Krups FLF1, FLF2, FLF3 User guide

1 2 3
4
MAXI
7
5 6
!
!
!
MAXI
!
stop auto
8 9
stop
Aquacontrol Art. FLF1/FLF2/FLF3
USA 4
Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance
Français 10
Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement
Español 16
Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento
Sommaire.PM6.5 20/09/04, 15:503
3
USA
IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following :
Read all instructions before use
1. Use appliance only for its intended use.
2. Do not touch hot surfaces. High temperatures are generated during use which could cause burns. Always lift the kettle by handle.
3. To prevent fire, electric shock and injury, do not immerse cord, plugs, base or kettle in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Please keep the kettle and its supply cord out of the reach of children. Warm other users, especially children, of the possible dangers (eg. escaping steam, hot water, hot lid, etc.)
5. Do not leave appliance unattended while in use. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance which has been damaged in any way or has a defective cord or plug. Return it to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces. Position the kettle to the rear of work surfaces to prevent overhanging of the power cord. Water can remain hot for a considerable time after boiling and can present a scald hazard.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
4
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:494
11. For all models : to disconnect, switch-off the appliance and then
remove plug from wall outlet. Never yank cord to disconnet from outlet, instead grasp plug and pull to disconnet. For corded models : always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the wall outlet.
12. Do not place the base of your kettle in a metal tray. If water
spills over into the tray and a build-up occurs, it could become dangerous to touch.
13. Before pouring, wait until the kettle has stopped boiling and
then pour steadily. If the kettle is tipped too much, the lid may fall off or open.
14. Never lift the lid of the kettle while water is boiling.
15. WARNING : a cordless kettle must never be filled on its base.
16. Your Krups appliance is intended for household use only.
17. This is a 1750 watt appliance. To avoid a circuit, do not operate
a high wattage appliance on the same circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
a. We do not recommend using an extension cord with this
device.
b. If an extension cord is absolutely necessary the marked
electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. If appliance is the grounded type, the extension cord should be a grouding type 3-wire cord.
c. This appliance may have a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If it does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:495
5
Recommendations
•Do not use abrasive pads for cleaning.
•To remove the anti-scale filter, take the kettle off its base, and leave it to cool. Never remove the filter when the appliance contains hot water.
Any connection error will nullify the warranty.
•The warranty excludes kettles that have not been maintained properly and descaled regularly.
•Never use any anti-scaling method other than that recommended.
Use
•Before first use, rinse the inside of your kettle, and boil and empty it twice.
•Place your kettle, on the base, on a stable surface.(1) Remove the lid by aligning the “” mark with the “open” position and lifting it off (2). To close the kettle, engage the lid, with the spout cover set back, by placing the “” mark to “open” and turn it clockwise to the “lock” position. The protective cover will block off the pouring spout. (3)
•With the kettle disconnected and removed from its base, fill it through the spout or lid. Please observe the minimum and the maximum fill levels.(4)
•Close the lid (3), and place the kettle on its base. (5)
•Switch on by pressing the “I” switch. (6)
•The kettle stops automatically as soon as the water boils.(7)
•You can also switch the kettle off at any time during the heating process by pressing the “0” switch. (8)
•To pour, squeeze the release latch under the handle. (9)
•Empty the water from your kettle completely after each use.
Cleaning
To clean your kettle:
6
•Disconnect it and remove it from its base.
•Leave it to cool, and then clean it with a damp sponge.
To clean the filter (models with filter):
Clean the filter regularly. Rinse it in clean running water and use a nylon brush when needed.
De-scaling
• Descale your kettle regularly.
• Use:
1) a descaler specifically intended for PLASTIC kettles. Follow the manufacturer’s instruc­tions closely.
2) or commercial white vinegar at 8°C. Pour 1/2 l of vinegar into the kettle. Leave it to work for one hour without heating.
3) or citric acid. Boil 0.5 l of water. Add 25 g of citric acid. Leave it to work for 15 minutes.
• Repeat if necessary.
• If you are using citric acid, always dilute it with water.
•Whatever method you use, always empty your kettle and rinse it 5 or 6 times.
Never descale your kettle when there is no liquid inside (descaler, citric acid..).
• Before using again, rinse with cold water then boil (max level) and discard the water twice without drinking it.
In the event of a problem
•Check : . the connection, . that the kettle is correctly positioned on its base, . that the switch is in the "on" position by pressing “I”.
. that the lid is locked in the "lock" position and that the protective cover is blocking off the spout . that the kettle has not been used without water. In this case: take the kettle off its base, fill the appliance with cold water, then try again.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:496
• If your appliance works only intermittently before the boiling point or stops before reaching the boiling point, it is probably scaled up.
If your appliance is still not working, contact a KRUPS approved service center.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Stops before Kettle not plugged Check that plug is boiling in. securely in the
No water or Leave the kettle to scale build-up. cool and then fill
Water tastes like New kettle. Kettle should be plastic. boiled twice and
electrical outlet.
with water. Use the switch to turn it on. The kettle should begin to work again after about 15 seconds. Consult descaling section of instruc­tions for information and removing scale build up.
water discarded be­fore use. If problem persists, fill kettle to max and boil two teaspoons of bicarbonate of soda. Boil and throw away water. Rinse kettle thoroughly.
Environment protection
The packaging of your product is recyclable. Do not dispose of it with the rest of your waste but rather recycle the packaging or bring it to your nearest recycling facility.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:497
7
LIMITED WARRANTY
This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a buyer’s or user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’ instructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups,or use for commercial purposes. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCT. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you believe your product is defective, bring the product (or send it, postage prepaid) along with proof of purchase to the nearest authorized Krups Service Center. (Please visit our website at www.KrupsUSA .com or call 1-800-526-5377 for the address of the nearest authorized Krups Service Center). If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect. ____________________________________________________________________ If you have additional questions, please call our consumer service department at 1-800-526-5377 Monday through Friday from 8:30am - 7:00pm (EST). Please note hours are subject to change. Before calling the Consumer Service Department, please have the type number of your Krups appliance available. You must have this information before calling our Consumer Ser­vice department so that we may be better answer your questions.
8
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:498
The type number can be located by looking at the bottom of your appliance.
If you would like to write, please send your letter to: USA: KRUPS
196 Boston Avenue Medford, MA 02155
Canada : KRUPS Service (1) 800 418-3325 A division of Groupe SEB Canada Inc Monday-Friday 455 Finchdene Square - Scarborough 8:30 a.m - 4:30 p.m Ontario M1X 1B7
México : G.SEB Mexicana SA de CV (01) 800 50 545 00 Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
Only letters can be accepted at this address. Shipments and packa­ges that do not have a return authorization number will be refused.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:499
9
Français
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Pour l’utilisation d’appareils électriques des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les suivantes :
•Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute responsabilité.
•Afin de prévenir les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
•Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
•N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds nus.
•Débranchez l’appareil de la prise quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
•Laissez-le se refroidir avant de le nettoyer.
•Placez d’abord la bouilloire sur la base, puis branchez-la sur la prise murale.
•Assurez-vous que l’appareil est hors circuit (OFF) avant de le dé­brancher ou de le brancher.
•Soyez prudent de ne pas trop remplir l’appareil, car si de l’eau bouillante déborde, cela risque de vous brûler.
•N’utilisez aucun appareil électrique si la fiche ou le cordon sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas comme il faut, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez l’appareil au centre de service autorisé KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (Voyez la Garantie de Rendement).
•L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par KRUPS peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
•Ne laissez pas le cordon pendre le long du bord de la table ou du comptoir, ni toucher une surface chaude. Utilisez les poignées et les boutons.
10
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4910
•Eloignez la bouilloire ou son câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
•N’ouvrez pas le couvercle pendant le cycle d’ébullition, car vous risqueriez de vous brûler.
•Ne déplacez pas l’appareil quand il est en marche.
•Utilisez l’appareil seulement pour chauffer de l’eau.
•La base de la bouilloire est destinée seulement à la bouilloire correspondante. Ne l’utilisez pas avec une autre bouilloire.
•Dans le cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation avec mise à la terre, il peut seulement être branché dans une prise électrique reliée à la terre.
•Cet appareil est réservé à l’usage ménager. Tout service, à part le nettoyage et l’entretien mentionné dans le manuel, doit être effectué par un centre de service agréé KRUPS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTION
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
•Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. (Voir la garantie de rendement.) Toute répara­tion doit être effectuée par un Centre de service agréé KRUPS.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON
Au sujet de votre cordon :
A. Un cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de
réduire le risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmê­ler.
B. Des rallonges longues sont disponibles et vous pouvez les utili-
ser, à condition de faire preuve de prudence.
C. Si vous utilisez une rallonge longue : (1) la puissance nominale
qui est indiquée doit être au moins égale à la puissance nomi­nale de l’appareil ; (2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4911
11
doit être à 3 fils dont un de terre, et (3) le cordon, plus long, ne doit pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants pour­raient le tirer et il pourrait faire trébucher.
D. Cet appareil est doté d’un cordon à deux fils à fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon. S’il vous est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si c’est toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié. N’es­sayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
12
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4912
Conseils de sécurité
Nettoyage
•L’emploi de prises multiples est déconseillé.
•Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le nettoyage.
•Pour enlever le filtre anti-tartre, retirez la bouilloire de sa base et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
•Ne jamais utiliser une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
Utilisation
•Avant une première utilisation, rincez l’intérieur de votre bouilloire et réalisez 1 ou 2 ébullitions.
•Posez votre bouilloire ou la base sur une surface stable.(1) Otez le couvercle en alignant le repère « » sur la position «open» et en soulevant.(2) Pour fermer, engagez le couvercle, languette en retrait, en plaçant le repère « » sur «open» et tournez à gauche sur la position «lock». La languette de protection vient obturer le bec verseur.(3)
•La bouilloire étant débranchée ou retirée de sa base, remplissez-la par le bec verseur ou par le couvercle ouvert entre les repères mini et maxi.(4)
• Verrouillez le couvercle (3), et reposez la bouilloire sur son socle.(5)
•Mettez en marche en appuyant sur l’inter­rupteur «I».(6)
•La bouilloire s’arrêtera automatiquement dès que l’eau arrivera à ébullition.(7)
•Vous pouvez aussi arrêter la bouilloire à tout moment pendant le cycle de chauffe en appuyant sur l’interrupteur «0».(8)
•Pour verser, appuyer sur la gâchette située sous la poignée.(9)
• Videz entièrement l’eau de votre bouilloire après chaque utilisation.
Pour nettoyer votre bouilloire:
•Débranchez-la ou enlevez-la de sa base.
•Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
Pour nettoyer le filtre (suivant modèle):
Nettoyez régulièrement le filtre. Rincez-le à l’eau courante claire en utilisant au besoin une brosse douce et non métallique.
Détartrage
• Détartrer régulièrement votre bouilloire.
• Utiliser :
1) soit un détartrant spécifique pour les bouilloires en PLASTIQUE. Bien suivre les indications du fabricant.
2) soit du vinaigre blanc du commerce à 8°. Remplir la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre. Laisser agir une heure à froid.
3) soit de l’acide citrique. Faire bouillir 0,5 l d’eau. Ajouter 25 g d’acide citrique. Laisser agir pendant 15 minutes.
• Renouveler l’opération si nécessaire.
• Si vous utiliser de l’acide citrique, toujours additionner avec de l’eau.
Dans tous les cas, videz votre bouilloire
puis rincez 5 à 6 fois.
• Ne jamais détartrer votre bouilloire à vide.
• Avant réutilisation, rincer à l’eau froide puis faire chauffer de l’eau (niveau maxi) deux fois en jetant l’eau avant de consommer.
En cas de problème
•Vérifiez :
. le branchement. . que la bouilloire est bien positionnée sur son
socle.
. que l’interrupteur est en position marche en
appuyant sur «I».
. que le couvercle est verrouillé en position
«lock» et que la languette de protection obture bien le bec.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4913
13
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans eau.
Sinon : Retirez la bouilloire de sa base, versez de l’eau froide dans l’appareil, et mettez à nouveau en marche.
• Si votre appareil fonctionne par intermit­tence avant l’ébullition ou s’arrête avant ébullition il est probablement entartré.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à notre «service à la
clientèle»
Prévention des accidents domestiques
•Attention à vos déplacements avec la bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
•Inclinez et versez lentement pour éviter tout risque de brûlure éventuelle par eau chaude.
•Eloignez les mains du bec verseur lorsque l’eau arrive à ébullition et évitez tout contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
Garantie limitée d’un an
Votre appareil KRUPS est couvert par la garantie suivante :
Si, du fait de vices de matériaux ou de fabrication, le présent appareil KRUPS tombe en panne pendant la période d’un an qui suit la date d’achat, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appa­reil sans frais, à condition que le propriétaire possède une preuve de la date d’achat.
La présente garantie est nulle si le mauvais fonctionnement résulte de dégâts subis par l’appareil du fait d’un accident, d’un usage impropre, de l’utilisation d’une fréquence ou d’une tension autre que celle marquée sur l’appareil ou décrite dans les instructions, d’un usage abusif, y compris les altérations, les dommages en transit ou l’utilisation à des fins commerciales. La présente garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, qui peuvent varier de province à province et d’état à état.
14
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4914
GARANTIE DE RENDEMENT
Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don­ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa­rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho­ner à notre «SERVICE À LA CLIENTÈLE» :
USA : (1) 800 526-5377 Canada : (1) 800 418-3325
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30
México : (01) 800 50 545 00 Vous recevrez des instructions précises sur la façon de faire réparer
votre appareil. Le service pourra aussi répondre à toute question générale que vous aimeriez poser au sujet des appareils. Avant de téléphoner au «Service à la clientèle», veuillez disposer du numéro du type de votre appareil KRUPS. Vous devez posséder cette information avant de téléphoner à notre «Service à la clientèle» pour nous permettre de mieux répondre à vos questions. Le numéro du type se trouve sur le fond de votre appareil.
Le présent appareil est du type n° FLF1/FLF2/FLF3.
Veuillez adresser toute correspondance générale à : USA : KRUPS North America, Inc.
P.O Box 3900 Peoria IL 61612
Canada : Service KRUPS
A division of Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square - Scarborough Ontario M1X 1B7
México : G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401
Polanco 11560 México DF
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4915
15
Español
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para utilizar aparatos eléctricos es imprescindible respetar unas pautas de seguridad, y sobretodo las que se citan a continuación:
•Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: Un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría a Krups de toda responsabilidad.
•Para evitar riesgos de incendios, de descarga eléctrica y de heridas, no introduzca el cable de alimentación eléctrica, las clavijas o el aparato en agua o en cualquier otro tipo de líquido.
•La utilización de este aparato por niños deberá realizarse bajo la estricta vigilancia de un adulto.
•No utilice nunca el hervidor con las manos mojadas o con los pies descalzos.
•Desenchufe el aparato tirando de la clavija cuando no lo utiliza y antes de limpiarlo.
•Déjelo que se enfríe antes de limpiarlo.
•Coloque en primer lugar el aparato sobre su base y a continuación enchúfelo.
•Asegúrese que el aparato esté desconectado (OFF) antes de desenchufarlo o de enchufarlo.
•Tenga cuidado de no rellenar demasiado el aparato ya que el agua hirviendo podría desbordarse y quemarle.
•No utilice nunca un aparato eléctrico si la clavija o el cable de alimentación eléctrica estuvieran dañados, si el aparato no funciona correctamente, si ha caído o ha sido dañado por la razón que sea. En estos casos, diríjase al centro de servicio técnico autorizado KRUPS más cercano para que lo examinen, lo reparen o lo regulen (ver la Garantía de Rendimiento).
•La utilización de accesorios no recomendados y no vendidos por KRUPS puede provocar incendios, descargas eléctricas o heridas.
•No utilice el aparato fuera del hogar.
16
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4916
•No deje colgando de la mesa o de la superficie de trabajo el cable de alimentación eléctrica, ni que toque tampoco una superficie caliente. Utilice las empuñaduras y los botones.
• Aleje el hervidor o su cable de alimentación eléctrica de toda fuente de calor, de toda superficie mojada o resbaladiza, y de ángulos rectos.
• No abra la tapa durante el proceso de ebullición, correría el riesgo de quemarse.
•No desplace nunca el aparato cuando está en marcha.
•Utilice el aparato solamente para calentar agua.
•Utilice la base del hervidor solamente con el hervidor correspondiente. No la utilice nunca con otro hervidor.
•En caso de disponer de un cable de alimentación eléctrica con toma de tierra, solo podrá enchufarlo a un enchufe con toma de tierra.
•Este aparato está destinado a un uso doméstico. Toda manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento descrito en el manual de instrucciones, deberá ser efectuada por un centro servicio técnico concesionario KRUPS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE
USO
PRECAUCIONES
No sumerja el aparato en agua.
•Para disminuir todo riesgo de incendio o de cortocircuito, no desmonte nunca el aparato. Ninguna pieza puede ser reparada por el consumidor. (Ver la Garantía de Rendimiento). Cualquier reparación deberá ser efectuada por un centro servicio técnico concesionario KRUPS.
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4917
17
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
En cuanto al cable de alimentación eléctrica:
A. El cable de alimentación eléctrica original del aparato, por su
longitud corta, puede reducir el riesgo de caerse a causa de un
cable largo o de enredarlo. B. Puede utilizar extensiones con la condición de ser muy prudente. C. Si utiliza una extensión: (1) la potencia nominal indicada deberá
ser al menos igual a la potencia nominal del aparato; (2) si el
aparato se enchufa en un enchufe con toma de tierra, la
extensión deberá tener también toma de tierra, y (3) no deberá
dejar colgando el cable, más largo, de la superficie de trabajo o
de la mesa, ya que niños podrían tirar de él y hacer caer el
aparato. D. Este aparato está dotado de un cable de dos hilos con clavija
polarizada (una placa es más ancha que la otra). Por seguridad,
está clavija se podrá enchufar solo en un sentido. Si le resulta
imposible introducirla en el enchufe, déle la vuelta. Si no puede
hacerlo, llame a un electricista calificado. No intente neutralizar
este dispositivo de seguridad.
18
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4918
Consejos de seguridad
Limpieza
•Desaconsejamos el uso de enchufes múltiples y de extensiones.
•No utilice productos abrasivos para limpiarlo.
•Para sacar el filtro antical, retire el hervidor de su base y déjelo enfriar. No saque nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
Cualquier error de conexión anula la garantía.
La garantía no cubre problemas de no­funcionamiento o de mal funcionamiento del hervidor debido a la falta de descalcificación.
•No utilice nunca otros métodos de descalcificación que los que aconsejamos.
Utilización
•Antes de utilizarlo por primera vez, aclare el interior del hervidor de agua y realice 1 o 2 ebulliciones.
•Coloque el hervidor o la base en una superficie estable.(1) Retire la tapa alineando la señal «» en la posición «open» y levántela (2). Para cerrar, encaje la tapa, lengüeta contraída, colocando la señal «» en «open» y gire hacia la izquierda hasta la posición «lock». La lengüeta de protección acaba de tapar la boquilla de verter.(3)
•Con el hervidor desenchufado o fuera de su base, rellénelo entre las marcas mini y maxi por la boquilla de verter o abriendo la tapa.(4)
•Cierre la tapa (3), enchufe el hervidor o colóquelo en su base.(5)
•Póngalo en marcha colocando el interruptor en la posición «I».(6)
•El hervidor se parará automáticamente cuando el agua llegue a ebullición.(7)
•Puede interrumpir en cualquier momento el proceso de calentamiento colocando el interruptor en la posición «0».(8)
•Para verter, presionar la palanca situada en el asa.(9)
•Vacíe completamente el agua de su hervidor después de cada uso.
Para limpiar el hervidor:
•Desenchúfelo o sáquelo de su base.
•Deje que se enfríe y límpielo con un paño húmedo.
Para limpiar el filtro (según modelo):
Limpie el filtro con regularidad. Aclárelo con agua del grifo utilizando, si fuera necesario, un cepillo suave que no sea metálico.
Desincrustación
• Desincruste con regularidad el hervidor.
• Utilizar:
1) un desincrustante específico para los hervidores de PLÁSTICO. Seguir correctamente las indicaciones del fabri­cante.
2) o vinagre blanco de 8°. Llenar el hervidor con 1/2 l de vinagre. Dejar actuar una hora en frío.
3) o bien ácido cítrico. Ponga a hervir 0,5 l de agua. Añadir 25 g de ácido cítrico. Dejar actuar durante 15 minutos.
• Repetir la operación si fuera necesario.
• Si utiliza ácido cítrico, añada siempre agua.
•En cualquier caso, vacíe el hervidor y a continuación aclárelo de 5 a 6 veces.
No desincrustar nunca el hervidor en vacío.
• Antes de volver a utilizarlo, aclarar con agua fría y calentar el agua (nivel máx.) dos veces, tirando el agua antes de consumir.
En caso de problemas
•Compruebe: . la conexión, . que el hervidor esté correctamente colocado en su base, . que el interruptor esté en la posición “I”, . que el interruptor esté en posición funcionamiento presionando en «I». . que la tapa esté colocada en posición «lock» y que la lengüeta de protección esté tapando correctamente la boquilla. . que el hervidor no haya funcionado sin agua. Si fuera el caso:
19
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4919
retire el hervidor de su base, vierta agua fría en el aparato, y póngalo en marcha de nuevo.
• Si su aparato se para intermitentemente antes de la ebullición, probablemente tendrá incrustaciones de cal.
¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un centro servicio técnico concesionario KRUPS (ver lista en el folleto “KRUPS Ser­vice”).
Prevención de accidentes domésticos
•Tenga mucho cuidado cuando se desplaza con el hervidor lleno de agua hirviendo.
•Inclinarlo y servir muy lentamente para evitar todo riesgo de quemaduras.
•Aleje sus manos de la boquilla de verter cuando el agua llegue a ebullición y evite todo contacto con las superficies calientes del aparato.
Garantía por un año.
Su aparato está cubierto por la siguiente garantía:
Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente, reparará o reemplazará el aparato sin gasto alguno por parte del comprador, a condición de que éste aporte prueba de la fecha de compra.
Esta garantía quedará anulada si el mal funcionamiento se debe a daños en el aparato debidos a accidente, mala utilización, utilización a una frecuencia o con una tensión, distintas a las indicadas en el aparato o a las descritas en las instrucciones, empleo abusivo que suponga una alteración, daños durante el transporte o utilización con fines comerciales. La presente garantía le otorga a usted determinados derechos jurídicos pero puede beneficiarse, igualmente, de otros derechos que pueden variar en función de la provincia o el Estado.
20
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4920
GARANTÍA DE RENDIMIENTO
Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un códi­go estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se preci­saran reparaciones o piezas de recambio durante o después del pe­riodo de garantía, no dude en llamar a nuestro «SERVICIO AL CLIENTE»:
USA: (1) 800 526 – 5377 Canadá: (1) 800 418-3325
De lunes a viernes, de 8.30 a 16.30 horas.
México : (01) 800 50 545 00 Usted recibirá las instrucciones necesarias acerca de cómo hacer que
reparen su aparato. Igualmente, éste servicio responderá a cual­quier pregunta que desee formular relativa a los aparatos. Antes de llamar al «Servicio al cliente», asegúrese de que dispone del número del tipo de su aparato KRUPS. Usted debe estar en posesión de esta información antes de llamar a nuestro «Servicio al cliente» por que así nos permitirá responder mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra debajo del aparato.
Éste aparato en concreto es del tipo n° FLF1/FLF2/FLF3
Cualquier correspondencia general debe dirigirla a:
USA: KRUPS North America, Inc.
P.O Box 3900 Peoria IL 61612
Canadá: KRUPS Service A division of Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square - Scarborough Ontario M1X 1B7
México : G.SEB Mexicana SA de CV
Goldsmith 38-401 Polanco 11560 México DF
Bouilloire US/F/E .PM6.5 20/09/04, 15:4921
21
FLF1/FLF2/FLF3 US/F/E 0826 812-B
Dernière de couv.PM6.5 20/09/04, 15:501
Loading...