KRESS 300 RSE User Manual

Page 1
Originalbedienungsanleitung
Original instructions
Mode d`emploi original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Manual original
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
ȆȡȦIJȩIJȣʌȠRįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
49003_a
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmä­ßig in solcher Weise verwendet wird. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs­belastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Schalldruckpegel (LpA) 84 dB(A) Schallleistungspegel (LwA) 96 dB(A) Messunsicherheit K = 3 dB Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Vibration Schwingungsemissionswert ah = 9,8 m/s2 Messunsicherheit K = 1,5 m/s2 Triaxialer Schwingungsemissionswert ermittelt entspre­chend EN 60745. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs­pegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Messverfahren gemessen worden und kann für den Geräte vergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angege­benen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte
Page 6
Page 7
Note: To be accurate, an estimation of the level of exposure to vibration experienced during a given period of work should also take into account the times when the tool
is switched o and when it is running but not actually when doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60 745. The A-weighted noise level of the machine is typically: Sound pressure level (LpA) 84 dB(A) Sound power level (LwA) 96 dB(A) Measurement uncertainty K = 3 dB The noise level can exceed 85 dB(A) during operation. Wear hearing protection! Vibration
Vibration emission value ah = m/s2 Measurement uncertainty K = 1,5 m/s2 Triaxial vibration emission value determined according to EN 60745. The vibration emission level given in this information sheet
has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and may increase above the level given in this information sheet. This could lead to underestimation of vibration when the tool is used regularly in such a manner.
9,8
Page 8
Page 9
Valeur d´émissions vibratoires triaxiale déterminée selon EN 60745. L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesure normées par l´EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils. L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodespendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées selon la norme européenne EN 60 745. Le niveau sonore A de l´appareil est généralement le suivant :
Niveau de pression acoustique (LpA) 84 dB(A) Niveau de puissance acoustique (LwA) 96 dB(A) Imprécision de mesure K = 3 dB
Lors de travaux, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A). Porter une protection acoustique ! Vibrations Valeur d’émission vibratoire ah = m/s2
9,8
Imprécision de mesure K = 1,5 m/s2
Page 10
Page 11
Triaxiale vibratie-emissiewaarde bepaald volgens EN 60745.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor het vergelijken van gereedschappen. Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik
het elektrische gereedschap en kan in sommige
van gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen. De trillingsbelasting kan onderschat worden als het elektrische gereedschap regelmatig op dergelijke wijze wordt gebruikt. Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Bijgeleverd toebehoren
Extra handvat met boordiepte aanslag Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60 745. Typisch A-gekwalificeerd geluidsniveau van het apparaat: Geluidsdrukniveau (LpA) 84 dB(A) Geluidsvermogensniveau (LwA) 96 dB(A) Meetonzekerheid K = 3 dB Het geluidsniveau bij het werken kan 85 dB(A) overschrijden. Gehoorbescherming dragen! Trilling trillingsemissiewaarde ah = m/s2
9,8
Meetonzekerheid K = 1,5 m/s2
Wij behouden ons wijzigingen voor die de technische
verbetering dienen ..
..
Page 12
Page 13
Valore di emissione di oscillazioni triassiale rilevato conformemente alla EN 60745. Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere dunque utilizzato per il confronto fra macchine. Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’utensile elettrico e può in alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe essere sottovalutato
se l’utensile elettrico dovesse essere utilizzato regolarmente in questo modo. Nota bene: Per una valutazione precisa del carico dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata e ettivamente. Ciò può comprensibilmente ridurre il carico dell’oscillazione in relazione al periodo operativo completo.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori rilevati conformemente alla EN 60 745. Il livello di rumore in db(A) dell’apparecchio è pari a ad un valore tipico di: Livello di rumorosità (LpA) 84 dB(A) Potenza della rumorosità (LwA) 96 dB(A) Incertezza di misurazione K = 3 dB Il livello di rumore può superare gli 85 dB(A) durante il lavoro. Indossare una protezione acustica! Vibration Valore di emissione dell’oscillazione ah = m/s2
9,8
Incertezza di misurazione K = 1,5 m/s2
Page 14
Page 15
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicita­ción por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido medidos según EN 60 745.
El nivel típico de ruido ponderado A es de: Nivel de intensidad acústica (LpA) 84 dB(A) Nivel de potencia acústica (LwA) 96 dB(A) Inseguridad de medición K = 3 dB Durante el trabajo, el nivel acústico puede superar 85 dB(A). ¡Ponerse protección auditiva! Vibración valor de emissão de vibrações ah = m/s2
9,8 Inseguridad de medición K = 1,5 m/s2 Valor triaxial de emisión de vibraciones medido según EN 60745. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
Page 16
Page 17
Ljud-/vibrationsdata
Mätvärdena uppfyller EN 60 745. Enhetens A-värderade ljudnivå är normalt: Ljudtrycksnivå (LpA) 84 dB(A) Ljude ektnivå (LwA) 96 dB(A) Mättolerans K = 3 dB Bullervärdet kan vid arbeten överstiga 85 dB(A). Bär hörselskydd! Vibration Vibrationsemissionsvärde ah = m/s2 Mättolerans K = 1,5 m/s2 Triaxialt vibrationsvärde fastställt i enlighet med EN 60745. Den vibrationsnivå som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan användas för verktygsjämförelse.
Vibrationsnivån förändras alltefter elverktygets användning och kan i många fall överskrida de värden som anges i dessa anvisningar. Den belastning som vibrationerna orsakar kan underskattas om elverktyget regelbundet används på sådant sätt. Anvisning: Ta även hänsyn till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp när en exakt värdering av vibrationsbelastningen utförs under en
bestämd tidsperiod. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden.
9,8
Page 18
Page 19
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier beregnet iht. EN 60 745. Det A-vægtede støjniveau for udstyret udgør typisk: Lydtryksniveau (LpA) 84 dB(A) Lydstyrkeniveaul (LwA) 96 dB(A) Måleusikkerhed K = 3 dB Støjniveauet kan under arbejdet overstige 85 dB(A). Brug høreværn! Vibration Vibrationseksponering ah = m/s2 Måleusikkerhed K = 1,5 m/s2 Triaksial vibrationsværdi beregnet iht. EN 60745. Det svingningsniveau, der angives i disse instrukser, er blevet målt iht. en måleproces, der er standardiseret i EN 60745, og kan bruges til en sammenligning af maskinerne. Svingningsniveauet ændrer sig iht. elværktøjets brug og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi, der er angivet i disse instrukser. Svingningsbelastningen kan evt. undervurderes, hvis elværktøjet bruges på en sådan måde med regelmæs­sige mellemrum. Bemærk: For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelast­ningen i et bestemt arbejdstidsrum bør man også tage højde for de tider, hvor maskinen er slukket eller kører, men ikke bruges. Dette kan reducere svingningsbelastningen betydeligt i hele arbejdstidsrummet.
9,8
Page 20
Page 21
en standardisert målemetode i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av maskiner. Vibrasjonsnivået endres i henhold til bruken av elektroverk­tøyet og kan i noen tilfeller ligge over verdien som er angitt i disse instruksene. Vibrasjonsbelastningen kan undervur­deres hvis elektroverktøyet brukes regelmessig på en slik måte. Henvisning: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelast­ningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også tas hensyn til tidene når maskinen er utkoblet eller i gang, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier innhentet etter EN 60 745. A-vurdert støynivå for maskinen er typisk: Lydtrykknivå (LpA) 84 dB(A) Lyde ektnivå (LwA) 96 dB(A) Måleusikkerhet K = 3 dB Under arbeid kan støynivået overskride 85 dB(A). Bruk hørselvern! Vibrasjon Svingningsemisjonsverdi ah = m/s2 Måleusikkerhet K = 1,5 m/s2 Triaksial svingningsemmisjonsverdi fastsatt iht. EN 60745. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse instruksene er målt jf.
9,8
Page 22
Page 23
Melu-/tärinätieto
Mittausarvot on määritetty standardin EN 60 745 mukaan. Laitteen A-arvioitu melutaso on tyypillisesti: Aänen painetaso (LpA) 84 dB(A) Aänen tehotaso (LwA) 96 dB(A) Mittauksen epätarkkuus K = 3 dB Melutaso työskentelyssä voi ylittää 85 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Tärinä Värähtelyemissioarvo ah = m/s2 Mittauksen epätarkkuus K = 1,5 m/s2 Triaksiaalinen tärinäarvo on määritetty standardin EN 60745 mukaan. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu EN 60745 standardoitulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Tärinätaso muuttuu riippuen laitteen käytöstä ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainittua arvoa. Tärinärasi­tusta saatetaan. aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllise­sti käytetään tällä tavalla. Huomio: Tärinärasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasias­sa käytetä. Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson tärinärsitusta.
9,8
Page 24
Page 25
υποτι ηθεί όταν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι οποιείται τακτικά ' αυτόν τον τρόπο. Υπόδειξη: Για την ακριβή εκτί ηση της επιβάρυνσης από τους κραδασ ούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισ ένου χρονικού διαστή ατος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το ηχάνη α βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς ό ως στην πραγ ατικότητα να χρησι οποιείται. Αυτό πορεί να ειώσει ση αντικά την επιβάρυνση από τους κραδασ ούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του χρονικού διαστή ατος της εργασίας.
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τι ές έτρησης εξακριβώθηκαν σύ φωνα ε το πρότυπο EN 60 745. Η χαρακτηριστική στάθ η θορύβου του ηχανή ατος εξακριβώθηκε σύ φωνα ε την κα πύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ η ακουστικής πίεσης (LpA) 84 dB(A) Στάθ η ακουστικής ισχύος (LwA) 96 dB(A) Ανασφάλεια έτρησης K = 3 dB Η στάθ η θορύβου κατά την εργασία πορεί να υπερβεί τα 85 dB(A). Φοράτε ωτασπίδες! Κραδασ οί Τιμή εκπομπής κραδασμών ah = m/s2
9,8 Ανασφάλεια έτρησης K = 1,5 m/s2 Η τριαξονική τι ή εκπο πής κραδασ ών εξακριβώθηκε σύ φωνα ε το πρότυπο EN 60745.
Η στάθ η κραδασ ών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει ετρηθεί σύ φωνα ε ια διαδικασία έτρησης που είναι τυποποιη ένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745
και πορεί να χρησι οποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Η αναφερό ενη στάθ η κραδασ ών πορεί να αποκλίνει. ανάλογα ε την εκάστοτε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Γι' αυτό η επιβάρυνση από τους κραδασ ούς πορεί να
Page 26
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med folgende standarder eller standarddokumenter: se CE Tekniske underlag hos: se TF
CE Todistus standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE Δήλωσŋ συμδατικότητος
Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: βλέπε CE Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er I overensstemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: se CE Teknisk dossier hos: se TF
CE:
EN , EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG.
TF:
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im
Klemens Müller, Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative
6HSWHPEHU
Wolfgang Auch, Technischer Leiter Technical Director
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Notizen / Notes
Notizen
Page 31
Notizen / Notes
Notizen
Page 32
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG
Postfach 166
D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)7476 / 87-0 Telefax: +49 (0)7476 / 87-342
www.kress-elektrik.de
Loading...