Korg Electribe EMX-1 User Manual [fr]

Guide d’Utilisation
1
F
Précautions
Marque CE pour les normes européennes
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionne­ment.
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/ CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/ CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instru­ment.

Table of Contents

1. Introduction ...................... 7
Caractéristiques principales ............. 7
Sauvegardez vos données sur l’EMX-1 ...................... 8
A propos des tubes à vide ........................................ 8
Qu’est-ce que ? ................. 8
Qu’est-ce que ? (Technologie Multi-Modélisa-
tion) ................................................................ 8
2. Les parties et leur fonctions.. 9
Panneau supérieur .......................... 9
Section commune ....................................... 10
Section édition ...........................................11
Section sélection de partie .......................... 12
Section touches de pas ............................... 13
Section Arpeggiator ...................................14
Panneau arrière ............................ 15
Panneau avant.............................. 15
Section carte.............................................. 15
Items et fonctions de l’affichage ..... 16
3. Fonctionnement de base .. 17
Préparation .................................. 17
Raccordements ..........................................17
Mise sous tension on/off............................. 17
Pour mettre sous tension ......................................... 17
Pour mettre hors tension ......................................... 17
Jeu d’un morceau Démo ................ 18
Pour suspendre la reproduction ............................... 18
Pour reprendre la reproduction ............................... 18
Pour arrêter la reproduction .................................... 18
Liste de morceaux Démo .............................18
4. Mode Pattern (motifs) ...... 19
Jeu des motifs ............................... 19
Qu’est-ce qu’un motif ?........................................... 19
Jeu d’un motif ............................................19
Pour commencer la reproduction ............................. 19
Pour suspendre la reproduction ............................... 19
Pour reprendre la reproduction ............................... 19
Pour arrêter la reproduction .................................... 19
Selection d’un motif ....................................20
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué .......... 20
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un
motif ............................................................. 20
A propos du timing des changements de motifs ........ 20
Réglage du tempo de reproduction .............. 20
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo. ..... 20
Pour régler le tempo avec plus de précision.............. 20
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo ...... 21
Auto Scannérisation BPM........................................ 21
Pour garder un tempo constant tout en changeant de
motif (TEMPO LOCK) ...................................... 21
Jouer le son d’une partie ............... 22
Qu’est-ce qu’une Partie? ......................................... 22
— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B) ...................... 22
— Parties synthé (1~5) ........................................... 22
— Parties accentuées (batterie, synthé) .................... 22
Ecouter le son d’une partie ......................... 22
Ecouter le son d’une partie batterie ......................... 22
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard -
clavier) .......................................................... 22
Selection d’une partie .................................23
Partie batterie ........................................................ 23
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans
la jouer ......................................................... 23
Partie batterie ........................................................ 23
Partie accentuée ..................................................... 23
Assourdir une partie................................... 23
Mettre une partie en solo ............................24
Ajouter des accents à une partie ................. 24
Régler l’adresse de l’accent et sa force ..................... 24
Régler les parties qui seront accentuées ................... 24
Transposer une phrase (Transpose) ..............25
Faire “swinguer” un motif ...........................25
Specifier l’importance du swing .............................. 25
Specifier les parties qui vont swinguer ..................... 25
Appliquer un roulement à une partie ........... 26
Selection d’une partie et activation de l’effet de
roulement ...................................................... 26
Réglage du type de roulement ................................. 26
Assigner la sortie de chaque partie .............26
Ajouter une distorsion pour accroître l’impact
du son....................................................... 26
3
Utilisation de l’arpeggiator ............ 27
Pour jouer avec l’arpeggiator...................... 27
Pour arpéger une partie batterie ............................. 27
Pour arpéger une partie synthé ............................... 27
Régler la note centrale ............................................ 27
Changer l’échelle de l’arpeggiator .......................... 28
Liste ECHELLE D’ARPEGE ........................................ 28
Edition des sons ............................ 29
Edition du son d’une partie batterie .............29
Assigner une onde ................................................. 29
Edition des paramètres Partie Commune .................. 29
Modulation ............................................................ 30
Edition du son d’une partie synthé ............... 31
Oscillateur synthé ................................................... 31
Filtre synthé ........................................................... 31
Paramètres Partie Commune ................................... 32
Modulation ............................................................ 33
Règler l’accord d’une partie synthé.............. 33
Liste des types d’oscillateur............ 34
Liste PCM Batterie ...................................... 39
Liste PCM Synthé........................................ 40
Effets ............................................ 41
Utilisation des effets.................................... 41
Pour appliquer un effet ........................................... 41
Pour éditer un effet .....................................41
Types d’effets ............................................. 42
1. Stéréo ............................................................... 42
2. Mono mix.......................................................... 42
3. Stereo cross ....................................................... 42
Paramètres d’effets ....................... 43
Enregistrer une phrase .................. 47
Enregistrement en temps réel ................................... 47
Enregistrement pas à pas ........................................ 47
Enregistrer une phrase pendant la reproduction
(Enregistrement en temps réel)..................... 47
Pour enregistrer une partie batterie ......................... 47
Pour enregistrer une partie synthé ........................... 48
Pour enregistrer durant la reproduction.................... 48
Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la
reproduction (Erase) ....................................... 48
Enregistrement pas à pas............................ 48
Pour enregistrer un rythme de partie batterie ............ 49
Pour enregistrer une phrase de partie synthé ............ 49
Pour entrer un silence ou une liaison ........................ 49
Pour bouger le pas cible ......................................... 49
Edition des données de séquence ... 50
Edition d’un motif de phrase (Note Edit)....... 50
Selection du pas que vous voulez éditer ................... 50
Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des
notes) ............................................................ 51
Edition du numéro de note (hauteur) ........................ 51
Edition du temps de porte ....................................... 51
Régler la longueur et la signature temps d’un
motif .........................................................52
Pour vérifier la longueur et le battement ................... 52
Réglage de la longueur .......................................... 52
Réglage du battement ............................................. 52
Réglage du dernier pas .......................................... 53
Déplacer les données au sein d’un motif ...... 53
Pour déplacer les données ...................................... 53
Pour copier des données plusieurs fois ..................... 54
Pour déplacer des données au hasard ..................... 54
Transposer la hauteur d’une partie de phrase
synthé .......................................................55
Changer la hauteur des données de note ................. 55
Pour changer au hasard les données de note d’une
partie synthé .................................................. 55
Copier une partie ....................................... 55
Copier seulement le son d’une partie ...........56
Effacer les données séquences d’une partie ..56
Pour effacer toutes les données de reproduction d’une
partie ............................................................ 56
Pour effacer un déclenchement pendant un enregistre-
ment ou une reproduction ............................... 57
Effacer toutes les données d’un motif ........... 57
Comparer le motif en cours d’édition avec le
motif sauvegardé (COMPARE) ..................... 57
Séquence de mouvements ............. 58
Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ? ........... 58
Effets (FX1, FX2, FX3) ............................................. 58
Parties batterie(1–7B) ............................................. 58
Parties synthé (1–5) ................................................ 58
Parties accentuées .................................................. 58
Enregistrement d’une séquence de mouvements
................................................................58
Jeu d’une séquence de mouvements.............59
Vérifier les données de séquence de mouve-
ments ........................................................59
Edition des données d’une séquence de
mouvements ..............................................60
Selection de la séquence de mouvements que vous
voulez éditer .................................................. 60
Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de
mouvements ................................................... 60
Effacement d’une séquence de mouvements
pour une partie ou un effet .........................61
Ensemble de motifs définis (Pattern
Set) ......................................... 62
Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis?............. 62
Jouer avec un ensemble de motifs définis .....62
Utilisation de la Chain Play avec un ensemble
de motifs définis .........................................63
Assigner un motif à un ensemble de motifs
définis ....................................................... 63
Sauvegarder un motif.................... 64
Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que
vous avez créé ............................................... 64
Sauvegarder en écrasant un motif existant ...64
Ecraser sur un motif différent................................... 64
Sauvegarder un motif sous un nom différent . 64
4
5. Mode Song (morceau) ..... 65
Qu’est-ce qu’un morceau ? ..................................... 65
Qu’est-ce que la position ? ..................................... 65
Jeu d’un morceau ......................... 66
Pour suspendre la reproduction ............................... 66
Pour reprendre la reproduction ............................... 66
Pour arrêter la reproduction .................................... 66
Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction 66
Selection d’un morceau .............................. 66
Changement de morceau........................................ 66
Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le
début du morceau .......................................... 66
CCContinuer à jouer un autre morceau.................... 66
Réglage du tempo de reproduction .............. 67
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo ...... 67
Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo ..... 67
Blocage du tempo d’un morceau ............................. 67
Création d’un morceau.................. 68
Spécifier un motif pour chaque position .......68
Reprise du morceau joué depuis le début ................. 68
Transposer la hauteur d’un motif pour une
position spécifique ..................................... 69
6. Global (mode) ................. 75
Régler le métronome ..................................75
Accorder avec un autre instrument .............. 75
Protection des données en mémoire ............. 75
Echange des fonctions de l’arpeggiator ....... 76
Mémorisation des réglages en mode Global 76
Utilisation de SmartMedia™ .......... 76
A propos des cartes ............................................... 76
Précautions de manipulation ................................... 76
Formatage de SmartMedia .........................77
Sauvegarde des données dans SmartMedia
(Save All) .................................................. 77
Charger les données depuis SmartMedia dans
le EMX-1 ...................................................77
Charger un motif depuis SmartMedia (Load
Pattern) ..................................................... 78
Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis
SmartMedia (Delete File) ............................78
Edition d’un morceau .................... 70
Insérer un motif ..........................................70
Supprimer un motif .................................... 70
Supprimer les données d’un morceau ..........70
Si vous effacez des données d’un morceau par accident
..................................................................... 71
Changer le motif dans une position spécifique ..
................................................................71
Maintien des réglages d’assourdissement d’une
partie même quand le motif change ............71
Reproduire des morceaux successivement .... 71
Enregistrement d’événements ........ 72
Enregistrer les données d’un événement
morceau.................................................... 72
Enregistrement en utilisant Event Recording .............. 72
Effacement de données d’événements d’un morceau . 73 Pour vérifier les données d’événements d’un morceau 73
Mémorisation d’un morceau .......... 74
Pour simplement sauvegarder un morceau ............... 74
Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent .. 74
Pour renommer et sauvegarder un morceau ............. 74
7. Mode MIDI ........................ 79
A propos des canaux MIDI ..................................... 79
Utiliser le EMX-1 comme un module son ......79
Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au
EMX-1 ........................................................... 79
Régler le canal MIDI pour chaque partie ......79
Utilitaire MIDI................................ 80
Exécution des réglages filtre MIDI ................ 80
Assigner les numéros de notes batterie ........80
A propos de note-on/note-off ................................. 81
Assigner un numéro de changement de contrôle
MIDI à un bouton ....................................... 81
Transmission des réglages sons et
autres données........................ 82
Transmission/réception de données mémoire 82
Transmission .......................................................... 82
Réception .............................................................. 82
Changements de motifs ..............................83
Réglage de la gamme de déformation des tons
................................................................83
Réglage de la gamme de déformation des tons ........ 83
5
Synchroniser la reproduction avec un
dispositif MIDI externe ............. 83
Pour utiliser le EMX-1 comme système principal et y
synchroniser un dispositif MIDI externe............. 83
Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système
principal et y synchroniser le EMX-1 ................ 84
Reproduction synchrone avec d’autres modèles
Electribe ....................................................84
Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le
tempo du EMX-1 ............................................ 84
Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en
synchronisation par le EMX-1 et le ES-1 ........... 84
A propos des messages MIDI utilisés pour la
synchronisation .......................................... 85
Horloge programmation ......................................... 85
Démarrage ............................................................ 85
Continuer, Stop ...................................................... 85
A propos de la synchronisation en mode
Morceau ................................................... 85
Sélection morceau .................................................. 85
Pointeur position morceau ...................................... 85
Edition des sons ............................ 86
Edition via NRPN .......................................86
A propos des messages exclusifs système .....86
Messages exclusifs système universels ...................... 86
8. Appendice ........................ 87
Guide de dépannage .................... 87
Messages d’erreur ........................ 88
Restaurer les réglages usine ........................89
Spécifications ................................ 89
Liste des noms de motifs ................ 90
Bouton/Sw - Liste MIDI ...............................92
Index............................................ 93
Diagramme Bloc ........................... 96
6
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’ELECTRIBE MX (alias “EMX-1”). La Station de Production de Musique EMX-1 peut être utilisée par tous - du débutant au profession­nel - pour créer une musique profondément origi­nale. Les boutons et les touches de l’appareil vous per­mettent d’éditer des sons de façon intuitive et le plus facilement du monde, et de créer des rythmes et des motifs de phrase sans avoir besoin d’utiliser d’autre équipement. Le EMX-1 est l’outil idéal pour le musicien, le DJ, le créateur sonore ou l’utilisa­teur de musique numérique qui cherchent une manière facile d’ajouter de l’originalité à leur mu­sique. C’est également le complément idéal pour tous les autres modèles de la gamme ELECTRIBE.

Caractéristiques principales

Outil idéal pour produire de la musique de danse, ainsi
que la plupart des autres types de musique
Le EMX-1 propose neuf parties batterie et cinq par­ties synthé. L’édition des arrangements d’un mor­ceau étant unifiée avec l’édition du son de chaque partie, la production d’un morceau est simple et rapide.
Système générateur de tons “MMT (Technologie Multi-
Modélisation)”
Le moteur synthé du EMX-1 dispose de la dernière technologie Korg – MMT (Technologie Multi-Mo­délisation). Le système s’appuie sur le savoir-faire qui a été développé pour la technologie DSP utili­sée pour le Z1, le MS2000 et la gamme Electribe pour créer une large gamme de variations de timbres, grâce à un petit nombre d’opérations très simples. La section oscillateur offre un total de seize modè­les synthétiques différents qui comprennent non seulement les modèles de synthétiseurs analogi­ques standards, tels que Waveform, Sync, Cross Mod et Ring Mod, mais aussi de nouveaux types de synthés qui n’étaient pas encore disponibles, comme un type Accord qui peut produire un ac­cord complet à partir d’une seule note, un type Unisson qui vous permet de faire détoner jusqu’à six oscillateurs pour créer un son extrêmement ri­che, et un type Waveshape qui mélange deux os­cillateurs, puis module le résultat obtenu pour gé­nérer des ondulations sonores complexes.

1. Introduction

Les paramètres soigneusement sélectionnés du fil­tre et des sections de modulation mettent en valeur une gamme largement enrichie, la vitesse et la qua­lité du son. En plus des quatre types de filtres qui permettent de varier considérablement le son généré par l’oscillateur, le nouveau système de contrôle permet de créer le son caractéristique de la distor­sion analogique pour obtenir des sons de synthé analogique puissants et raffinés. Pour obtenir des sons totalement avant-gardistes, nous avons ajouté BPF+ (filtre de bande passante) à un débit ajustable, et vous pouvez en plus utiliser d’autres paramètres liés à la modulation à partir de LFO ou EG.
207 ondes batterie pour utilisation immédiate dans votre
musique de danse
Le EMX-1 comporte 207 ondes batterie incorporées qui ont été pré-programmées pour résonner de la meilleure des façons dans votre musique.
Facilité d’édition digne d’un synthétiseur analogique
Le panneau avant est équipé de boutons et de com­mutateurs pour les paramètres sons importants, vous permettant d’éditer des sons en temps réel pendant que vous jouez, et vous permettant aussi de créer des sons de la même manière qu’avec un synthétiseur analogique.
Trois processeurs pour effets stéréo simultanés
Le EMX-1 est équipé de trois processeurs pour ef­fets stéréo, chacun offrant 16 types d’effets de pointe. Vous pouvez utiliser la fonction Chain pour modi­fier la façon dont les effets sont reliés entre eux.
192 motifs internes programmés pour la plupart des
musiques de danse
Le EMX-1 peut contenir 256 motifs en mémoire. Chacun d’entre eux vous laisse stocker un son et une séquence (allant jusqu’à 128 pas) pour chaque partie. Lors de l’achat, 192 des motifs internes sont pré-programmés spécifiquement pour la musique de danse et les autres styles de musique moderne.
64 morceaux
Une séquence de motifs, des données de sourdine et des mouvements de bouton peuvent être sauve­gardés en tant que “morceau” dans chacun des 64 morceaux contenus dans la mémoire.
Programmation de motifs intuitifs
Les seize touches de pas du panneau avant vous permettent d’entrer des données dans un motif ra­pidement, aisément et intuitivement. Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser l’enregistrement en temps réel ou l’enregistrement pas à pas.
7
Séquençage des mouvements
Le dispositif de séquençage des mouvements du EMX-1 vous permet d’enregistrer et de mettre en boucle les mouvements de boutons et les actions sur les commutateurs, ce qui offre la possibilité de créer des changements variables dans la sonorité durant la reproduction.
Le tout nouveau circuit à tube à vide VALVE FORCE
Le EMX-1 est équipé de la toute nouvelle technolo­gie VALVE FORCE développée par Korg, un circuit totalement analogique qui comprend deux vrais tu­bes à vide et qui peut être utilisé pour obtenir des effets professionnels en renforçant le niveau général du son. Il offre un son riche, chaud et extrêmement précis, qui ne peut être obtenu avec la seule techno­logie digitale. Utilisez le bouton TUBE GAIN pour ajuster le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide, en contrôlant la légère distorsion et la riche structure harmonique que les tubes à vide ajoutent au son. Même aux niveaux les plus bas, vous pouvez ajuster le TUBE GAIN pour profiter de la qualité exceptionnelle du son des tu­bes dans n’importe quelle situation.
Transformer des sources audio externes
Vous pouvez connecter une source audio à la prise audio in, et transformer ce son en utilisant le filtre interne et les effets intégrés.
Prises sortie individuelles bi-canaux
En plus des sorties audio L/MONO et R stéréo principale, vous pouvez acheminer toute combinai­son de parties par les deux sorties audio indépen­dantes.
Détection BPM Auto
Le EMX-1 peut détecter automatiquement le tempo d’une source audio connectée à la prise audio in, et appliquer ce tempo au motif en cours. Bien en­tendu, vous pouvez aussi utiliser la touche Tap tempo pour entrer le tempo, ou vous synchroniser sur une horloge MIDI externe.
Logement SmartMedia™
Les motifs et les morceaux que vous créez sur le EMX-1 peuvent être sauvegardés sur SmartMedia™.
Arpeggiator
Utilisez le contrôleur de bande pour un contrôle intuitif et interactif des arpèges générés automati­quement.
Affichage
Le grand écran LCD vous tient informé des opéra­tions en cours et fournit également d’autres infor­mations.
8
Ecriture d’un motif à la volée
Si vous tombez inopinément sur un pattern ou un riff qui vous plaît pendant que vous écoutez des motifs, vous pouvez écrire et sauvegarder ce motif sans avoir besoin d’arrêter l’exécution.

Sauvegardez vos données sur l’EMX-1

Les motifs et morceaux que vous créez sur le EMX­1 seront perdus (les motifs et morceaux retourne­ront à leur statut non-édité) si vous sélectionnez un nouveau motif ou un nouveau morceau, ou si vous coupez l’alimentation avant d’avoir sauvegar­der les modifications. Si vous voulez sauvegarder un motif ou un mor­ceau que vous avez créé ou édité, ou des modifica­tions que vous avez apportées aux données globa­les, vous devez effectuer l’opération Write (écri­ture). Vous pouvez toujours restaurer tous les morceaux et les motifs selon les réglages sortie d’usine si vous le souhaitez (p.89 “Restaurer les réglages usine”).

A propos des tubes à vide

N’essayez pas d’enlever, de remettre ou de chan­ger les tubes du EMX-1. Les tubes ne doivent pas êtres manipulés par l’utilisateur.

Qu’est-ce que ?

VA LVE FORCE est la propriété de KORG et fait partie de la technologie audio des tubes à vide. Le système VALVE FORCE fournit la petite dis­torsion et la riche structure harmonique qui caractérisent les circuits à tube analogique. En fournissant au circuit de tube son propre con­trôle de hausse, le système VALVE FORCE of­fre une excellente qualité tonale dans n’importe quelle situation.
Qu’est-ce que ? (Technologie Multi-Modéli­sation)
Le nouveau moteur d’avant-garde MMT (Tech­nologie Multi-Modélisation) de KORG est basé sur l’immense savoir-faire accumulé au fil des ans grâce au développement du DSP – déve­loppement qui a permis la création des gam­mes Prophecy, Z1, MS2000, OASYS PCI et Electribe. Cette technologie fournit des possi­bilités sonores incroyablement avancées tout en continuant à offrir ce maniement simple qui a toujours été la marque de fabrique de la gamme Electribe.

2. Les parties et leur fonctions

Panneau supérieur

2. Les parties et leur fonctions
1
23
4
5
9
1. VOLUME PRINCIPAL
Ce bouton ajuste le volume de sortie des prises de sortie et de la sortie casque. Le volume principal n’ajuste pas le volume des prises de sortie indivi­duelles.
6
7
8
5. Section commune (☞p.10)
Les contrôles regroupés dans la section commune
vous permettent de changer les modes, d’utiliser
l’affichage pour éditer les paramètres et de con-
trôler la reproduction et l’enregistrement.
2. TUBE GAIN
Ce bouton ajuste le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide. Plus vous augmentez ce niveau, plus la distorsion produite par les tubes est importante. En utilisa­tion normale, vous devez laisser ce bouton au ni­veau minimum.
L’effet des tubes à vide s’applique aux prises de sorties (L/MONO, R) et à la prise casque.
3. NIVEAU AUDIO IN
Ce bouton ajuste le niveau d’entrée de l’entrée audio.
4. Affichage (☞p.16)
Il affiche le nom du motif sélectionné en cours et fournit d’autres informations, telles que les valeurs de paramétrage et les messages.
6. Section édition (☞p.11)
En utilisant ces contrôles, vous pouvez éditer le
son de chaque partie ainsi que les réglages des ef-
fets.
7. Section sélection des parties (☞p.12)
Cette section permet de choisir chacune des par-
ties batterie ou synthé.
8. Section touches de pas (☞p.13)
Cette section permet de voir et d’éditer les déclen-
chements du rythme ou de la phrase du motif.
Vous pouvez également utiliser les touches de pas
comme un clavier pour jouer les sons et les par-
ties synthé.
9. Section Arpeggiator (☞p.14)
Cette section vous permet de jouer chaque partie
automatiquement.
9

Section commune

5
1 2
6 3 4
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
1. Touche AUDIO IN THRU (Entrée AUDIO THRU)
Cette touche envoie, sans modification, le son ve­nant de la borne d’entrée directement aux bornes de sortie et à la prise casque.
Cette touche n’aura aucun effet sur une partie synthé dont le type d’oscillateur est “AUDIO IN + COMB,” puisqu’en pressant cette touche, on en­voie simplement “thru” (à travers) le signal entrée audio non modifié.
2. Touche TEMPO LOCK
Si cette touche est allumée, le tempo restera à la valeur en cours, même si vous changez les motifs.
3. Touche SCAN BPM AUTO
Si cette touche est allumée, le tempo sera détecté à partir de la musique connectée à la borne entrée audio.
4. Touche WRITE/RENAME
Cette touche vous permet de sauvegarder les mo­difications apportées dans chaque mode et de sau­vegarder toute donnée de réglage de motif que vous avez éditée. En maintenant enfoncée la touche SHIFT et en pressant cette touche, vous pouvez renommer un motif ou un morceau.
5. BEAT LED (LED de mesure)
Ce voyant clignote à chaque intervalle de noire du tempo en cours.
6. Bouton rotatif
Utiliser ce bouton pour éditer la valeur affichée.
9. Touches mode
Utilisez ces touches pour sélectionner soit le mode MOTIF, le mode EDITION DE PARTIE, le mode EDITION PAS A PAS, le mode MORCEAU, le mode GLOBAL ou le mode MIDI.
10. Touche RESET, ERASE
En enfonçant cette touche, vous réinitialiserez im­médiatement le motif ou le morceau en cours à partir du début. Durant la reproduction, vous pouvez maintenir enfoncée la touche Shift et pres­ser cette touche pour effacer les données de la par­tie en cours.
11. Touche REC
Utiliser cette touche pour enregistrer des rythmes, des phrases ou des mouvements de bouton. Du­rant la reproduction ou l’enregistrement, vous pouvez également utiliser cette touche pour acti­ver/désactiver l’enregistrement.
12. Touche STOP/CANCEL
Utiliser cette touche pour arrêter la reproduction d’un morceau ou d’un motif, ou pour annuler l’exécution d’une opération.
13. Touche PLAY/PAUSE
Utiliser cette touche pour commencer, suspendre ou reprendre la reproduction d’un motif ou d’un morceau.
14. Touche TAP
Vous pouvez régler le tempo en pressant cette tou­che à chaque intervalle de noires du tempo désiré.
7. / (touches de curseur)
Utiliser ces touches pour sélectionner un paramè­tre depuis le menu Matrice. Le paramètre sélec­tionné en cours apparaîtra sur l’affichage.
8. Menu matrice
Le menu matrice donne la liste des paramètres qui sont disponibles dans chaque mode. Utilisez les tou­ches de curseur pour sélectionner un paramètre.
10
15. Touche PART MUTE, REST/TIE
Durant la reproduction, maintenez cette touche enfoncée et pressez une touche de partie pour as­sourdir cette partie. Lorsque vous mettez une par­tie en solo, cette touche s’allume et la touche de la partie assourdie s’éteint. Pendant un enregistre­ment pas à pas, utilisez cette touche pour entrer un silence ou une liaison.
2. Les parties et leur fonctions
16. Touche SOLO, TRANSPOSE
Durant la reproduction, maintenez cette touche en­foncée et pressez une touche de partie pour mettre cette partie en “solo” (c’est-à-dire que vous n’en­tendrez que cette partie). Lorsque vous mettez une partie en solo, cette touche s’allume. Si vous vou­lez mettre en solo plus d’une partie, maintenez la touche solo enfoncée et sélectionnez chacune des parties que vous voulez mettre en solo. Pressez cette touche une nouvelle fois pour l’éteindre et pour mettre fin à la fonction solo. Vous pouvez égale­ment maintenir cette touche enfoncée et tourner le bouton rotatif ou utiliser les touches de pas pour transposer une phrase. (p.25 “Transpose”)

Section édition

2 3
1
1. EFFETS
Dans cette section, vous pouvez choisir le type d’effet et ajuster divers paramètres. les séquences de mouvements.
TYPE (type d’effet): Sélectionne le type d’effet. FX EDIT1 (édition effet 1) : Règle l’effet. Le para-
mètre effectivement contrôlé dépendra du type d’effet.
FX EDIT2 (édition effet 2) : Règle l’effet. Le para-
mètre effectivement contrôlé dépendra du type d’effet.
FX CHAIN (chaîne effet): Sur le EMX-1, le débit de
sortie du processeur d’un effet donné peut être transmis à l’entrée d’un autre. La connection changera chaque fois que vous presserez ceci, et la connection al­lumée sera celle utilisée.
EDIT SELECT: Choisit quel processeur d’effets est
en cours d’édition.
MOTION SEQ. (motion sequence): Enregistre et
reproduit les mouvements des boutons FX EDIT1 et FX EDIT2. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse.
54
: supporte
2. PARTIE COMMUNE
Ce sont les paramètres qui sont communs aux par­ties batterie et aux parties synthé. séquences de mouvements.
MOTION SEQ. (motion sequence) : Mettre en mar-
che cette fonction vous permettra d’en­registrer et de reproduire les mouve­ments de boutons pour chaque partie. Cette touche alternera successivement entre on (SMOOTH allumé), on (TRIG HOLD allumé) et off (éteint) chaque fois qu’elle est pressée.
PITCH/GLIDE : Pour une partie batterie, ce bou-
ton règle la hauteur. Pour une partie synthé, il spécifie le temps nécessaire pour que la hauteur change entre deux notes liées.
EG TIME : Règle le temps d’enveloppe (le temps
nécesssaire à la note pour se détériorer) pour chaque partie.
PAN (panoramique) : Ce dispositif contrôle la po-
sition de la partie dans le champ stéréo pour les lignes de sortie (L/MONO, R) ou les casques. Si une partie est réglée sur le bus sortie (p.26 : bus sortie) in­dividuel (3/4), ce contrôle ajustera le panoramique aux sorties individuelles (INDIV.OUT 3,4).
LEVEL : Règle le volume de chaque partie. Pour
une partie accentuée, ce dispositif ajus­tera la force de l’accent.
AMP EG : Sélectionne la forme de l’enveloppe de
l’ampli pour chaque partie. L’enveloppe alternera entre (détérioration) ou (non-détérioration) chaque fois que vous pressez cette touche.
ROLL : Pour chaque partie, cela fera alterner l’ef-
fet de roulement entre on (allumé) et off (éteint).
FX SELECT (sélection effet) : Sélectionne quel pro-
cesseur d’effet sera appliqué à chaque partie. Si FX END est allumé, l’effet sé­lectionné sera appliqué. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (p.26 : bus sortie) est à 3/4.
FX SEND (effect send) : Décide si le son de la par-
tie en cours sera envoyée à l’effet sélec­tionné. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (p.26 : bus sortie) est à 3/4.
: supporte les
11
3. MODULATION
Ce sont les paramètres tels que LFO et EG qui créent des changements variables dans le son. supporte les séquences de mouvements.
SPEED : Règle la vitesse de modulation. DEPTH : Règle la résolution de la modulation. TYPE (type de modulation) : Sélectionne le type
de modulation.
DEST (destination) : Sélectionne le paramètre qui
sera affecté par la modulation.
BPM SYNC : Le Le mettre en marche (allumé) fera
que la modulation sera synchrone avec le tempo en cours.
4. OSCILLATEUR SYNTHE
Cette section produit la forme d’onde qui est la base de la partie synthé. : supporte les séquences de mouvements.
TYPE (type d’oscillateur) : Sélectionne le modèle
de synthèse qui sera utilisé par l’oscilla­teur.
OSC EDIT1 (édition oscillateur 1) : Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le para­mètre qui sera effectivement ajusté dé­pendra du modèle d’oscillateur.
OSC EDIT2 (édition oscillateur 2) : Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le para­mètre qui sera effectivement ajusté dé­pendra du modèle d’oscillateur.
Ces paramètres sont sans effet sur les parties batterie.
5. FILTRE SYNTHE
Ces paramètres modifient le caractère tonal de la
:
partie synthé.
: supporte les séquences de mou-
vements.
CUTOFF : Règle la fréquence de déconnexion du
filtre.
EG INT (intensité EG) : Règle la profondeur la
profondeur de l’enveloppe du filtre.
RESONANCE : Règle la résonance du filtre.
DRIVE : Règle la quantité de distorsion introduite
en accélérant le filtre.
TYPE (type de filtre type) : Sélectionne le type de
filtre.
Ces paramètres sont sans effet sur les parties batterie.

Section sélection de partie

1234
1. (PARTIE BATTERIE) 1...5, 6A-6B, 7A-7B (touches partie batterie)
Ces touches sélectionne les parties batterie. By pressing these keys you can hear the sound that is assigned to each part.
2. (PARTIE BATTERIE) ACCENT (touche partie batterie accentuée)
Cette touche sélectionne la partie batterie accen­tuée.
3. (PARTIE SYNTHE) 1...5 (touches partie synthé)
Ces touches sélectionnent les parties synthé.
4. (PARTIE SYNTHE) ACCENT (touche partie synthé)
Cette touche sélectionne la partie synthé accentuée.
12

Section touches de pas

123 4 5
2. Les parties et leur fonctions
6
1. Touche SHIFT
Cette touche est utilisée en conjonction avec d’autres touches. Tenez cette touche enfoncée et pressez une autre touche pour accéder à la fonc­tion secondaire de cette touche.
SHIFT+touche RESET: Efface les données d’un mo-
tif.
SHIFT+touche pas: Exécute la fonction indiquée sous
la touche de pas.
SHIFT+bouton rotatif:
importants ou plus précis sur la valeur. (Cela dépendra de la partie sélectionnée.)
SHIFT+touche PATTERN : Compare les motifs.
Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la tou­che Shift avec d’autres touches, vous référer aux explications données pour chaque paramètre.
Effectue des changements plus
2. Touche PATTERN SET
En tenant cette touche enfoncée et en pressant la touche STEP, vous pouvez basculer vers le motif qui a été enregistré pour cette touche de pas (p.62 : Pattern Set).
3. Touche KEYBOARD
Lorsque cette touche est sur on (allumée), vous pouvez utiliser les seize touches de pas comme un clavier pour jouer une partie synthé (p.22 : fonc­tion Keyboard). Cette touche alterne sur on/off à chaque pression.
4. [ ][ ] (touches sélection)
Ces touches sont utilisées pour contrôler la posi­tion en cours dans la rangée inférieure (rouge) des LEDs sélectionnés. Ces LEDs fournissent diverses informations – groupe Pattern Set, octave clavier, position des touches de pas – en conjonction avec d’autres touches. (p.13 : LEDs sélectionnés) En mode morceau, vous pouvez utiliser ces tou­ches comme avance rapide.
5. LEDs sélectionnés
La rangée supérieure des LEDs (vert) indique l’adresse dans le motif en cours de reproduction (longueur 1 jusqu’à 8). La rangée inférieure des LEDs (rouge) indique la position montrée par les touches de pas (longueur 1 jusqu’à 8). Lorsque la fonction KEYBOARD (clavier) est al­lumée, ces LEDs indiquent la position de l’octave. Lorsque la fonction Pattern Set est allumée, ces LEDs indiquent le groupe de réglage de motifs enregistré pour les touches de pas.
6. Touches de pas 1...16
Ces touches peuvent être utilisées pour entrer des données dans un motif, et s’allumeront pour mon­trer la position ou le rythme auxquels chaque par­tie sera jouée. Lorsque la touche KEYBOARD (clavier) est sur on (allumée), vous pouvez utiliser ces clés comme un clavier pour jouer une partie synthé. Lorsque la fonction Pattern Set est sur on (cligno­tante), vous pouvez utiliser ces touches pour sé­lectionner des motifs, ainsi que pour assigner des motifs à des touches individuels.
13

Section Arpeggiator

21
1. Contrôleur de bande
Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée commencera à jouer automati­quement. Lorsqu’il est utilisé avec une partie synthé, les double-croches seront audibles, et le temps de porte changera selon l’endroit où vous toucherez le contrôleur de bande. Lorsqu’une par­tie batterie est sélectionnée, la note de résolution dépendra de l’endroit où vous toucherez le con­trôleur de bande.
2. Glissière
Faire bouger cette glissière changera les tonalités jouées par l’arpeggiator. Si une partie batterie est sélectionnée, la glissière sera sans effet.
Le réglage du mode GLOBAL “ARP CONTROL” vous permet d’échanger les fonctions du contrô­leur de bande et de la glissière. (p.76)
14

Panneau arrière

1 2 3 4 5 6 7 8
2. Les parties et leur fonctions
1. ~AC 9V
Raccorder l’adaptateur AC/AC fourni à ce con­necteur.
2. STANDBY, ON (commutateur alimentation)
Presser ce commutateur alternera entre les condi­tions d’alimentation et de veille.
3. Connecteurs MIDI
IN Ce connecteur reçoit les données MIDI.
L’utiliser lorsque vous voulez contrôler le EMX-1 à partir d’un dispositif MIDI externe, ou pour recevoir un vidage de mémoire.
OUT Ce connecteur transmet les données
MIDI. L’utiliser lorsque vous voulez uti­lisez le EMX-1 pour contrôler un autre dispositif MIDI, ou pour transmettre un vidage de mémoire.
THRU Ce connecteur retransmet les données
MIDI qui ont été reçues au connecteur MIDI IN. L’utiliser lorsque vous voulez envoyer les mêmes données à deux ou plusieurs dispositifs MIDI.
5. Borne AUDIO IN
Cette borne vous permet d’utiliser une source audio externe comme un oscillateur. Lorsque l’os­cillateur synthé est réglé sur AUDIO IN+COMB, le son qui entre là est utilisé comme son de l’os­cillateur. C’est une borne mono.
6. Bornes INDIV.OUT 3, 4 (sortie individuelle)
Ce sont des prises de sortie individuelles. Si le bus sortie d’une partie est réglé à 3/4, le son de cette partie sortira de ces prises.
Pour tous les sons du réglage usine, le bus sortie est réglé sur les bornes sortie (L/R).
7. Bornes OUTPUT L/MONO, R (sortie)
Connecter les câbles audio à partir de ces bornes à votre système de mixage ou à votre moniteur (en­ceintes amplifiées). Si vous utilisez une connection mono, utiliser la borne L/MONO.
8. Prise casque
Vous pouvez connecter un casque stéréo (fiche té­léphone) à cette prise.
4. Commutateur sélection gain MIC, LINE
Ceci commute le niveau de gain de la borne audio in. Le régler sur la position MIC si vous voulez con­necter un micro, ou sur la position LINE si vous vou­lez connecter un synthétiseur ou un dispositif audio.

Panneau avant

Section carte

1. Logement SmartMedia
Vous pouvez insérer une carte SmartMedia à cet endroit et vous en servir pour stocker ou chager les données de l’EMX-1.
TM
1
15

Items et fonctions de l’affichage

1
2
1. Affichage paramètre
Cette zone affiche les noms de motifs, les noms de morceaux et les noms de paramètres.
2. Affichage valeur
Cette zone affiche les valeurs du paramètre sélec­tionné.
3. Indicateur PATTERN, SONG, WAVE
Lorsque le numéro d’un motif ou d’un morceau apparaît dans l’affichage valeur, cette zone indi­que le mode correspondant.
4. Indicateur SmartMedia™
Cet indicateur s’allume lorsqu’une donnée est lue ou écrite dans SmartMedia™.
Ne jamais enlever la carte SmartMedia™ ou cou­per l’alimentation lorsque cet indicateur est allumé. Cela risquerait d’endommager les données.
5. Compteur de niveau d’entrée
Ce compteur indique le niveau du signal connecté à la borne audio in. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’indicateur “CLIP” s’allume. Règler à l’aide du bouton NIVEAU AUDIO IN de façon à ce que l’indicateur “CLIP” ne s’allume plus.
4
5
3 6 7
8
8. Indicateur de statut de partie
Il indique le statut des paramètres suivants pour chaque partie. PLAY: Indique le statut d’assourdissement de cha­que partie.
On (allumé): Cette partie n’est pas assourdie. Off (éteint): Cette partie est assourdie.
SWING: Indique quelles parties ont la fonction Swing activée. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser SWING SW en mode Edition de Partie.
On (allumé): Swing est activé pour cette partie. Off (éteint): Swing est désactivé pour cette partie.
ACCENT: Indique quelles parties seront accen­tuées. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser ACCENT SW en mode Edition de Partie.
On (allumé): Accent est activé pour cette partie. Off (éteint): Accent est désactivé pour cette partie.
OUTPUT L/R: Indique l’assignation de la borne sortie pour chaque partie. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser OUTPUT BUS en mode Edition de Partie.
On (allumé): Cette partie est envoyée aux bornes de
sortie (L/MONO, R).
Off (éteint): Cette partie est envoyée aux prises de
sortie individuelles (INDI.OUT 3,4).
6. Indicateur bouton
Lorsque vous tournez un bouton, les données de ce bouton apparaîtront dans l’affichage paramè­tre et dans l’affichage valeur, et cet indicateur s’al­lumera. Après un moment, il s’éteindra et l’affi­chage précédent réapparaîtra.
7. Indicateur de valeur d’origine
Il s’allumera lorsque la valeur du bouton qui est en cours de manipulation est la même que la va­leur stockée dans le motif (c’est-à-dire la valeur d’origine).
16

3.Fonctionnement de base

Préparation

Raccordements

MAIN OUTS
TAPE
TAPE
STEREO AUX RETURNS
AUX SEND
MIC
4
MIC
6
MIC
3
MIC
5
MIC
2
MIC
AC
MELANGEUR, etc.
1
BAL
BAL
OR
OR
UNBAL
UNBAL
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
LOW CUT
LOW CUT
75Hz
75Hz
18dB/OCT
18dB/OCT
B
B
d
d
V
V
0
0
0
1
1
1
-
-
-
G
G
A
A
C
I
I
C
C
N
I
N
I
I
M
M
M
U
U
U
10
10
10
60
60
+
10dB
+
10dB
+
10dB
-40dB
-40dB
TRIM
TRIM
TRIM
U
U
U
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
-15
-15
+15
+15
-15 +15
U
U
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
-12
-12
-12
+12
+12
+12
U
U
U
LOW
LOW
80Hz
80Hz
+15
+15
+15
-15
-15
-15
PAN
PAN
L
L
L
R
R
R
1
3
2
MUTE
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
dB
10
10
10
SOLO
SOLO
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
L
1
1
OUTPUT
INPUT
MICRO SERIES 1402-VLZ
L
14-CHANNEL MIC/LINE MIXER
2
R
2
R
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
LEFT
(1/MONO)
RIGHT
BAL
BAL
BAL
BAL
MONO
MONO
MONO
MONO
OR
OR
OR
OR
UNBAL
UNBAL
UNBAL
UNBAL
L
L
L
L
LINE IN 4
LINE IN 6
LINE IN 5
BAL
BAL
BAL
BAL
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
LOW CUT
75Hz
75Hz
75Hz
75Hz
UNBAL
UNBAL
UNBAL
UNBAL
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
B
d
V
0
B
B
B
d
d
d
V
V
V
0
1
0
1
-
1
-
-
R
R
R
R
G
A
G
G
A
G
A
A
I
C
N
I
I
C
I
I
C
N
N
N
I
I
M
M
M
U
U
U
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
+4
+4
+4
+4
10
60
PHONES
10
10
60
60
60
-10
-10
-10
-10
+
10dB
-40dB
+
10dB
+
10dB
-40dB
-40dB
-40dB
TRIM
LINE IN 7-8
LINE IN 13-14
LINE IN 9-10
LINE IN 11-12
TRIM
TRIM
U
U
AUX
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
+15
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
-15 +15
-15 +15
U
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
-12
-12
+12
+12
U
U
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
+15
+15
-15
-15
PAN
PAN
PAN
L
L
R
R
4
5
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
U
U
5
5
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
U
U
U
U
U
U
U
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
1
1
1
1
1
1
MON/
MON/
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
2
EFX
EQ
HI
-15
MID
-12
80Hz
-15
L
MUTE
ALT 3–4
dB
10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
1
+20
+10
+15
+15
+15
+15
+15
NORMALLED
U
U
U
U
U
U
AUX 1 MASTER
2
PRE
2
2
2
2
2
POST
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
AUX
EFX TO
AUX 1
+20
MONITOR
+15
+15
SELECT
+15
+15
+15
RETURNS
U
U
U
U
U
SOURCE
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
LEFT RIGHT
HI
HI
HI
HI
HI
MAIN
CLIP+28
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
MIX
+10
-15 +15
-15 +15
-15
+15
+15
-15 +15
+7
U
U
U
U
U
ALT
+4
3-4
MID
MID
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
+2
-12
-12
+12
-12
+12
+12
+12
-12 +12
0
TAPE
U
U
U
U
U
-2
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
-4
-7
-10
-20
-30
0dB=0dBu
RUDE SOLO LIGHT
MAIN MIX
PHONES (casque d coute)
+15
+15
-15
+15
+15
-15
-15
+15
-15
ASSIGN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
TO MAIN MIX
NORMAL(AFL) LEVEL SET(PFL)
L
R
L
L
R
R
R
L
R
SOLO
MODE
9–10
13–14
6
11–12
7–8
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
POWER
PHANTOM
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
CONTROL
/ PHONES
ROOM
dB
dB
dB
dB
dB
dB
10
10
10
10
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
Vous de vez toujours mettre l’appareil hors tension avant d’effectuer les raccorde­ments. Un manque de précautions lors de la mise en fonctionnement peut endom­mager le système d’enceintes acoustiques ou d’autres équipements et peut provo­quer des pannes.
1. Connecter l’adaptateur AC/AC fourni au connecteur ~AC 9V du EMX-1, et branchez l’adaptateur dans une prise secteur.
2 Connecter les câbles audio depuis les bornes de sortie (L/MONO,
R) du EMX-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoustiques sous tension (haut-parleurs). Si vous utilisez une connection mono, utili­sez la borne L/MONO.
3. Si vous utilisez un casque d’écoute, raccordez celui-ci à la prise cas­que. Le son des bornes de sortie n’est pas coupé, même lorsqu’un casque est branché.

Mise sous tension on/off

Pour mettre sous tension
1. Vérifier les raccordements
2. Mettre l’appareil sous tension.
3. Augmenter progressivement le volume principal du EMX-1 et frap­per les touches des parties batterie pour produire un son de façon à vérifier que les raccordements sont corrects.
4. Utiliser le volume principal du EMX-1 et les commandes de gain et d’atténuateur de votre mélangeur ou du système de surveillance sous tension pour régler le volume à un niveau approprié.
Après la mise sous tension, il faudra à peu près une minute avant que les tubes à vide n’atteignent un état de fonctionnement stable. Durant ce temps, le son de sortie pourra subir une distorsion, même si le bouton TUBE GAIN est éteint.
Vous devez d’abord connecter l’adapta­teur au EMX-1 puis le brancher ensuite dans la prise secteur.
Pour mettre hors tension
1. Tournez le volume principal jusqu’à la position minimum. Mettez également le volume de votre équipement connecté au mini­mum.
2. Assurez-vous que l’indicateur de l’affichage n’est pas allumé.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position veille. Si vous ne devez pas utiliser le EMX-1 durant une longue période, débrancher l’adaptateur AC/AC de la prise secteur.
17

Jeu d’un morceau Démo

Le EMX-1 contient plusieurs morceaux de démo. Voici comment vous pouvez écouter ces morceaux pour avoir une idée de la sonorité et des possibilités du EMX-1.
1. Presser la touche SONG (morceau). La touche SONG s’allume.
2. L’affichage doit indiquer le numéro et le nom du morceau en cours. Si ce n’est pas le cas, presser une nouvelle fois la touche SONG.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau.
4. Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la tou­che s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction cesse automatiquement (la touche s’éteint).

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).

Pour arrêter la reproduction

Presser la touche STOP/CANCEL.

Liste de morceaux Démo

S.01 Tales of the Epic / KORG S.02 Garage / Oliver Munyak S.03 Knob Twister / James Bernard S.04 Smooth MX / James Sajeva S.05 Butterflyz / Chris Petti S.06 Jack! / Oliver Munyak
Tous les motifs et tous les morceaux — © 2003 KORG Inc. Tous droits réservés.
Les données usine pré-réglées ont été fixées de façon à ce que le ton optimal soit produit lorsque que le bouton TUBE GAIN est sur la position “0”.
18

4.Mode Pattern (motifs)

Jeu des motifs

Qu’est-ce qu’un motif ?

Un “motif” est une courte partie d’une interprétation qui consiste en des motifs rythmiques créés par des parties de batterie (sons bat­terie) et des motifs de phrasé (lignes mélodiques) créés par des par­ties synthé. Le EMX-1 vous permet de créer et de stocker 256 motifs. Chaque motif est constitué de 16 parties. En plus du son de chacune des parties, un motif contient des réglages d’effets et des phrases, et peut également enregistrer des mouvements de bouton.
Motif
Partie batterie
Partie synthé
Partie2
Partie1
Edit
Accentuées
Part2
Part2
Part2
Part2
Partie1
Edit
Wave
----
Donnée de séquence de mouvements
(101)
Wave
----
Donnée de séquence de mouvements
(21)
---- ---
128
---- ---
128
128
128
Nom de motif Tempo Arp Scale
Effet
Fx1
Fx1
Fx1
Part(p.22)

Jeu d’un motif

Pour commencer la reproduction
1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom du motif )”.
3. Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif (la touche s’al­lume). Lorsque le motif est terminé, la reproduction recommence au début du motif et continue en boucle. Lorsque le motif est en cours de jeu, vous pouvez utiliser la fonction Keyboard (clavier) pour jouer en même temps en utilisant les touches de pas, pour jouer les sons batterie en utilisant les touches batterie ou faire fonctionner les boutons et les touches pour modifier le son. En utilisant les différentes fonctions du mode Pattern en tant que partie de votre technique d’interprétation, vous pouvez créer une large gamme de musique variée et expressive.
Pour suspendre la reproduction
Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).
Pour reprendre la reproduction
Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).
Pour arrêter la reproduction
Presser la touche STOP/CANCEL.
2
1
STOP/CANCEL
PLAY/PAUSE
19

Selection d’un motif

1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom du motif )”.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un motif. Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour sélectionner dans un to­tal de 256 motifs : A.01–A.64, B.01–B.64, C.01–C.64, D.01–D.64. Vous pouvez également sélectionner un motif pendant que le EMX­1 joue.
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué
Lorsque la touche PATTERN est allumée, presser la touche PATTERN et l’affichage indiquera “(nom du motif )”.
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un motif
Durant la reproduction,vous pouvez presser la touche RESET pour forcer le motif à recommencer depuis le début. Si vous voulez jouer en synchronisation avec une source audio externe, vous pouvez utiliser la touche TAP pour accorder le tempo, puis pres­ser la touche RESET au début de chaque phrase pour synchroniser vo­tre interprétation sans utiliser MIDI.
A propos du timing des changements de motifs
Si vous changez les motifs durant la reproduction, le motif en cours finira d’abord d’être joué, puis le motif nouvellement sélectionné commencera à jouer. Le nom du motif en attente de reproduction clignotera dans l’affichage jusqu’à ce que le changement intervienne.
Si vous changez les motifs durant la reproduction, vous entendrez peut-être des bruits ou des sons incongrus lors de la transition en raison de l’ef fet ou des réglages de retard, ou, dans certains cas, l’effet de son peut disparaître. Si les motifs, avant et après le changement, utilisent le même ef fet, mais avec des réglages différents, le résultat sera le même que si vous aviez tourné ces boutons.
Motif A.01
Motif A.01

Réglage du tempo de reproduction

TEMPO ................................................................ 20.0...300.0
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo.
1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “Tempo”.
3. Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo.
4. Si vous voulez sauvegarder ce réglage de tempo, écrivez-le dans la mémoir. (p.64 Sauvegarder un motif)
Le tempo du motif reviendra à son réglage d’origine si vous sélec­tionnez un autre tempo sans écrire le nouveau tempo. Si la touche TEMPO LOCK est sur of f (éteinte) et que vous changez de motif, le tempo changera pour devenir le tempo sauvegardé pour le nouveau motif.
Pour régler le tempo avec plus de précision
En maintenant enfoncée la touche Shift et en tournant le bouton ro­tatif, vous pouvez ajuster le tempo en unités inférieures à la déci­male (exemple: 120,4).
3
4
2
1
20
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo
Durant la reproduction d’un motif, presser la touche TAP deux fois ou plus à chaque intervalle de noire du tempo désiré. Les interval­les auxquels vous pressez la touche seront détectés et le tempo sera réglé en conséquence. Vous pouvez régler le tempo de cette façon, même lorsque le EMX-1 est arrêté ou s’il est sur pause.
Auto Scannérisation BPM
Détection du tempo à partir de l’entrée des bornes AUDIO IN. Voici comment vous pouvez automatiquement détecter le tempo d’un signal audio entrée à partir des bornes AUDIO IN et le spéci­fier comme tempo du EMX-1.
1. Presser la touche AUTO BPM SCAN pour commencer la détection (la touche s’allume). L’affichage de paramètre indique “AutoBPM”. Pour le moment, le réglage de tempo demeure inchangé.
2. Lorsque la détection est terminée, la touche AUTO BPM SCAN cli­gnote. L’affichage indique la valeur du tempo détecté. Si la détection automatique ne parvient pas à déterminer le tempo, l’af­fichage de valeur de tempo disparaîtra et indiquera “—.-”
4. Mode Pattern (motifs)
Deux fois ou plus
3. Presser la touche AUTO BPM SCAN pour installer le tempo ; le tempo détecté sera alors spécifié comme étant le réglage TEMPO. Si vous décidez de ne pas installer la valeur de tempo détectée, pres­ser la touche TAP ou la touche TEMPO LOCK. La valeur de tempo restera alors celle du réglage qui précédait la détection automati­que. Ou bien, vous pouvez annuler le réglage en pressant les tou­ches de curseurs [ ]/[ ] ou une autre touche de mode.
Pour garder un tempo constant tout en changeant de motif (TEMPO LOCK)
Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on (allumée), le tempo en cours sera utilisé pour tous les motifs que vous sélectionnerez, quel que soit le tempo stocké dans la mémoire pour un motif. Si la touche TEMPO LOCK est sur off (éteinte), le tempo sauvegardé pour cha­que motif sera utilisé. Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on, le tempo sera maintenu, même si vous arrêtez la reproduction. Si vous voulez revenir au tempo qui est sauvegardé avec chaque motif, mettez la touche TEMPO LOCK sur off (éteinte) puis sélectionnez à nouveau le motif.
L’état de la touche TEMPO LOCK n’est pas sauvegardé en tant que donnée du motif.
21

Jouer le son d’une partie

Qu’est-ce qu’une Partie?

Une “partie” est la plus petite unité au sein d’un motif. Chaque par­tie contient un son, un ryhtme ou un motif de phrase, des réglages d’effet on/off et une donnée de séquence de mouvements. Pour chaque partie individuelle, vous pouvez éditer le son, stocker un rythme ou un motif de phrase et stocker la donnée de séquence de mouvements (p.29 “Edition des sons”).
Le EMX-1 utilise trois types de parties, pour un total de seize parties.

— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B)

Chacune des parties batterie contient un son batterie, un motif ryth­mique (rythme des notes) et une donnée de séquence de mouve­ments.

— Parties synthé (1~5)

Chacune des parties synthé contient un son synthé, un motif de phrase (déclenchement, numéro de note, temps de porte) et une donnée de séquence de mouvements.

— Parties accentuées (batterie, synthé)

Les parties accentuées ne contiennent pas de donnée son. A la place, elles peuvent ajouter du volume à des mesures ou des pas particu­liers au sein d’un motif. Chaque partie accentuée contient une quan­tité de volume supplémentaire (accents) et une donnée de séquence de mouvements ;
Partie batterie
Edit
1 2 3 4 5 6 7 8
wave
-------
(207)
Donnée de séquence de mouvements
Partie synthé
1 2 3 4 5 6 7 8
Edit
C4 wave (76)
-------
Donnée de séquence de mouvements
G4
128
--------
128
F4
--------

Ecouter le son d’une partie

Vous pouvez écouter le son de chaque partie en pressant les touches parties batte­rie, ou en sélectionnant une partie synthé et en pressant les touches de pas avec la touche KEYBOARD sur on. Le son de la partie diffèrera selon le motif. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner différents motifs, et essayez toute la gamme de sons.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, la fonction keyboard (clavier) des touches de pas sera annulée, mais la fonction keyboard reviendra à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnerez à nouveau une partie synthé.
Ecouter le son d’une partie batterie
Presser l’une des touches parties batterie 1 à 7B et vous entendrez le son assigné à chaque touche.
Si vous pressez la touche partie accentuée batterie, vous n’enten­drez aucun son. Les parties batterie 6A et 6B ne peuvent pas être jouées en même temps, non plus que les parties 7A et 7B.
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard - clavier)
1. Presser l’une des touches parties synthé 1~5 (elles s’allumeront).
2. Presser la touche KEYBOARD (la touche s’allume).
3. Utiliser les touches de pas pour jouer la partie. Utiliser les touches de sélection pour changer l’octave.Les LEDs sélectionnés (rangée inférieure, rouge) s’allumeront pour indiquer la hauteur du ton.
Si vous pressez la touche partie accentuée synthé, vous n’enten­drez aucun son. Vous ne pouvez pas faire passer la touche KEYBOARD sur on/of f sauf si l’une des touches de parties synthé 1~5 est sélectionnée. Chaque partie synthé étant un synthétiseur monophonique, elle ne
22
peut jouer deux notes (ou plus) simultanément (polyphonie).
Pitch Range
A-1...C1
A0...C2
A1...C3
A2...C4
A3...C5
A4...C6
A5...C7
A6...C8

Selection d’une partie

PART MUTE
Touche de partie
SOLO
Utiliser les touches de parties pour sélectionner la partie que vous voulez éditer.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, le son assigné sera joué et cette partie sera sélectionnée (la touche de partie s’allumera). Les touches de pas s’allumeront pour indiquer l’adresse des déclen­chements à l’intérieur du motif de rythme. Durant la reproduction, le pas en cours s’allumera également.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie pour la jouer , elle sera reproduite à son volume accentué.
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans la jouer
Maintenir enfoncée la touche Shift et presser la touche partie batterie.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie synthé, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. Lorsque la touche KEYBOARD est allumée, vous pouvez jouer la partie en utilisant les touches de pas comme un clavier. La façon dont les touches de pas s’allumeront alors dépendra du statut de la touche KEYBOARD.
On (allumée): Les touches correspondant à chaque ton s’allumeront
successivement durant la reproduction pour indiquer le ton qui est reproduit à ce moment-là.
Off (éteinte): Les touches s’allumeront aux adresses des déclenche-
ments du motif de phrase pour cette partie.
4. Mode Pattern (motifs)
Partie accentuée
Lorsque vous pressez une touche partie accentuée, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. A ce moment, les touches de pas s’allu­meront pour indiquer les adresses accentuées de ce motif accentué.

Assourdir une partie

Voici comment assourdir (rendre temporairement silencieuse) une partie.
1. Maintenir enfoncée la touche PART MUTE et presser la touche de la partie que vous voulez assourdir (la touche PART MUTE s’allume).
2. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche PART MUTE, l’in­dicateur de statut de partie montre le statut d’assourdissement de chaque partie. Les touches des parties non-assourdies s’allument et les touches de parties assourdies restent éteintes. Vous pouvez as­sourdir plus d’une partie si vous le souhaitez.
3. Pour annuler tous les réglages d’assourdissement, presser la touche SOLO. Pour annuler l’assourdissement d’une partie individuelle, presser la touche de la partie que vous voulez désassourdir.
23

Mettre une partie en solo

on off
1. Maintenir enfoncée la touche SOLO et presser la touche de partie que vous voulez mettre en solo. Vous n’entendrez que cette partie (la touche SOLO et la touche de partie s’allumeront).
2. Lorsque la touche SOLO est allumée, vous pouvez presser une autre touche de partie pour mettre celle-ci en solo.
3. Si vous voulez mettre en solo deux parties (ou plus), maintenir en­foncée la touche SOLO et sélectionner les parties que vous voulez mettre en solo. Vous pouvez aussi maintenir enfoncée la touche SOLO (ou la touche PART MUTE) lorsque la touche SOLO est déjà allumée et presser une touche de partie pour ajouter cette partie aux parties mises en solo.
4. Lorsque vous pressez puis que vous relâchez la touche SOLO, la fonction Solo et la fonction Mute (assourdissement) sont annulées (la touche s’éteint). En maintenant enfoncée la touche Shift et en pressant l’une des touches de partie, vous pouvez allumer (on) ou éteindre (off) toutes les touches de cette partie (batterie ou synthé).

Ajouter des accents à une partie

Régler l’adresse de l’accent et sa force
Vous pouvez appliquer un accent (accroissemenet du volume) indé­pendamment aux parties batterie et aux parties synthé. Si l’accent est activé, les notes seront accentuées à l’adresse de l’ac­cent (pas).
1. Presser soit la touche ACCENT partie batterie, soit la touche AC­CENT partie synthé; les touches de pas indiqueront les adresses des accents.
2. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, l’accent sera sera mis on/off (allumé/éteint) pour cette adresse, pour vous laisser spé­cifier le motif de l’accent.
3. Utiliser le bouton de volume dans la section Partie Commune pour ajuster la force de l’accent. En tournant le bouton vers la droite, vous augmenterez la différence entre les sons accentués et les sons non-ac­centués. Si vous tournez le bouton complètement à gauche, il n’y aura aucune différence entre les sons accentués et les sons non-accentués.
Presser la touche partie accentuée ne produira aucun son. Quand vous pressez une touche de partie pour jouer celle-ci, le son sortira au niveau accentué. En jouant le motif pendant que vous faites cet ajustement, vous pour­rez entendre les résultats. Les réglages Accent n’auront pas d’effet sur une partie dont la fontion ACCENT SW est éteinte.
Régler les parties qui seront accentuées
Niveau (Vitesse)
127
100
30
Accent On (activé)
Accent Off (désactivé)
Niveau d’accent
ACCENT SW ........................................ On, Off (allumé, éteint)
Vous pouvez activer/désactiver la fonction séparément pour cha­que partie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage paramètre indique “Accent Sw”. Les symboles “ ” en bas de l’écran indiqueront le statut d’accentuation (activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour faire passer la fonction accent sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction accent sera allumée pour toutes les parties.
24

Transposer une phrase (Transpose)

TRANSPOSE ............................................................... -24...24
Utilisez cette fonction pour transposer le ton des parties synthé 1~5.
1. Quand vous maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée, l’affichage indique le réglage de transposition en cours.
2.
Maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée et tournez le bouton ro­tatif pour transposer les phrases par étapes d’un demi-ton. Un ré­glage de ±1 transpose le ton d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une cinquième, et ±12 d’un octave. Si la fonction transposition est utilisée, la touche TRANSPOSE cli­gnote. Lorsque vous réglez la valeur sur “0”, la touche s’éteint. Vous pouvez également maintenir la touche TRANSPOSE enfoncée et utiliser les touches de pas et sélectionner les touches pour sélec­tionner la hauteur de la transposition. Si vous maintenez enfoncée la touche TRANSPOSE et pressez une touche de pas pour transposer, la touche de pas 4 correspondra au ton normal de “C” (do).
Si vous transposez en mettant une partie en solo, la touche restera allumée (non clignotante). Elle clignotera lorsque vous annulerez le réglage Solo. Le réglage de transposition n’est pas mémorisé. Il est remis à 0 lorsque vous coupez l’alimentation. Si une onde de la catégorie Réglage Accord PCM ( p.40) est sé­lectionnée pour la partie synthé, l’accord ou l’octave peut varier si vous éditez le réglage de transposition.
4. Mode Pattern (motifs)
TRANSPOSE

Faire “swinguer” un motif

Specifier l’importance du swing
SWING ....................................................................... 50...75
Le réglage Swing modifie le rythme auquel certains pas seront joués. Vous pouvez utiliser cette fonction pour transformer un rythme régulier à 16 temps en lui donnant un caractère légèrement traînant. Vous pouvez ajus­ter l’importance du swing dans une proportion de 50 à 75 (%), et ceci affectera le rythme des pas pairs. Un réglage de 50 produira un rythme régulier à 16 temps et un réglage de 66 produira un ralentissement. Les réglages SWING SW en mode Edition Partie vous permettent d’acti­ver/désactiver le réglage Swing indépendamment pour chaque partie.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour faire venir “Swing” dans l’affichage paramètre. Tourner le bouton rotatif pour ajuster l’importance du swing.
Le réglage Swing est ignoré si le temps est réglé sur “8T ri” ( 3 x12) ou “16Tri” ( 3 x12).
Specifier les parties qui vont swinguer
SWING SW.................................................................On, Off
Ceci vous permet d’activer/désactiver la fonction Swing pour chaque partie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “SwingSw” dans l’affichage paramètre.
3. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent le statut du swing (activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour mettre Swing sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction SWING SW sera allumée pour toutes les parties.
25

Appliquer un roulement à une partie

Selection d’une partie et activation de l’effet de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) .................................................
Ceci fait passer l’effet Roll (coups successifs rapides) en position on (allumé) ou off (éteint) indépendamment pour chaque partie. L’intervalle entre les notes du roulement dépendra du tempo du motif, du type de roulement et de l’importance du swing (“Ré­glage du type de roulement”).
1. Presser la touche de partie pour la partie à laquelle vous voulez ap­pliquer un roulement.
2. Presser la touche ROLL (elle s’allume). Durant la reproduction, la partie jouera un roulement. Si la reproduction est arrêtée et que vous pressez et maintenez une touche partie lorsque la touche ROLL est allumée, cette partie rou­lera tant que vous maintiendrez la touche enfoncée.
Réglage du type de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) ....................................... 2, 3, 4
Ce réglage spécifie le nombre de fois où le son sera joué durant un pas par un déclenchement lorsque la touche ROLL est on (allumée). Si Roll est sur on (allumée) pour une partie, la partie jouera le nom­bre de notes spécifié dans chaque pas.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “RollType” dans l’affichage paramètre.
3. Tourner le bouton rotatif pour régler le type de roulement.
Vous ne pouvez appliquer un roulement à une donnée note-on (ac­tivation de note) à partir d’un dispositif MIDI externe.

Assigner la sortie de chaque partie

OUTPUT BUS (Bus sortie) ............................................ L/R, 3/4
Pour chaque partie, vous pouvez diriger le son vers les bornes sor­tie (L/MONO, R) ou vers les bornes sortie individuelles (3, 4).
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “OutBus” dans l’affichage paramètre. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent la destination de sortie de chaque partie.
3. Presser la touche partie pour la partie que vous voulez régler, et tour­nez le bouton rotatif pour sélectionner soit L/R (allumé), soit 3/ 4 (éteint).
Lorsque vous exécutez l’opération Clear Pattern (annuler motif), OUTPUT BUS sera réglé sur “L/R” pour toutes les parties.

Ajouter une distorsion pour accroître l’impact du son

TUBE GAIN (tube de gain) .......................................................
Ceci permet d’ajuster le niveau auquel le signal sortie venant des bornes sortie passera à travers les tubes à vide. Même si vous étei­gnez le volume principal, vous pouvez utiliser le TUBE GAIN pour ajuster l’importance de distorsion. Ceci renforce la distorsion produite par les tubes à vide.
Le fait d’augmenter excessivement le bouton TUBE GAIN peut en­dommager le système acoustique externe. Veillez donc à faire très attention. Ceci n’a aucun effet sur le son qui est envoyé depuis les bornes
26
sortie individuelles (3, 4).

Utilisation de l’arpeggiator

Pour jouer avec l’arpeggiator

Pour arpéger une partie batterie
1. Sélectionner la partie batterie que vous voulez jouer.
2. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée démarrera automatiquement. Le rythme des notes répétées variera selon l’endroit auquel vous le touchez. La vitesse de répétition dé­pendra du tempo spécifié. Si ARP CONTROL (p.76) est réglé sur “Revers”, la glissière fera va­rier le rythme des notes.
Pour arpéger une partie synthé
1. Sélectionner la partie synthé que vous voulez jouer.
2. Utiliser les touches de pas pour spécifier les tons que vous voulez arpéger. Par exemple, si vous voulez arpéger C-E-G, maintenez la touche C enfoncée et pressez les touches E et G.
3. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, le son de la partie sélectionnée sera jouée automatiquement. Le temps de porte chan­gera selon l’endroit du ruban que vous toucherez. La vitesse dé­pend du tempo. Les notes jouées par l’arpeggiator seront redéclenchées chaque fois que vous (lâcherez et donc) toucherez le contrôleur de bande. Si vous maintenez enfoncée la touche SHIFT, l’arpeggiator ne se redéclenchera pas lorsque vous lâcherez puis retoucherez le contrô­leur de bande.
4. Faites jouer la glissière pour changer le ton à l’intérieur de l’échelle spécifiée dans “ARPEGGIO SCALE” (échelle d’arpège). Si vous le désirez, vous pouvez échanger les fonctions du contrôleur de bande et de la glissière. (p.75 “Echange des fonctions de l’arpeggiator”)
4. Mode Pattern (motifs)
Régler la note centrale
Lorsque vous utilisez l’arpeggiator avec une partie synthé, vous pouvez spécifier la note qui correspondra au centre de la glissière (la “note centrale”). Ce réglage est également sauvegardé lorsque vous sauvegardez le motif.
1. Presser la touche mode Pattern (mode motif).
2. Sélectionnez une des parties synthé, et activez la fonction keyboard.
3. Utiliser les touches de curseurs de sélection [ ][ ] pour spécifier la hauteur du ton, et presser la touche de pas dont vous voulez faire la note centrale (ne presser qu’une seule touche).
4. Sauvegarder le motif.
La position de la glissière lorsque vous ef fectuez le réglage n’a aucun effet sur le réglage. Si ARP CONTROL (p.76) est réglé sur “Revers”, la note centrale sera la note produite en touchant le centre du contrôleur de bande.
27
Changer l’échelle de l’arpeggiator
ARPEGGIO SCALE (échelle arpège) ................ Chroma...Octave
Vous pouvez changer l’échelle qui est utilisée lorsque vous arpégez une partie synthé.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] pour sélectionner “ArpScale” dans l’affichage paramètre.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’échelle désirée.
Liste ECHELLE D’ARPEGE
No.
AffichageScale [Key C] Scale Name
1. Chroma C, Db, D, Eb, E, F, Gb, G, Ab, A, Bb, B, C Chromatic
2. Ionian C, D, E, F, G, A, B, C Ionian
3. Dorian C, D, Eb, F, G, A, Bb, C Dorian
4. Phrygi C, Db, Eb, F, G, Ab, Bb, C Phrygian
5. Lydian C, D, E, F#, G, A, B, C Lydian
6. MixLyd C, D, E, F, G, A, Bb, C Mixolydian
7. Aeolia C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C Aeolian
8. Locria C, Db, Eb, F, Gb, Ab, Bb, C Locrian
9. MBlues C, Eb, E, G, A, Bb, C Major Blues
10.mBlues C, Eb, F, Gb, G, Bb, C minor Blues
11. Dim C, D, Eb, F, F#, G#, A, B, C Diminish
12.ComDim C, Db, Eb, E, F#, G, A, Bb, C Combination Diminish
13.MPenta C, D, E, G, A, C Major Pentatonic
14.mPenta C, Eb, F, G, Bb, C minor Pentatonic
15.Raga1 C, Db, E, F, G, Ab, B, C Raga Bhairav
16.Raga2 C, Db, E, F#, G, A, B, C Raga Gamanasrama
17.Raga3 C, Db, Eb, F#, G, Ab, B, C Raga Todi
18.Spansh C, Db, Eb, E, F, G, Ab, Bb, C Spanish Scale
19.Gypsy C, D, Eb, F#, G, Ab, B, C Gypsy Scale
20.Arabia C, D, E, F, Gb, Ab, Bb, C Arabian Scale
21.Egypt C, D, F, G, Bb, C Egyptian Scale
22.Hawaii C, D, Eb, G, A, C Hawaiian Scale
23.Pelog C, Db, Eb, G, Ab, C Bali Island Pelog
24.Japan C, Db, F, G, Ab, C Japanese Miyakobushi
25.Ryukyu C, E, F, G, B, C Ryukyu Scale
26.Whole C, D, E, Gb, Ab, Bb, C Wholetone
28.m3rd C, Eb, Gb, A, C m3rd Interval
27.M3rd C, E, Ab, C M3rd Interval
29.4th C, F, Bb, C 4th Interval
30.5th C, G, C 5th Interval
31.Octave C, C Octave Interval
28
Dans les motifs pré-réglés usine, la note centrale et “ARPEGGIO SCALE” sont réglés de façon à ce que la partie synthé 5 soit jouée de façon optimale par l’arpeggiator .

Edition des sons

Pour chaque partie batterie, vous pouvez sélectionner un son d’onde batterie ou un échantillon. Pour chaque partie synthé, vous pouvez sélectionner un modèle d’oscillateur synthé. Vous pouvez alors éditer le son de chaque partie en utilisant l’oscillateur, le ni­veau, les boutons pan et les touches effet et amp EG. Les sons peuvent être édités même lorsque le motif est en train d’être joué. Vous pouvez aussi utiliser un dispositif externe MIDI pour contrôler les valeurs de chaque bouton (☞p.79 “Mode MIDI”). Si vous voulez garder le son que vous avez mo- difié, sauvergardez-le dans le motif en cours en pressant la touche WRITE/RENAME (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Les boutons disponibles diffèreront selon la partie. Si v ous av ez des difficultés à éditer le son parce qu’une séquence de mouvements agit sur un bouton, vous pouvez éteindre la séquence de mouve­ments pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).

Edition du son d’une partie batterie

Assigner une onde
4. Mode Pattern (motifs)
WAVE (onde) ............................................................... 1...207
Vous pouvez choisir l’une des 207 ondes pour l’assigner à une par­tie batterie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(wave name – nom d’onde )”. L’indicateur “WAVE” s’allumera dans le coin inférieur droit de l’affichage)
3. Presser la touche de la partie batterie que vous souhaitez éditer (elle s’allume). Le nom de l’onde qui est alors assignée à cette partie ap­paraîtra sur l’affichage.
4. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde, et presser la touche de partie pour entendre le son de l’onde.
Edition des paramètres Partie Commune
PITCH (ton) ............................................................... -63...+63
Règle le ton de reproduction de l’onde. Lever le ton accélèrera la reproduction et baisser le ton la ralentira. Vous pouvez ajuster le pitch sur une gamme de ±2 octaves. Les réglages correspondent aux tons indiqués ci-dessous.
Hausser le ton peut engendrer des bruits.
Valeur bouton Ton
+63 2 octaves C5 +41, 43...59, 61 : C#4, D4...A#4, B4 +39 1 octave C4 +9, 12...33, 36 : D3, D#3...A#3, B3 +6 Semitone up C#3 0(center) ±0C3
-6 Semitone down B2
-9, -12...-36 : A#2, A2...C#2
-39 -1 octave C2
-41, -43...-61 : B1, A#1...C#1
-63 -2 octaves C1
Exemple de ton (pour une entrée de C3)
2
1
Touche de partie batterie
EG TIME ...................................................................... 0...127
Règle le temps de déclin de l’EG. La façon don’t le volume décline dépendra du réglage Amp EG.
29
PAN ......................................................................... L63...R63
Règle la position stéréo (panpot) du son. Le son sera situé au centre lorsque le bouton est réglé au centre. Tourner le bouton vers la gau­che fait passer le son vers L, et le tourner vers la droite fait passer le son vers R.
LEVEL .......................................................................... 0...127
Règle le niveau de sortie. Tourner le bouton vers la droite augmen­tera le niveau.
AMP EG ......................................................................... ,
Fait commuter l’exécution de amp EQ. Chaque fois que vous pres­sez cette touche, le type d’enveloppe alternera entre (le volume déclinera graduellement selon le rythme spécifié par EG TIME) et (le son s’arrêtera au moment fixé par EG TIME).
ROLL ........................................................................... On, Off
Ceci active (on) ou désactive (off) l’effet Roll (roulement) pour cha­que partie. L’intervalle de roulement est déterminé par le tempo du motif, le type de roulement, et le réglage du Swing (☞p.26 “Réglage du type de roulement”). Si vous maintenez enfoncée une touche de partie lorsque Roll (rou­lement) est activé, un roulement sera joué aussi longtemps que vous maintiendrez la touche enfoncée.
FX SELECT ......................................................... FX1, FX2, FX3
Ici, vous pouvez sélectionner le type de processeur d’effet qui sera appliqué à la partie. L’effet commutera chaque fois que vous presse­rez la touche. Si l’effet send (FX SEND) est activé, l’effet sélectionné sera appliqué. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4. (☞p.26 “Assigner la sortie de chaque partie”).
FX SEND ..................................................................... On, Off
Ceci spécifie si l’effet sélectionné sera appliqué. Le réglage alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois que vous presserez la touche. Le réglage FX SELECT sélectionne le processeur d’effets. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4.
Modulation
Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements variables dans le temps, comme LFO et EG.
SPEED ......................................................................... 0...127
Règle la vitesse de modulation. Si BPM SYNC est activé, la modula­tion sera synchronisée avec le temps. La valeur correspondra aux valeurs de note de 8/1–1/64.
DEPTH ......................................................................-63...+63
Règle la résolution de la modulation.
TYPE................................................... , , , ,
Sélectionne le type de modulation. Avec des réglages autres que EG, la modulation variera de façon cyclique. Avec le réglage EG, l’effet démarrera au maximum puis déclinera doucement. Si le type de modulation est “ ”, le déclenchement ne réinitialisera pas la phase de la modulation. Pour les autres types, la phase de modulation sera réinitialisée à chaque déclenchement.
30
DEST ............................................................ PITCH, AMP, PAN
Sélectionne le paramètre qui recevra l’effet de modulation.
Loading...
+ 69 hidden pages