Korg MS-20FS Owner's Manual

Page 1
MS-20FS
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
EFGSJ 1
Page 2
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception inter­ference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi­sions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con­trols.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equip­ment was purchased.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the man­ufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC. Address : Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type : MONOPHONIC Model : MS-20 FS
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice regarding disposal
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with
ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environ­ment. Since the correct method of disposal will depend on the appli­cable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed be­low the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
SYNTHESIZER
(EU only)
Page 3
Introduction
1 2 34
Thank you for purchasing the Korg MS-20 FS Monophonic Synthesizer. To ensure trouble-free enjoyment, please carefully read this manual and use the product correctly. In addition, be sure to store this manual in a safe place for future reference.
mation that differs from the MS-20 FS or may mention products that are no longer available. In addition, the specifications contain details and mea­surement standards from the time of the original MS-20 release, which dif­fer from those of the MS-20 FS.
The MS-20 FS is a reincarnation of the original MS-20, which was re­leased in 1978. The design of the circuit board for the MS-20 FS is nearly identical to the original MS-20, using parts available today with equivalent specs. The MS-20 FS lets you hear the sounds that the original MS-20 produced when it was released without any degradation of parts. We recommend reading the reprint of the original Owner’s Manual for in depth descriptions of the various controls and their functions. Since this manual contains additional information and details on new functions, we recommend that you carefully read this manual together with the original Owner’s Manual.
* The original Owner’s Manual contains terms and phrases used at the time
of the original product release in 1978. The manual may also contain infor-
Parts of the MS-20 FS
Front panel
About the MS-20 FS
The MS-20 FS and the original MS-20 differ in the following ways:
• Equipped with MIDI IN connector and USB port:
By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.
• Equipped with earlier and later -version filters:
Different VCFs were installed in the earlier and later versions of the original MS-20. The MS-20 FS uses both earlier and later -ver­sion filters, and you can switch between them.
• AC adapter specifications:
Although the power supply has been changed to an AC adapter, the internal voltage specifications are identical to the original de­sign.
Rear panel
1. VOLUME knob
2. SIGNAL OUT jack
3. PHONES jack
4. SIGNAL IN jack
5. Chord hook
6. DC12V jack
7. MIDI IN Connector
8. USB port
5 6 7 8
Page 4
Basic Operation
powered monitor
1. Connections
Make sure each device is turned off before connecting any add itional
equipment. If an operation is inadvertently performed, the speaker system and other devices may be damaged or malfunction.
1. Connecting the AC adapter
Connect the included AC adapter to the DC12V jack.
Only use the included AC adapter.
2. Connecting the amp
Connect the powered monitor speaker or mixer to the SIGNAL OUT jack.
speaker, mixer
3. Connecting headphones
When using headphones, insert the headphone plug into the PHONES jack.
4. Connecting guitars and microphones to the SIGNAL IN jack
When using an external signal processor, connect the guitar or microphone to the SIGNAL IN jack. For details, refer to “Using the External Signal Processor (ESP)” in the original Owner’s Manual.
3. Producing sounds
Basic settings
Refer to “Normal Setting” and adjust the knobs.
Producing sounds by playing the keyboard
Press a keyboard key to hear the tone. To adjust the volume, turn the VOLUME knob.
TIP Even if multiple keyboard keys are pressed, only one tone will be produced.
When two or more keys are pressed, the highest tone played will be pro­duced.
Adjusting the knobs
Turn the CUTOFF FREQUENCY knob of the LOWPASS FILTER coun­terclockwise to round off the sound. In addition, adjust the timbre by using the OSCILLATOR 1 knob to change the waveform to the triangle wave.
2. Turning on the device
1. Turn the VOLUME knob clockwise.
After a click, the STANDBY ON LED lights up and the device is turned on.
TIP If the auto power off function is disabled, the LED blinks a few times.
2. To turn off the device, turn the VOLUME knob counterclockwise
until it clicks and the LED turns off.
TIP If the AC adapter is disconnected while the MS-20 FS is turned on or
if the auto power off function has been enabled, the device may have turned off without the VOLUME knob in the off position. Before turn­ing on the MS-20 FS again, you’ll have to turn the VOLUME knob counterclockwise to turn it off.
Auto power off function
The MS-20 FS is automatically turned off if none of the following opera­tions are performed for 4 hours.
• Sound is produced with the keyboard; Note On via MIDI IN or USB MIDI; input to TRIG IN
When turning on the MS-20 FS again, turn the VOLUME knob counterclock­wise to turn it off, and then turn on the device.
TIP The auto power off function is enabled as a factory setting (default.)
To disable the auto power off function
While holding down C1, D1 and E1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS. After the STANDBY ON LED blinks a few times, it remains lit, and then the device returns to normal operation.
TIP
The setting for the auto power off function is saved, even if the MS-20 FS is turned off.
When changing the setting, do not turn off the device before the STANDBY
ON LED lights up. Otherwise, data may be corrupted or the device may be damaged.
To enable the auto power off function again
While holding down C1, D1 and F1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS. The STANDBY ON LED lights up, without blinking, and then the device returns to normal operation.
Patching to add variations to timbre
Refer to the following illustration and connect the patch cables.
The control wheel and momentary switch can be used. Adjust the con­trol wheel and momentary switchs, and listen to the variations in the timbre. Refer to the original Owner’s Manual and the setting chart to create various sounds.
VCF setting
The VCFs (high-pass filter & low-pass filter) of the original MS-20 are differentiated into the earlier and later filters, depending on the produc­tion date. Since the circuitry of these two types of filters differs, they have different sound quality characteristics, although their frequency characteristics are similar. The MS-20 FS is equipped with both types of filters for you to select as desired.
Page 5
Setting procedure
Normally, the MS-20 FS will use the earlier-version filter when the pow­er is turned on. You can switch to the later-version filter by using the method below.
• To select the later filter, hold down the F#3, G#3 and B3 keys and turn on the MS-20 FS.
G3F3
B3
TIP Even after you have made this setting to change the filter used, the MS-20
FS will revert to the earlier-version filter once the power is turned off.
4. About MIDI
The MIDI IN connector and USB port on the MS-20 FS are some of the main differences between it and the original MS-20. By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.
Connecting a computer
Use a USB cable to directly connect the MS-20 FS to a computer equipped with a USB port in order to receive MIDI messages in the same way as with the MIDI connectors. The only MIDI messages that can be transmitted and received at the USB port are note messages (Velocity is transmitted fixed at 64 and reception is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).
TIP The only MIDI messages that are transmitted are note messages transmit-
ted when the keyboard is played. Messages, for example, for pitch bend and modulation, will not be transmitted.
Korg USB-MIDI driver
When using the standard USB-MIDI driver included with the Windows operating system, the MS-20 FS cannot be used by multiple applica­tions simultaneously. If you want to use the MS-20 FS with multiple ap­plications simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver. You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website, and install it as described in the included documentation.
NOTE See the Korg website for the latest information on OS support.
https://www.korg.com/support/os/
NOTE When you first connect the MS-20 FS to your computer, the USB-MIDI
driver included with the operating system will be installed automatically.
Connecting MIDI devices
In order to transmit/receive MIDI information, you can use commercially available MIDI cables. Connect the MIDI connector of the MS-20 FS to the MIDI connector of the external MIDI device where information will be exchanged. MIDI IN connector: This receives MIDI messages from other MIDI de­vices. This should be connected to the MIDI OUT connector of the other device. The only MIDI messages that can be received at the MIDI IN connector are note messages (Velocity is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).
TIP If a Note On message with a note number of 92 or more is received, the
message will become invalid, and the sound being produced will stop. It will also be invalid if a note number is 11 or less; however, the sound will con­tinue to be produced.
About the MIDI implementation chart
The MIDI implementation chart lists the MIDI messages that can be transmitted and received. When using a MIDI device, compare the MIDI implementation charts to check that the MIDI messages are compatible.
TIP Detailed MIDI specifications are provided under MIDI implementation. For
more information on MIDI implementation, visit the Korg Web site ( http://www.korg.com/ ).
Specifications
Keyboard: 37 Keys (3 octaves) Controllers: Control wheel (center click), Momentary switch ( ) Connectors: SIGNAL IN jack (1/4" phone jack), SIGNAL OUTjack(1/4"phonejack,2Vp-poutputimpedance3.5kΩ),
PHONESjack(1/4"Stereophonejack,33Ω48mW),DC12Vjack,MIDIIN,USBtypeB
Power supply: Dimensions: 573 mm (W) x 316 mm (D) x 248 mm (H) / 22.56" (W) x 12.44" (D) x 9.76" (H) Weight: 6.5 kg / 14.33 lbs. Included items: 10x Patch cord, AC adapter ( , 12V)
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
DC12V
Page 6
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraî­ner le mauvais fonctionnement.
•En plein soleil
•Endroits très chauds ou très humides
•Endroits sales ou fort poussiéreux
•Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten­sion appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les bou­tons de cet instrument avec soin.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix ap­parait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer
de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis­tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au­delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des­sous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dom­mages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Page 7
Avant-propos
1 2 34
Nous vous remercions d’avoir choisi le synthétiseur monophonique MS­20 FS de Korg. Pour garantir une utilisation sans problème de l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et manipuler le produit de façon correcte. Veil­lez en outre à conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
* Le mode d’emploi original contient des termes et tournures utilisés au moment
de la sortie de l’instrument original en 1978. Ce manuel pourrait en outre conte­nir des informations qui ne correspondent pas au MS-20 FS ou mentionner des produ its qui ne sont plus disponibles. Notez encore que les détails et normes de mesure figurant dans les caractéristiques techniques de l’instrument sont ceux employés à la sortie du MS-20 original, et qu’ils diffèrent de ceux du MS­20 FS.
Le MS-20 FS est la réincarnation du MS-20 original, dévoilé au public en 1978. La conception de la carte du circuit du MS-20 FS est quasi identique à celle du MS-20 d’origine et intègre des composants actuels de spécifi­cations équivalentes. Le MS-20 FS vous permet de bénéficier des sons du MS-20, tels qu’il les produisait à sa sortie, sans la moindre dégrada­tion des composants. Vu que le présent manuel contient des informations complémentaires et des détails au sujet des nouvelles fonctions, lisez-le attentivement en plus du mode d’emploi original.
Commandes et fonctions du MS-20 FS
panneau avant
A propos du MS-20 FS
Voici les différences entre le MS-20 FS et le MS-20 original. Comporte une prise MIDI IN et un port USB: Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instrument accompagné d’un séquenceur. Équipé des versions antérieures et ultérieures des filtres: Plusieurs VCF ont été installés dans les versions anciennes et récentes du MS-20 d’origine. Le MS-20 FS intègre la version ancienne et la version plus récente des filtres, et permet d’alterner entre les versions. Caractéristiques de l’adaptateur secteur: Bien que l’alimentation soit passée à un adaptateur secteur, les caractéristiques de tension interne sont identiques à celles de l’instrument original.
panneau arrière
1. commande VOLUME
2. prise SIGNAL OUT
3. prise PHONES
4. prise SIGNAL IN
5 6 7 8
5. crochet pour câble
6. prise DC12V
7. prise MIDI IN
8. port USB
Page 8
Opérations élémentaires
1. Connexions
Veillez à ce que chaque dispositif soit hors tension avant de brancher tout
équipement supplémentaire. Si vous effectuez une opération par mégarde,
les enceintes et d’autres appareils pourraient être endommagés ou fonc-
tionner de façon erratique.
1. Branchement de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
2. Connexion d’un ampli
Banchez une enceinte active ou une console de mixage à la prise SIGNAL OUT.
enceinte active, console de mixage
3. Connexion d’un casque
Pour utiliser un casque d’écoute, branchez sa fiche à la prise PHONES.
4. Connexion d’une guitare ou d’un microphone à la prise SIGNAL IN
Lorsque vous utilisez un processeur de signal externe, branchez la guitare ou le micro à la prise SIGNAL IN. Pour plus de détails, lisez la section “Utilisation du processeur de signal extérieur (ESP)” du mode d’emploi de l’instrument original.
avant que la diode STANDBY ON ne se soit allumée. Sans cela, vous ris-
quez de rendre les données inutilisables ou d’endommager l’instrument.
Pour activer à nouveau la fonction de coupure automatique d’alimentation
Enfoncez les touches Do1, Ré1 et Fa1 du clavier tout en mettant le MS­20 FS sous tension. La diode STANDBY ON s’allume, sans clignoter, puis l’instrument re­tourne au mode de fonctionnement normal.
3. Production de sons
Réglage de base
Voyez la section “Etat normal” et réglez les commandes.
Production de sons via le clavier
Enfoncez une touche du clavier pour écouter le son. Pour régler le volume, tournez la commande VOLUME.
ASTUCE Quand vous enfoncez simultanément plusieurs touches du clavier, l’ins-
trument produit un seul son. Dans le cas de plusieurs touches enfoncées
simultanément, la priorité est donnée à la note la plus haute.
Réglages des commandes
Tournez la commande CUTOFF FREQUENCY du filtre LOWPASS FIL­TER vers la gauche pour arrondir le son. Vous pouvez en outre régler le timbre avec la commande OSCILLATOR 1 en changeant de forme d’onde et en choisissant une onde triangulaire.
2. Mise sous tension de l’instrument
1. Tournez la commande VOLUME vers la droite.
Après un déclic, la diode STANDBY ON s’allume et l’instrument est sous tension.
ASTUCE Si la fonction de coupure automatique d’alimentation est désacti-
vée, la diode clignote plusieurs fois.
2. Pour mettre l’instrument hors tension, tournez sa commande VO-
LUME vers la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que la diode s’éteigne.
ASTUCE Si l’adaptateur secteur est débranché quand le MS-20 FS est sous
tension ou si sa fonction de coupure automatique d’alimentation
est activée, il se pourrait que l’instrument soit mis hors tension sans
que sa commande VOLUME soit en position «OFF’». Dans ce cas,
pour pouvoir remettre le MS-20 FS à nouveau sous tension, vous
devrez d’abord tourner sa commande VOLUME à fond à gauche.
Fonction de coupure automatique d’alimentation
L’alimentation du MS-20 FS est automatiquement coupée si aucune des opérations suivantes n’est effectuée dans un délai de 4 heures.
•Production de son sur le clavier, réception de message d’activation de note via MIDI IN ou USB MIDI; envoi d’un signal à l’entrée TRIG IN.
Pour remettre le MS-20 FS sous tension après sa mise hors tension automatique, tournez sa commande VOLUME à fond à gauche puis remettez l’instrument sous tension.
ASTUCE La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée à la sortie
d’usine (réglage par défaut).
Pour désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentation
Enfoncez les touches Do1, Ré1 et Mi1 du clavier tout en mettant le MS­20 FS sous tension. La diode STANDBY ON clignote plusieurs fois puis reste allumée et l’instrument passe en mode de fonctionnement normal.
ASTUCE Le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation est
mémorisé même après la mise hors tension de l’instrument.
Quand vous changez le réglage, ne mettez pas l’instrument hors tension
Varier le timbre avec les câbles de liaison
Connectez les câbles de liaison comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez utiliser la molette de jeu Molette de commande et les inter­rupteur de type momentané. Réglez la variation de jeu Molette de com­mande et les interrupteur de type momentané, et écoutez les change­ments produits sur le timbre. Pour savoir comment créer divers sons, lisez le mode d’emploi et les schémas de réglage de l’instrument original.
Paramètre VCF
Les VCF (filtre passe-haut et filtre passe-bas) du MS-20 d’origine sont différentiés dans les filtres anciens et récents, selon la date de production. Les circuits de ces deux types de filtres étant différents, ils proposent des caractéristiques de qualité sonore différentes, même si leurs carac­téristiques de fréquence sont similaires. Le kit MS-20 est équipé des deux types de filtres, et vous pouvez les
Page 9
sélectionner selon vos besoins.
Procédure de configuration
La version antérieure des filtres est en principe activée à la mise sous tension du MS-20 FS. La méthode ci-dessous permet d’activer la version plus récente des filtres.
•Pour sélectionner le filtre récent, maintenez les touches F#3, G#3 et B#3 et allumez le MS-20 FS.
G3F3
B3
ASTUCE Même si vous activez la version plus récente des filtres, le MS-20 FS
active leur version antérieure à la prochaine mise sous tension de l’ins-
trument.
4. A propos de MIDI
La prise MIDI IN et le port USB du MS-20 FS constituent l’une des prin­cipales différences entre cette nouvelle version et le MS-20 original. Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instru­ment accompagné d’un séquenceur.
Connexion à un ordinateur
La connexion directe du MS-20 FS à un ordinateur doté d’un port USB avec un câble USB permet la réception de messages MIDI (comme pour les connecteurs MIDI). Les seuls messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus via le port USB sont les messages de note (la dynamique est fixée à 64 et la ré­ception est désactivée) via le canal MIDI 1 (fixe).
ASTUCE Les seuls messages MIDI transmis sont les messages de note produits
quand vous jouez sur le clavier. Les messages de pitch bend et de mo-
dulation, par exemple, ne sont pas transmis.
Pilote USB-MIDI de KORG
La première fois que vous raccordez le MS-20 FS à votre ordinateur Win­dows, le pilote USB-MIDI préinstallé dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au MS-20 FS d’accéder simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.
REMARQUE Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, voyez le site internet de Korg.
https://www.korg.com/support/os/
REMARQUE Quand vous branchez le MS-20 FS à votre ordinateur pour la pre-
mière fois, le pilote USB MIDI inclus dans votre système est automa-
tiquement installé.
Connexion de dispositifs MIDI
Pour pouvoir transmettre/recevoir des données MIDI, munissez-vous de câbles MIDI disponibles dans le commerce. Reliez le connecteur MIDI du MS-20 FS au connecteur MIDI du dispositif MIDI externe avec lequel vous souhaitez échanger des données. Connecteur MIDI IN: Il reçoit les messages MIDI provenant d’autres dispositifs MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI OUT de l’autre dispositif. Les seuls messages MIDI que l’instrument peut recevoir via sa prise MIDI IN sont les messages de note (la dynamique est désactivée) sur le canal MIDI 1 (fixe).
ASTUCE Si l’instrument reçoit un message de note active pour la note 92 ou plus,
il considère ce message comme non valide et coupe le son en cours. Ce
type de message est aussi ignoré si le numéro de la note est de 11 ou
moins; toutefois, dans ce cas, l’instrument continue de produire le son.
Fiche technique
A propos du tableau d’implémentation MIDI
Le tableau d’implémentation MIDI dresse la liste des messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus. Si vous comptez utiliser un dispositif MIDI, comparez les tableaux d’implémentation MIDI des deux disposi­tifs pour vous assurer que les messages MIDI sont compatibles.
ASTUCE L’implémentation MIDI offre une description détaillée des caractéris-
tiques MIDI de l’instrument. Pour en savoir plus sur l’implémentation
MIDI, surfez sur le site internet de Korg ( http://www.korg.com/ ).
Clavier: 37 touches (3 octaves) Fonctions: de jeu Molette de commande (clic central), interrupteur de type momentané ( ) Connecteurs: PriseSIGNALIN(monode6,3mm),PriseSIGNALOUT(monode6,3mm,impédancedesortiede2Vp-p,3,5kΩ) PrisePHONES(stéréode6,3mm,33Ω48mW),prisesDC12V,MIDIIN,USBtypeB. Alimentation: DC12V Dimensions: 573 mm (L) x 316 mm (P) x 248 mm (H) Poids: 6,5 kg Accessoires fournis:
* Les spécifications et l’apparence du pro duit sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable en vue d’améliorations.
10x câble de liaison, adaptateur secteur ( , 12V)
Page 10
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten kön-
nen;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose ei­ner anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfän­gern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brenn­bare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelan­gen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so tren­nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müll­tonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie­nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach se­hen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses
Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo­nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz­lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kosten­frei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abge­ben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato­ren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produk­tes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ih­nen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor
möglichennegativen E󰀨ekten durchunsachgemäße Entsor­gungvonMüll.BatterienoderAkkus,dieSchadsto󰀨eenthal-
ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müll­tonne gekennzeichnet.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezi­kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestel­lung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Pro­dukt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Impor­teurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit­tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
10
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreenden Eigentümer.
Page 11
Einleitung
1 2 34
Vielen Dank für Ihre Wahl eines Korg MS-20 FS monophonisch­en Synthesizer. Für einen reibungslosen und sachgemäßen Einsatz dieses Ge­räts, lesen Sie zunächst vorliegende Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Der MS-20 FS ist eine Reinkarnation des ursprünglichen, 1978 erschienen MS-20. Die Schaltkreise des MS-20 FS sind weitestgehend identisch mit denen des originalen MS-20, wobei Teile verwendet wur-
den,diedenheutigenSpezikationenentsprechen.DerMS-20
FS erzeugt die Sounds, die der originale fabrikneue MS-20 pro­duzierte - und dies ohne jegliche Abstriche. Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Zusatzinformati­onen und Einzelheiten über neue Funktionen ergänzen die ur­sprüngliche Anleitung.
* Begrie und Ausdrücke in der ursprüngliche Anleitung stammen aus der Zeit
der ursprünglichen Produktfreigabe in 1978. Jene Anleitung enthält möglicher­weise Informationen, die nicht mit dem MS-20 FS übereinstimmen, oder er-
Teile des MS-20 FS
wähnt Produkte, die nicht mehr verfügbar sind. Außerdem enthalten die techni­schen Daten Einzelheiten und Messwerte aus der Zeit der Freigabe des ursprünglichen MS-20, die von denjenigen des MS-20 FS abweichen.
Über den MS-20 FS
Der MS-20 FS und der ursprüngliche MS-20 unterscheiden sich folgendermaßen.
•MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle: Wird der MS-20 FS
mit einem Computer verbunden, ist der gemeinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
•Filter früherer und späterer Versionen verfügbar: In den früheren und späteren Versionen des originalen MS-20 wur­den verschiedene spannungsgesteuerte Filter (VCF) instal­liert. Der MS-20 FS bietet sowohl die Filter der früheren als auch die der späteren Version – zwischen denen Sie einfach umschalten können.
•Netzgerät: Obwohl die Spannungsversorgung nun über ein externes Netzgerät erfolgt, entsprechen die internen Be­triebsspannungen exakt dem Original.
Frontplatte
Rückseite
1. VOLUME-Regler
2. SIGNAL OUT-Buchse
3. PHONES-Buchse
4. SIGNAL IN-Buchse
5 6 7 8
5. Kabelhaken
6. DC12V-Buchse
7. MIDI IN-Buchse
8. USB-Schnittstelle
11
Page 12
Grundbedienung
1. Geräte verbinden
Bevor Geräte miteinander verbunden werden, sollten sie
alle ausgeschaltet werden. Andernfalls könnten Lautspre­cher oder andere Geräte durch versehentliche Bedienvor­gänge beschädigt werden.
1. Netzgerät anschließen Schließen Sie das Netzteil an die DC12V-Buchse an.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
2. Verstärker anschließen Schließen Sie einen aktiven Monitorlautsprecher oder Mi-
xer an die SIGNAL OUT-Buchse an.
Monitorlaut­sprecher, Mixer
3. Kopfhörer anschließen Schließen Sie Kopfhörer gegebenenfalls an der PHONES-
Buchse an.
4. Gitarre oder Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse anschlie-
ßen
Schließen Sie beim Einsatz eines externen Signalprozes-
sors eine Gitarre oder ein Mikrofon an die SIGNAL IN­Buchse an.
Einzelheiten hierzu unter „Verwendung des externen Sig-
nalprozessors (E.S.P)“ in der ursprünglichen Anleitung.
2. Gerät einschalten
1. Den VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn drehen.
Nach dem Klick leuchtet die STANDBY ON-LED, und das Gerät wird eingeschaltet.
TIPP Wenn die automatische Ausschaltfunktion deaktiviert
ist, blinkt die LED einige Mal.
2. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den VOLUME-
Regler im Gegenuhrzeigersinn, bis er klickt und die LED erlischt.
TIPP Falls das Netzteil bei eingeschaltetem MS-20 FS ge-
trennt wird oder die automatische Ausschaltfunktion
aktiviert wurde, kann es vorkommen, dass das Gerät
ausgeschaltet wird, obwohl der VOLUME-Regler sich
nicht in der Aus-Stellung bendet. In solchem Fall
muss vor dem Wiedereinschalten des MS-20 FS der VOLUME-Regler zunächst durch Drehen im Gegen­uhrzeigersinn in die Aus-Stellung gebracht werden.
Automatische Ausschaltfunktion
Der MS-20 FS wird automatisch ausgeschaltet, wenn vier Stun­den lang keiner der folgenden Bedienvorgänge erfolgt. Mit dem Keyboard wird ein Sound erstellt; Note On über MIDI IN bzw. USB MIDI; Eingabe an TRIG IN. Zum Wiedereinschalten des MS-20 FS den VOLUME-Regler zunächst durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn in die Aus-Stel­lung bringen, dann das Gerät einschalten.
TIPP Die automatische Ausschaltfunktion ist ab Werk aktiviert
(Grundeinstellung).
12
Automatische Ausschaltfunktion deaktivieren
Schalten Sie den MS-20 FS bei gedrückt gehaltenen Keyboard­Tasten C1, D1 und E1 ein. Die STANDBY ON-LED blinkt einige Mal, bevor sie leuchtet; da­raufhin kehrt das Gerät zurück in den Normalbetrieb.
TIPP Die Einstellung der automatischen Ausschaltfunktion bleibt
bei ausgeschaltetem MS-20 FS erhalten.
Beim Ändern der Einstellung darf das Gerät nicht ausge-
schaltet werden, bevor die STANDBY ON-LED leuchtet.
Andernfalls könnten Daten oder das Gerät beschädigt
werden.
Automatische Ausschaltfunktion aktivieren
Schalten Sie den MS-20 FS bei gedrückt gehaltenen Keyboard­Tasten C1, D1 und F1 ein. Die STANDBY ON-LED leuchtet (ohne Blinken); daraufhin kehrt das Gerät zurück in den Normalbetrieb.
3. Sounds erzeugen
Ausgnagseinstellung
Stellen Sie die Bedienelemente entsprechend dem Abschnitt „Normaleinstellung“ ein.
Sounds mit dem Keyboard erzeugen
Drücken Sie eine Keyboard-Taste, um einen Ton zu erzuegen. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler ein.
Regler einstellen
Drehen Sie den LOWPASS FILTER CUTOFF FREQUENCY­Regler im Gegenuhrzeigersinn, um den Klang abzurunden. Stellen Sie den OSCILLATOR 1-Regler auf die Wellenfrom Dreieck, um die Klangfarbe zu ändern.
Patchen zum Variieren der Klangfarbe
Verbinden Sie Patchkabel entsprechend folgender Abbildung.
Sie können ebenfalls das Rad und den Taster benutzen. Beach­ten Sie, wie das Rad und der Taster die Klangfarbe ändern. Beziehen Sie sich beim Erstellen von Sounds auf die Erläute­rungen und Einstelldiagramme der ursprünglichen Anleitung.
Page 13
Filtereinstellung
Die spannungsgesteuerten Filter(VCF) –Hochpasslter und Tiefpasslter–desoriginalenMS-20unterschiedensichjenach
Herstellungsdatum in frühere und spätere Filter. Da sich der Schaltungsaufbau dieser beiden Filtertypen voneinan­der unterscheidet, weisen sie unterschiedliche Tonqualitätseigen­schaften auf, obwohl sich ihre Frequenzeigenschaften ähneln. Das MS-20 FS ist mit beiden Filtertypen ausgestattet, sodass Sie den gewünschten Filtertyp jederzeit ändern können.
Einstellvorgang
Nach dem Einschalten arbeitet der MS-20 FS mit den Filtern der früheren Version. Mit der unten gezeigten Methode können Sie auf die Filter der späteren Version umschalten.
•Um den späteren Filter auszuwählen, halten Sie die Tasten F#3, G#3 und B3 auf der Tastatur gedrückt und schalten Sie den MS-20 FS ein.
G3F3
B3
TIPP Auch nach dem Umschalten auf den späteren Filter arbei-
tet der MS-20 FS nach dem nächsten Einschalten wieder mit dem Filter der früheren Version.
4. Über MIDI
Durch seine MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle unterschei­det der MS-20 FS sich grundlegend vom ursprünglichen MS-20. Wird der MS-20 FS mit einem Computer verbunden, ist der ge­meinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
MIDI-Geräte anschließen
Für die Übertragung von MIDI-Informationen können Sie ein im Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel verwenden. Verbinden Sie die MIDI-Buchse des MS-20 FS mit der MIDI-Buchse des exter­nen MIDI-Geräts, mit dem kommuniziert werden soll. MIDI IN-Buchse: Hier werden MIDI-Befehle von anderen MIDI­Geräten empfangen. Verbinden Sie diese Buchse mit der MIDI OUT-Buchse des anderen Geräts. An der MIDI IN-Buchse können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 ledig­lich MIDI-Notenbefehle erhalten werden (Velocity ist deaktiviert).
TIPP Ein erhaltener Note On-Befehl mit einer Notennummer von
mindestens 92 ist ungültig, und der erstellte Sound wird
abgebrochen. Notennummern von maximal 11 sind eben­falls ungültig, allerdings wird der erstellte Sound nicht ab­gebrochen.
Computer anschließen
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um eine direkte Verbindung zwischen dem MS-20 FS und einem Computer mit USB­Schnittstelle herzustellen; dadurch können MIDI-Befehle auf dieselbe Weise wie über die MIDI-Buchsen empfangen werden. An der USB-Schnittstelle können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 lediglich MIDI-Notenbefehle gesendet und erhalten werden (Ve­locity wird auf 64 festgelegt gesendet, Empfang ist deaktiviert).
TIPP Es können lediglich mit dem Keyboard erstellte MIDI-No-
tenbefehle gesendet werden. Pitchbend- oder Modulati­ons-Befehle beispielsweise werden nicht gesendet.
KORG USB-MIDI-Treiber
Wenn das MS-20 FS erstmals an Ihren Windows-Computer an­geschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystem vorinstallierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstal­lierte USB-MIDI-Treiber ermöglicht dem MS-20 FS nicht, auf mehrere Programme oder Anwendungen gleichzeitig zuzugrei-
fen.UmAbhilfezuscha󰀨en,ladenSieeinfachdenKORGUSB-
MIDI-Treiber von www.korg.com herunter und installieren ihn gemäß der Installationsanweisung.
HINWEIS Auf der Korg-Website nden Sie aktuellste Informatio-
nen zu den unterstützten Betriebssystemen.
https://www.korg.com/support/os/
HINWEIS Wenn Sie Ihren MS-20 FS erstmals an Ihren Computer
anschließen, wird der betriebssystemeigene USB-MI­DI-Treiber automatisch installiert.
Über die MIDI-Implementationstabelle
Die MIDI-Implementationstabelle führt die MIDI- Befehle auf, die gesendet und empfangen werden können. Bevor Sie ein MI­DI-Gerät einsetzen, vergleichen Sie die MIDI-Implementations­tabellen, um in Erfahrung zu bringen, welche MIDI- Befehle un­terstützt werden.
TIPP Für Einzelheiten zur MIDI-Norm siehe MIDI-Implementati-
on. Für Einzelheiten zur MIDI-Implementation besuchen
Sie die Korg Website ( http://www.korg.com/ ).
Technische Daten
Keyboard: 37 Noten (3 Oktaven) Controller: Rad (Mittelklick), Taster ( Anschlussbuchsen:
PHONES-Buchse(6,3mmStereo-klinke,33Ω48mW),DC12V-Buchse,MIDIIN,USB(TypB) Stromversorgung: 12 V DC Abmessungen: 573 mm (B) x 316 mm (T) x 248 mm (H) Gewicht: 6,5 kg Lieferumfang: 10x Patchkabel, Netzteil (
* Änderungen der technischen Daten und Ausführung zwecks Produktverbesserung vorbehalten.
SIGNAL IN-Buchse (6,3mm Mono-klinke), SIGNAL OUT-Buchse (6,3mm Mono-klinke, Ausgangsspannung 2
Vp-p,Ausgangswiderstand3,5kΩ)
)
, 12 V)
13
Page 14
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatoss
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una dis­tancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmu­tadores o controles.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe­cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líqui­dos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctri­ca. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equi­po. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contac­to con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha­do sobre un producto, su manual de usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuan­do quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacer­lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Eu-
ropea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila con­tiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
14
Page 15
Introducción
1 2 34
Gracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 FS de Korg. Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente este manual y utilice este producto correctamente. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
El MS-20 FS es una reencarnación del MS-20 original, que fue lanzado en 1978. El diseño de la placa de circuitos del MS-20 FS es casi idéntica a la del MS-20 original pero con piezas disponibles hoy en día y que tienen especificaciones equivalentes. El MS-20 FS permi­te oír los sonidos que producía el MS-20 original cuando salió al mercado pero sin ninguna degradación en las piezas. Puesto que este manual contiene información adicional y deta­lles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cui­dadosamente este manual junto con el Manual del usuario del original.
* El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también pue­de contener información que difiera del MS-20 FS o puede mencionar de produc­tos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difie­ren de los del MS-20 FS.
Acerca del MS-20 FS
El MS-20 FS y el MS-20 original difieren en las formas siguien­tes:
•Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectan-
do el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utili­zando a la vez un secuenciador.
•Equipado con los filtros de las versiones anteriores y posteriores: En las versiones anteriores y posteriores del
MS-20 original se instalaron diferentes VCFs. El MS-20 FS utiliza ambos filtros, de las versiones anteriores y de las pos­teriores, y es posible cambiar entre ellos.
•Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño original.
Partes del MS-20 FS
panel frontal
panel posterior
1. perilla VOLUME
2. toma SIGNAL OUT
3. toma PHONES
4. toma SIGNAL IN
5 6 7 8
5. gancho para cable
6. toma DC12V
7. conector MIDI IN
8. puerto USB
15
Page 16
Operación básica
1. Conexiones
Asegúrese de que cada dispositivo esté apagado antes de conec-
tar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertidamente una operación, el sistema de altavoces y otros dispositivos pueden dañarse o funcionar mal.
1. Conexión del adaptador de CA.
Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V.
Utilice solamente el adaptador de CA suministrado.
2. Conexión del amplificador
Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma SIGNAL OUT.
altavoz monitor activo, mezclador
3. Conexión de auriculares
Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos en la toma PHONES.
4. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN.
Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN. Con respecto a los detalles, consulte “Utilización del procesa­dor de señal externo (ESP)” del Manual del usuario original.
SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se conserva-
rá, incluso aunque se apague el MS-20 FS.
Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo antes de que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los datos podrían corromperse o el dispositivo podría dañarse.
Para habilitar de nuevo la función de apagado automático
Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el MS-20 FS. El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el disposi­tivo volverá a la operación normal.
3. Producción de sonidos
Ajustes básicos
Consulte “Ajuste normal” y ajuste las perillas.
Producción de sonidos tocando el teclado
Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono. Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME.
SUGERENCIA Aunque pulse múltiples teclas del teclado, solamente se
producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se pro­ducirá el tono más alto tocado.
Ajuste de las perillas
Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la for­ma de onda de la onda triangular.
2. Encendido del dispositivo
1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha.
Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el dispositivo se encenderá.
SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada,
el LED parpadeará unas cuantas veces.
2. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la
izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará.
SUGERENCIA
Función de apagado automático
El MS-20 FS se apagará automáticamente si no se realiza nin­guna de las operaciones siguientes durante 4 horas.
•Producción de sonido con el teclado; Note On vía MIDI IN o USB MIDI; entrada a TRIG IN
Para encender el MS-20 FS de nuevo, gire la perilla VOLUME ha­cia la izquierda para apagarlo, y después encienda el dispositivo.
SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada como
Para inhabilitar la función de apagado automático
Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el MS-20 FS. Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas cuantas veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo volverá a la ope-
16
ración normal.
Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS-20 FS esté encendido o si se había habilitado la función de apa­gado automático, el dispositivo puede apagarse sin que se haya girado la perilla VOLUME hasta la posición de apaga­do. Antes de encender el MS-20 FS de nuevo, tendrá que girar la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo.
ajuste (predeterminado) de fábrica.
Interconexión para añadir variaciones al timbre
Refiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de in­terconexión.
Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo. Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escu­che las variaciones en el timbre. Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la tabla de ajustes.
Page 17
Ajuste de VCF
Los ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo) del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros posteriores, dependiendo de la fecha de producción. Como la circuitería de estos dos tipos de filtros difiere, tienen diferentes características de calidad del sonido, aunque sus ca­racterísticas de frecuencia son similares. El MS-20 FS está equipado con dos tipos de filtros para que pueda seleccionar el deseado.
Procedimiento de ajuste
Normalmente, el MS-20 FS utilizará el filtro de las versiones anteriores al encender la alimentación. Puede cambiar al filtro de las versiones posteriores utilizando el método siguiente:
•Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20 FS.
G3F3
B3
SUGERENCIA Incluso después de haber hecho este ajuste para cam-
biar el filtro en uso, el MS-20 FS volverá al filtro de las versiones tación.
anteriores una vez que se apague la alimen-
4. Acerca de MIDI
El conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 FS son algunas de las principales diferencias entre él y el MS-20 original. Conectando el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utilizando a la vez un secuenciador.
Conexión de dispositivos MIDI
Para transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del MS-20 FS al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde se intercambiará información. Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI OUT del otro dispositivo. Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada)
en el canal MIDI 1 (fijo).
SUGERENCIA Si se recibe un mensaje Note On con un número de
nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el sonido que esté produciéndose se detendrá. También dejará de ser válido si un número de nota es 11 o me nos; sin embargo, el sonido continuará produciéndose.
-
Conexión a un ordenador
Utilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 FS a un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI. Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmiti­rá fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI 1 (fijo).
SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes
de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensa­jes, por ejemplo, para la inflexión de tono y modulación, no se transmitirán.
Controlador KORG USB-MIDI
Cuando el MS-20 FS se conecte por primera vez a su ordena­dor con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se utilizará automáticamente. Este controla­dor USB-MIDI preinstalado no permitirá al MS-20 FS acceder a varios programas o aplicaciones al mismo tiempo. Para solucionar esta situación, basta con descargar el controla­dor KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documentación incluida.
NOTA Consulte el sitio web de Korg para obtener la información
más actualizada sobre la compatibilidad con sistemas ope­rativos.
https://www.korg.com/support/os/
NOTA Al conectar el MS-20 FS a su ordenador por primera vez, se
instalará automáticamente el controlador (driver) USB-MIDI incluido en el sistema operativo.
Acerca de la tabla de implementación MIDI
En la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispo­sitivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles.
SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan
bajo implementación MIDI. Para más información sobre la implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http:// www.korg.com/).
Especificaciones
Teclado: 37 teclas (3 octavas) Controladores: Rueda de control (clic central), Interruptor momentáneo ( Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35 mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica de 6,35 mm, 2 Vp-p, im-
pedancia de salidade 3,5kΩ), toma PHONES(toma telefónica estéreode 6,35 mm,33 Ω, 48mW), toma
DC12V, MIDI IN, USB tipo B
Fuente de alimentación: Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al) Peso: 6,5 kg Elementos incluidos:
* Las especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora.
12 V CC
10 cables de interconexión, Adaptador de CA ( , 12 V).
)
17
Page 18
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや
他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程
度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分けています。これらは、あなた や他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解し た上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使
用 や保 管 はしな い 。 ・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。 ・ 本 製 品 に 液 体 を こぼ さ な い 。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この 注意 事 項 を無 視した 取り扱い をすると、傷 害を負う可 能 性
または物理的損害が発生する可能性があります。
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具 体的な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危 険 」を 表 し て い ま す 。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具
体的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表
しています 。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具 体的 な注 意内 容が 描 かれることがあります。左 の図は「 守らなければならな い こ と 」を 表 し て い ま す 。
以 下 の 指 示 を 守 ってくだ さ い
警告
この 注意 事 項 を無 視した 取り扱い をすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
・ ACアダプターのプラグは、 必ずAC100Vの電源コンセントに差し込
む。
・ A C ア ダプ タ ー の プ ラグ に ほ こりが 付 着 して い る 場 合 は 、ほこりを 拭 き
取る。 感電やショートの恐れがあります。
・ 本製 品はコンセントの近くに設 置し、ACアダプター のプラグへ 容易
に 手 が 届 くよ う に す る 。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグを
コン セント から 抜く。 ○ A C アダ プター が 破 損したとき ○ 異 物 が 内 部 に入ったとき ○ 製 品 に異 常 や 故 障 が 生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 本 製品 を分 解し たり改 造し たりしな い。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶
対 にしな い。
A Cアダプターのコードを無理に曲げ たり、発熱する機器に近づけな
い。また、ACアダプターのコードの上に重いものをのせな い。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴
力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。 ・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤 動作する場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることが
ありま す。 ・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・ ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持
つ。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
付属のACアダプターは、他の電気機器で使用しない。
付属のA Cアダプターは本製品 専用です。他の機器では使用できま
せん。 ・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。 ・ ス イ ッ チ や ツ マミ など に 必 要 以 上 の 力 を 加 え な い 。
故障の原因になります。 ・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、
強燃性のポリッシャーは使用しない。 ・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする
恐 れ が ありま す 。 ・ 本 製 品の 上に 乗ったり、重 いもの をの せたりしな い。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、 本製品が破
損し たりす る恐 れ が ありま す 。
※すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
18
Page 19
はじめに
1 2 34
このたび は 、コルグ・モノフォニック・シンセサイザ ー M S- 20 F S を
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。 本機を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書をよくお読み になって正しい方法でご使用ください。また、取扱説明書は大切 に 保 管し てくだ さ い。 本機は1978年発売のMS-20を再現しております。ほぼ同じ回路設 計の基板に現在入手できる同等スペック部品を使用し、MS-20 FS からは、オリジナルのMS-20の部品劣化の無い発売当時の音を聞
くことができます。
各ノブの説明や動作については復刻版のオリジナル取扱説明書
をお読 みい ただき、発 売当 時の 表現 を楽しみ ながら操 作していた
だ くこと を お 薦 め しま す 。
また、新機能や追加の情報については、本書に記載されておりま
すので、オリジナルの取扱説明書と併せて、本書をよくお読みに なってくだ さい 。
各部の名称
フ ロ ント・パ ネ ル
• オリジナル取扱説明書で使われている用語や表現は、製品発売 当時のものです。本機とは異なる箇所や、すでに販売中止の製 品についての記載があります。また仕様については、本機とは 異なりオリジナルのMS-20発売当時の内容および測定基準で表 記 さ れておりま す。
本機について
MS-20FSとオリジナルMS-20は、下記の点が異なります。
• MIDI IN端子とUSB端子を搭載:
ことで 、シ ー ケン サ ーを 使 用し た演 奏 を す ることが でき ます。
• 前 期 、後 期 フィ ル タ ー 搭 載 : オリジナルMS-20の前期生産品と後 期生産品では、異なるVCFを採用していました。MS-20FSでは 両方のフィルターを搭載し、切り替えることができます。
• ACアダプ ター 仕様 :電源をACアダプターに変更しましたが、内 部で使用されている電圧仕様は、オリジナルと同様の設計に なっています。
本機とコンピューターを接続する
リア・パ ネ ル
1.
VOLUMEノブ
2.
SIGNAL OUT端子
3.
PHONES端子
4.
SIGNAL IN端子
5 6 7 8
5.
コ ード・フック
6.
DC12V端子
7.
MIDI IN端子
8.
USB端子
19
Page 20
基本操作
1. 接 続 する
各接続は、必ず電源を切った状態で行ってください。不注意
な操 作を行うと、スピーカー・システムなどを破 損したり、誤 動作を起こしたりする原因となりますので、十分に注意してく ださい。
A Cアダプターを 接続します。
1.
付属のACアダプターをDC12V端子に接続します。
ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。
アンプを 接 続します。
2.
SIGNALOUT端子にパワード・モニター・スピーカーやミキ サーなどを接 続します。
パワード・アンプ ミキサーなど
ヘッドホンを接続します。
3.
ヘッドホンを使う場合は、PHONES端子にヘッドホンのプラグ を 差し 込 んでくだ さ い 。
SIGNAL IN端子にギターやマイクを接続します。
4.
EXTERNALSIGNALPROCESSORを使った演奏を行うときに は、SIGNALIN端子にギターやマイクを接続します。 詳しくは、オリジ ナル 取扱 説 明 書 の「EXTERNALSIGNAL PROCESSOR(ESP)の使い方」を参照してください。
2. 電源を入れる
VOLUMEノブを右に回します。
1.
カチッと音がしてSTANDBYONLEDが点灯し、電源が入りま す。
TIP
 このとき、オート・パワー・オフ機 能が無 効 になっていると
きは、LEDが数回点滅します。
オ ート・ パ ワ ー・オ フ 機 能
約4時間、下記の操作を行わないと自動的に電源が切れます。
鍵盤による発音、MIDI INまたはUSBMIDIによるノートオン、
TRIGINへの入力
再度電源を入れるときは、一度VOLUMEノブを左に回しきってオ フの状態にしてから再度電源を入れてください。
TIP
工場出荷時(初期値)は、オート・パワー・オフ機能が有効に
なっています。
オ ー ト ・ パ ワ ー ・ オ フ 機 能 を 「 無 効 」に す る に は
鍵 盤 の C 1 、D 1 、E 1 を 押 し な が ら 電 源 を 入 れ ま す 。 STANDBYONLEDが数回点滅後に点灯し、通常動作に戻ります。
TIP
オート・パワー・オフ機能の設定は、電源を切っても記憶さ
れます。 設定変更時にSTANDBYONLEDが点灯する前に電源を切ら
ないでください。データが破損し故障することがあります。
オ ー ト ・ パ ワ ー ・ オ フ 機 能 を 「 有 効 」に す る に は
鍵 盤 の C 1 、D 1 、F 1 を 押 し な が ら 電 源 を 入 れ ま す 。 STANDBYONLEDが点滅しないで点灯し、通常動作に戻ります。
3. 音 を 出して み よう
基 本 的 な セッティング を 行う
「ノー マル・セッティング 」を 参照して、各ノブ を設 定し ま す。
鍵盤を弾いて音を鳴らしてみる
鍵盤を弾いて音色を確かめてください。 音量を調節するには、VOLUMEノブで行います。
TIP
本機は複数の鍵盤を弾いても単音しか発音しません。2つ以
上の鍵盤を弾いたときは、弾いている一番上の音だけ発音
します。
ノブを触ってみる
LOWPASSSFILTERのCUTOFFFREQUENCYノブを左 にまわ すと、 音が丸く変化します。また、OSCILLATOR1ノブで波形を三角波に 変更 することで音 色が 変わります。
20
電源を切るときはVOLUMEノブを左に回します。
2.
カチッと音がしてLEDが消灯すると電源が切れます。
TIP
 電 源 を 入れたままA Cアダプターを抜いてしまったときや
オート・パワー・オフ機能が 働いたときなど、VOLUMEノ ブがオフの位置以外で電源が切れてしまった場合は、一 度VOLUMEノブを左に回しきってオフの状態にしてから 再 度 電 源 を入 れ てくだ さい 。
Page 21
パッチングして音色に変化を加える
下記 の図 を 参照して、各ノブを 設定しパッチコ ードを接 続してくだ
さい。
コントロール・ホ イールとモーメンタリ-・スイッチが使えるように
なりました。コントロール・ホイールとモーメンタリ-・スイッチを
触 っ て 、音 色 の 変 化 を 聞 い て み て くだ さ い 。 オリジナルの取扱説明書やセッティング・チャートなどを参考にい ろ い ろな 音 を 作っ て演 奏してくだ さ い 。
VCFの設定
オリジ ナルMS-20のVCF(HIGHPASSFILTER&LOWPASSFILTER)
は 、そ の 生 産 時 期に よって 前 期 型フィル タ ーと後 期 型 フィル ター の
2種 類に分 類されます。 この2種類のフィルターは回路方式が異なるため、周波数特性は
似ていても、音質的には異なった特徴を持っています。
MS-20FSはこの2種類のフィルターを両方搭載しており、好みの フィルターを選 ぶことができます。
設定方法
通常、電源を入れると前期型フィルターに設定されます。
下記の方 法で、後期 型フィルターに切り替えることができます。
• F#3、G#3、B3の3つの鍵盤をおさえながら電源を立ち上げると 後 期 型フィル ター が 選 択 さ れ ます。
MIDI機器の接続
MIDI情報を受信するには、市販のMIDIケーブルを使います。本機 のMIDIIN端子と、情報をやりとりする外部MIDI機器のMIDIOUT端 子を接続してください。 MIDI IN端子: 他のMIDI機器からMIDIメッセージを受け取ります。 外部機器のMIDIOUT端子と接続します。 MIDIIN端子で受信することができるMIDIメッセージは、MIDIチャ ンネルは1に固定で、ノート・メッセージ(ベロシティは無効)のみ 受信が可能です。
TIP
ノ ート・ナ ン バ ー が 9 2 以 上 の ノート・オ ン・メ ッセ ー ジ を 受 信
したときは無効となり、発音中の音は停止します。またノー ト・ナンバーが11以下のときも無効となりますが発音中の音
はそのまま発音し続けます。
コン ピューターとの 接続
USB端子のあるコンピューターと直接USBケーブルで接続します。 USB端子で送受信することができるMIDIメッセージは、MIDIチャン ネルは1に固定で、ノート・メッセージ(ベロシティは送信が64固 定、受信が無効)を送受信することができます。
TIP
送信されるMIDIメッセージは、鍵盤を弾いたときに送信され
るノート・メッセージだけです。ベンドやモジュレーションな どのメッセージは送信しません。
KORG USB-MIDI ドライバー
Windowsの場合、OS内蔵の標準USB-MIDIドライバーは、同時に複
数のアプリケーションから本機を使用することができません。複数の アプリケーションで本機を同時に使用する場合は、KORGUSB-MIDI ドライバ ーをインストールする必要があります。 コルグ・ウェブ サイトよりKORGUSB-MIDIドライバーをダウンロード し、付 属 のド キュメ ントに 従って イ ン ストー ルしてくだ さ い 。
Note:
 最新のOS対応状況については、コルグ・ウェブサイトをご覧
ください。https://www.korg.com/support/os/
Note:
 最初にコンピューターに接続すると、自動的にOS内蔵の
US B -MID Iドライバーがインストールされます。
G3F3
B3
TIP
この設定でフィルターを変更しても、電源を切ると前期型
フィル ター に 戻りま す。
4. MIDIについて
本機とコンピューターを接続することで、シーケンサーを使用した 演奏に本機を使 用 することができます。
おもな仕様
鍵盤 3 7 鍵( 3 オ クタ ー ブ )
コントロ ーラ ー コントロール・ホイール (セ ンタ ー・クリック) 、モー
メンタリ-・ス イッチ(
接続端子 SIGNAL IN端子(モノラル・フォーン・ジャック)、
SIGNALOUT端 子 (モノラ ル ・フォーン・ジャック、 2Vp-poutput、3.5kΩ)、PHONES端子( ス テ レ オ・
フォーン・ジャック、33Ω48mW)、DC12V端子、
MIDIIN端子、USB(タイプB)端子
M I D I イン プリメンテ ー ション・チャ ート に つ いて
MIDIインプリメンテーション・チャートは、送受信できるMIDIメッ
セージ につ いて確 認で きるようになっています。MID I機 器を使うと
きには、それぞれのMIDIインプリメンテーション・チャートを比較 し、対 応しているM ID Iメッセージを確 認してください。
TIP
詳細なMIDIの仕様については、MIDIインプリメンテーション
に記載されています。MIDIインプリメンテーションについて は、コルグ・ウェブサイト(www.korg.com)をご覧ください。
電源 DC12V
外形寸法 573(W)×316(D)×248(H)mm
質量 6.5kg
使用温度条件 0 ~ +40 ℃(結露させないこと)
付属品 ACアダプター (12V/1.5A)、パッチ・コード10本
※製品の外観および仕様は、予告無く変更することがあります。
21
Page 22
MIDI Implementation Chart
Mode 3: Omni Off, Poly
Mode 4: Omni Off, Mono
X: No
[MONOPHONIC SYNTHESIZER]
Model: MS-20 FS
Date: Nov. 11. 2019
Function...
Transmitted Received Remarks
Version: 1.0
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch Bend
Control Change
Default Change
Default Messages Altered
True Voice
Note On Note Off
Key’s Channel
120
1 X
X X
*************
48-84
*************
X 9n, v=64 X 8n, v=64
X X
XX
X
1 X
3 X X
0-127 12-91
X X
X X
O
*1
n=0 n=0
All sound off *2
Program Change
System Exclusive
System Common
System Real Time
Aux Meassages
Notes
*1: Transmitted only with a USB connection. *2: Treated as All Notes Off.
True Number
Song Position Song Select Tune Request
Clock Commands
Local On/Off All Notes Off Active Sense System Reset
*************
X
XX
X X X
X X
X X
X X
X
*************
X X X
X X
X
O 123-127
O
X
Mode 1: Omni On, Poly
22
Mode 2: Omni On, Mono
O: Yes
Page 23
保証規定(必ずお読みください)
アフターサービス
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど) は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定 によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。 ・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替え
られている場合。
・本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修
理した日より 3 か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけ
ます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめ
お客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさ せていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行って
おりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、 弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお 客様の法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないと
きは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
■ 保証書
本製品には、保証書が添付されています。 お買い求めの際に、販売店が所定事項を記入いたしますので、「お買い上げ 日」、「販売店」等の記入をご確認ください。記入がないものは無効となります。 なお、保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してく ださい。
■ 保証期間
お買い上げいただいた日より一年間です。
■ 保証期間中の修理
保証規定に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。 本製品と共に保証書を必ずご持参の上、修理を依頼してください。
■ 保証期間経過後の修理
修理することによって性能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有 料で修理させていただきます。ただし、補修用性能部品(電子回路などのよ うに機能維持のために必要な部品)の入手が困難な場合は、修理をお受けす ることができませんのでご了承ください。また、外装部品(パネルなど)の 修理、交換は、類似の代替品を使用することもありますので、あらかじめお 客様相談窓口へお問い合わせください。
■ 修理を依頼される前に
故障かな?とお思いになったら、まず取扱説明書をよくお読みのうえ、もう 一度ご確認ください。 それでも異常があるときは、お客様相談窓口へお問い合わせください。
■ 修理時のお願い
修理に出す際は、輸送時の損傷等を防ぐため、ご購入されたときの箱と梱包 材をご使用ください。
■ ご質問、ご相談について
修理、商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお 問い合わせください。
WARNING!
この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です
ThisProductisonlysuitableforsaleinJapan.Properlyqualied
service is not available for this product if purchased elsewhere.
Anyunauthorisedmodicationorremovaloforiginalserialnumber
will disqualify this product from warranty protection.
保証書
コルグ MS-20FS
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月
販売店名
お客様相談窓口
一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝日、窓口休業日を除く)
 ●サービス・センター : 〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-15-10
 ●本社:〒 206-0812東京都稲城市矢野口 4015-2 www.korg.com
23
Page 24
ノーマル・セッティング
Normal Setting / Etat normal / Normaleinstellung / Ajuste normal
2020
www.korg.com
Published 07/2020 0207DTH Printed in Japan
Loading...