Korg MR1 Owner's Manual

Manuale dell’Utente
E
3
Precauzioni
Posizionamento
Usare l’unità nelle collocazioni elencate sotto può provocare malfunzionamenti.
• Esposta direttamente alla luce solare
In presenza di temperature o umidità estreme
• In luoghi eccessivamente sporchi o polverosi
• In presenza di vibrazioni eccessive
• Nelle vicinanze di campi magnetici
Alimentazione
Collegate l’apposito trasformatore di CA ad una presa di CA che fornisca la tensione corretta. Non collegatelo ad una presa di CA con una tensione diversa da quella per cui è predisposta l’unità.
Interferenze con altri dispositivi elettrici
Radio e televisioni posti nelle vicinanze possono subire interferenze. Fate funzionare questa unità alla giusta distanza da radio e televisioni.
Maneggiare con cura
Per evitare danni, non applicate una forza eccessiva agli interruttori o controlli.
Manutenzione
Per lo sporco esterno, usate un panno asciutto e pulito. Non usate detersivi liquidi, come benzene o diluenti, o detergenti compositi o per la lucidatura infiammabili.
Conservate questo manuale
Dopo aver letto questo manuale, conservatelo per future consultazioni.
Evitate che oggetti estranei penetrino nel dispositivo
Non lasciate mai alcun contenitore di liquidi vicino a questo dispositivo. Se del liquido penetra nell’unità, può provocare un cortocircuito, incendi o scosse elettriche.
Fate attenzione a non far entrare oggetti metallici nell’apparecchiatura. Nel caso scivolasse qualcosa all’interno dell’unità, scollegate il trasformatore di CA dalla presa di corrente. Poi contattate il più vicino rivenditore Korg o il negozio da cui avete acquistato il dispositivo.
Nota relativa allo smaltimento (per l’UE)
Se appare sul prodotto o nel manuale d’uso questo simbolo del “cassonetto dei rifiuti con la croce”, dovete smaltire il prodotto in modo appropriato. Non eliminate questo prodotto insieme alla spazzatura domestica. Smaltendo correttamente questo prodotto, potete evitare danni ambientali e rischi per la salute. Il metodo corretto di smaltimento dipende dalla località in cui vivete, perciò contattate le autorità locali appro­priate per i dettagli.
* I nomi delle aziende, dei prodotti, dei formati, etc.
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Gestione dell’hard disk interno
Evitate di urtare questo dispositivo. In particolare, evitate di spostare o di urtare il dispositivo acceso. Ciò può provare perdite parziali o totali dei dati sul disco, o danneggiare l’hard disk o i componenti interni. Quando spostate questo dispositivo da un luogo in cui la temperatura è radicalmente diversa, piccole gocce d’acqua potrebbero condensarsi sull’hard disk. Se usate il dispositivo in questa condizione, potrebbero verificarsi malfunzionamenti, per cui fate trascorrere di­verse ore prima di far funzionare il dispositivo. Non spegnete e accendete ripetutamente l’unità. Questo potrebbe danneggiare l’MR-1. Questo dispositivo inizia ad accedere all’hard disk immediatamente dopo l’accensione. Mai spegnere l’unità mentre l’indicatore di accesso all’HDD è acceso o lampeggia. Ciò può provocare perdite parziali o totali dei dati sul disco, o danneggiare l’hard disk. Se l’hard disk è stato danneggiato a causa di operazioni scorrette, guasti all’alimentazione, o interruzioni accidentali dell’alimentazione, può essere addebitato un costo per la sostituzione anche se l’unità è ancora nel periodo di garanzia.
NOTA SUL COPYRIGHT
Questo dispositivo professionale è destinato all’uso con lavori di cui possedete il copyright, o per i quali avete ricevuto il permesso dal proprietario del copyright ad eseguire pubblicamente, registrare, trasmettere, vendere e duplicare, o in relazione ad attività che costituiscono un “uso equo” per la legge sul copyright. Se non siete il proprietario del copy­right, non avete ricevuto il permesso dal proprietario del copyright, o non vi siete impegnati in un uso equo dei lavori, potreste violare la legge sul copyright, ed essere responsabili di danni e penali. Se non siete certi del vostri diritti su un lavoro, consultate un legale esperto di copyright. KORG NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI VIOLAZIONE COMMESSA TRAMITE L’USO DI PRODOTTI KORG.
Gestione dei dati
Operazioni scorrette o malfunzionamenti possono causare perdite dei contenuti della me­moria, perciò raccomandiamo di salvare i dati importanti su un CD o altro supporto. Sappiate che Korg non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno possa risultare da perdite di dati. Inoltre, registrando digitalmente materiale au­dio coperto da diritti di autore (copyright) da un DAT o CD etc., dovete ottenere il permesso per l’utilizzo. Sappiate che Korg non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi violazione del copyright che avvenga usando questo prodotto.
Sommario
Introduzione --------------------------------------------------------------------6
Caratteristiche ------------------------------------------------------------------------------ 6 Esempio di collegamento ---------------------------------------------------------------- 6 Componenti dell’MR-1 -------------------------------------------------------------------- 7
Pannello Frontale e Laterale -------------------------------------------------------------------------------- 7 Pannello Superiore -------------------------------------------------------------------------------------------- 8
Schermate e operazioni ------------------------------------------------------------------ 9
Schermate del misuratore di livello e della lista dei menu (MENU) -------------------------------- 9 Selezionare i parametri e impostare i valori ----------------------------------------------------------- 9
Operazioni di base --------------------------------------------------------- 10
1. Alimentazione e uso ----------------------------------------------------------------- 10
Usare il trasformatore di CA ------------------------------------------------------------------------------ 10 Usare le batterie ricaricabili ------------------------------------------------------------------------------ 10
2. Collegare i vostri dispositivi di monitoraggio---------------------------------- 12
3. Accensione e spegnimento --------------------------------------------------------- 12
Accensione ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Spegnimento ------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
4. Riprodurre il demo project --------------------------------------------------------- 13
Riproduzione ------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Pausa ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13 Arrestare la riproduzione --------------------------------------------------------------------------------- 13 Ricercare la posizione desiderata durante la riproduzione --------------------------------------- 13
5. La schermata dei misuratori di livello ------------------------------------------- 14
6. Registrare ------------------------------------------------------------------------------ 15
Selezionare il tipo di dispositivo registrato------------------------------------------------------------ 15 Selezionare il formato di registrazione ---------------------------------------------------------------- 16 Regolare manualmente il livello di registrazione ---------------------------------------------------- 16 Avviare e arrestare la registrazione -------------------------------------------------------------------- 17
7. Altre operazioni di riproduzione/ registrazione ------------------------------ 18
Selezionare e riprodurre un project/file --------------------------------------------------------------- 18 Usare il modo Auto Gain Control ----------------------------------------------------------------------- 19 Usare i mark (marcatori della posizione) in un project--------------------------------------------- 21
8. Altre operazioni generali ----------------------------------------------------------- 24
Cambiare il tempo di mantenimento del picco del misuratore e il modo del contatore --- 24 Modificare il nome del project/file ---------------------------------------------------------------------- 24 Risparmiare l’energia delle batterie -------------------------------------------------------------------- 26 Impostare la data e l’ora ---------------------------------------------------------------------------------- 28 Proteggere un project -------------------------------------------------------------------------------------- 29 Cancellare un project/file --------------------------------------------------------------------------------- 29 Visualizzare i dettagli sul project/file ------------------------------------------------------------------ 30
Altre funzioni ----------------------------------------------------------------- 31
Modo Play --------------------------------------------------------------------------------- 31 Play list (PLAY LIST) ---------------------------------------------------------------------- 33
Creare una play list ----------------------------------------------------------------------------------------- 33 Visualizzare una play list --------------------------------------------------------------------------------- 34 Modificare una play list------------------------------------------------------------------------------------ 34
Record mode ------------------------------------------------------------------------------ 36
Project recording format (New Project Type)---------------------------------------------------------- 36 Settings when WAV (BWF) is selected ------------------------------------------------------------------ 37 Recording time for each format (per 1Gbyte) -------------------------------------------------------- 37
Impostazioni di sistema (SYSTEM) --------------------------------------------------- 38
LCD Contrast -------------------------------------------------------------------------------------------------- 38 Informazioni del dispositivo (Device Info) ----------------------------------------------------------------­Formattare l’hard disk (Format) ------------------------------------------------------------------------- 39 Aggiornare il sistema (Load System) ------------------------------------------------------------------- 40 Impostazioni del filtro di uscita DSD (DSD Filter) ----------------------------------------------------- 41
Usare l'MR-1 col vostro computer --------------------------------------------------- 42
Modo USB ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 42 Struttura dell’hard disk e file ----------------------------------------------------------------------------- 44 Usare il software AudioGate ----------------------------------------------------------------------------- 46
Appendice -------------------------------------------------------------------- 48
Risoluzione di eventuali problemi---------------------------------------------------- 48 Vari messaggi ---------------------------------------------------------------------------- 49
Messaggi durante l’esecuzione delle operazioni ---------------------------------------------------- 49 Messaggi di errore ------------------------------------------------------------------------------------------ 49 Messaggi di conferma ------------------------------------------------------------------------------------- 51 Messaggi di errore importanti --------------------------------------------------------------------------- 51
Caratteristiche tecniche ----------------------------------------------------------------- 52 Indice --------------------------------------------------------------------------------------- 54
Introduzione
Grazie per aver scelto il registratore portatile professionale a 1-bit Korg MR-1. Per utilizzare al meglio la vostra nuova unità, leggete con attenzione il manuale e usate il prodotto come indi­cato. Dopo aver letto il manuale, conservatelo per future consultazioni.
Caratteristiche
LMR-1 è un registratore stereo portatile di altissima qualità in grado di registrare e riprodurre nei formati CD (16-bit/44.1 kHz), DVD audio (24-bit/192 kHz), e SACD (Super Audio CD) (1-bit/2.8 MHz).
LMR-1 ha una batteria ricaricabile incorporata, così da poter essere usato facilmente per effet­tuare registrazioni sul campo di alta qualità. Naturalmente, è anche incluso un trasformatore di CA per registrazioni di lunga durata o quando utilizzate lMR-1 in postazioni fisse. I dati registrati possono essere copiati sul vostro computer via USB, e i file di dati possono essere copiati dal vostro computer allMR-1 per l’ascolto.
LMR-1 include il software per la conversione dei formati Korg "AudioGate", così da poter impiegare un computer per convertire i file audio in formati differenti.
Esempio di collegamento
CM-2M (mic incluso)
tastiera
Trasformatore CA
(è anche caricabatteria)
Cavo alimentazione trasformatore
a una presa di corrente
Collegamento alimentazione
Dovete usare il trasformatore di CA incluso.
INPUT (LINE)
DC5V
INPUT(MIC)
USB
Mixer, Monitor, etc.
OUTPUT
PHONES
Computer
Cuffia
Componenti dell’MR-1
Pannello Frontale e Laterale
9
1
2
1. Connettore DC 5V
Collegate qui il trasformatore di CA incluso (usato anche per caricare la batteria).
2. Connettore USB
Vi permette di utilizzare un cavo USB per collegare lMR-1 al vostro computer.
3. Display
Il display mostra i misuratori di livello e il contatore in registrazione e riproduzione, infor­mazioni sul project (p.13) o sul file, e le impostazioni dei parametri.
4. Tasto Playback/Pause
Questo tasto avvia la registrazione o la riproduzione. Durante la registrazione o la riprodu­zione potete premere questo tasto attivare la pausa (arrestare temporaneamente).
5. Tasto Record/LED Record
Premete questo tasto per entrare in modo record-ready (pronto alla registrazione); il LED record lampeggia lentamente. Durante la registrazione, il LED lampeggia rapidamente.
6. Tasto Rewind
Usate questo tasto selezionare un project (p.13) o un file, o per riavvolgere velocemente.
3
4
5
6
10
11
12
7
8
7. Tasto Stop
Questo tasto arresta la registrazione o la riproduzione.
8. Tasto Fast-forward
Usate questo tasto selezionare un project (p.13) o un file, o per avanzare velocemente.
9. Interruttore Power (con funzione Hold)
Questo accende o spegne (standby) lMR-1. Facendo scorrere questo tasto nella posizione HOLD, potete evitare operazioni accidentali se toccate inavvertitamente i tasti o la P-dial.
10. Tasto Menu
Questo tasto da accesso alla schermata della lista dei menu (MENU), in cui potete scegliere linformazione o i parametri che vengono visualizzati. Ogni volta che lo premete, si alterna­no la schermata del misuratore di livello e quella dei menu. Potete anche utilizzare questo tasto per tornare da una schermata di modifica alla schermata precedente.
11. P-dial
Questa è una manopola che può anche essere premuta come un pulsante. Per maggiori infor­mazioni sul suo funzionamento, fate riferimento a "Schermate e operazioni" nella prossima pagina
.
12. Tasti Volume
Questi regolano il volume della presa della cuffia e della presa di uscita.
Pannello Superiore
16
15
14
13
13. Presa delle cuffie (stereo mini)
Qui potete collegare delle cuffie.
14. Presa di uscita (stereo mini)
Laudio viene emesso da questa presa.
15. Interruttore alimentazione Mic
Questo interruttore fornisce lalimentazione (+3V) quando usate un microfono con alimen­tazione plug-in. Attivatelo se usate il microfono incluso (CM-2M).
Dovete disattivarlo se avete collegato un ingresso di linea o un microfono dinamico. Lasciandolo attivo potreste danneggiare il vostro microfono o dispositivo di linea in ingresso.
16. Interruttore Input / prese Input L, R
Selezionate la posizione MIC (ingresso microfonico) o LINE (ingresso di linea) appropriata per il dispositivo che è collegato alle prese di ingresso L e R. Potete usare sia dispositivi bilanciati che sbilanciati (p.15).
Schermate e operazioni
Schermate del misuratore di livello e della lista dei menu (MENU)
Quando accendete lMR-1, il display mostra la schermata dei misuratori di livello.
Mentre il display mostra la schermata dei misuratori di livello, premendo il tasto menu appa­re la schermata della lista dei menu (MENU) che vi permette di procedere a vari tipi di impo­stazioni o schermate informative. Utilizzerete la P-dial da questa schermata per eseguire varie impostazioni.
Quando il display mostra la schermata della lista dei menu (MENU), premendo il tasto menu tornate alla schermata dei misuratori di livello. In questo modo, premendo il tasto menu si alternano la schermata della lista dei menu (MENU) e dei misuratori di livello.
Quando il display mostra la schermata dei misuratori di livello, premendo la P-dial appare la schermata di impostazione dei misuratori. Qui potete specificare cosa appare nella schermata dei misuratori di livello. Terminate le impostazioni, premete il tasto menu per tornare alla schermata dei misuratori di livello.
Schermata lista dei Menu
Schermata misuratore livello
Premi
Schermata impostazione misuratore
Selezionare i parametri e impostare i valori
SullMR-1, selezionate i parametri e impostate i valori ruotando e premendo la P-dial. La voce che avete selezionato un ruotando la P-dial viene visualizzata nello schermo dal movimento dellicona di selezione " "
" indica che appare unulteriore schermata di impostazione quando premete la P-dial. Per selezionare i parametri e impostare i valori, ruotate la P-dial per spostare questa icona di selezione o modificare il valore, e poi premete la P-dial per confermare il valore modificato. Con lMR-1, diciamo di "usare la P-dial per selezionare e confermare" la voce che impostate
Icona selezione
A seconda del parametro, selezionando e confermando una voce può apparire un’ulteriore schermata di impostazione, o può apparire un visto che seleziona unopzione.
Se avete effettuato unimpostazione in unulteriore schermata di impostazione, potete preme­re il tasto menu per tornare alla schermata precedente.
" o " ".
Turn
.
Schermata modo registrazione
Premi
Operazioni di base
1. Alimentazione e uso
LMR-1 contiene una batteria ricaricabile molto pratica per luso allaperto o in movimento. Se vi trovate in un luogo in cui è disponibile la corrente elettrica, potete usare lMR-1 con il tra­sformatore di CA incluso.
Se il trasformatore di CA è collegato, la ricarica inizia indipendentemente dal fatto che l’alimenta­zione sia accesa o spenta. La ricarica termina automaticamente quando la batteria è carica.
Usare il trasformatore di CA
Collegate il cavo di alimentazione del trasformatore incluso a una presa di corrente. Collegate la spina DC del trasformatore al connettore DC 5V.
Usare la batteria ricaricabile
LMR-1 contiene una batteria ricaricabile. Quando acquistate lMR-1, la batteria non è carica; dovete caricare la batteria prima di poterlo usare.
La legge richiede che la batteria ricaricabile a ioni di litio nell’MR-1 venga riciclata. Se volete smaltire l’MR-1, inviatelo al rivenditore da cui l’avete acquistato.
Ricaricare la batteria
Collegate il trasformatore incluso (collegato a una presa di corrente) al connettore DC5V.
La ricarica avviene anche se l’MR-1 è spento. Però, se volete vedere lo stato della ricarica in corso, dovete accenderlo. In ogni caso, la ricarica termina automaticamente quando la batteria è carica.
Se impostate la data e l’ora dell’MR-1 (p.28), vengono aggiunte la data e l’ora corrette. Però, se lasciate inutilizzato l’MR-1 per due o tre giorni e la batteria ricaricabile non ha abbastanza potenza per accendere l’MR-1, dovete effettuare nuovamente le impostazioni della data e del­l’ora dopo aver ricaricato la batteria.
10
Indicazione della capacità restante della batteria
Licona della batteria nella schermata del misuratore del livello mostra unindicazione ap­prossimativa della quantità di potenza restante della batteria e se la batteria viene ricaricata. Se continuate la riproduzione o la registrazione mentre appare lindicazione di batteria bas­sa, e la batteria si scarica, appare automaticamente la schermata di shutdown (chiusura) e lunità si spegne dopo alcuni secondi.
Icona Batteria
Batteria carica: La ricarica è completa
Batteria a metà: Preparare la ricarica
Batteria bassa: La ricarica è necessaria
Batteria vuota: Ricaricare immediatamente
Carica dal trasformatore di CA
(la capacità della batteria è sufficiente)
(la capacità della batteria sta diminuendo)
(la batteria sarà presto esaurita)
(lo shutdown automatico avverrà prestissimo)
(potete usare l'MR-1 durante la carica)
Quando la carica è completa, l’icona della batteria cambia da a .
Durata del funzionamento con la batteria ricaricabile
Per la natura della batteria, temperatura e umidità possono influenzare la durata operativa disponibile. Hanno anche effetto gli intervalli tra registrazione e riproduzione e il formato del project o file.
Tempo di registrazione/riproduzione continuo
2,5 (WAV: 16-bit/44.1kHz) — 2 (DFF, DSF, WSD) ore *Con illuminazione off, temperatura 20ºC, umidità 50%
Durata della batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile è un materiale di consumo. Se il tempo che precede lindicazione di batteria bassa diviene molto più breve di quanto non fosse abitualmente, la batteria potreb­be aver raggiunto la fine della sua vita operativa. La batteria ricaricabile non può essere sostituita dall’utente. Contattate il vostro rivenditore per far sostituire la batteria (viene addebitato un costo).
Se usate l’MR-1 in condizioni di temperatura estremamente bassa (0°C o inferiore), l’indicatore di batteria bassa potrebbe apparire prima, ma questa è una condizione temporanea.
11
2. Collegare i vostri dispositivi di monitoraggio
Collegate delle cuffie stereo alla presa delle cuffie. Usate i tasti volume per regolare il volume. Se collegate lMR-1 a un sistema di monitoraggio, collegate il vostro cavo stereo (mini) alla presa OUTPUT.
Collegando le cuffie non si interrompe il suono dalle prese di uscita.
Se state registrando da un microfono, dovreste utilizzare delle cuffie per ridurre la possibilità di feedback (rientri) acustici.
3. Accensione e spegnimento
LMR-1 contiene un hard disk interno ed è un dispositivo di precisione paragonabile ad un computer. Dovete osservare la seguente procedura quando accendete o spegnete l’MR-1.
Accensione
Fate scorrere verso il basso linterruttore di alimentazione. Appare la schermata iniziale, e poi viene visualizzata la schermata dei misuratori di livello.
Schermata di apertura
Se lMR-1 sta funzionando a batteria e non si accende, la capacità restante della batteria è insufficiente. Collegate il trasformatore di CA per caricare la batteria.
Quando usate il trasformatore di CA, la carica avviene automatica­mente a meno che la batteria non sia già piena.
Schermata misuratore livello
Spegnimento
Fate scorrere verso il basso linterruttore di alimentazione e tenetelo per due secondi o più. Appare la schermata di shutdown, e l’unità si spegne automaticamente dopo qualche secondo.
La funzione di shutdown automatico
Dopo che avete arrestato il registratore e trascorre un certo tempo senza aver eseguito alcuna operazione ulteriore, appare automaticamente la schermata di shutdown e poi l’unità si spegne dopo alcuni secondi (→p.27).
12
4. Riprodurre il demo project
LMR-1 contiene un project dimostrativo di alta qualità che è stato registrato nel formato DFF(DSDIFF). Ecco come riprodurre questo project.
Che cos’è un project?
Quando registrate sullMR-1, vengono creati due file: un file audio e un file del project (contenente i dati della protezione e dei marcatori, etc.). L’insieme di questi due file prende il nome di "project," e funziona sullMR-1 come se fosse un singolo file audio. (p.44 "Strut­tura dellhard disk e file")
Riproduzione
Dopo laccensione, verificate che il nome del demo project venga visualizzato nella parte supe­riore della schermata del misuratore di livello, e premete il tasto play/pause. Viene riprodotto il demo project registrato sull’MR-1.
Nome Project
Se viene visualizzato qualcosa di diverso dal demo project, selezionate il file demo come descritto in "Selezionare e riprodurre un project/file" (p.18).
Pausa
Durante la riproduzione, premete il tasto play/pause per fermarvi in quella posizione. Quan­do premete nuovamente il tasto play/pause, la riproduzione riprende da quella posizione.
Arrestare la riproduzione
Durante la riproduzione, premete il tasto stop. Se poi premete il tasto play/pause, la riproduzione sia avvia dallinizio del project/file corren­temente selezionato.
Ricercare la posizione desiderata durante la riproduzione
Durante la riproduzione, la posizione si sposta verso linizio del project/file se tenete premuto il tasto rewind, e la riproduzione inizia dalla posizione in cui rilasciate il tasto. Se tenete pre­muto il tasto fast-forward, la posizione si sposta verso la fine del project/file, e la riproduzione inizia dalla posizione in cui rilasciate il tasto.
Se tenete premuto il tasto rewind o fast-forward mentre la riproduzione è ferma o in pausa, la posizione continua a spostarsi mentre tenete premuto il tasto, se si arresta/pone in pausa nella posizione in cui rilasciate il tasto.
Se assegnate dei mark (marcatori della posizione) a un project, potete spostarvi velocemente sino a un punto desiderato (→p.21).
13
5. La schermata dei misuratori di livello
Quando accendete l’unità, la schermata dei misuratori di livello viene visualizzata nel display. Quando è visualizzata la schermata della lista dei menu (MENU), potete accedere alla scher­mata dei misuratori di livello premendo il tasto menu. Questa schermata mostra informazioni come lo stato operativo dellMR-1000 e il formato di registrazione/riproduzione.
Indicatore protezione
Formato Project/file
Indicatore posizione riproduzione del Project/file
Misuratore di livello
Indicatore della protezione
Appare il simbolo di un lucchetto se il project corrente è protetto. Non appare nulla se limpostazione della protezione è disattivata (p.29).
Formato del Project/file
Questo mostra il formato del project/file corrente (→p.36).
Stato del registratore
Lo stato corrente del registratore viene visualizzato utilizzando simboli come registrazione (), riproduzione (®), o arresto ().
Stato registratore
Indicatore batteria restante
Contatore
Nome Project/file (project/file corrente)
Indicatore Peak hold
Indicatore della capacità restante della batteria
Questa icona mostra la quantità di carica restante della batteria.
Indicatore della posizione di riproduzione del Project/file
Questa è unindicazione grafica della posizione approssimativa del valore corrente del con­tatore rispetto alla lunghezza totale del project/file corrente.
Misuratore di livello
Questo mostra il livello dellaudio in ingresso o il livello di monitoraggio.
Contatore
Il contatore mostra la posizione corrente (come tempo trascorso dallinizio della registra­zione), o la quantità di tempo restante che può essere registrata (→p.24).
Nome del Project/file (project/file corrente)
Questo mostra il nome del project/file correntemente selezionato.
Indicatore Peak hold
Quando state regolando il livello dellaudio in ingresso o il livello di monitoraggio, può essere utile allungare limpostazione "Meter Peak Hold" nella schermata Meter/Counter
14
(→p.24).
6. Registrare
Quando registrate sullMR-1, le informazioni della data e dellora vengono aggiunte automa­ticamente al file, così che possiate gestire più facilmente i vostri project.
Se impostate la data e l’ora dell’MR-1 (p.28), vengono aggiunte la data e l’ora corrette. Però, se lasciate inutilizzato l’MR-1 per due o tre giorni e la batteria ricaricabile non ha abbastanza potenza per accendere l’MR-1, dovete effettuare nuovamente le impostazioni della data e dell’ora dopo aver ricaricato la batteria.
Selezionare il tipo di dispositivo registrato
Oltre a usare il pratico microfono incluso (CM-2M), potete registrare tramite un microfono disponibile in commercio, o collegare dispositivi con uscita a livello di linea come tastiere o apparecchiature audio e registrarli. Usate spine stereo mini se state collegando dispositivi bilanciati alle prese di ingresso, o spine mono mini se state collegando dispositivi sbilanciati.
Ingresso sbilanciato
(usate una spina mini mono)
CALDO
MASSA
Spina RCA (phono)
Spina TRS da 1/4" phone (mono)
MASSA
MASSA
CALDO
CALDO
Ingresso bilanciato
(usate una spina mini stereo)
MASSA
CALDO
FREDDO
Spina XLR
MASSA
Spina TRS da 1/4"
2:CALDO
1:MASSA
3:FREDDO
FREDDO
CALDO
phone (stereo)
Registrare usando gli ingressi microfonici
Impostate il selettore di ingresso su MIC. Se il livello è troppo basso anche dopo aver rego­lato il guadagno (p.16), può essere necessario un preamplificatore microfonico (venduto separatamente).
Usare il microfono incluso (CM-2M)
Collegate la spina con la banda bian­ca del microfono alla presa di ingres­so L, e quella nera alla presa R. Potete usare lo stand della clip incluso se necessario. Poiché il microfono inclu­so è compatibile con lalimentazione plug-in, attivate linterruttore dellali­mentazione plug-in quando lo usate.
Bianco: alla presa d'ingresso L
Nero: alla presa d'ingresso R
Foro della vite di montaggio al cavalletto
CM-2M
Stand clip
15
Registrare usando gli ingressi di linea
Impostate il selettore di ingresso su LINE. Se il livello è troppo basso anche dopo aver regolato il guadagno (p.16), impostate il selettore di ingresso su MIC.
Selezionare il formato di registrazione
Ecco come selezionare il formato di registrazione. Ogni volta che registrate, un nuovo project viene creato nel formato di registrazione che avete selezionato.
L’impostazione di default è WAV 16-bit 44.1 kHz.
1. Premete il tasto menu, e nella lista dei menu, usate la P-dial per selezionare e confer­mare "REC MODE."
Appare la schermata di impostazione del modo di registrazione (REC MODE).
Icona selezione
Ruota
2. Usate la P-dial per selezionare e confermare il Project Type.
Appare un visto nel riquadro di selezione del tipo di project che avete selezionato e confer­mato. Potete scegliere tra WAV (BWF), DFF, DSF, e WSD. Per i dettagli su ogni tipo, fate riferimento a "Formato di registrazione del project" (p.36).
3. Se avete selezionato WAV (BWF), usate la P-dial per selezionare e confermare limpostazio­ne desiderata per Wav Format: fs/bit (numero di bit e frequenza di campionamento).
Se avete selezionato WAV
Ruota
4. Quando avete finito di impostare il modo di registrazione, premete il tasto menu per tornare alla schermata della lista dei menu, e poi premete ancora una volta il tasto menu per tornare alla schermata del misuratore di livello.
Schermata modo registrazione
Premi
Regolare manualmente il livello di registrazione
Ecco come regolare il livello di registrazione con il modo Gain Control/Input Gain impostato su Manual. Quando lMR-1 lascia la fabbrica, lInput Gain è impostato su Manual. Se volete usare la funzione Auto (modo Gain Control impostato su Auto) e regolare le impostazioni Auto gain, vedi "Cambiare le impostazioni del livello di registrazione Auto" (p.19).
1. Premete il tasto record per entrare in modo record-ready (pronto alla registrazione).
Il LED di registrazione lampeggia lentamente.
16
2. Premete il tasto menu, e nella lista dei menu, usate la P-dial per selezionare e confermare "REC LEVEL."
Appare la schermata di impostazione del livello di registrazione (REC LEVEL).
3. Controllate che lo schermo indichi Input Gain: (Manual).
Se non appare, ruotate la P-dial per selezionare la schermata appropriata.
4. Usate la P-dial per selezionare e confermare InL Gain.
Licona di selezione cambia da "
" in " ", e viene evidenziato il valore del guadagno della
presa di ingresso L.
5. Usate la P-dial per selezionare il valore del gain mentre guardate il misuratore di livello, e poi premete la P-dial (o il tasto menu). Avete terminato la regolazione del guadagno della presa di ingresso L.
Licona di selezione cambia da "
" in " ". Regolate il guadagno così che il livello non superi
lindicazione "0".
6.
Nello stesso modo, usate la della presa di ingresso
Premi
Premi
P-dial per selezionare e confermare
R.
limpostazione del gain
Premi
7. Quando avete finito di impostare i livelli di registrazione, premete il tasto menu per tornare alla schermata della lista dei menu, e poi premete ancora una volta il tasto menu per tornare alla schermata del misuratore di livello.
Avviare e arrestare la registrazione
Ogni volta che registrate sullMR-1, viene creata una cartella contenente un file audio e un file delle impostazioni, che insieme prendono il nome di "project." Alla cartella viene attribuito automaticamente un nome (→p.45). Potete modificare questo nome dopo aver terminato la registrazione (→p.24). Le operazioni dellMR-1 gestiscono lintera cartella del project come se fosse un file audio.
1. Per avviare la registrazione dal modo record-ready, premete il tasto play/pause.
Il frequenza del lampeggio del LED record cambia da lenta a rapida.
2.
Per porre in pausa la registrazione, premete il tasto play/pause (il LED record lampeggia lentamente); per riprendere la registrazione, premete ancora il tasto play/pause (il LED record lampeggia rapidamente).
Un nuovo project non viene creato se attivate la pausa durante la registrazione; la registra­zione continua ad essere costituita da un singolo project.
3. Terminata la registrazione, premete il tasto stop.
Il LED record si spegne.
Arresto e poi
Avvio registrazione Avvio registrazione
ripresa registrazione
Project 1 Project 1Project 2
Arresto registrazione
Pausa e poi ripresa registrazione
Arresto registrazione
17
Loading...
+ 39 hidden pages