di sicurezza
Veiligheidsinstructies opvolgen
Follow the safety instructions
Petite tasse, grande tasse
Kleine Tasse, große Tasse
Tazza piccola, tazza grande
Kleine kop, grote kop
Small cup, large cup selection
CAPPUCCINO - CAFFELATTE
2
Grande tasse
Große Tasse
Tazza grande
Grote kop
La machine est prête
Maschine ist bereit
La macchina è pronta
Apparaat is gereed
Machine is ready
Préchauffage
Aufwärmphase
Fase di riscaldamento
Voorverwarmen
Warm up phase
Petite tasse
Large cup
Vider le bac à capsules usagées
Kapselbehälter ausleeren
Svuotare la vaschetta capsule usate
Afvalbakje voor gebruikte capsules legen
Empty the used capsule container
Impossible de préparer du café si le bac est plein
Kaffeezubereitung bei vollem Behälter nicht möglich
Il caffè non fuoriesce se il contenitore è pieno
Koffie bereiden is mogelijk als het afvalbakje vol is
Maschine ist nicht bereit, Schale ist nicht richtig eingesetzt
La macchina non è pronta, lo sgocciolatoio non è posizionato correttamente
Apparaat is niet gereed, lekbakje is niet juist geplaatst.
La machine n’est pas prête, remettre correctement le bac d’égouttage
Kleine Tasse
Tazza piccola
Kleine kop
Small cup
Machine is not ready, drip tray is not properly in place
No coffee flows when the container is full
Température trop élevée ou trop basse, attendre 30 s
Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig, 30 Sek. warten
Temperatura troppo alta o troppo bassa, attendere 30 secondi
Temperatuur is te hoog of te laag, 30 sec. wachten
Temperature is too high or too low, wait 30 seconds
3x
1x
1x
Fonctions
Funktionen
Funzioni
Functies
Functions
Avertissements
Warnsignale
Segnali d´avvertenza
Alarmsignalen
Alerts
Placer une tasse sur la grille
Tasse unterstellen
Collocare una tazza sulla griglia
Kop eronder plaatsen
Place cup underneath
Relâcher la touche après avoir obtenu la quantité désirée
Bei gewünschter Menge loslassen
Lasciare il tasto appena raggiunta la quantità desiderata
Bij gewenste hoeveelheid loslaten
Relâcher la touche après avoir obtenu la quantité désirée
Bei gewünschter Menge loslassen
Lasciare il tasto appena raggiunta la quantità desiderata
Bij gewenste hoeveelheid loslaten
Release at desired level
Fermer la mâchoire
Verschlussgriff schließen
Chiudere il manico di chiusura
Sluitsysteem sluiten
Lower the closing handle
Presser la touche pendant 3 sec. min.
Taste mind. 3 Sek. drücken und gedrückt halten
Premere e tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi
Toets indrukken en minstens 3 sec. vasthouden
Presser la touche pendant 3 sec. min.
Taste mind. 3 Sek. drücken und gedrückt halten
Premere e tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi
Toets indrukken en minstens 3 sec. vasthouden
Press and hold button for at least 3 seconds
Kapsel einlegen
Inserire la capsula
Capsule plaatsen
Programmation de la quantité de café
Füllmengenprogrammierung
Programmazione quantità di caffè
Programmeren hoeveelheid water
Programming the fill-up level
Introduire une capsule
Insert capsule
Press and hold button for at least 3 seconds
Release at desired level