Korg Wavedrum User Manual [fr]

FRANÇAIS
Guide de prise en main
Précautions ................................................................ 2
Précautions lors d’utilisation ..................................... 3
A propos de la documentation ................................... 3
Introduction ........................................... 4
Caractéristiques principales ....................................... 4
Description du
WAVEDRUM
Préparatifs ............................................. 6
Connexion d’appareils audio ...................................... 6
Mise sous tension ...................................................... 6
Monter le
WAVEDRUM
sur un pied .............................. 6
Jeu ......................................................... 7
Techniques de jeu ...................................................... 7
Sélectionner des programmes ................................... 7
Assigner des programmes aux boutons 1~4 ............. 7
Edition ................................................... 8
Procédure d’édition de base .......................................8
Sauvegarde de vos changements ...............................9
Paramètres d’édition importants ...............................9
Appendice ............................................ 11
Rétablir les réglages d’usine .....................................11
Dépannage ...............................................................11
Fiche technique ........................................................11
Voice Name List .......................................i
Programs .....................................................................i
Live mode ...................................................................ii
Algorithms ................................................................iii
PCM Instruments .......................................................iii
Loop Phrases .............................................................iv
Program structure for Single-size/Double-size
Algorithms ............................................. v
1
Nous vous remercions d’avoir choisi le synthétiseur dynamique de percussion Edition de Korg.
Ce manuel d’utilisation contient des informations qui vous permettront de maîtriser le exploiter tout le potentiel. Pour profiter au mieux de votre
WAVEDRUM manuel et utiliser le produit selon les instructions données.
WAVEDRUM
, veuillez lire attentivement ce
Global
WAVEDRUM
et d’en

Précautions

Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise sec­teur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adapta­teur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre
déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimina­tion dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre orga­nisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglemen­té, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévi­sion.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les comman­des et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro­duits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneu­sement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il ris­que de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la sur­face où vous avez acheté l’instrument.
Fr-2
EnglishFrançaisDeutschVoice Name

Précautions lors d’utilisation

Précautions lors d’utilisation
Chaque WAVEDRUM se distingue des autres en fonc­tion du type de peau utilisé et selon la façon dont il est accordé et entretenu. Veuillez tenir compte des points suivants au même titre que des précautions mentionnées plus haut.
Ne posez pas d’objets lourds sur la peau
Si la peau est soumise à une pression prolongée, le cous­sin en caoutchouc et le capteur situés sous la peau ris­quent de se déformer et de compromettre le jeu sur l’instrument.
Evitez de placer des objets lourds sur la peau ou de pla­cer le WAVEDRUM à l’envers de façon prolongée.
Larsen
Les capteurs du WAVEDRUM détectent les vibrations produites au niveau de la peau et du fût lorsque vous frappez le WAVEDRUM avec la main ou une baguette. Il peut arriver que le WAVEDRUM agisse comme un microphone et capte des sons forts produits par des enceintes puissantes placées à proximité en plus des vibrations produites directement par les frappes sur le WAVEDRUM.
Quand le WAVEDRUM est utilisé au sein d’une grande installation de sonorisation notamment, les sons du WAVEDRUM émis par les enceintes peuvent être trans­mis par le sol ou le pied (voire directement par l’air) et être à nouveau captés par le WAVEDRUM.
Quand le WAVEDRUM détecte et retransmet de telles vibrations aux enceintes, il engendre un effet larsen générant un son continu et incontrôlable.
Un effet larsen peut être redoutable pour les amplis et les enceintes, et risque d’endommager sérieusement le maté­riel. Quand un puissant système de sonorisation est utili­sé, les égaliseurs et limiteurs de la console doivent être réglés de sorte à éviter tout larsen produit par le WAVE­DRUM, comme pour les micros de chant et d’instru­ments acoustiques.

A propos de la documentation

Structure de la documentation
Votre WAVEDRUM Global Edition dispose de la docu­mentation suivante.
Guide de prise en main (version imprimée, PDF) (ce document)
Guide des paramètres (PDF)
Le “Guide de prise en main” décrit de façon concise les fonctions principales du WAVEDRUM. Veuillez lire ce manuel en premier lieu.
Le “Guide des paramètres” décrit tous les paramètres et algorithmes du WAVEDRUM. Consultez ce guide si vous voulez en savoir davantage sur un paramètre spéci­fique.
Ces guides sont disponibles sous forme de fichiers PDF sur le disque fourni.
Abréviations désignant les manuels
Dans la documentation, les différents manuels sont dési­gnés par les abréviations suivantes:
GPM: Guide de prise en main
GP: Guide des paramètres
Gestion des données
Des dysfonctionnements imprévisibles peuvent entraî­ner une perte de données. Korg décline toute responsabi­lité pour toute perte ou dommage résultant de la perte de données.
* Ce circuit utilise des technologies de modélisation
physique brevetés par la Stanford University USA et Yamaha Corporation (http://www.sondius-xg.com).
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des mar-
ques commerciales ou déposées de leur détenteur res­pectif.
Fr-3

Introduction

Caractéristiques principales

Technologie de synthèse révolutionnaire
Le WAVEDRUM génère du son en détectant le son de vos frappes avec les capteurs de l’anneau et de la peau de l’instrument puis en traitant ces données audio par DSP (traitement numérique des signaux) pour créer des sono­rités uniques. Simultanément, vos frappes servent de déclencheurs à un générateur de sons PCM.
En combinant ces méthodes de génération de sons, le WAVEDRUM produit une palette extrêmement riche de sons de percussion, offrant une incroyable liberté et un très large éventail de possibilités de jeu et d’expression. En utilisant des mouvements subtils des doigts ou de la main pour frapper, frotter ou gratter le WAVEDRUM, ou en jouant avec des baguettes, des mailloches ou des balais, vous disposez d’une vaste plage d’expression et de dynamique, rivalisant avec celle des instruments acoustiques.
Sonorités uniques générées par 60 algorithmes diffé­rents
Le WAVEDRUM exploite la technologie de traitement numérique DSP pour appliquer différentes méthodes de synthèse telles que les synthèses analogique, additive, non linéaire et par modélisation physique puis combine ces sonorités pour créer le son final. Ces combinaisons sont appelées “algorithmes”. Le WAVEDRUM propose 60 algorithmes différents, de taille simple et double. Le WAVEDRUM Global Edition vous propose les 36 algo­rithmes du WAVEDRUM (WD-X) ainsi que les 9 algo­rithmes pour instruments de percussion du Proche-Orient du WAVEDRUM ORIENTAL et 15 algorithmes de bat­terie/percussion extrêmement polyvalent tels que “Snare”, “Conga”, “Djembe” et “Cajon”. Selon l’algo­rithme choisi, vous obtenez des sons absolument inédits, qui ne peuvent être générés que par le WAVEDRUM, ainsi que divers sons d’instruments ou naturels.
200 programmes d’usine, 200 programmes utilisa­teur
Les 200 programmes d’usine (“Preset”) combinent des sons de percussion, de batterie et des effets spéciaux de façons complexes afin de générer des sons complètement différents selon votre technique de jeu. Quand vous modifiez un programme, vous pouvez le sauvegarder dans une des 200 mémoires pour programmes utilisateur.
Mode Live
Vous pouvez assigner 12 programmes fréquemment utili­sés (4 programmes x 3 banques) aux boutons 1~4 pour y accéder rapidement. C’est pratique sur scène notamment.
140 phrases pour boucle
Les 140 boucles d’usine couvrent une vaste palette de genres et de tempos et vous permettent d’improviser en les accompagnant.
Prise AUX IN
La prise AUX IN vous permet de brancher un autre WAVEDRUM, un dispositif audio ou un module externe et d’accompagner cette source audio.
Léger et compact
Le WAVEDRUM est léger et compact, ce qui permet d’en jouer sur les genoux et facilite son transport. Vous pouvez également le monter sur un pied (disponible en option) pour en jouer debout (pied de percussion ST­WD) ou sur un pied de caisse claire disponible dans le commerce.
400 instruments PCM pour la peau et l’anneau
Les instruments PCM (ou générateurs de sons PCM) produisent une vaste palette de sons s’ajoutant aux sons générés par les algorithmes. Les programmes utilisant un algorithme simple vous permettent d’assigner un algo­rithme et un instrument PCM à la peau et à l’anneau, offrant ainsi un éventail de sons extrêmement large. Les programmes utilisant un algorithme double sont optimi­sés pour simuler des instruments acoustiques tels qu’une caisse claire, un djembé ou un cajón. Ces programmes analysent votre jeu en temps réel dans le cadre de l’algo­rithme et, sur base de cette analyse, pilotent l’instrument PCM pour générer une réponse naturelle, impossible à obtenir avec un générateur de sons PCM conventionnel.
Fr-4
EnglishFrançaisDeutschVoice Name
Introduction Description du
Encoche
Tirants (x 5)
Encoche
Protection du capteur
Panneau de commandes
Peau
Anneau
Prise DC IN
Crochet pour câble
Crochet pour câble
Prises
OUTPUT L,R
Interrupteur
Prise casque
Prise AUX IN
autre WAVEDRUM
Enceintes actives etc.
Lecteur audio ou
Casque
ENTRÉE
SORTIE
A une prise de courant
Adaptateur secteur (fourni)
WAVEDRUM
Description du
WAVEDRUM
Panneau de commandes
Commande VOLUME
Bouton WRITE
Boutons 1~4
Commande VALUE
Bouton BANK/MODE
Ecran
Fr-5

Préparatifs

Connexion d’appareils audio

Avant d’établir des connexions entre le Wavedrum Glo­bal Edition et des périphériques, réglez le volume de tous les appareils au minimum et coupez l’alimentation. Une mauvaise utilisation risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner un fonctionnement erratique.
Les connexions possibles sont illustrées à la page précédente.
Connexion des sorties à des enceintes actives ou à une console de mixage
Branchez les prises OUTPUT L, R du aux entrées de vos enceintes actives ou de votre console de mixage.
Pour une écoute au casque, branchez le casque à la prise pour casque du VOLUME règle le niveau des prises OUTPUT L & R et de la prise casque.
WAVEDRUM
Connexion d’un dispositif audio à l’entrée
Vous pouvez brancher les prises OUTPUT L, R d’un autre
WAVEDRUM audio à la prise AUX IN du signaux de cette entrée sont envoyés aux sorties OUTPUT L, R et à la prise casque.
Remarque: Pour entendre le signal d’un appareil branché à la prise AUX IN, il faut passer en mode Global et régler le niveau du signal d’entrée AUX IN sur un niveau adéquat. Par défaut, le niveau de ce signal est réglé sur “0” (Voyez GP page 7).
La production brutale de signaux de niveau élevé par le WAVEDRUM peut endommager votre maté­riel ou votre ouïe si vous utilisez un casque. Réglez donc le volume convenablement.
ou les sorties d’autres appareils
WAVEDRUM

Mise sous tension

Connexion de l’adaptateur secteur
1. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise
DC IN en face arrière du
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur peut provoquer des dysfonctionnements.
2. Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Choisissez une prise secteur de tension appropriée pour l’adaptateur.
3. Pour éviter une déconnexion accidentelle de la
fiche, enroulez le câble d’alimentation autour du crochet prévu à cet effet sur le
Mise sous tension
1. Vérifiez que le
chés sont hors tension et que toutes les commandes de volume sont réglées sur “0”.
WAVEDRUM
2. Mettez le dispositif branché à la prise AUX IN
sous tension.
WAVEDRUM
et les appareils bran-
WAVEDRUM
. La commande
. Les
.
WAVEDRUM
.
3. Appuyez sur l’interrupteur pour mettre le
WAVEDRUM
Lors de la mise sous tension du posez pas la main ou tout autre objet sur la peau car le
WAVEDRUM
correctement.
sous tension.
WAVEDRUM
risque alors de ne pas fonctionner
, ne
4. Mettez les enceintes actives ou tout autre dispositif
branché aux prises OUTPUT L, R sous tension.
5.
Réglez le volume sur chaque dispositif. Réglez le volume du
mande VOLUME. Si vous utilisez la prise AUX IN, réglez le niveau du signal d’entrée
WAVEDRUM
en actionnant sa com-
(
Voyez GP page 7).
Mise hors tension
Quand vous avez effectué toutes les opérations nécessai­res comme la sauvegarde du programme en cours d’édi­tion, coupez l’alimentation de la façon suivante (Voyez GPM page 9).
Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des données. Vous risqueriez de détruire des données internes.
1. Diminuez le volume puis coupez l’alimentation de
vos enceintes actives ou de tout autre matériel branché aux prises OUTPUT L, R.
2. Tournez la commande VOLUME du
WAVEDRUM à fond à gauche et maintenez l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’éteigne (environ 1 seconde).
3. Mettez le dispositif branché à la prise AUX IN
hors tension.
Coupure automatique de l’alimentation
Le WAVEDRUM Global Edition propose une fonction de coupure automatique de l’alimentation.
La fonction “Auto-Off” coupe automatiquement l’ali­mentation si l’instrument reste inutilisé (à l’exception de la commande Volume) durant environ 4 heures. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction de coupure automatique d’alimentation. Pour savoir com­ment procéder, voyez le GP page 6. Par défaut, la cou­pure automatique d’alimentation est activée.
Monter le
Le
WAVEDRUM pied de caisse claire de 14" à trois bras, disponible dans le commerce.
Si vous voulez jouer sur le debout, comme sur un conga, vous pouvez le monter sur un pied de percussion ST-WD (disponible en option).
Placez le pied sur une surface plane et stable. Ras­semblez l’adaptateur secteur et tous les câbles de connexion pour que personne ne trébuche dessus.
Pour savoir comment fixer le veuillez lire le manuel d’utilisation livré avec le pied et suivez les instructions données.
WAVEDRUM
peut être utilisé avec n’importe quel
sur un pied
WAVEDRUM
WAVEDRUM
en restant
au pied,
Fr-6
Loading...
+ 11 hidden pages