Korg miniKP User Manual

4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
2006 KORG INC.
Connections Anschlüsse
LINE IN
MP3 PLAYER
PHONES
Liaisons
DJ MIXER
LINE IN
Option: AC ADAPTER
DC4.5V
LINE OUT
PHONES
AC
MIXER
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet having the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet having a voltage other than that speci­fied for your unit.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later ref­erence.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equip­ment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equip­ment. If something does slip into the equipment, un­plug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equip­ment was purchased.
* Company names, product names, and names of
formats etc. are the trademarks or registered trade­marks of their respective owners.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to com­ply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm­ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not oc­cur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Unauthorized changes or modification to this sys­tem can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s prod­ucts of AC mains operated apparatus until Decem­ber 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/ EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Volt­age Directive (73/23/EEC). Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have pur­chased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the coun­try in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be danger­ous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Thank you for purchasing the KAOSS PAD mini­KP Dynamic Effect Processor. For trouble-free enjoyment of the mini-KP’s fullest potential, please read this manual carefully and use the mini-KP only as directed.
Parts of the mini-KP
LINE IN jacks
PROGRAM/BPM knob PEAK indicator
Display ON/STANDBY switch
HOLD indicator HOLD button
DC jack
LINE OUT jacks
TAP/BPM button
MEMORY B button
MEMORY A button
Touch pad
VOLUME
PHONES jack
Replacing the batteries
The display will indicate “Lo” when the batteries are running low. Please replace the batteries as soon as possible.
You must turn off the power switch before re-
placing the batteries.
The included batteries are provided so that you
can verify that the unit operates correctly, and may have a shorter lifespan than expected.
Use only alkaline batteries. If the batteries become unusable, remove them
immediately. You should also remove the batteries if you won't be using the unit for an extended time.
1. On the bottom panel, slide the battery case cover in the direction of the arrow to open it.
2. Install four AA batteries. Make sure that the batteries are in­serted in the cor­rect polarity (+, -).
3. Close the battery case cover.
Turning the power on/off
Turning the power on
Set the ON/STANDBY switch to the ON position; this turns the power on.
Turning the power off
Set the ON/STANDBY switch to the STANDBY position; this will turn the power off.
If you’re using the mini-KP on battery power,
don’t forget to turn the power off when you are done using it.
Connection setting
Hold down the MEMORY A button and press the B button. Use the PROG/VALUE knob to select “dir” (direct) or “snd” (send).
Choose the “dir” setting if you are connecting an instrument or audio device directly to the mini­KP (as in the diagram above). Choose the “snd” setting if the mini-KP will be connected to the effect send and return jacks of your mixer or other device. To return to the normal play mode, once again hold down the MEMORY A button and press the B button. The mini-KP will also return to the nor­mal play mode (program selection state) after about three seconds if no additional setting op­erations are performed. This setting will be remembered even when the power is turned off.
About the input level
The PEAK indicator will light red if the input sig­nal level is too high. In this case, reduce the output volume of the device that's connected to the mini-KP. Use the VOLUME knob on the front to adjust the headphone volume.
Operation
Operating the touch pad
You can control the sound by rubbing or tapping your finger on the touch pad. Each axis (X, Y) will provide realtime control of a different effect pa­rameter.
Hold
If you press the HOLD button while your finger is on the touch pad, you can take your finger away and the effect will continue to play as if your fin­ger was still on the touch pad, and at the same location as when you pressed the HOLD button.
Selecting an effect program
Tu rn the PROG/VALUE knob to select an effect program 00–99.
FX RELEASE setting
Hold down the MEMORY B button and press the TAP button, and then use the PROG/VALUE knob to select “r.On” (FX Release On) or “r.OF” (FX Release Off).
To return to the normal play mode, once again hold down the MEMORY B button and press the TAP button. The mini-KP will also return to the normal play mode (program selection state) af­ter about three seconds if no additional setting operations are performed. This setting will be re­membered even when the power is turned off.
What is FX RELEASE?
With FX RELEASE, the moment you take your hand off the touch pad, a delay effect synchro­nized to the current BPM will be applied, and will then gradually diminish. This allows you to make smoother transitions and avoid the abrupt change from a hard-edge effect back to the origi­nal —and unaffected— signal.
Adjusting the effect depth
Hold down the MEMORY A button and press the TAP button, and then use the PROG/VALUE knob to set the effect depth. To return to the normal play mode, once again hold down the MEMORY A button and press the TAP button. The mini-KP will also return to the normal play mode (program selection state) after about fif­teen seconds if no additional setting operations are performed.
Using the MEMORY A/B buttons
Each of the MEMORY A/B buttons be used to store an effect program, the effect depth, the HOLD button on/off status and the held position on the touch pad. Then you can simply press the MEMORY A or B button to instantly recall the stored settings.
Storing the current settings to a MEMORY button
Select the program that you want to store, and adjust the effect depth. If you want to store the Hold state, press the HOLD button to turn it on. The position at which you last touched the pad will be stored as the held position on the touch Hold down one of the MEMORY buttons (A or B) and press the HOLD button; the current settings will be stored to that MEMORY button.
pad.
Setting the BPM
When you press the TAP button, the current BPM setting will be displayed. Hit the TAP button several times in tempo with your song, and the mini-KP will detect the corresponding BPM value and use it as the current setting. While the BPM value is displayed, you can also adjust the BPM value by turning the PROG/VALUE knob. If you hold down the TAP button for an extended time, the mini-KP will switch from the BPM set­ting back to program selection. The mini-KP will also return to the program se­lection state if you haven’t performed any setting operation for five seconds.
Restoring the factory settings
Hold down the TAP button and the MEMORY A button as you turn on the power; all settings will return to their factory-set state.
Specifications
Connectors: LINE IN jacks (RCA phono
Power supply: four alkaline AA (LR6) batteries
Battery life: approximately five hours (with
Dimensions: 106 mm (W) x 129 mm (D) x 29
Weight: 154 g / 5.43 oz. (without batter-
Included items: owner's manual, four AA “test”
Options (sold separately):
*
Specifications and appearance are subject to change
without notice for improvement.
jacks) LINE OUT jacks (RCA phono jacks) HEADPHONES jack (Stereo 1/ 8" mini phone jack)
(6 V)
alkaline batteries)
mm (H) / 4.17" (W) x 5.08" (D) x
1.14" (H)
ies)
batteries AC adapter
( )
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de ra­dio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chif­fon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-cir­cuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Di­rective EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées de leurs proprié­taires respectifs.
Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleur d'effets dynamique KAOSS PAD mini-KP. Afin de pouvoir l'ap­précier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel et d'utiliser le mini-KP seulement de la manière indiquée.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position ON. L'appareil se mettra sous tension.
Eléments du mini-KP
Prises LINE IN
Bouton PROGRAM/BPM Témoin PEAK
Afficheur Commutateur
ON/STANDBY
Témoin HOLD
Touche HOLD
Prise de casque PHONES
Prise DC
Prises LINE OUT
(sortie de ligne)
Touche TAP/BPM
Touche MEMORY B Touche MEMORY A
Pavé tactile
VOLUME
Remplacement des piles
L'afficheur indiquera "Lo" quand les piles seront épui­sées. Veuillez les remplacer dès que possible.
Vous devez éteindre l'appareil avant de rempla-
cer les piles.
Les piles inclues sont fournies afin que vous puis-
siez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil et leur durée de vie sera probablement plus courte que la normale.
Utilisez seulement des piles alcalines. Si les piles sont complètement épuisées, retirez-
les immédiatement. Vous devez également r etirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant long­temps.
1. Faites glisser dans le sens de la flèche le couver­cle du logement des piles se trouvant sous l'appareil pour l'ouvrir.
2. Mettez quatre piles AA en place. Assurez­vous que les piles sont insérées dans le bon sens (+, -).
3. Refermez le couver­cle du logement des piles.
Mise hors tension
Réglez le commutateur ON/STANDBY sur la position STANDBY. L'appareil se mettra hors tension.
Si vous utilisez le mini-KP sur piles, n'oubliez
pas de le mettre hors tension après l'avoir utilisé.
Réglage du type de liaison
Appuyez sur la touche B tout en maintenant la tou­che MEMORY A enfoncée. Utilisez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner "dir" (direct) ou "snd" (envoi).
Choisissez le réglage "dir" si vous raccordez directe­ment un instrument ou un appareil audio au mini-KP (comme dans le schéma ci-dessus). Choisissez le réglage "snd" si vous raccordez le mini-KP aux bor­nes d’envoi et de retour d’effets de votre mélangeur ou autre appareil. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche MEMORY B tout en maintenant la touche MEMORY A enfon­cée. Le mini-KP reviendra en mode de lecture nor­mal (état de sélection de programme) environ trois secondes après la sélection. Ce réglage restera en mémoire après la mise hors tension.
A propos du niveau d'entrée
Le témoin PEAK s'allumera en rouge si le niveau du signal d'entrée est trop élevé. Dans ce cas, réduisez le volume de sortie de l'appareil raccordé au mini­KP. Utilisez le bouton VOLUME à l'avant du mini-KP pour régler le volume du casque.
Fonctionnement
Fonctionnement du pavé tactile Vous pouvez contrôler le son en frottant votre doigt sur le pavé tactile ou en tapant dessus, et obtenir ainsi le contrôle en temps réel d'un paramètre d'effet différent à partir de chaque axe (X, Y).
Maintien de l'effet
Si vous appuyez sur la touche HOLD pendant l’utili­sation du pavé tactile, vous pourrez retirer votre doigt et l’effet tel qu’il était juste avant que vous n'appuyiez sur la touche HOLD continuera à être produit.
Sélection d’un programme d'effet
Tournez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner un effet de programme 00~99.
Réglage de FX RELEASE
Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la tou­che MEMORY B enfoncée, puis utilisez le bouton PROG/VALUE pour sélectionner "r.On" (FX Release activé) ou "r.OF" (FX Release désactivé).
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche TAP tout en maintenant la tou­che MEMORY B enfoncée. Le mini-KP reviendra en mode de lecture normal (état de sélection de pro­gramme) environ trois secondes après la sélection. Ce réglage sera conservé après la mise hors ten­sion.
Qu'est-ce que FX RELEASE ?
Avec FX RELEASE, au moment où vous retirez votre main du pavé tactile, un delay calé sur le BPM actuel sera appliqué et diminuera progressivement. Cela vous permettra d'effectuer une transition en douceur et d'éviter le changement brutal d'un effet agressif vers le signal initial non modifié.
Contrôle de l'intensité de l'effet
Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la tou­che MEMORY A enfoncée, puis utilisez le bouton PROG/VALUE pour régler l'intensité de l'effet. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nou­veau sur la touche TAP tout en maintenant la touche MEMORY A enfoncée. Le mini-KP reviendra aussi en mode de lecture normal (état de sélection de pro­gramme) après environ 15 secondes si aucun réglage supplémentaire n'est effectué.
Utilisation des touches MEMORY A/B
Chacune des touches MEMORY A/B peut être utili­sée pour stocker un programme d'effet, l'intensité d'un effet, le statut activé/désactivé de la touche HOLD et la position de maintien sur le pavé tactile. Il vous suf­fit ensuite d'appuyer sur la touche MEMORY A ou B pour rappeler instantanément les réglages enregis­trés.
Sauvegarde des réglages actuels dans une mémoire de programme
Sélectionnez le programme que vous souhaitez sau-
vegarder et réglez l'intensité de l'effet. Si vous sou­haitez sauvegarder l'état de maintien, appuyez sur la touche HOLD pour l'activer. La position de votre doigt sur le pavé tactile sera en­registrée comme position de maintien sur le pavé tac­tile. Appuyez sur la touche HOLD tout en maintenant une des touches MEMORY (A ou B) enfoncée. Les réglages actuels seront enregistrés sous cette tou­che de mémoire.
Réglage du BPM
Lorsque vous appuyez sur la touche TAP, le réglage de BPM actuel est affiché. Frappez plusieurs fois sur la touche TAP en synchronisation avec votre morceau, et le mini-KP détectera la valeur de BPM correspon­dante et l'utilisera comme réglage actuel. Alors que la valeur de BPM est affichée, vous pouvez aussi ré­gler la valeur de BPM en tournant le bouton PROG/ VALUE. Si vous maintenez pendant un certain temps la touche TAP enfoncée, le mini-KP passera du ré­glage de BPM à la sélection de programme. Le mini-KP reviendra aussi à l'état de sélection de programme si vous n'avez effectué aucun réglage pendant cinq secondes.
Restauration des réglages d'usine
Appuyez sur la touche MEMORY A tout en mainte­nant la touche TAP enfoncée et en mettant l'appareil hors tension. Tous les paramètres seront réinitialisés à leur valeur d'usine.
Spécifications
Bornes: Prises LINE IN (prises CINCH),
Alimentation: 4 piles alcalines format AA (LR6)
Durée de vie des piles
Dimensions: 106 mm (L) X 129 mm (P) X 29 mm
Poids: 154 g (sans les piles) Accessoires inclus:
Options (vendues séparément):
* L'apparence et les spécifications techniques peu­vent être sujettes à modifications sans avis préala­ble pour améliorations.
Prises LINE OUT (prises CINCH), Prise de casque HEADPHONES (jack stéréo 3,5 mm)
(6V)
: environ cinq heures (avec des pi­les alcalines)
(H)
manuel de l'utilisateur, quatre piles AA pour "essai".
adaptateur secteur ( )
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund­funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Ver meiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs­oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Das CE-Zeichen für die Europäische
Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/ EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten. Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/ EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten. Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung er­wähnten Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und werden ausdrück­lich anerkannt.
Vielen Dank, dass Sie sich für den KAOSS PAD mini­KP dynamischen Effektprozessor entschieden haben. Um den störungsfreien Betrieb und optimale Ausnut­zung des mini-KP sicherzustellen, lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie den mini-KP wie vorgesehen.
Ein- und Ausschalten
Einschalten des Geräts
Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf ON; da­durch wird das Gerät eingeschaltet.
Teile des mini-KP
LINE IN-Buchsen
PROGRAM/BPM-Knopf PEAK-Anzeige Display
Standby/Ein-Schalter (ON/STANDBY)
HOLD-Anzeige
HOLD-Taste
DC-Buchse
LINE OUT-Buchsen
TAP/BPM-Taste
MEMORY B-Taste MEMORY A-Taste
Touch-Pad
LAUTSTÄRKE
PHONES-Buchse
Ersetzen der Batterien
Das Display zeigt "Lo" an, wenn die Batterien schwach werden. Bitte ersetzen Sie die Batterien so schnell wie möglich.
Bevor Sie die Batterien ersetzen, müssen Sie das
Gerät ausschalten.
Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestäti-
gung der richtigen Funktion des Geräts und kön­nen eine kürzere Lebensdauer als normale Batterien haben.
Verwenden Sie nur Alkalibatterien. Wenn die Batterien unbrauchbar werden, müs-
sen sie sofort entnommen werden. Sie sollten auch die Batterien entfernen, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Un-
terseite in die Richtung des Pfeils zum Öffnen ab.
2. Setzen Sie vier
Mignonzellen (AA, R6) ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit richtiger Polung (+, -) eingesetzt werden.
3. Den Batteriefach-
deckel schließen.
Ausschalten des Geräts
Stellen Sie den ON/STANDBY-Schalter auf STANDBY; dadurch wird das Gerät ausgeschaltet.
Wenn Sie den mini-KP mit Batteriestrom be­treiben, vergessen Sie nicht, das Gerät nach der V er­wendung auszuschalten.
Anschlusseinstellung
Halten Sie die MEMORY A-Taste gedrückt und drük­ken Sie die Taste B. Wählen Sie mit dem PROG/VALUE-Knopf "dir" (Di­rekt) oder "snd" (Senden).
Wählen Sie die Einstellung "dir", wenn Sie einen Anschluss an ein Instrument oder Audiogerät direkt am mini-KP vornehmen (wie in der Zeichnung oben gezeigt). Wählen Sie die Einstellung "snd", wenn der mini-KP an die Effektausgabe- und Effektrückkehr­buchsen Ihres Mischpults oder ähnlichen Geräts an­geschlossen wird. Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus halten Sie die MEMORY A-Taste erneut gedrückt und drücken die B-Taste. Der mini-KP schaltet etwa drei Sekunden nach Vornahme der Wahl auf normalen Spielmodus zurück (Programmwahlstatus). Diese Einstellung wird auch beim Ausschalten be­wahrt.
Über den Eingangspegel
Die PEAK-Anzeige leuchtet rot auf, wenn der Ein­gangssignalpegel zu hoch ist. Stellen Sie in diesem Fall die Ausgangslautstärke des am mini-KP ange­schlossenen Geräts niedriger ein. Passen Sie mit dem VOLUME-Regler an der Vorder­seite die Kopfhörerlautstärke an.
Betrieb
Bedienung des Touch-Pad
Sie können den Sound durch Reiben oder Klopfen der Finger auf dem Touch-Pad steuern. Jede Achse (X, Y) bietet Echtzeitsteuerung eines anderen Effekt­parameters.
Hold
Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, während Ihr Fin­ger auf dem Touch-Pad ist, können Sie den Finger wegnehmen, und der Effekt wird fortgesetzt, als sei der Finger immer noch an der gleichen Stelle auf dem Touch-Pad wie beim Drücken der HOLD-Taste.
Auswählen eines Effektprogramms
Drehen Sie den PROG/VALUE-Knopf, um ein Effekt­programm 00–99 zu wählen.
FX RELEASE-Einstellung
Halten Sie die MEMORY B-Taste gedrückt und drük­ken Sie die TAP-Taste, und betätigen Sie dann den PROG/VALUE-Regler zur Wahl von "r.On" (FX Re­lease ein) oder "r.OF" (FX Release aus).
Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus halten Sie die MEMORY B-Taste erneut gedrückt und drücken die TAP-Taste. Der mini-KP schaltet etwa drei Sekunden nach Vornahme der Wahl auf normalen Spielmodus zurück (Programmwahlstatus). Diese Einstellung wird auch beim Ausschalten be­wahrt.
Was ist FX RELEASE?
Mit FX RELEASE wird in dem Moment, wo Sie die Hand vom Touch-Pad nehmen, ein mit der aktuellen Taktzahl synchronisierter Delay-Effekt angelegt, der dann langsam abklingt. Dies erlaubt es Ihnen, glatte­re Übergänge zu erzeugen und den abrupten Wech­sel von einem hartkantigen Effekt zurück zum Origi­nal und unbeeinflussten Signal zu vermeiden.
Speichern der aktuellen Einstellungen unter einer MEMORY-Taste
Wählen Sie das zu Speichern gewünschte Programm, und stellen Sie die Effekttiefe ein. Wenn Sie den HOLD-Status speichern wollen, drücken Sie die HOLD-Taste, um ihn einzuschalten. Die Position, bei das Pad zuletzt berührt wurde, wird als Hold-Position auf dem Touch-Pad gespeichert. Halten Sie eine der MEMORY-Tasten (A oder B) ge­drückt und drücken Sie die HOLD-Taste; die aktuel­len Einstellungen werden unter dieser MEMORY-Ta­ste gespeichert.
Festlegen der Taktzahl (BPM)
Wenn Sie die TAP-Taste drücken, wird die aktuelle BPM-Einstellung angezeigt. Klopfen Sie die TAP-Ta­ste mehrmals entsprechend dem Tempo des Songs an, und der mini-KP ermittelt automatisch die ent­sprechende Taktzahl und nimmt sie als aktuelle Ein­stellung. Während der BPM-Wert angezeigt wird, kön­nen Sie den BPM-Wert auch durch Drehen PROG/ VALUE-Knopfes einstellen. Wenn Sie die TAP-Taste länger gedrückt halten, schaltet der mini-KP von der BPM-Einstellung zurück zur Programmwahl. Der mini-KP schaltet auch auf den Programmwahl­status zurück, wenn fünf Sekunden lang keine Ein­stellungen vorgenommen werden.
Zurückstellen auf werkseitige Ein­stellungen
Halten Sie die TAP-Taste und die MEMORY A-Taste beim Einschalten gedrückt; alle Einstellungen wer­den auf ihre werkseitigen Vorgaben zurückgesetzt.
Einstellung der Effekttiefe
Halten Sie die MEMORY A-Taste gedrückt und drük­ken Sie die TAP-Taste, und betätigen Sie dann den PROG/VALUE-Regler zur Einstellung der Effekttiefe. Zum Zurückschalten auf den normalen Spielmodus halten Sie die MEMORY A-Taste erneut gedrückt und drücken die TAP-Taste. Der mini-KP schaltet auch nach etwa 15 Sekunden auf normalen Spielmodus zurück (Programmwahlstatus), wenn keine zusätzli­chen Einstellungen vorgenommen werden.
Verwendung der MEMORY A/B-Tasten
Jede der MEMORY A/B-Tasten kann zur Speicher ung eines Effektprogramms, der Effekttiefe, der Ein/Aus­Stellung der HOLD-Taste und der gehaltenen Positi­on des Touch-Pad verwendet werden. Dann können Sie einfach die Taste MEMORY A oder B drücken, um die gespeicherten Einstellungen jederzeit abzu­rufen.
Technische Daten
Anschlüsse: LINE IN-Buchsen (RCA-Klinken-
Stromversorgung:Vier Alkali-Mignonzellen (AA, R6) (6 V) Batterielebensdauer
Abmessungen: Gewicht: 154 g (ohne Batterien) Lieferumfang: Bedienungshandbuch, vier Alkali-
Optionen (getrennt erhältlich): Netzteil ( )
* Änderungen des Designs und der technischen Da­ten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständi­ger Verbesserungen vorbehalten.
buchsen) LINE OUT-Buchsen (RCA-Klinken­buchsen) HEADPHONES-Buchse (Stereo 1/ 8-Zoll-Klinkenbuchse)
: Ca. fünf Stunden (mit Alkali­batterien) 106mm (B) x 129mm (T) x 29mm (H)
"Test"-Mignonzellen (AA, R6)
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync
00 LPF(Low Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 01 HPF(High Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 02 BPF+(Band Pass Filter+) Cutoff Frequency Resonance 03 72dB/oct LPF Cutoff Frequency Resonance 04 LPF & Delay Delay Time LPF Cutoff & Resonance 05 HPF & Delay Delay Time HPF Cutoff & Resonance 06 BPF+ & Delay Delay Time BPF Cutoff & Resonance 07 LPF & Reverb Reverb Depth LPF Cutoff & Resonance 08 HPF & Reverb Reverb Depth HPF Cutoff & Resonance 09 BPF+&Reverb Reverb Depth BPF Cutoff & Resonance 10 Morphing Filter LPF - BPF+ - HPF Cutoff & Resonance 11 Radio Filter Band Width Noise Level 12 Radio Isolator Mid+Low - Mid - Mid+Hi Level & Drive 13 Isolator Low - Mid - Hi Level & Drive 14 Isolator & Distortion Low - Mid - Hi Distortion 15 Isolator & Delay Low - Mid - Hi Delay Depth 16 Jet(Manual Flanger) Delay Time Feedback 17 Manual Phaser Frequency Resonance 18 Talk Filter 1st Formant 2nd Formant 19 Digi Talk 1st Formant 2nd Formant 20 Ring Mod & HPF Ring Mod Frequency HPF Cutoff & Resonance 21 Pitch Shifter & HPF Pitch Shift HPF Cutoff & Resonance 22 Mid Pitch Shifter Pitch Shift
Mix Balance(Original - Mix - Pitch Shift)
.
23 Pitch Shifter & Delay Pitch Shift Delay Depth 24 Broken Modulation Frequency Depth 25 Fuzz Distortion Low Boost - Low Cut Distortion 26 Decimator Sampling Frequency Sampling Bit 27 Decimator & HPF Decimator Frequency & Bit HPF Cutoff & Resonance 28 LFO LPF LFO Speed Resonance 29 LFO HPF LFO Speed Resonance 30 LFO BPF+ LFO Speed Resonance 31 LFO HPF+ & Delay Delay Time HPF Level, Delay Depth 32 Infinite LFO HPF+ LFO Speed Resonance 33 Random LFO LPF LFO Speed LFO Depth 34 Random LFO HPF+ LFO Speed LFO Depth 35 Flanger LFO Speed Feedback 36 Deep Flanger LFO Speed Feedback 37 Mid Flanger LFO Speed Feedback 38 Flanger & LPF Flanger LFO Speed LPF Cutoff & Resonance 39 Flanger & Delay Delay Time Flanger Feedback, Delay Depth 40 Infinite LFO Flanger LFO Speed Feedback 41 Phaser LFO Speed Resonance 42 Mid Phaser LFO Speed Resonance 43 Phaser & Delay Delay Time Phaser Resonance, Delay Depth 44 Step Phaser Frequency Resonance 45 Auto Pan LFO Speed Mono Mix - Auto Pan 46 Mid Auto Pan LFO Speed LFO Depth 47 Slicer LFO Speed LFO Depth 48 Mid Slicer LFO Speed LFO Depth 49 Slicer & LPF Slicer LFO Speed LPF Cutoff & Resonance

EFFECT PROGRAM LIST

Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync
50 Slicer & HPF Slicer LFO Speed HPF Cutoff & Resonance 51 Delay Delay Time Delay Depth 52 Smooth Delay Delay Time Delay Depth 53 Low Cut Delay Delay Time Delay Depth 54 Ping Pong Delay Delay Time Delay Depth 55 LCR Delay Delay Time Delay Depth 56 3 band Delay Low - Mid - Hi Delay Depth 57 Multi Tap Delay Delay Tone Delay Depth 58 BPF Time Slide Delay Time BPF Frequency 59 Reverse Delay & HPF Delay Time HPF Cutoff & Resonance 60 Reverse Delay Mix Delay Time Delay Depth 61 Gate Reverb & Delay Delay Time Delay Depth, Reverb Depth 62 Delay & Reverb Delay Time Delay Depth, Reverb Depth 63 Tape Echo Delay Time Delay Depth 64 Dub Echo Delay Time Delay Tone 65 Feedback Echo Delay Time Delay Depth 66 Reverb Reverb Time Reverb Depth 67 Reverb 2 Reverb Time Reverb Depth 68 Spring Reverb Reverb Time Reverb Depth 69 Gate Reverb Gate Time Reverb Depth 70 Reverse Gate Reverb Gate Time Reverb Depth 71 3 band Gate Reverb Low - Mid - Hi Reverb Depth 72 Grain Shifter Cycle Speed Length 73 Mid Grain Shifter Cycle Speed Length 74 Mid Grain Shifter+ Cycle Speed Length 75 Grain&HPF Grain Cycle Speed & Length HPF Cutoff & Resonance 76 Grain&HPF+ Grain Speed HPF Cutoff & Resonance 77 Looper Forward/Rverse Looper Beat Reverse - Forward(Cross Fade) 78 Vinyl Looper Looper Beat Reverse - Forward (Pitch) 79 Rewind Spin Looper Looper Beat Rewind Spin - Forward 80 Looper & LPF Looper Beat LPF Cutoff & Resonance 81 Looper & HPF Looper Beat HPF Cutoff & Resonance 82 Looper & Flanger Looper Beat Flanger Feedback 83 Looper & Pitch Shifter Looper Beat Pitch Shift 84 Looper & Decimator Looper Beat Decimator Frequency & Bit 85 Looper, Isolator & HPF Looper Beat HPF Cutoff & Resonance 86 Looper & Isolator+ Looper Beat Low - Mid - Hi 87 Bass Looper Looper Beat Reverse - Forward(Cross Fade) 88 Looper & Oscillator Looper Beat Oscillator Pitch, etc. 89 Looper & Noise Looper Beat Noise Level, etc. 90 Unison Saw Bass Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance 91 Unison Squ Bass Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance 92 Unison Saw Synth Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance 93 Unison Squ Synth Synth Pitch HPF Cutoff & Resonance 94 Metalic Synth Synth Pitch, BPF Cutoff etc... LFO Speed etc... 95 Siren LFO Speed etc... LFO Intensity 96 LFO Sin Synth Pitch, LFO Speed HPF Cutoff & Resonance 97 LFO Squ Synth Pitch, LFO Speed HPF Cutoff & Resonance 98 Noise Noise Tone Noise Level 99 Synth & Looper Synth Tone Looper Off - Looper On (Beat)
Loading...