4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
2006 KORG INC.
Connections
Anschlüsse
LINE IN
MP3 PLAYER
PHONES
Liaisons
CD PLAYER
DJ MIXER
LINE IN
Option: AC ADAPTER
DC4.5V
LINE OUT
PHONES
AC
MIXER
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a
malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC
outlet having the correct voltage. Do not connect it to
an AC outlet having a voltage other than that specified for your unit.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience
reception interference. Operate this unit at a suitable
distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to
the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry
cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or
thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause
a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact
your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
* Company names, product names, and names of
formats etc. are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this
equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive
(89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1,
1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/
EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s
products of Battery operated apparatus means it
conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE
mark Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to
strict specifications and voltage requirements that
are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other
than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Thank you for purchasing the KAOSS PAD miniKP Dynamic Effect Processor. For trouble-free
enjoyment of the mini-KP’s fullest potential,
please read this manual carefully and use the
mini-KP only as directed.
Parts of the mini-KP
LINE IN jacks
PROGRAM/BPM knob
PEAK indicator
Display
ON/STANDBY switch
HOLD indicator
HOLD button
DC jack
LINE OUT jacks
TAP/BPM button
MEMORY B button
MEMORY A button
Touch pad
VOLUME
PHONES jack
Replacing the batteries
The display will indicate “Lo” when the batteries
are running low. Please replace the batteries as
soon as possible.
You must turn off the power switch before re-
placing the batteries.
The included batteries are provided so that you
can verify that the unit operates correctly, and may
have a shorter lifespan than expected.
Use only alkaline batteries.
If the batteries become unusable, remove them
immediately. You should also remove the batteries if
you won't be using the unit for an extended time.
1. On the bottom panel, slide the battery case
cover in the direction of the arrow to open it.
2. Install four AA batteries. Make sure that the
batteries are inserted in the correct polarity (+, -).
3. Close the battery
case cover.
Turning the power on/off
Turning the power on
Set the ON/STANDBY switch to the ON position;
this turns the power on.
Turning the power off
Set the ON/STANDBY switch to the STANDBY
position; this will turn the power off.
If you’re using the mini-KP on battery power,
don’t forget to turn the power off when you are done
using it.
Connection setting
Hold down the MEMORY A button and press the
B button. Use the PROG/VALUE knob to select
“dir” (direct) or “snd” (send).
Choose the “dir” setting if you are connecting an
instrument or audio device directly to the miniKP (as in the diagram above). Choose the “snd”
setting if the mini-KP will be connected to the
effect send and return jacks of your mixer or
other device.
To return to the normal play mode, once again
hold down the MEMORY A button and press the
B button. The mini-KP will also return to the normal play mode (program selection state) after
about three seconds if no additional setting operations are performed.
This setting will be remembered even when the
power is turned off.
About the input level
The PEAK indicator will light red if the input signal level is too high. In this case, reduce the
output volume of the device that's connected to
the mini-KP.
Use the VOLUME knob on the front to adjust the
headphone volume.
Operation
Operating the touch pad
You can control the sound by rubbing or tapping
your finger on the touch pad. Each axis (X, Y) will
provide realtime control of a different effect parameter.
Hold
If you press the HOLD button while your finger is
on the touch pad, you can take your finger away
and the effect will continue to play as if your finger was still on the touch pad, and at the same
location as when you pressed the HOLD button.
Selecting an effect program
Tu rn the PROG/VALUE knob to select an effect
program 00–99.
FX RELEASE setting
Hold down the MEMORY B button and press the
TAP button, and then use the PROG/VALUE
knob to select “r.On” (FX Release On) or “r.OF”
(FX Release Off).
To return to the normal play mode, once again
hold down the MEMORY B button and press the
TAP button. The mini-KP will also return to the
normal play mode (program selection state) after about three seconds if no additional setting
operations are performed. This setting will be remembered even when the power is turned off.
What is FX RELEASE?
With FX RELEASE, the moment you take your
hand off the touch pad, a delay effect synchronized to the current BPM will be applied, and will
then gradually diminish. This allows you to make
smoother transitions and avoid the abrupt
change from a hard-edge effect back to the original —and unaffected— signal.
Adjusting the effect depth
Hold down the MEMORY A button and press the
TAP button, and then use the PROG/VALUE
knob to set the effect depth. To return to the
normal play mode, once again hold down the
MEMORY A button and press the TAP button.
The mini-KP will also return to the normal play
mode (program selection state) after about fifteen seconds if no additional setting operations
are performed.
Using the MEMORY A/B buttons
Each of the MEMORY A/B buttons be used to
store an effect program, the effect depth, the
HOLD button on/off status and the held position
on the touch pad. Then you can simply press the
MEMORY A or B button to instantly recall the
stored settings.
Storing the current settings to a
MEMORY button
Select the program that you want to store, and
adjust the effect depth. If you want to store the
Hold state, press the HOLD button to turn it on.
The position at which you last touched the pad will
be stored as the held position on the touch
Hold down one of the MEMORY buttons (A or B)
and press the HOLD button; the current settings
will be stored to that MEMORY button.
pad.
Setting the BPM
When you press the TAP button, the current
BPM setting will be displayed. Hit the TAP button
several times in tempo with your song, and the
mini-KP will detect the corresponding BPM
value and use it as the current setting. While the
BPM value is displayed, you can also adjust the
BPM value by turning the PROG/VALUE knob. If
you hold down the TAP button for an extended
time, the mini-KP will switch from the BPM setting back to program selection.
The mini-KP will also return to the program selection state if you haven’t performed any setting
operation for five seconds.
Restoring the factory settings
Hold down the TAP button and the MEMORY A
button as you turn on the power; all settings will
return to their factory-set state.
Specifications
Connectors:LINE IN jacks (RCA phono
Power supply:four alkaline AA (LR6) batteries
Battery life:approximately five hours (with
Dimensions:106 mm (W) x 129 mm (D) x 29
Weight:154 g / 5.43 oz. (without batter-
Included items:owner's manual, four AA “test”
Options (sold separately):
*
Specifications and appearance are subject to change
without notice for improvement.
jacks)
LINE OUT jacks (RCA phono
jacks)
HEADPHONES jack (Stereo 1/
8" mini phone jack)
(6 V)
alkaline batteries)
mm (H) / 4.17" (W) x 5.08" (D) x
1.14" (H)
ies)
batteries
AC adapter
( )
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise
secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne
correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de
nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule,
il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur korg le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de
notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31
décembre 1996 signifie que ces appareils répondent
à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive
concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997
signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive
concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à
la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de
notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/
CEE) et à la Directive concernant la marque CE
(93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications
sévères et des besoins en tension applicables dans
le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous
devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de
formats, etc. dans ce manuel sont des marques de
fabrique ou des mar-ques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleur d'effets
dynamique KAOSS PAD mini-KP. Afin de pouvoir l'apprécier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleur
parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons
de lire attentivement le présent manuel et d'utiliser le
mini-KP seulement de la manière indiquée.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position
ON. L'appareil se mettra sous tension.
Eléments du mini-KP
Prises LINE IN
Bouton PROGRAM/BPM
Témoin PEAK
Afficheur
Commutateur
ON/STANDBY
Témoin HOLD
Touche HOLD
Prise de casque PHONES
Prise DC
Prises LINE OUT
(sortie de ligne)
Touche TAP/BPM
Touche MEMORY B
Touche MEMORY A
Pavé tactile
VOLUME
Remplacement des piles
L'afficheur indiquera "Lo" quand les piles seront épuisées. Veuillez les remplacer dès que possible.
Vous devez éteindre l'appareil avant de rempla-
cer les piles.
Les piles inclues sont fournies afin que vous puis-
siez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et
leur durée de vie sera probablement plus courte que
la normale.
Utilisez seulement des piles alcalines.
Si les piles sont complètement épuisées, retirez-
les immédiatement. Vous devez également r etirer les
piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps.
1. Faites glisser dans le sens de la flèche le couvercle du logement des piles se trouvant sous l'appareil
pour l'ouvrir.
2. Mettez quatre piles
AA en place. Assurezvous que les piles sont
insérées dans le bon
sens (+, -).
3. Refermez le couvercle du logement des
piles.
Mise hors tension
Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position
STANDBY. L'appareil se mettra hors tension.
Si vous utilisez le mini-KP sur piles, n'oubliez
pas de le mettre hors tension après l'avoir utilisé.
Réglage du type de liaison
Appuyez sur la touche B tout en maintenant la touche MEMORY A enfoncée.
Utilisez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner
"dir" (direct) ou "snd" (envoi).
Choisissez le réglage "dir" si vous raccordez directement un instrument ou un appareil audio au mini-KP
(comme dans le schéma ci-dessus). Choisissez le
réglage "snd" si vous raccordez le mini-KP aux bornes d’envoi et de retour d’effets de votre mélangeur
ou autre appareil. Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez de nouveau sur la touche MEMORY
B tout en maintenant la touche MEMORY A enfoncée. Le mini-KP reviendra en mode de lecture normal (état de sélection de programme) environ trois
secondes après la sélection. Ce réglage restera en
mémoire après la mise hors tension.
A propos du niveau d'entrée
Le témoin PEAK s'allumera en rouge si le niveau du
signal d'entrée est trop élevé. Dans ce cas, réduisez
le volume de sortie de l'appareil raccordé au miniKP. Utilisez le bouton VOLUME à l'avant du mini-KP
pour régler le volume du casque.
Fonctionnement
Fonctionnement du pavé tactile
Vous pouvez contrôler le son en frottant votre doigt
sur le pavé tactile ou en tapant dessus, et obtenir
ainsi le contrôle en temps réel d'un paramètre d'effet
différent à partir de chaque axe (X, Y).
Maintien de l'effet
Si vous appuyez sur la touche HOLD pendant l’utilisation du pavé tactile, vous pourrez retirer votre doigt
et l’effet tel qu’il était juste avant que vous n'appuyiez
sur la touche HOLD continuera à être produit.
Sélection d’un programme
d'effet
Tournez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner
un effet de programme 00~99.
Réglage de FX RELEASE
Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la touche MEMORY B enfoncée, puis utilisez le bouton
PROG/VALUE pour sélectionner "r.On" (FX Release
activé) ou "r.OF" (FX Release désactivé).
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de
nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la touche MEMORY B enfoncée. Le mini-KP reviendra en
mode de lecture normal (état de sélection de programme) environ trois secondes après la sélection.
Ce réglage sera conservé après la mise hors tension.
Qu'est-ce que FX RELEASE ?
Avec FX RELEASE, au moment où vous retirez votre
main du pavé tactile, un delay calé sur le BPM actuel
sera appliqué et diminuera progressivement. Cela
vous permettra d'effectuer une transition en douceur
et d'éviter le changement brutal d'un effet agressif
vers le signal initial non modifié.
Contrôle de l'intensité de
l'effet
Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la touche MEMORY A enfoncée, puis utilisez le bouton
PROG/VALUE pour régler l'intensité de l'effet. Pour
revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la touche
MEMORY A enfoncée. Le mini-KP reviendra aussi
en mode de lecture normal (état de sélection de programme) après environ 15 secondes si aucun réglage
supplémentaire n'est effectué.
Utilisation des touches
MEMORY A/B
Chacune des touches MEMORY A/B peut être utilisée pour stocker un programme d'effet, l'intensité d'un
effet, le statut activé/désactivé de la touche HOLD et
la position de maintien sur le pavé tactile. Il vous suffit ensuite d'appuyer sur la touche MEMORY A ou B
pour rappeler instantanément les réglages enregistrés.
Sauvegarde des réglages actuels dans
une mémoire de programme
Sélectionnez le programme que vous souhaitez sau-
vegarder et réglez l'intensité de l'effet. Si vous souhaitez sauvegarder l'état de maintien, appuyez sur la
touche HOLD pour l'activer.
La position de votre doigt sur le pavé tactile sera enregistrée comme position de maintien sur le pavé tactile. Appuyez sur la touche HOLD tout en maintenant
une des touches MEMORY (A ou B) enfoncée. Les
réglages actuels seront enregistrés sous cette touche de mémoire.
Réglage du BPM
Lorsque vous appuyez sur la touche TAP, le réglage
de BPM actuel est affiché. Frappez plusieurs fois sur
la touche TAP en synchronisation avec votre morceau,
et le mini-KP détectera la valeur de BPM correspondante et l'utilisera comme réglage actuel. Alors que
la valeur de BPM est affichée, vous pouvez aussi régler la valeur de BPM en tournant le bouton PROG/
VALUE. Si vous maintenez pendant un certain temps
la touche TAP enfoncée, le mini-KP passera du réglage de BPM à la sélection de programme.
Le mini-KP reviendra aussi à l'état de sélection de
programme si vous n'avez effectué aucun réglage
pendant cinq secondes.
Restauration des réglages
d'usine
Appuyez sur la touche MEMORY A tout en maintenant la touche TAP enfoncée et en mettant l'appareil
hors tension. Tous les paramètres seront réinitialisés
à leur valeur d'usine.
Spécifications
Bornes:Prises LINE IN (prises CINCH),
Alimentation:4 piles alcalines format AA (LR6)
Durée de vie des piles
Dimensions:106 mm (L) X 129 mm (P) X 29 mm
Poids:154 g (sans les piles)
Accessoires inclus:
Options (vendues séparément):
* L'apparence et les spécifications techniques peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable pour améliorations.
Prises LINE OUT (prises CINCH),
Prise de casque HEADPHONES
(jack stéréo 3,5 mm)
(6V)
:
environ cinq heures (avec des piles alcalines)
(H)
manuel de l'utilisateur, quatre piles
AA pour "essai".
adaptateur secteur ()
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten,
an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen
auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden
sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine
geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit
einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem
Erzeugnis.
Bedienung
Ver meiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und
Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das
Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungsoder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls
Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in
der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät
gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt
sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie
sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Das CE-Zeichen für die Europäische
Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf
unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß
diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/
EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU
arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf
unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß
diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/
EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und der
Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der
EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten
Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der
EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie
(93/68/EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Spezifikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per
Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung
gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem
anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährlich sein und die
Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung
als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von
der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
* Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw.
sind Warenzeichen oder eingetra-gene Warenzeichen
der rechtlichen Eigentümer und werden ausdrücklich anerkannt.
Vielen Dank, dass Sie sich für den KAOSS PAD miniKP dynamischen Effektprozessor entschieden haben.
Um den störungsfreien Betrieb und optimale Ausnutzung des mini-KP sicherzustellen, lesen Sie das
Handbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie den
mini-KP wie vorgesehen.
Ein- und Ausschalten
Einschalten des Geräts
Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf ON; dadurch wird das Gerät eingeschaltet.
Teile des mini-KP
LINE IN-Buchsen
PROGRAM/BPM-Knopf
PEAK-Anzeige
Display
Standby/Ein-Schalter
(ON/STANDBY)
HOLD-Anzeige
HOLD-Taste
DC-Buchse
LINE OUT-Buchsen
TAP/BPM-Taste
MEMORY B-Taste
MEMORY A-Taste
Touch-Pad
LAUTSTÄRKE
PHONES-Buchse
Ersetzen der Batterien
Das Display zeigt "Lo" an, wenn die Batterien
schwach werden. Bitte ersetzen Sie die Batterien so
schnell wie möglich.
Bevor Sie die Batterien ersetzen, müssen Sie das
Gerät ausschalten.
Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestäti-
gung der richtigen Funktion des Geräts und können eine kürzere Lebensdauer als normale Batterien
haben.
Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
Wenn die Batterien unbrauchbar werden, müs-
sen sie sofort entnommen werden. Sie sollten auch
die Batterien entfernen, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden wollen.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Un-
terseite in die Richtung des Pfeils zum Öffnen ab.
2. Setzen Sie vier
Mignonzellen (AA, R6)
ein. Stellen Sie sicher,
dass die Batterien mit
richtiger Polung (+, -)
eingesetzt werden.
3. Den Batteriefach-
deckel schließen.
Ausschalten des Geräts
Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf
STANDBY; dadurch wird das Gerät ausgeschaltet.
Wenn Sie den mini-KP mit Batteriestrom betreiben, vergessen Sie nicht, das Gerät nach der V erwendung auszuschalten.
Anschlusseinstellung
Halten Sie die MEMORY A-Taste gedrückt und drükken Sie die Taste B.
Wählen Sie mit dem PROG/VALUE-Knopf "dir" (Direkt) oder "snd" (Senden).
Wählen Sie die Einstellung "dir", wenn Sie einen
Anschluss an ein Instrument oder Audiogerät direkt
am mini-KP vornehmen (wie in der Zeichnung oben
gezeigt). Wählen Sie die Einstellung "snd", wenn der
mini-KP an die Effektausgabe- und Effektrückkehrbuchsen Ihres Mischpults oder ähnlichen Geräts angeschlossen wird.
Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus
halten Sie die MEMORY A-Taste erneut gedrückt und
drücken die B-Taste. Der mini-KP schaltet etwa drei
Sekunden nach Vornahme der Wahl auf normalen
Spielmodus zurück (Programmwahlstatus).
Diese Einstellung wird auch beim Ausschalten bewahrt.
Über den Eingangspegel
Die PEAK-Anzeige leuchtet rot auf, wenn der Eingangssignalpegel zu hoch ist. Stellen Sie in diesem
Fall die Ausgangslautstärke des am mini-KP angeschlossenen Geräts niedriger ein.
Passen Sie mit dem VOLUME-Regler an der Vorderseite die Kopfhörerlautstärke an.
Betrieb
Bedienung des Touch-Pad
Sie können den Sound durch Reiben oder Klopfen
der Finger auf dem Touch-Pad steuern. Jede Achse
(X, Y) bietet Echtzeitsteuerung eines anderen Effektparameters.
Hold
Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, während Ihr Finger auf dem Touch-Pad ist, können Sie den Finger
wegnehmen, und der Effekt wird fortgesetzt, als sei
der Finger immer noch an der gleichen Stelle auf dem
Touch-Pad wie beim Drücken der HOLD-Taste.
Auswählen eines Effektprogramms
Drehen Sie den PROG/VALUE-Knopf, um ein Effektprogramm 00–99 zu wählen.
FX RELEASE-Einstellung
Halten Sie die MEMORY B-Taste gedrückt und drükken Sie die TAP-Taste, und betätigen Sie dann den
PROG/VALUE-Regler zur Wahl von "r.On" (FX Release ein) oder "r.OF" (FX Release aus).
Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus
halten Sie die MEMORY B-Taste erneut gedrückt und
drücken die TAP-Taste. Der mini-KP schaltet etwa drei
Sekunden nach Vornahme der Wahl auf normalen
Spielmodus zurück (Programmwahlstatus).
Diese Einstellung wird auch beim Ausschalten bewahrt.
Was ist FX RELEASE?
Mit FX RELEASE wird in dem Moment, wo Sie die
Hand vom Touch-Pad nehmen, ein mit der aktuellen
Taktzahl synchronisierter Delay-Effekt angelegt, der
dann langsam abklingt. Dies erlaubt es Ihnen, glattere Übergänge zu erzeugen und den abrupten Wechsel von einem hartkantigen Effekt zurück zum Original und unbeeinflussten Signal zu vermeiden.
Speichern der aktuellen Einstellungen
unter einer MEMORY-Taste
Wählen Sie das zu Speichern gewünschte Programm,
und stellen Sie die Effekttiefe ein. Wenn Sie den
HOLD-Status speichern wollen, drücken Sie die
HOLD-Taste, um ihn einzuschalten.
Die Position, bei das Pad zuletzt berührt wurde, wird
als Hold-Position auf dem Touch-Pad gespeichert.
Halten Sie eine der MEMORY-Tasten (A oder B) gedrückt und drücken Sie die HOLD-Taste; die aktuellen Einstellungen werden unter dieser MEMORY-Taste gespeichert.
Festlegen der Taktzahl (BPM)
Wenn Sie die TAP-Taste drücken, wird die aktuelle
BPM-Einstellung angezeigt. Klopfen Sie die TAP-Taste mehrmals entsprechend dem Tempo des Songs
an, und der mini-KP ermittelt automatisch die entsprechende Taktzahl und nimmt sie als aktuelle Einstellung. Während der BPM-Wert angezeigt wird, können Sie den BPM-Wert auch durch Drehen PROG/
VALUE-Knopfes einstellen. Wenn Sie die TAP-Taste
länger gedrückt halten, schaltet der mini-KP von der
BPM-Einstellung zurück zur Programmwahl.
Der mini-KP schaltet auch auf den Programmwahlstatus zurück, wenn fünf Sekunden lang keine Einstellungen vorgenommen werden.
Zurückstellen auf werkseitige Einstellungen
Halten Sie die TAP-Taste und die MEMORY A-Taste
beim Einschalten gedrückt; alle Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Vorgaben zurückgesetzt.
Einstellung der Effekttiefe
Halten Sie die MEMORY A-Taste gedrückt und drükken Sie die TAP-Taste, und betätigen Sie dann den
PROG/VALUE-Regler zur Einstellung der Effekttiefe.
Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus
halten Sie die MEMORY A-Taste erneut gedrückt und
drücken die TAP-Taste. Der mini-KP schaltet auch
nach etwa 15 Sekunden auf normalen Spielmodus
zurück (Programmwahlstatus), wenn keine zusätzlichen Einstellungen vorgenommen werden.
Verwendung der MEMORY A/B-Tasten
Jede der MEMORY A/B-Tasten kann zur Speicher ung
eines Effektprogramms, der Effekttiefe, der Ein/AusStellung der HOLD-Taste und der gehaltenen Position des Touch-Pad verwendet werden. Dann können
Sie einfach die Taste MEMORY A oder B drücken,
um die gespeicherten Einstellungen jederzeit abzurufen.