KRESS 500 SBLR-1 User Manual

W-37484_500 SBLR-1_aussen_0903.ai 12.03.2009 08:46:34
W-37484_500 SBLR-1_aussen_0903.ai 12.03.2009 08:46:34
500 SBLR-1
Service
Skötsel
Huolto
ýuvanje
11
21 32 43 54 65 76 85 95
105 115 126 137 147 158
20 32 43 53 64 75 85 95
105 114 126 136 147 157
DE
Technische Daten
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
-
-
HU
KR
IL
Caractéristiques techniques
Technical data
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniske specifikationer
Tekniske data Tekniska data
Teknisket tiedot
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
Tehniþki podaci
Tehniþni podatki
MĦszaki adatok
10
1
FIX
3
FIX
2
-
-
5
35-40 Nm
DE
Sicherheitshinweise
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Bemærkninger til sikkerheden
Safety rules
Sikkerhetsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Sigurnosne upute
Varnostni napotki
Biztonsági tudnivalók
16 27
38 49 60 71 82 92
101 110 121 132 143 153
13 23
34 45 56 67 78 88
98 107 117 129 139 149
6
-
-
2
-
-
500 SBLR-1 550 SBLR-1
220 - 240 V~ 50 / 60 Hz 500 W
LwA= 92 dB(A)
= 103 dB(A)
L
pA
K = 3 dB(A)
a
= 21,3 m/s
h,ID
a
< 5,5 m/s
h,D
K = 2,0 m/s
n0= 0 - 3.300 min
2
-1
n0= 0 - 52.800 min
1,7 kg
27 mm
43 mm
2
-1
2
220 - 240 V~ 50 / 60 Hz 550 W
SiO
2
Originalbedienungsanleitung
Original instructions
Mode d`emploi original
Istruzioni originali
Manual original Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ
Originalne upute za rad
lzvirna navodila
Eredeti használati utasítás
DE
EN
FR
ES
PT
NL
DK
NO
SE
GR
HR
SL
HU
KR
550 SBLR-1
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er I overensstemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: se CE Teknisk dossier hos: se TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med folgende standarder eller standarddokumenter: se CE Tekniske underlag hos: se TF
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF
CE Todistus standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Veja CE Processo técnico em: veja TF
IT
CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF
CE:
EN 60745-2-1 EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG
TF:
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
FI
Bisingen, im März 2009
Klemens Müller,
IL
W-37484/0903
Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative
CE Izjava Dobljavaÿa
Mi izjavljujemo i potvrÿujemo pod punom odgovornošüu sukladnost proizvoda s sljedeüim harmoniziranim normama ili specifikacijom: vidi CE Tehniþka dokumentacija se može dobiti kod: vidi TF
CE Deklaracija o ustreznosti
S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim standardom ali normativom: glej CE Tehniþna dokumentacija se nahaja pri: glej TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy ez a termék az alábi normáknak vagy az ezen normákat alátámasztó dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
Josef Leins, Qualitätsmanagementbeauftragter Quality Management Representative
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DE
Werkzeugaufnahme wechseln
EN
Change the tool holding fixture
FR
IT
ES
PT
NL
Gereedschapsopname veranderen
DK
NO
SE
GR
HR
SL
HU
KR
Værktøjsoptagelse udskiftes
Utskifting av verktøyopptakeren
FI
Työkalun kiinnityksen vaihto
ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Sprememba vpetja orodja
A szerszámbefogó cseréje
IL
Wartung
Maintenance
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Vedlikehold
ȈȣȞIJȒȡȘıȘ
Vzdrževanje
Karbantartás
Changer l'adaptateur
Cambiare il mandrino
Cambio de portabrocas
Trocar porta-ferramentas
Byt verktygshållare
Izmjena držaþa
W-37484_500 SBLR-1_innen_0903.ai 12.03.2009 09:41:21
W-37484_500 SBLR-1_innen_0903.ai 12.03.2009 09:41:21
DE
Betriebsart wählen
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Selezionare il modo operativo
Seleccionar modo de trabajar
Seleccionar modo de operação
Bedrijfsmodus kiezen
Vælg driftsmåde
Velg driftsmåte
Käyttötavan valinta
ǼʌȚȜȑȟİIJİ IJȠ İȓįȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
Izaberite operativni naþin
Izbira delovnega režima
Üzemmódot kiválasztani
Välj driftart
9
19 30 41 52 63 74 84 94
104
113 124 135 145 156
500 SBLR-1 550 SBLR-1
I
1
max. M8
-
-
3
II
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
VI
IV
V
8
Ein / Aus
18
On / Off
29
Marche / Arrêt
40
Acceso / Spento
51
Conexión / Desconexión
62
Ligar / Desligar
73
Aan / Uit
83
Til / Fra
93
På / Av
103
Till / Från
112
Käynnistys / Pysäytys
123
1
2
1
2
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
134
Upaljeno / Izkljuþeno
145
Vklop / Izklop
155
Be / Ki
-
-
DE
EN
FR
ES
PT
NL
DK
NO
SE
GR
HR
SL
HU
KR
8
Drehzahl steuern
18
Control speed
29
IT
FI
IL
n0= 0 3.300 min
-1
Controler le couple
40
Regolazione del numero di giri
51
Controlar la velocidad
62
Controlar revoluciones pro minuto
73
Toerental regelen
83
Omdrejningstal styres
94
Styring av turtallet
103
Reglera varvtal
112
Kierrosluvun ohjaus
124
ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ
134
Regulacija brzine
145
Kontrola hitrosti
155
Fordulatszám vezérlés
-
-
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DE
Werkzeug wechseln
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Työkalun vaihtaminen
ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ
10
10
25
13
Cambio de útil
Skift af værktøj
Skift av verktøy
Byta verktyg
Zamjena alata Menjava orodja Szerszámcsere
19 30 41 52 63 74 84 94
104 113 125 135 146 156
II
2
9
500 SBLR-1
FIX
-
-
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
Arbeitshinweise
Operating tips
Recommandations pour le travail
Indicazioni operative
Indicaciones de trabajo
Instruções de trabalho
Tips voor de werkzaamheden
Arbejdshenvisninger Arbeidshenvisninger
Arbetsanvisning
Työohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ İȡȖĮıȓĮȢ
Uputstva za rad
Namigi za delo
Munkavégzéssel kapcsolatos tudnivalók
9
20 31 42 53 64 75 85 95
105 114 125 136 146 157
7
Tiefeneinstellung
18
Depth setting
28
Réglage de profondeur
39
Regolazione della profondità
50
Ajuste de la profundidad
61
Ajuste de profundidade
72
Diepte-instelling
83
Dybdeindstilling
93
Dybdeindstilling
102
Djupinställning
112
Syvyydenasetus
123
ȇȪșȝȚıȘ ȕȐșȠȞȢ
134
Podešavanje dubine
144
Nastavitev globine
154
Mélységi beállítás
-
-
-
-
DE
EN
FR
ES
PT
NL
DK
NO
SE
GR
HR
SL
HU
KR
8
Drehrichtung wählen
19
Selecting the rotary direction
30
IT
FI
IL
Sélectionner la direction de rotation
41
Selezionare il senso di rotazione
52
Seleccionar sentido de rotación
63
Seleccionar sentido de rotação
74
Draairichting kiezen
84
Valg af omdrjningsretning
94
Velge dreieretning
104
Välj rotationsriktning
113
Pyörimissuunnan valitseminen
124
ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
135
Odabir smjera vrtnje
145
Izberite smer vrtenja
156
Forgásirányváltás
-
-
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
1,5-13 mm
Loading...