KRUPS FLF2, FLF3, FLF34W User Manual

1 2 3
4
MAXI
7
5 6
!
!
!
MAXI
!
stop auto
8 9
stop
Français
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Pour l’utilisation d’appareils électriques des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les suivantes :
•Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute responsabilité.
•Afin de prévenir les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
•Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
•N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.
•Débranchez l’appareil de la prise quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
•Laissez-le se refroidir avant de le nettoyer.
•Placez d’abord la bouilloire sur la base, puis branchez-la sur la prise murale.
•Assurez-vous que l’appareil est hors circuit (OFF) avant de le dé­brancher ou de le brancher.
•Soyez prudent de ne pas trop remplir l’appareil, car si de l’eau bouillante déborde, cela risque de vous brûler.
•N’utilisez aucun appareil électrique si la fiche ou le cordon sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas comme il faut, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez l’appareil au centre de service autorisé KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (Voyez la Garantie de Rendement).
•L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par KRUPS peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre le long du bord de la table ou du comptoir, ni toucher une surface chaude. Utilisez les poignées et les boutons.
10
•Eloignez la bouilloire ou son câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
•N’ouvrez pas le couvercle pendant le cycle d’ébullition, car vous risqueriez de vous brûler.
•Ne déplacez pas l’appareil quand il est en marche.
•Utilisez l’appareil seulement pour chauffer de l’eau.
•La base de la bouilloire est destinée seulement à la bouilloire correspondante. Ne l’utilisez pas avec une autre bouilloire.
•Dans le cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation avec mise à la terre, il peut seulement être branché dans une prise électrique reliée à la terre.
•Cet appareil est réservé à l’usage ménager. Tout service, à part le nettoyage et l’entretien mentionné dans le manuel, doit être effectué par un centre de service agréé KRUPS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTION
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
•Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. (Voir la garantie de rendement.) Toute répara­tion doit être effectuée par un Centre de service agréé KRUPS.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON
Au sujet de votre cordon :
A. Un cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de
réduire le risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmê­ler.
B. Des rallonges longues sont disponibles et vous pouvez les utili-
ser, à condition de faire preuve de prudence.
C. Si vous utilisez une rallonge longue : (1) la puissance nominale
qui est indiquée doit être au moins égale à la puissance nomi­nale de l’appareil ; (2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge
11
doit être à 3 fils dont un de terre, et (3) le cordon, plus long, ne doit pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants pour­raient le tirer et il pourrait faire trébucher.
D. Cet appareil est doté d’un cordon à deux fils à fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon. S’il vous est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si c’est toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié. N’es­sayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
12
Conseils de sécurité
Nettoyage
•L’emploi de prises multiples est déconseillé.
•Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le nettoyage.
•Pour enlever le filtre anti-tartre, retirez la bouilloire de sa base et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
•Ne jamais utiliser une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
Utilisation
•Avant une première utilisation, rincez l’intérieur de votre bouilloire et réalisez 1 ou 2 ébullitions.
•Posez votre bouilloire ou la base sur une surface stable.(1) Otez le couvercle en alignant le repère « » sur la position «open» et en soulevant.(2) Pour fermer, engagez le couvercle, languette en retrait, en plaçant le repère « » sur «open» et tournez à gauche sur la position «lock». La languette de protection vient obturer le bec verseur.(3)
•La bouilloire étant débranchée ou retirée de sa base, remplissez-la par le bec verseur ou par le couvercle ouvert entre les repères mini et maxi.(4)
• Verrouillez le couvercle (3), et reposez la bouilloire sur son socle.(5)
•Mettez en marche en appuyant sur l’inter­rupteur «I».(6)
•La bouilloire s’arrêtera automatiquement dès que l’eau arrivera à ébullition.(7)
•Vous pouvez aussi arrêter la bouilloire à tout moment pendant le cycle de chauffe en appuyant sur l’interrupteur «0».(8)
•Pour verser, appuyer sur la gâchette située sous la poignée.(9)
• Videz entièrement l’eau de votre bouilloire après chaque utilisation.
Pour nettoyer votre bouilloire:
•Débranchez-la ou enlevez-la de sa base.
•Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
Pour nettoyer le filtre (suivant modèle):
Nettoyez régulièrement le filtre. Rincez-le à l’eau courante claire en utilisant au besoin une brosse douce et non métallique.
Détartrage
• Détartrer régulièrement votre bouilloire.
• Utiliser :
1) soit un détartrant spécifique pour les bouilloires en PLASTIQUE. Bien suivre les indications du fabricant.
2) soit du vinaigre blanc du commerce à 8°. Remplir la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre. Laisser agir une heure à froid.
3) soit de l’acide citrique. Faire bouillir 0,5 l d’eau. Ajouter 25 g d’acide citrique. Laisser agir pendant 15 minutes.
• Renouveler l’opération si nécessaire.
• Si vous utiliser de l’acide citrique, toujours additionner avec de l’eau.
Dans tous les cas, videz votre bouilloire
puis rincez 5 à 6 fois.
• Ne jamais détartrer votre bouilloire à vide.
• Avant réutilisation, rincer à l’eau froide puis faire chauffer de l’eau (niveau maxi) deux fois en jetant l’eau avant de consommer.
En cas de problème
•Vérifiez :
. le branchement. . que la bouilloire est bien positionnée sur son
socle.
. que l’interrupteur est en position marche en
appuyant sur «I».
. que le couvercle est verrouillé en position
«lock» et que la languette de protection obture bien le bec.
13
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans eau.
Sinon : Retirez la bouilloire de sa base, versez de l’eau froide dans l’appareil, et mettez à nouveau en marche.
• Si votre appareil fonctionne par intermit­tence avant l’ébullition ou s’arrête avant ébullition il est probablement entartré.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à notre «service à la
clientèle»
Prévention des accidents domestiques
•Attention à vos déplacements avec la bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
•Inclinez et versez lentement pour éviter tout risque de brûlure éventuelle par eau chaude.
•Eloignez les mains du bec verseur lorsque l’eau arrive à ébullition et évitez tout contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
Garantie limitée d’un an
Votre appareil KRUPS est couvert par la garantie suivante :
Si, du fait de vices de matériaux ou de fabrication, le présent appareil KRUPS tombe en panne pendant la période d’un an qui suit la date d’achat, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appa­reil sans frais, à condition que le propriétaire possède une preuve de la date d’achat.
La présente garantie est nulle si le mauvais fonctionnement résulte de dégâts subis par l’appareil du fait d’un accident, d’un usage impropre, de l’utilisation d’une fréquence ou d’une tension autre que celle marquée sur l’appareil ou décrite dans les instructions, d’un usage abusif, y compris les altérations, les dommages en transit ou l’utilisation à des fins commerciales. La présente garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, qui peuvent varier de province à province et d’état à état.
14
GARANTIE DE RENDEMENT
Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don­ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa­rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho­ner à notre «SERVICE À LA CLIENTÈLE» :
USA : (1) 800 526-5377 Canada : (1) 800 418-3325
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30
México : (01) 800 50 545 00 Vous recevrez des instructions précises sur la façon de faire réparer
votre appareil. Le service pourra aussi répondre à toute question générale que vous aimeriez poser au sujet des appareils. Avant de téléphoner au «Service à la clientèle», veuillez disposer du numéro du type de votre appareil KRUPS. Vous devez posséder cette information avant de téléphoner à notre «Service à la clientèle» pour nous permettre de mieux répondre à vos questions. Le numéro du type se trouve sur le fond de votre appareil.
Le présent appareil est du type n° FLF1/FLF2/FLF3.
Veuillez adresser toute correspondance générale à : USA : KRUPS North America, Inc.
P.O Box 3900 Peoria IL 61612
Canada : Service KRUPS
A division of Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square - Scarborough Ontario M1X 1B7
México : G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
15
Loading...