Korg KM-2 User Manual [ru]

Page 1
Предупреждение
Расположение. Не эксплуатируйте и не храните прибор в местах, где он может быть подвергнут прямому воздействию солнеч­ных лучей; экстремальным температурам или влажности; попаданию пыли или грязи; интенсивной вибрации.
Питание. Подключайте прибор к сети с указанным на его тыльной панели напряжением. В целях снижения уровня помех и повы­шения качества звука не включайте прибор в один сетевой контур с электромоторами и другими энергоемкими приборами. Не пе­регружайте одну розетку подключением к ней большого количества приборов.
Интерференция. Устанавливайте прибор как можно дальше от ламп дневного освещения и других источников радиочастотного шума. Не располагайте рядом с инструментом радио и телевизионные приемники и другое подобное оборудование. Если в рабо­те прибора наблюдаются различного рода сбои, выключите его и через несколько секунд включите снова.
Аккуратность в работе. Не прикладывайте чрезмерных усилий при манипуляциях с органами управления. Не допускайте падения прибора.
Уход и обслуживание. Для удаления пыли и грязи с внешних поверхностей прибора используйте чистую сухую ткань. Запреща­ется использовать абразивные чистящие средства, органические растворители или легковоспламеняющиеся жидкости.
Посторонние предметы. Не размещайте на приборе сосуды с жидкостью. Попадание влаги внутрь корпуса может привести к по­ражению электрическим током, возгоранию и выходу прибора из строя. Не допускайте попадания внутрь корпуса прибора ино­родных металлических предметов.
Электромагнитное излучение
Оборудование прошло тестовые испытания и соответствует требованиям, накладываемым на цифровые приборы класса “B” со­гласно части 15 FCC Rules. Эти ограничения разработаны для обеспечения надежной защиты от интерференции при стационар­ных инсталляциях. Прибор генерирует, использует и способен излучать электромагнитные волны и, если установлен и эксплуати­руется без соблюдения приведенных рекомендаций, может вызвать помехи в работе радио систем. Полной гарантии, что в от­дельных инсталляциях прибор не будет генерировать радиочастотные помехи, нет. Если он влияет на работу радио или телевизи­онных систем (это проверяется включением и отключением прибора), то рекомендуется предпринять следующие меры:
· Переориентируйте или расположите в другом месте принимающую антенну.
· Разнесите на возможно большее расстояние прибор и приемник.
· Включите прибор в розетку, которая находится в другом контуре нежели розетка приемника.
· Проконсультируйтесь с дилером или квалифицированным телевизионным мастером.
Внесение в схему прибора несанкционированных изменений и модификаций может привести к потере права эксплуатации соот­ветствующего оборудования.
Декларация соответствия европейским стандартам CE
Маркировка CE на приборах компании Korg, работающих от сети и выпущенных до 31 декабря 1996 года означает, что они удовле­творяют требованиям стандартов EMC Directive (89/336/EEC) и CE mark Directive (93/68/EEC). Приборы с этой маркировкой, выпу­щенные после 1 января 1997 года, кроме перечисленных стандартов удовлетворяют еще и требованиям стандарта Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Маркировка CE на приборах компании Korg, работающих от батареек, означает, что они удовлетворяют требованиям стандартов EMC Directive (89/336/EEC) и CE mark Directive (93/68/EEC).
Содержание
Коммутация и управление KM!2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Верхняя панель. Лицевая панель. Тыльная панель.
Работа с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Основные операции. Функция BPM. Эффекты SAMPLE/PLAY. Кнопки карт программ.
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Гарантийное обслуживание.
Korg KM-2. Руководство пользователя 1
Комбинированный микшер
Korg KM-2. Руководство пользователя
Официальный и эксклюзивный дистрибьютор компании Korg на территории России, стран Балтии и СНГ компания A&T Trade. Данное руководство предоставляется бесплатно. Если вы приобрели данный прибор не у официального дистрибьютора фирмы Korg или авторизованного дилера компании A&T Trade, компания A&T Trade не нес¸т ответственности за предоставление бес­платного перевода на русский язык руководства пользователя, а также за осуществление гарантийного и сервисного обслужива­ния.
Page 2
Верхняя панель
1. Входной селектор канала 1: Служит для выбора источника канала 1.
LINE: CD-проигрыватель, и т. д.
MIC: микрофон
PHONE: проигрыватель грампластинок
При выборе микрофона в качестве источника, установите пе­реключатель TALK OVER ON/OFF (F1) в положение OFF.
2. Входной селектор канала 2: Служит для выбора источника канала 2.
3. PEAK (пиковый индикатор), TRIM (регулятор чувствительно­сти): Установите чувствительность таким образом, чтобы пико­вый индикатор не вспыхивал даже при самых высоких уровнях сигнала.
4. Регулятор HIGH EQ (эквалайзер): Устанавливает усиле­ние/ослабление на высоких частотах.
5. Регулятор MID EQ (эквалайзер): Устанавливает усиле­ние/ослабление на средних частотах.
6. Регулятор LOW EQ (эквалайзер): Устанавливает усиле­ние/ослабление на низких частотах.
7. Фейдер канала 1: Устанавливает громкость канала 1.
8. Фейдер канала 2: Устанавливает громкость канала 2.
9. Регулятор FX DEPTH (глубина эффекта): В положении CUT,
эффект отсутствует. В положении FULL, эффект максимален (стандартное положение).
10. Регулятор MONITOR: Устанавливает выходной уровень на разъеме PHONES (F5).
11. Селектор мониторинга
CH1: Мониторинг канала 1.
CH2: Мониторинг канала 2.
MASTER: Мониторинг сигнала главного выхода.
MIX (Одновременно нажаты CH1 и CH2): Мониторинг сигнала
канала 1 в левом канале наушников, и канала 2 – в правом ка­нале.
12. Переключатель FX INSERT (разрыв-эффект)
CH1: Разрыв-эффект имеет пре-фейдерное включение в ка-
íàëå 1.
CH2: Разрыв-эффект имеет пре-фейдерное включение в ка­нале 2.
MASTER: Разрыв-эффект имеет включение (после кросс-фей­дера) в мастер-шину.
Для некоторых специальных программ, разрыв-эффект поме­щается в другую позицию.
13. Переключатель режима измерителя: При каждом нажа­тии, будут переключаться следующие режимы отображения.
CH1/CH2: Измерители отображают входные уровни каналов 1 и 2 (пре-фейдерные).
L/R: Измерители отображают уровни левого и правого каналов на главном выходе.
14. Регулятор ULTRA BOOST: Устанавливает глубину эффекта Ultra Boost. Вращение данного регулятора вправо увеличивает уровень низких частот.
15. Регулятор MASTER: Устанавливает уровень сигнала на вы­ходных разъемах MASTER OUTPUT (R6).
16. Регулятор BOOTH: Устанавливает уровень сигнала на вы­ходных разъемах BOOTH OUTPUT (R7).
17. Дисплей BPM: Отображает темп; т. е., BPM.
18. Кнопки ADJUST (установка BPM): Осуществляют точную
настройку BPM, установленного кнопкой TAP (19) или при авто­матическом определении.
увеличивает значение BPM (ускоряет темп)уменьшает значение BPM (замедляет темп)
19. Кнопка TAP: При нажатии на нее более одного раза в тем­пе произведения, происходит определение темпа, и он отобра­жается на дисплее BPM (17).
Диапазон определения BPM равен 60~999.
20. Переключатель программ эффектов: Служит для выбора программы эффекта. Программы эффектов организованы в 8 групп, типа FILTER или MOD (модуляция), и каждая группа со­держит 10 пресетных программ, общее количество которых до­стигает 80.
21. Дисплей группы эффектов: Отображает название теку­щей группы программ эффектов.
22. Дисплей номера эффекта: Отображает номер текущей программы эффектов.
23. Кнопки карт программ 1-8: Служат для назначения на них 8 программ эффектов для быстрого доступа.
24. Кнопка HOLD: Когда данная кнопка светится, сенсорная панель (30) имеет статус Hold. При этом, предыдущее состоя­ние эффекта сохраняется, даже при снятии пальца с сенсорной панели.
25. Переключатель FX ON/OFF: Каждое нажатие данной коп­ки переключает ее статус между светящимся (эффект включен) и погашенным (эффект выключен).
26. Кнопки SAMPLE BANK (1-4): Кнопки записи сэмплирован­ных фраз. При выборе программы эффекта, отличной от SAM­PLE/PLAY, записанная фраза будет проигрываться непрерывно в течение удержания соответствующей кнопки 1-4.
Воспроизведение будет происходить через выход канала, вы­бранного переключателем FX INSERT (12).
27. Кнопка REC/STOP (запись): При выборе программы эф­фекта SAMPLE/PLAY, при нажатии на данную кнопку начинается запись. При вторичном нажатии на данную кнопку запись пре­кращается.
28. Кнопка WRITE: Служит для сохранения записанных фраз.
29. X-FADE (кросс-фейдер): Устанавливает микс каналов 1 и 2.
30. Сенсорная панель: Служит для модификации звучания
эффекта.
2 Korg KM-2. Руководство пользователя
Коммутация и управление KM!2
Page 3
Лицевая панель
F1. Переключатель TALK OVER ON/OFF: При его нажатии (ON), сигнал микрофонного входа микшируется на главный вы­ход.
При использовании микрофона в качестве входа канала 1, ото­жмите (OFF) переключатель TALK OVER.
F2. Регулятор MIC LEVEL: Изменяет громкость сигнала мик­рофона.
F3. Разъем MIC: Служит для подключения микрофона.
Микрофонный вход – несимметричный.
F4. Переключатель X-FADE: Служит для выбора кривой кросс-фейдера.
F5. Разъем PHONES: Служит для подключения наушников.
Основные операции
1) Подключите проигрыватели грампластинок или CD к каналам CH1 и CH2. Установите селекторы входов (1, 2) в соответствую­щие положения.
2) При исполь­зовании науш­ников, подклю­чите их к разъему PHONES (F5).
3) Включите кнопку POWER (R9). После загрузки системы, дис­плей программы эффекта перестанет мигать.
4) Установите селектор мониторинга (11) в положение MASTER, и регулято­ром MONITOR (10) установите уровень сигнала в наушниках.
5) Например, для мониторинга сигнала канала CH1 в наушниках выполните сле­дующие операции. Установите фейдер CH1 (7) примерно на 50~70%. При вспыхивании индикатора PEAK, уменьшите вход­ной уровень регулятором TRIM (3). После этого, установите X­FADE (29) в положение CH1 (влево).
6) Используйте сенсорную панель (30) для управления эффек­том. Секция эффектов KM-2 позволяет изменять звучание пе­ремещением по осям X (горизонтальная) и Y (вертикальная) сенсорной панели.
Пример обработки эффектом сигнала канала 1.
1. Установите FX INSERT (12) в CH1.
2. Вращайте переключатель программ эффектов (20) для выбо­ра программы с номером 1 группы FILTER.
3. Переключатель FX ON/OFF (25) должен светиться.
4. Поверните регулятор FX DEPTH (9) вправо до упора.
5. Прикоснитесь к сенсорной панели (30), и возникнет эффект.
6. Вращайте переключатель программ эффектов (20) для сме­ны программы.
Функция BPM
Относительно BPM
BPM означает Beats Per Minute и определяет темп произведе­ния в терминах количества ударов (четверти нот) в минуту. При BPM=120, имеется 120 ударов в минуту; длительность каждого удара равна 0.5 секунды. Чем выше значение BPM, тем быст­рее темп.
Определение BPM
Имеются два способа установки BPM: автоматический и руч­ной.
Автоматическое определение BPM
1) Переключателем FX INSERT (12) выберите канал (CH1 или CH2), на вход которого подан анализируемый материал.
2) Одновременно нажмите кнопки ADJUST è (18). BPM оп­ределится автоматически и отобразиться на дисплее BPM (17).
3) Нажмите кнопку èëè для окончания процесса определе­ния BPM.
При оперировании переключателем FX INSERT (12), смене про­грамм или одновременном нажатии кнопок èëè в процессе автоопределения BPM, данный процесс будет отменен.
Автоопределение BPM не функционирует, если FX INSERT (12) установлен в MASTER.
Не всегда возможно корректное определение BPM произведе­ний, содержащих сложные ритмические фразы. В таких случа­ях, для ввода BPM, используйте кнопку TAP.
Ручной ввод значений BPM кнопкой TAP
Нажмите кнопку TAP (19) не менее двух раз в темпе произведе­ния. После этого, вычисленный темп отобразится на дисплее BPM (17).
Ввод BPM с помощью кнопки TAP возможен, даже если пере­ключатель FX INSERT (12) установлен в MASTER.
Точная настройка BPM
После определения или установки BPM, Вы можете точно под­строить значение BPM кнопками ADJUST è (18).
При смене установки переключателя FX INSERT (12), отобража­ется предыдущее определенное значение BPM для данного ка­нала. При первом определении BPM, по умолчанию BPM=120.
Эффекты BPM
При выборе программы эффекта из группы BPM FX, Вы можете использовать эффекты, синхронизированные с BPM.
Korg KM-2. Руководство пользователя 3
Работа с прибором
Тыльная панель
R1. Разъемы CH1 PHONO (канал 1)
R2. Разъемы CH2 PHONO (канал 2)
Служат для подключения проигрывателей грампластинок.
R3. Разъемы CH1 LINE IN (канал 1)
R4. Разъемы CH2 LINE IN (канал 2)
Служат для подключения CD-проигрывателей и т. д.
R5. Клемма GND (земля): Служит для подключения аналогич­ной клеммы проигрывателей грампластинок.
R6. Разъемы MASTER OUTPUT: Выходы сигнала, изменяемо­го регулятором MASTER (15).
R7. Разъемы BOOTH OUTPUT: Выходы сигнала, изменяемого регулятором BOOTH (16).
R8. Разъем ~AC9V: Служит для подключения блока питания.
R9. Кнопка POWER: Выключатель питания.
Горит
Для проигрывателя грампластинок Для микрофона Для CD-проигрывателя и т. д.
Поверните до упора
Установка громкости
Горит
Page 4
Например, с BPM FX -1 программой BPM DELAY1, касание цен­тра сенсорной панели (30) вызывает установление длительнос­ти задержки, равной значению BPM.
При вводе BPM кнопкой TAP (19), значение BPM моментально действует на эффект.
При автоопределении BPM, значение BPM действует на эф­фект после нажатия кнопок ADJUST (18) èëè ↑.
Эффекты SAMPLE/PLAY
Функция сэмплирования KM-2 позволяет записывать 4 различ­ных 6-секундных сэмпла.
Запись и воспроизведение при выборе программы эффекта SAMPLE/PLAY
Скорость, направление и другие параметры регулируются с сенсорной панели. Управление зависит от программы эффек­та.
Воспроизведение
1) Переключателем FX INSERT (12) выберите канал с микширу­емым сигналом.
2) Выберите программу из группы SAMPLE/PLAY.
3) Кнопками SAMPLE BANK 1-4 (26) выберите воспроизводи­мый сэмпл. (При этом сэмпл еще не звучит.)
4) При нажатии на сенсорную панель (30), согласно позиции касания, начинается воспроизведение.
5) Громкость воспроизведения устанавливается регулятором FX DEPTH (9). Когда регулятор находится в центральном поло­жении, аудиосигнал сэмпла суммируется с входным сигналом канала в соотношении 1:1. Когда регулятор находится в макси­мальном положении, слышен только сигнал сэмпла, а сигнал канала отсутствует.
Запись
1) Переключателем FX INSERT (12) выберите источник записи: CH1, CH2 или MASTER.
2) Переключателем программ эффектов (20) выберите про­грамму SAMPLE/PLAY, например, SAMPLE/PLAY-1.
3) Кнопками SAMPLE BANK 1-4 (26) выберите банк сэмплов 1-4 для записи.
4) Нажмите кнопку REC/STOP (27) для начала записи. Запись окончится при повторном нажатии кнопки REC/STOP (или по истечении максимально возможного времени записи).
В процессе записи горит светодиод кнопки REC/STOP (27).
5) Прикоснитесь к сенсорной панели (30) для воспроизведения записанной фразы. Способ воспроизведения фразы зависит от программы.
Запись и воспроизведение при выборе программы эффекта, отличной от SAM! PLE/PLAY
Воспроизведение
1) Переключателем программ эффектов (20) выберите про­грамму, отличную от группы SAMPLE/PLAY.
2) При нажатии кнопки SAMPLE BANK 1-4 (26), соответствую­щий сэмпл будет воспроизводиться в течение времени нажатия кнопки. Однако, сэмпл будет проигрываться с обычной скоро­стью и будет зацикливаться (повторяться) с записанной гром­костью.
Оперируя сенсорной панелью (30) при воспроизведении, Вы сможете обрабатывать звук сэмпла эффектами.
Воспроизводимый звук будет микшироваться в канал, выбран­ный переключателем FX INSERT (12).
Запись
1) Переключателем FX INSERT (12) выберите источник записи: CH1, CH2 или MASTER.
2) Переключателем программ эффектов (20) выберите про­грамму, отличную от SAMPLE/PLAY.
3) Нажмите кнопку REC/STOP (27) для входа в режим готовнос­ти к записи. (Сброс данного состояния возможен нажатием пе­реключателя FX ON/OFF (25).)
Светодиод кнопки REC/STOP (27) будет мигать.
4) Кнопками SAMPLE BANK 1-4 (26) выберите банк сэмплов 1-4 для записи. (При этом сэмпл не звучит.)
5) Нажмите кнопку REC/STOP (27) еще раз для начала записи.
6) Запись окончится при повторном нажатии кнопки REC/STOP (или по истечении максимально возможного времени записи).
В процессе записи горит светодиод кнопки REC/STOP (27). Для перезаписи повторите процедуру с шага 3. При записи с использованием программы, отличной от SAM­PLE/PLAY, управляемый с сенсорной панели эффект также бу­дет записан.
Сохранение сэмпла ! “WRITE”
Фразы, записанные с помощью кнопки REC/STOP, только вре­менно сохраняются в памяти KM-2 и будут утеряны при отклю­чении питания. Для их сохранения необходимо произвести опе­рацию WRITE. С другой стороны, сохраненные операцией WRITE фразы не будут стерты добавлением новых записей до нового выполнения операции WRITE.
1) Нажмите и удерживайте кнопку WRITE (28) около двух се­кунд. Светодиод WRITE начнет мигать, и KM-2 перейдет в ре­жим готовности к записи.
2) Нажмите выбранную кнопку(и) SAMPLE BANK 1—4 (26) для сохранения. (Кнопка выбранного банка сэмплов начнет ми­гать.) Вы можете выбрать два и более банков для записи.
4 Korg KM-2. Руководство пользователя
4) Воспроизведение с сенсорной панели
1)
5) Громкость воспроизведения
2)
3) (выбор)
5) Воспроизведение с сенсорной панели
Обработка эффектами
1) Выбор программы
2) Воспроизведение только при нажатии
1)
2) Выбор программы
4) Выбор банка записи
3) Готовность к записи
(индикатор мигает)
5) Начало записи
(индикатор горит)
6) Окончание записи
(индикатор погашен)
1)
6) Громкость воспроизведения
2)
3) Выбор банка записи
4) Первое нажатие: начало записи (индикатор горит)
Второе нажатие: окончание записи (индикатор погашен)
Page 5
При нажатии кнопки TAP (19) или переключателя FX ON/OFF (25) в данный момент, операция WRITE будет отменена.
3) Нажмите кнопку WRITE (28) еще раз, и начнется сохранение. По истечении некоторого времени, в течение которого горит светодиод WRITE, процесс завершится, и светодиод WRITE по­гаснет.
При выключении питания в процессе сохранения, данные будут утеряны.
Кнопки карт программ
Ваши любимые программы эффектов могут назначаться на кнопки карт программ MAP 1-8 для быстрого доступа. Данные кнопки хранят не только номер программы эффекта, но также статус HOLD ON/OFF, позицию HOLD и другие данные.
Данные, сохраняемые в карту программы
• Номер группы программы эффекта.
• Статус и позиция (координаты) HOLD ON/OFF.
• Для группы BPM FX, значение BPM, отображаемое на момент сохранения карты.
• Для группы SAMPLE/PLAY, номер используемого банка SAM­PLE BANK (запоминается выбранный на момент сохранения карты SAMPLE BANK 1-4).
Запись в память
1) Нажмите выбранную кнопку MAP 1-8 (23).
2) Переключателем программ эффектов (20) выберите сохра­няемую программу эффекта. Для сохранения статуса HOLD ON, выберите HOLD ON (светодиод горит), и прикоснитесь к сен­сорной панели (30) в необходимом месте.
3) Нажмите и удерживайте выбранную кнопку карт программ (23) около двух секунд. После того, как светодиод кнопки MAP мигнет три раза, данные будут записаны.
При этом, значение на дисплее номера эффекта также мигает.
Korg KM-2. Руководство пользователя 5
Входная секция
Вход PHONE: входное сопротивление 46 кОм, уровень -10 dBu
Вход LINE: входное сопротивление 50 k-ohms, уровень -50 dBu
Вход MIC: входное сопротивление 1 кОм, уровень -40 dBu
Выход MASTER: выходное сопротивление 1 кОм, уровень 0 dBu
Выход MONITOR: выходное сопротивление 10 Ом, уровень 0 dBu
Соотношение сигнал/шум на входе LINE: 90 дБ (типовое)
Секция эффектов
Частота дискретизации: 44.1 кГц
AD/DA-преобразователи: 20 бит (алгоритм bit stream)
Максимальное время записи: 23.7 секунд
Программы эффектов: 80
Карты программ: 8
Габариты: ширина 218 мм, глубина 206 мм, высота 90 мм (включая выступы)
Âåñ: 1.8 êã
Аксессуары: блок питания, защитный экран сенсорной панели
Опции: блок кросс-фейдера
Гарантийное обслуживание
По всем вопросам, связанным с ремонтом или сервисным обслуживанием микшера KM-2, обращайтесь к представителям фирмы Korg — компании A&T Trade. Телефон для справок (095) 796-9262.
Технические характеристики
Loading...