unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich
im Einsatz ist.
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Schalldruckpegel (LpA) 84 dB(A)
Schallleistungspegel (LwA) 96 dB(A)
Messunsicherheit K = 3 dB
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten. Gehörschutz tragen!
Vibration
Schwingungsemissionswert ah = 9,8 m/s2
Messunsicherheit K = 1,5 m/s2
Triaxialer Schwingungsemissionswert ermittelt entsprechend EN 60745.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Messverfahren gemessen worden und kann für den Geräte
vergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte
Page 6
Page 7
Note: To be accurate, an estimation of the level of exposure
to vibration experienced during a given period of work
should also take into account the times when the tool
is switched o and when it is running but not actually
when doing the job. This may significantly reduce the
exposure level over the total working period.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60 745.
The A-weighted noise level of the machine is typically:
Sound pressure level (LpA) 84 dB(A)
Sound power level (LwA) 96 dB(A)
Measurement uncertainty K = 3 dB
The noise level can exceed 85 dB(A) during operation.
Wear hearing protection!
Vibration
Vibration emission value ah = m/s2
Measurement uncertainty K = 1,5 m/s2
Triaxial vibration emission value determined according
to EN 60745.
The vibration emission level given in this information sheet
has been measured in accordance with a standardised
test given in EN 60745 and may be used to compare
one tool with another.
The vibration emission level will vary because of the ways
in which a power tool can be used and may increase
above the level given in this information sheet.
This could lead to underestimation of vibration when the
tool is used regularly in such a manner.
9,8
Page 8
Page 9
Valeur d´émissions vibratoires triaxiale déterminée selon
EN 60745.
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesure
normées par l´EN 60745 et peut être utilisée pour une
comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation
de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être
supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions
d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être
sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement
utilisé d’une telle manière.
Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation
vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est
recommandé de prendre aussi en considération les
périodespendant lesquelles l’appareil est éteint ou en
fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire
pendant toute la durée du travail.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées selon la norme européenne
EN 60 745.
Le niveau sonore A de l´appareil est généralement
le suivant :
Niveau de pression acoustique (LpA) 84 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 96 dB(A)
Imprécision de mesure K = 3 dB
Lors de travaux, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A).
Porter une protection acoustique !
Vibrations
Valeur d’émission vibratoire ah = m/s2
9,8
Imprécision de mesure K = 1,5 m/s2
Page 10
Page 11
Triaxiale vibratie-emissiewaarde bepaald volgens
EN 60745.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is
gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde
meetmethode en kan worden gebruikt voor het
vergelijken van gereedschappen.
Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik
het elektrische gereedschap en kan in sommige
van
gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven
waarde liggen. De trillingsbelasting kan onderschat worden
als het elektrische gereedschap regelmatig op dergelijke
wijze wordt gebruikt.
Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van de
trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet
ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap
wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de
trillingsbelasting gedurende de gehele
arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Bijgeleverd toebehoren
Extra handvat met boordiepte aanslag
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden bepaald volgens EN 60 745.
Typisch A-gekwalificeerd geluidsniveau van het apparaat:
Geluidsdrukniveau (LpA) 84 dB(A)
Geluidsvermogensniveau (LwA) 96 dB(A)
Meetonzekerheid K = 3 dB
Het geluidsniveau bij het werken kan 85 dB(A)
overschrijden. Gehoorbescherming dragen!
Trilling
trillingsemissiewaarde ah = m/s2
9,8
Meetonzekerheid K = 1,5 m/s2
Wij behouden ons wijzigingen voor die de technische
verbetering dienen ..
..
Page 12
Page 13
Valore di emissione di oscillazioni triassiale rilevato
conformemente alla EN 60745.
Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istruzioni è
stato rilevato seguendo una procedura di misurazione
conforme alla norma EN 60745 e può essere dunque
utilizzato per il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda
di come si usa l’utensile elettrico e può in alcuni casi arrivare
a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti
istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe essere
sottovalutato
se l’utensile elettrico dovesse essere utilizzato
regolarmente in questo modo.
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico
dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di
tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in
cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene
utilizzata e ettivamente.
Ciò può comprensibilmente ridurre il carico dell’oscillazione
in relazione al periodo operativo completo.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori rilevati conformemente alla EN 60 745.
Il livello di rumore in db(A) dell’apparecchio è pari a ad un
valore tipico di:
Livello di rumorosità (LpA) 84 dB(A)
Potenza della rumorosità (LwA) 96 dB(A)
Incertezza di misurazione K = 3 dB
Il livello di rumore può superare gli 85 dB(A) durante il
lavoro. Indossare una protezione acustica!
Vibration
Valore di emissione dell’oscillazione ah = m/s2
9,8
Incertezza di misurazione K = 1,5 m/s2
Page 14
Page 15
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo
quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en
estas instrucciones. La solicitación experimentada por las
vibraciones pudiera ser mayor de lo que se supone,
si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad
de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la solicitación
experimentada por las vibraciones durante un tiempo de
trabajo determinado, es necesario considerar también
aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado,
o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado.
Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido medidos según EN 60 745.
El nivel típico de ruido ponderado A es de:
Nivel de intensidad acústica (LpA) 84 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 96 dB(A)
Inseguridad de medición K = 3 dB
Durante el trabajo, el nivel acústico puede superar 85 dB(A).
¡Ponerse protección auditiva!
Vibración
valor de emissão de vibrações ah = m/s2
9,8
Inseguridad de medición K = 1,5 m/s2
Valor triaxial de emisión de vibraciones medido según
EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha
sido determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de
comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
Page 16
Page 17
Ljud-/vibrationsdata
Mätvärdena uppfyller EN 60 745.
Enhetens A-värderade ljudnivå är normalt:
Ljudtrycksnivå (LpA) 84 dB(A)
Ljude ektnivå (LwA) 96 dB(A)
Mättolerans K = 3 dB
Bullervärdet kan vid arbeten överstiga 85 dB(A).
Bär hörselskydd!
Vibration
Vibrationsemissionsvärde ah = m/s2
Mättolerans K = 1,5 m/s2
Triaxialt vibrationsvärde fastställt i enlighet med EN 60745.
Den vibrationsnivå som anges i dessa anvisningar har
uppmätts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod
och kan användas för verktygsjämförelse.
Vibrationsnivån förändras alltefter elverktygets användning
och kan i många fall överskrida de värden som anges i
dessa anvisningar. Den belastning som vibrationerna
orsakar kan underskattas om elverktyget regelbundet
används på sådant sätt.
Anvisning: Ta även hänsyn till den tid elverktyget har varit
avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp när en
exakt värdering av vibrationsbelastningen utförs under en
bestämd tidsperiod.
Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under
den totala tidsperioden.
9,8
Page 18
Page 19
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier beregnet iht. EN 60 745.
Det A-vægtede støjniveau for udstyret udgør typisk:
Lydtryksniveau (LpA) 84 dB(A)
Lydstyrkeniveaul (LwA) 96 dB(A)
Måleusikkerhed K = 3 dB
Støjniveauet kan under arbejdet overstige 85 dB(A).
Brug høreværn!
Vibration
Vibrationseksponering ah = m/s2
Måleusikkerhed K = 1,5 m/s2
Triaksial vibrationsværdi beregnet iht. EN 60745.
Det svingningsniveau, der angives i disse instrukser, er
blevet målt iht. en måleproces, der er standardiseret i EN
60745, og kan bruges til en sammenligning af maskinerne.
Svingningsniveauet ændrer sig iht. elværktøjets brug og kan
i nogle tilfælde ligge over den værdi, der er angivet i disse
instrukser. Svingningsbelastningen kan evt. undervurderes,
hvis elværktøjet bruges på en sådan måde med regelmæssige mellemrum.
Bemærk: For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum bør man også tage
højde for de tider, hvor maskinen er slukket eller kører, men
ikke bruges.
Dette kan reducere svingningsbelastningen betydeligt
i hele arbejdstidsrummet.
9,8
Page 20
Page 21
en standardisert målemetode i EN 60745 og kan brukes til
sammenligning av maskiner.
Vibrasjonsnivået endres i henhold til bruken av elektroverktøyet og kan i noen tilfeller ligge over verdien som er angitt i
disse instruksene. Vibrasjonsbelastningen kan undervurderes hvis elektroverktøyet brukes regelmessig på en slik
måte.
Henvisning: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også
tas hensyn til tidene når maskinen er utkoblet eller i gang,
men ikke virkelig brukes.
Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele
arbeidstiden.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier innhentet etter EN 60 745.
A-vurdert støynivå for maskinen er typisk:
Lydtrykknivå (LpA) 84 dB(A)
Lyde ektnivå (LwA) 96 dB(A)
Måleusikkerhet K = 3 dB
Under arbeid kan støynivået overskride 85 dB(A).
Bruk hørselvern!
Vibrasjon
Svingningsemisjonsverdi ah = m/s2
Måleusikkerhet K = 1,5 m/s2
Triaksial svingningsemmisjonsverdi fastsatt iht. EN 60745.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse instruksene er målt jf.
9,8
Page 22
Page 23
Melu-/tärinätieto
Mittausarvot on määritetty standardin EN 60 745 mukaan.
Laitteen A-arvioitu melutaso on tyypillisesti:
Aänen painetaso (LpA) 84 dB(A)
Aänen tehotaso (LwA) 96 dB(A)
Mittauksen epätarkkuus K = 3 dB
Melutaso työskentelyssä voi ylittää 85 dB(A). Käytä
kuulonsuojaimia!
Tärinä
Värähtelyemissioarvo ah = m/s2
Mittauksen epätarkkuus K = 1,5 m/s2
Triaksiaalinen tärinäarvo on määritetty standardin EN 60745
mukaan.
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu EN 60745
standardoitulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää
laitevertailussa.
Tärinätaso muuttuu riippuen laitteen käytöstä ja se saattaa
monesti ylittää tässä ohjeessa mainittua arvoa. Tärinärasitusta saatetaan. aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Tärinärasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn
työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika,
jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.
Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson
tärinärsitusta.
9,8
Page 24
Page 25
υποτι ηθεί όταν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησι οποιείται
τακτικά ' αυτόν τον τρόπο.
Υπόδειξη: Για την ακριβή εκτί ηση της επιβάρυνσης από
τους κραδασ ούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισ ένου
χρονικού διαστή ατος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν
επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το
ηχάνη α βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς
ό ως στην πραγ ατικότητα να χρησι οποιείται.
Αυτό πορεί να ειώσει ση αντικά την επιβάρυνση από
τους κραδασ ούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του
χρονικού διαστή ατος της εργασίας.
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τι ές έτρησης εξακριβώθηκαν σύ φωνα ε το πρότυπο
EN 60 745.
Η χαρακτηριστική στάθ η θορύβου του ηχανή ατος
εξακριβώθηκε σύ φωνα ε την κα πύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθ η ακουστικής πίεσης (LpA) 84 dB(A)
Στάθ η ακουστικής ισχύος (LwA) 96 dB(A)
Ανασφάλεια έτρησης K = 3 dB
Η στάθ η θορύβου κατά την εργασία πορεί να υπερβεί τα
85 dB(A). Φοράτε ωτασπίδες!
Κραδασ οί
Τιμή εκπομπής κραδασμών ah = m/s2
9,8
Ανασφάλεια έτρησης K = 1,5 m/s2
Η τριαξονική τι ή εκπο πής κραδασ ών εξακριβώθηκε
σύ φωνα ε το πρότυπο EN 60745.
Η στάθ η κραδασ ών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες
έχει ετρηθεί σύ φωνα ε ια διαδικασία έτρησης που
είναι τυποποιη ένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745
και πορεί να χρησι οποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων
ηλεκτρικών εργαλείων.
Η αναφερό ενη στάθ η κραδασ ών πορεί να αποκλίνει.
ανάλογα ε την εκάστοτε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Γι' αυτό η επιβάρυνση από τους κραδασ ούς πορεί να
Page 26
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet
er i overenstemmelse med folgende
standarder eller standarddokumenter:
se CE
Tekniske underlag hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin
siitä, että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE Δήλωσŋ συμδατικότητος
Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν
αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα
με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: βλέπε CE
Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
dette produkt er I overensstemmelse med
folgende normer eller normative
dokumenter: se CE
Teknisk dossier hos: se TF
CE:
EN , EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG.