Korg Electribe EMX-1 User Manual [fr]

Guide d’Utilisation
1
F
Précautions
Marque CE pour les normes européennes
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionne­ment.
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/ CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/ CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instru­ment.

Table of Contents

1. Introduction ...................... 7
Caractéristiques principales ............. 7
Sauvegardez vos données sur l’EMX-1 ...................... 8
A propos des tubes à vide ........................................ 8
Qu’est-ce que ? ................. 8
Qu’est-ce que ? (Technologie Multi-Modélisa-
tion) ................................................................ 8
2. Les parties et leur fonctions.. 9
Panneau supérieur .......................... 9
Section commune ....................................... 10
Section édition ...........................................11
Section sélection de partie .......................... 12
Section touches de pas ............................... 13
Section Arpeggiator ...................................14
Panneau arrière ............................ 15
Panneau avant.............................. 15
Section carte.............................................. 15
Items et fonctions de l’affichage ..... 16
3. Fonctionnement de base .. 17
Préparation .................................. 17
Raccordements ..........................................17
Mise sous tension on/off............................. 17
Pour mettre sous tension ......................................... 17
Pour mettre hors tension ......................................... 17
Jeu d’un morceau Démo ................ 18
Pour suspendre la reproduction ............................... 18
Pour reprendre la reproduction ............................... 18
Pour arrêter la reproduction .................................... 18
Liste de morceaux Démo .............................18
4. Mode Pattern (motifs) ...... 19
Jeu des motifs ............................... 19
Qu’est-ce qu’un motif ?........................................... 19
Jeu d’un motif ............................................19
Pour commencer la reproduction ............................. 19
Pour suspendre la reproduction ............................... 19
Pour reprendre la reproduction ............................... 19
Pour arrêter la reproduction .................................... 19
Selection d’un motif ....................................20
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué .......... 20
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un
motif ............................................................. 20
A propos du timing des changements de motifs ........ 20
Réglage du tempo de reproduction .............. 20
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo. ..... 20
Pour régler le tempo avec plus de précision.............. 20
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo ...... 21
Auto Scannérisation BPM........................................ 21
Pour garder un tempo constant tout en changeant de
motif (TEMPO LOCK) ...................................... 21
Jouer le son d’une partie ............... 22
Qu’est-ce qu’une Partie? ......................................... 22
— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B) ...................... 22
— Parties synthé (1~5) ........................................... 22
— Parties accentuées (batterie, synthé) .................... 22
Ecouter le son d’une partie ......................... 22
Ecouter le son d’une partie batterie ......................... 22
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard -
clavier) .......................................................... 22
Selection d’une partie .................................23
Partie batterie ........................................................ 23
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans
la jouer ......................................................... 23
Partie batterie ........................................................ 23
Partie accentuée ..................................................... 23
Assourdir une partie................................... 23
Mettre une partie en solo ............................24
Ajouter des accents à une partie ................. 24
Régler l’adresse de l’accent et sa force ..................... 24
Régler les parties qui seront accentuées ................... 24
Transposer une phrase (Transpose) ..............25
Faire “swinguer” un motif ...........................25
Specifier l’importance du swing .............................. 25
Specifier les parties qui vont swinguer ..................... 25
Appliquer un roulement à une partie ........... 26
Selection d’une partie et activation de l’effet de
roulement ...................................................... 26
Réglage du type de roulement ................................. 26
Assigner la sortie de chaque partie .............26
Ajouter une distorsion pour accroître l’impact
du son....................................................... 26
3
Utilisation de l’arpeggiator ............ 27
Pour jouer avec l’arpeggiator...................... 27
Pour arpéger une partie batterie ............................. 27
Pour arpéger une partie synthé ............................... 27
Régler la note centrale ............................................ 27
Changer l’échelle de l’arpeggiator .......................... 28
Liste ECHELLE D’ARPEGE ........................................ 28
Edition des sons ............................ 29
Edition du son d’une partie batterie .............29
Assigner une onde ................................................. 29
Edition des paramètres Partie Commune .................. 29
Modulation ............................................................ 30
Edition du son d’une partie synthé ............... 31
Oscillateur synthé ................................................... 31
Filtre synthé ........................................................... 31
Paramètres Partie Commune ................................... 32
Modulation ............................................................ 33
Règler l’accord d’une partie synthé.............. 33
Liste des types d’oscillateur............ 34
Liste PCM Batterie ...................................... 39
Liste PCM Synthé........................................ 40
Effets ............................................ 41
Utilisation des effets.................................... 41
Pour appliquer un effet ........................................... 41
Pour éditer un effet .....................................41
Types d’effets ............................................. 42
1. Stéréo ............................................................... 42
2. Mono mix.......................................................... 42
3. Stereo cross ....................................................... 42
Paramètres d’effets ....................... 43
Enregistrer une phrase .................. 47
Enregistrement en temps réel ................................... 47
Enregistrement pas à pas ........................................ 47
Enregistrer une phrase pendant la reproduction
(Enregistrement en temps réel)..................... 47
Pour enregistrer une partie batterie ......................... 47
Pour enregistrer une partie synthé ........................... 48
Pour enregistrer durant la reproduction.................... 48
Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la
reproduction (Erase) ....................................... 48
Enregistrement pas à pas............................ 48
Pour enregistrer un rythme de partie batterie ............ 49
Pour enregistrer une phrase de partie synthé ............ 49
Pour entrer un silence ou une liaison ........................ 49
Pour bouger le pas cible ......................................... 49
Edition des données de séquence ... 50
Edition d’un motif de phrase (Note Edit)....... 50
Selection du pas que vous voulez éditer ................... 50
Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des
notes) ............................................................ 51
Edition du numéro de note (hauteur) ........................ 51
Edition du temps de porte ....................................... 51
Régler la longueur et la signature temps d’un
motif .........................................................52
Pour vérifier la longueur et le battement ................... 52
Réglage de la longueur .......................................... 52
Réglage du battement ............................................. 52
Réglage du dernier pas .......................................... 53
Déplacer les données au sein d’un motif ...... 53
Pour déplacer les données ...................................... 53
Pour copier des données plusieurs fois ..................... 54
Pour déplacer des données au hasard ..................... 54
Transposer la hauteur d’une partie de phrase
synthé .......................................................55
Changer la hauteur des données de note ................. 55
Pour changer au hasard les données de note d’une
partie synthé .................................................. 55
Copier une partie ....................................... 55
Copier seulement le son d’une partie ...........56
Effacer les données séquences d’une partie ..56
Pour effacer toutes les données de reproduction d’une
partie ............................................................ 56
Pour effacer un déclenchement pendant un enregistre-
ment ou une reproduction ............................... 57
Effacer toutes les données d’un motif ........... 57
Comparer le motif en cours d’édition avec le
motif sauvegardé (COMPARE) ..................... 57
Séquence de mouvements ............. 58
Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ? ........... 58
Effets (FX1, FX2, FX3) ............................................. 58
Parties batterie(1–7B) ............................................. 58
Parties synthé (1–5) ................................................ 58
Parties accentuées .................................................. 58
Enregistrement d’une séquence de mouvements
................................................................58
Jeu d’une séquence de mouvements.............59
Vérifier les données de séquence de mouve-
ments ........................................................59
Edition des données d’une séquence de
mouvements ..............................................60
Selection de la séquence de mouvements que vous
voulez éditer .................................................. 60
Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de
mouvements ................................................... 60
Effacement d’une séquence de mouvements
pour une partie ou un effet .........................61
Ensemble de motifs définis (Pattern
Set) ......................................... 62
Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis?............. 62
Jouer avec un ensemble de motifs définis .....62
Utilisation de la Chain Play avec un ensemble
de motifs définis .........................................63
Assigner un motif à un ensemble de motifs
définis ....................................................... 63
Sauvegarder un motif.................... 64
Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que
vous avez créé ............................................... 64
Sauvegarder en écrasant un motif existant ...64
Ecraser sur un motif différent................................... 64
Sauvegarder un motif sous un nom différent . 64
4
5. Mode Song (morceau) ..... 65
Qu’est-ce qu’un morceau ? ..................................... 65
Qu’est-ce que la position ? ..................................... 65
Jeu d’un morceau ......................... 66
Pour suspendre la reproduction ............................... 66
Pour reprendre la reproduction ............................... 66
Pour arrêter la reproduction .................................... 66
Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction 66
Selection d’un morceau .............................. 66
Changement de morceau........................................ 66
Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le
début du morceau .......................................... 66
CCContinuer à jouer un autre morceau.................... 66
Réglage du tempo de reproduction .............. 67
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo ...... 67
Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo ..... 67
Blocage du tempo d’un morceau ............................. 67
Création d’un morceau.................. 68
Spécifier un motif pour chaque position .......68
Reprise du morceau joué depuis le début ................. 68
Transposer la hauteur d’un motif pour une
position spécifique ..................................... 69
6. Global (mode) ................. 75
Régler le métronome ..................................75
Accorder avec un autre instrument .............. 75
Protection des données en mémoire ............. 75
Echange des fonctions de l’arpeggiator ....... 76
Mémorisation des réglages en mode Global 76
Utilisation de SmartMedia™ .......... 76
A propos des cartes ............................................... 76
Précautions de manipulation ................................... 76
Formatage de SmartMedia .........................77
Sauvegarde des données dans SmartMedia
(Save All) .................................................. 77
Charger les données depuis SmartMedia dans
le EMX-1 ...................................................77
Charger un motif depuis SmartMedia (Load
Pattern) ..................................................... 78
Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis
SmartMedia (Delete File) ............................78
Edition d’un morceau .................... 70
Insérer un motif ..........................................70
Supprimer un motif .................................... 70
Supprimer les données d’un morceau ..........70
Si vous effacez des données d’un morceau par accident
..................................................................... 71
Changer le motif dans une position spécifique ..
................................................................71
Maintien des réglages d’assourdissement d’une
partie même quand le motif change ............71
Reproduire des morceaux successivement .... 71
Enregistrement d’événements ........ 72
Enregistrer les données d’un événement
morceau.................................................... 72
Enregistrement en utilisant Event Recording .............. 72
Effacement de données d’événements d’un morceau . 73 Pour vérifier les données d’événements d’un morceau 73
Mémorisation d’un morceau .......... 74
Pour simplement sauvegarder un morceau ............... 74
Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent .. 74
Pour renommer et sauvegarder un morceau ............. 74
7. Mode MIDI ........................ 79
A propos des canaux MIDI ..................................... 79
Utiliser le EMX-1 comme un module son ......79
Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au
EMX-1 ........................................................... 79
Régler le canal MIDI pour chaque partie ......79
Utilitaire MIDI................................ 80
Exécution des réglages filtre MIDI ................ 80
Assigner les numéros de notes batterie ........80
A propos de note-on/note-off ................................. 81
Assigner un numéro de changement de contrôle
MIDI à un bouton ....................................... 81
Transmission des réglages sons et
autres données........................ 82
Transmission/réception de données mémoire 82
Transmission .......................................................... 82
Réception .............................................................. 82
Changements de motifs ..............................83
Réglage de la gamme de déformation des tons
................................................................83
Réglage de la gamme de déformation des tons ........ 83
5
Synchroniser la reproduction avec un
dispositif MIDI externe ............. 83
Pour utiliser le EMX-1 comme système principal et y
synchroniser un dispositif MIDI externe............. 83
Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système
principal et y synchroniser le EMX-1 ................ 84
Reproduction synchrone avec d’autres modèles
Electribe ....................................................84
Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le
tempo du EMX-1 ............................................ 84
Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en
synchronisation par le EMX-1 et le ES-1 ........... 84
A propos des messages MIDI utilisés pour la
synchronisation .......................................... 85
Horloge programmation ......................................... 85
Démarrage ............................................................ 85
Continuer, Stop ...................................................... 85
A propos de la synchronisation en mode
Morceau ................................................... 85
Sélection morceau .................................................. 85
Pointeur position morceau ...................................... 85
Edition des sons ............................ 86
Edition via NRPN .......................................86
A propos des messages exclusifs système .....86
Messages exclusifs système universels ...................... 86
8. Appendice ........................ 87
Guide de dépannage .................... 87
Messages d’erreur ........................ 88
Restaurer les réglages usine ........................89
Spécifications ................................ 89
Liste des noms de motifs ................ 90
Bouton/Sw - Liste MIDI ...............................92
Index............................................ 93
Diagramme Bloc ........................... 96
6
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’ELECTRIBE MX (alias “EMX-1”). La Station de Production de Musique EMX-1 peut être utilisée par tous - du débutant au profession­nel - pour créer une musique profondément origi­nale. Les boutons et les touches de l’appareil vous per­mettent d’éditer des sons de façon intuitive et le plus facilement du monde, et de créer des rythmes et des motifs de phrase sans avoir besoin d’utiliser d’autre équipement. Le EMX-1 est l’outil idéal pour le musicien, le DJ, le créateur sonore ou l’utilisa­teur de musique numérique qui cherchent une manière facile d’ajouter de l’originalité à leur mu­sique. C’est également le complément idéal pour tous les autres modèles de la gamme ELECTRIBE.

Caractéristiques principales

Outil idéal pour produire de la musique de danse, ainsi
que la plupart des autres types de musique
Le EMX-1 propose neuf parties batterie et cinq par­ties synthé. L’édition des arrangements d’un mor­ceau étant unifiée avec l’édition du son de chaque partie, la production d’un morceau est simple et rapide.
Système générateur de tons “MMT (Technologie Multi-
Modélisation)”
Le moteur synthé du EMX-1 dispose de la dernière technologie Korg – MMT (Technologie Multi-Mo­délisation). Le système s’appuie sur le savoir-faire qui a été développé pour la technologie DSP utili­sée pour le Z1, le MS2000 et la gamme Electribe pour créer une large gamme de variations de timbres, grâce à un petit nombre d’opérations très simples. La section oscillateur offre un total de seize modè­les synthétiques différents qui comprennent non seulement les modèles de synthétiseurs analogi­ques standards, tels que Waveform, Sync, Cross Mod et Ring Mod, mais aussi de nouveaux types de synthés qui n’étaient pas encore disponibles, comme un type Accord qui peut produire un ac­cord complet à partir d’une seule note, un type Unisson qui vous permet de faire détoner jusqu’à six oscillateurs pour créer un son extrêmement ri­che, et un type Waveshape qui mélange deux os­cillateurs, puis module le résultat obtenu pour gé­nérer des ondulations sonores complexes.

1. Introduction

Les paramètres soigneusement sélectionnés du fil­tre et des sections de modulation mettent en valeur une gamme largement enrichie, la vitesse et la qua­lité du son. En plus des quatre types de filtres qui permettent de varier considérablement le son généré par l’oscillateur, le nouveau système de contrôle permet de créer le son caractéristique de la distor­sion analogique pour obtenir des sons de synthé analogique puissants et raffinés. Pour obtenir des sons totalement avant-gardistes, nous avons ajouté BPF+ (filtre de bande passante) à un débit ajustable, et vous pouvez en plus utiliser d’autres paramètres liés à la modulation à partir de LFO ou EG.
207 ondes batterie pour utilisation immédiate dans votre
musique de danse
Le EMX-1 comporte 207 ondes batterie incorporées qui ont été pré-programmées pour résonner de la meilleure des façons dans votre musique.
Facilité d’édition digne d’un synthétiseur analogique
Le panneau avant est équipé de boutons et de com­mutateurs pour les paramètres sons importants, vous permettant d’éditer des sons en temps réel pendant que vous jouez, et vous permettant aussi de créer des sons de la même manière qu’avec un synthétiseur analogique.
Trois processeurs pour effets stéréo simultanés
Le EMX-1 est équipé de trois processeurs pour ef­fets stéréo, chacun offrant 16 types d’effets de pointe. Vous pouvez utiliser la fonction Chain pour modi­fier la façon dont les effets sont reliés entre eux.
192 motifs internes programmés pour la plupart des
musiques de danse
Le EMX-1 peut contenir 256 motifs en mémoire. Chacun d’entre eux vous laisse stocker un son et une séquence (allant jusqu’à 128 pas) pour chaque partie. Lors de l’achat, 192 des motifs internes sont pré-programmés spécifiquement pour la musique de danse et les autres styles de musique moderne.
64 morceaux
Une séquence de motifs, des données de sourdine et des mouvements de bouton peuvent être sauve­gardés en tant que “morceau” dans chacun des 64 morceaux contenus dans la mémoire.
Programmation de motifs intuitifs
Les seize touches de pas du panneau avant vous permettent d’entrer des données dans un motif ra­pidement, aisément et intuitivement. Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser l’enregistrement en temps réel ou l’enregistrement pas à pas.
7
Séquençage des mouvements
Le dispositif de séquençage des mouvements du EMX-1 vous permet d’enregistrer et de mettre en boucle les mouvements de boutons et les actions sur les commutateurs, ce qui offre la possibilité de créer des changements variables dans la sonorité durant la reproduction.
Le tout nouveau circuit à tube à vide VALVE FORCE
Le EMX-1 est équipé de la toute nouvelle technolo­gie VALVE FORCE développée par Korg, un circuit totalement analogique qui comprend deux vrais tu­bes à vide et qui peut être utilisé pour obtenir des effets professionnels en renforçant le niveau général du son. Il offre un son riche, chaud et extrêmement précis, qui ne peut être obtenu avec la seule techno­logie digitale. Utilisez le bouton TUBE GAIN pour ajuster le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide, en contrôlant la légère distorsion et la riche structure harmonique que les tubes à vide ajoutent au son. Même aux niveaux les plus bas, vous pouvez ajuster le TUBE GAIN pour profiter de la qualité exceptionnelle du son des tu­bes dans n’importe quelle situation.
Transformer des sources audio externes
Vous pouvez connecter une source audio à la prise audio in, et transformer ce son en utilisant le filtre interne et les effets intégrés.
Prises sortie individuelles bi-canaux
En plus des sorties audio L/MONO et R stéréo principale, vous pouvez acheminer toute combinai­son de parties par les deux sorties audio indépen­dantes.
Détection BPM Auto
Le EMX-1 peut détecter automatiquement le tempo d’une source audio connectée à la prise audio in, et appliquer ce tempo au motif en cours. Bien en­tendu, vous pouvez aussi utiliser la touche Tap tempo pour entrer le tempo, ou vous synchroniser sur une horloge MIDI externe.
Logement SmartMedia™
Les motifs et les morceaux que vous créez sur le EMX-1 peuvent être sauvegardés sur SmartMedia™.
Arpeggiator
Utilisez le contrôleur de bande pour un contrôle intuitif et interactif des arpèges générés automati­quement.
Affichage
Le grand écran LCD vous tient informé des opéra­tions en cours et fournit également d’autres infor­mations.
8
Ecriture d’un motif à la volée
Si vous tombez inopinément sur un pattern ou un riff qui vous plaît pendant que vous écoutez des motifs, vous pouvez écrire et sauvegarder ce motif sans avoir besoin d’arrêter l’exécution.

Sauvegardez vos données sur l’EMX-1

Les motifs et morceaux que vous créez sur le EMX­1 seront perdus (les motifs et morceaux retourne­ront à leur statut non-édité) si vous sélectionnez un nouveau motif ou un nouveau morceau, ou si vous coupez l’alimentation avant d’avoir sauvegar­der les modifications. Si vous voulez sauvegarder un motif ou un mor­ceau que vous avez créé ou édité, ou des modifica­tions que vous avez apportées aux données globa­les, vous devez effectuer l’opération Write (écri­ture). Vous pouvez toujours restaurer tous les morceaux et les motifs selon les réglages sortie d’usine si vous le souhaitez (p.89 “Restaurer les réglages usine”).

A propos des tubes à vide

N’essayez pas d’enlever, de remettre ou de chan­ger les tubes du EMX-1. Les tubes ne doivent pas êtres manipulés par l’utilisateur.

Qu’est-ce que ?

VA LVE FORCE est la propriété de KORG et fait partie de la technologie audio des tubes à vide. Le système VALVE FORCE fournit la petite dis­torsion et la riche structure harmonique qui caractérisent les circuits à tube analogique. En fournissant au circuit de tube son propre con­trôle de hausse, le système VALVE FORCE of­fre une excellente qualité tonale dans n’importe quelle situation.
Qu’est-ce que ? (Technologie Multi-Modéli­sation)
Le nouveau moteur d’avant-garde MMT (Tech­nologie Multi-Modélisation) de KORG est basé sur l’immense savoir-faire accumulé au fil des ans grâce au développement du DSP – déve­loppement qui a permis la création des gam­mes Prophecy, Z1, MS2000, OASYS PCI et Electribe. Cette technologie fournit des possi­bilités sonores incroyablement avancées tout en continuant à offrir ce maniement simple qui a toujours été la marque de fabrique de la gamme Electribe.

2. Les parties et leur fonctions

Panneau supérieur

2. Les parties et leur fonctions
1
23
4
5
9
1. VOLUME PRINCIPAL
Ce bouton ajuste le volume de sortie des prises de sortie et de la sortie casque. Le volume principal n’ajuste pas le volume des prises de sortie indivi­duelles.
6
7
8
5. Section commune (☞p.10)
Les contrôles regroupés dans la section commune
vous permettent de changer les modes, d’utiliser
l’affichage pour éditer les paramètres et de con-
trôler la reproduction et l’enregistrement.
2. TUBE GAIN
Ce bouton ajuste le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide. Plus vous augmentez ce niveau, plus la distorsion produite par les tubes est importante. En utilisa­tion normale, vous devez laisser ce bouton au ni­veau minimum.
L’effet des tubes à vide s’applique aux prises de sorties (L/MONO, R) et à la prise casque.
3. NIVEAU AUDIO IN
Ce bouton ajuste le niveau d’entrée de l’entrée audio.
4. Affichage (☞p.16)
Il affiche le nom du motif sélectionné en cours et fournit d’autres informations, telles que les valeurs de paramétrage et les messages.
6. Section édition (☞p.11)
En utilisant ces contrôles, vous pouvez éditer le
son de chaque partie ainsi que les réglages des ef-
fets.
7. Section sélection des parties (☞p.12)
Cette section permet de choisir chacune des par-
ties batterie ou synthé.
8. Section touches de pas (☞p.13)
Cette section permet de voir et d’éditer les déclen-
chements du rythme ou de la phrase du motif.
Vous pouvez également utiliser les touches de pas
comme un clavier pour jouer les sons et les par-
ties synthé.
9. Section Arpeggiator (☞p.14)
Cette section vous permet de jouer chaque partie
automatiquement.
9

Section commune

5
1 2
6 3 4
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
1. Touche AUDIO IN THRU (Entrée AUDIO THRU)
Cette touche envoie, sans modification, le son ve­nant de la borne d’entrée directement aux bornes de sortie et à la prise casque.
Cette touche n’aura aucun effet sur une partie synthé dont le type d’oscillateur est “AUDIO IN + COMB,” puisqu’en pressant cette touche, on en­voie simplement “thru” (à travers) le signal entrée audio non modifié.
2. Touche TEMPO LOCK
Si cette touche est allumée, le tempo restera à la valeur en cours, même si vous changez les motifs.
3. Touche SCAN BPM AUTO
Si cette touche est allumée, le tempo sera détecté à partir de la musique connectée à la borne entrée audio.
4. Touche WRITE/RENAME
Cette touche vous permet de sauvegarder les mo­difications apportées dans chaque mode et de sau­vegarder toute donnée de réglage de motif que vous avez éditée. En maintenant enfoncée la touche SHIFT et en pressant cette touche, vous pouvez renommer un motif ou un morceau.
5. BEAT LED (LED de mesure)
Ce voyant clignote à chaque intervalle de noire du tempo en cours.
6. Bouton rotatif
Utiliser ce bouton pour éditer la valeur affichée.
9. Touches mode
Utilisez ces touches pour sélectionner soit le mode MOTIF, le mode EDITION DE PARTIE, le mode EDITION PAS A PAS, le mode MORCEAU, le mode GLOBAL ou le mode MIDI.
10. Touche RESET, ERASE
En enfonçant cette touche, vous réinitialiserez im­médiatement le motif ou le morceau en cours à partir du début. Durant la reproduction, vous pouvez maintenir enfoncée la touche Shift et pres­ser cette touche pour effacer les données de la par­tie en cours.
11. Touche REC
Utiliser cette touche pour enregistrer des rythmes, des phrases ou des mouvements de bouton. Du­rant la reproduction ou l’enregistrement, vous pouvez également utiliser cette touche pour acti­ver/désactiver l’enregistrement.
12. Touche STOP/CANCEL
Utiliser cette touche pour arrêter la reproduction d’un morceau ou d’un motif, ou pour annuler l’exécution d’une opération.
13. Touche PLAY/PAUSE
Utiliser cette touche pour commencer, suspendre ou reprendre la reproduction d’un motif ou d’un morceau.
14. Touche TAP
Vous pouvez régler le tempo en pressant cette tou­che à chaque intervalle de noires du tempo désiré.
7. / (touches de curseur)
Utiliser ces touches pour sélectionner un paramè­tre depuis le menu Matrice. Le paramètre sélec­tionné en cours apparaîtra sur l’affichage.
8. Menu matrice
Le menu matrice donne la liste des paramètres qui sont disponibles dans chaque mode. Utilisez les tou­ches de curseur pour sélectionner un paramètre.
10
15. Touche PART MUTE, REST/TIE
Durant la reproduction, maintenez cette touche enfoncée et pressez une touche de partie pour as­sourdir cette partie. Lorsque vous mettez une par­tie en solo, cette touche s’allume et la touche de la partie assourdie s’éteint. Pendant un enregistre­ment pas à pas, utilisez cette touche pour entrer un silence ou une liaison.
2. Les parties et leur fonctions
16. Touche SOLO, TRANSPOSE
Durant la reproduction, maintenez cette touche en­foncée et pressez une touche de partie pour mettre cette partie en “solo” (c’est-à-dire que vous n’en­tendrez que cette partie). Lorsque vous mettez une partie en solo, cette touche s’allume. Si vous vou­lez mettre en solo plus d’une partie, maintenez la touche solo enfoncée et sélectionnez chacune des parties que vous voulez mettre en solo. Pressez cette touche une nouvelle fois pour l’éteindre et pour mettre fin à la fonction solo. Vous pouvez égale­ment maintenir cette touche enfoncée et tourner le bouton rotatif ou utiliser les touches de pas pour transposer une phrase. (p.25 “Transpose”)

Section édition

2 3
1
1. EFFETS
Dans cette section, vous pouvez choisir le type d’effet et ajuster divers paramètres. les séquences de mouvements.
TYPE (type d’effet): Sélectionne le type d’effet. FX EDIT1 (édition effet 1) : Règle l’effet. Le para-
mètre effectivement contrôlé dépendra du type d’effet.
FX EDIT2 (édition effet 2) : Règle l’effet. Le para-
mètre effectivement contrôlé dépendra du type d’effet.
FX CHAIN (chaîne effet): Sur le EMX-1, le débit de
sortie du processeur d’un effet donné peut être transmis à l’entrée d’un autre. La connection changera chaque fois que vous presserez ceci, et la connection al­lumée sera celle utilisée.
EDIT SELECT: Choisit quel processeur d’effets est
en cours d’édition.
MOTION SEQ. (motion sequence): Enregistre et
reproduit les mouvements des boutons FX EDIT1 et FX EDIT2. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse.
54
: supporte
2. PARTIE COMMUNE
Ce sont les paramètres qui sont communs aux par­ties batterie et aux parties synthé. séquences de mouvements.
MOTION SEQ. (motion sequence) : Mettre en mar-
che cette fonction vous permettra d’en­registrer et de reproduire les mouve­ments de boutons pour chaque partie. Cette touche alternera successivement entre on (SMOOTH allumé), on (TRIG HOLD allumé) et off (éteint) chaque fois qu’elle est pressée.
PITCH/GLIDE : Pour une partie batterie, ce bou-
ton règle la hauteur. Pour une partie synthé, il spécifie le temps nécessaire pour que la hauteur change entre deux notes liées.
EG TIME : Règle le temps d’enveloppe (le temps
nécesssaire à la note pour se détériorer) pour chaque partie.
PAN (panoramique) : Ce dispositif contrôle la po-
sition de la partie dans le champ stéréo pour les lignes de sortie (L/MONO, R) ou les casques. Si une partie est réglée sur le bus sortie (p.26 : bus sortie) in­dividuel (3/4), ce contrôle ajustera le panoramique aux sorties individuelles (INDIV.OUT 3,4).
LEVEL : Règle le volume de chaque partie. Pour
une partie accentuée, ce dispositif ajus­tera la force de l’accent.
AMP EG : Sélectionne la forme de l’enveloppe de
l’ampli pour chaque partie. L’enveloppe alternera entre (détérioration) ou (non-détérioration) chaque fois que vous pressez cette touche.
ROLL : Pour chaque partie, cela fera alterner l’ef-
fet de roulement entre on (allumé) et off (éteint).
FX SELECT (sélection effet) : Sélectionne quel pro-
cesseur d’effet sera appliqué à chaque partie. Si FX END est allumé, l’effet sé­lectionné sera appliqué. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (p.26 : bus sortie) est à 3/4.
FX SEND (effect send) : Décide si le son de la par-
tie en cours sera envoyée à l’effet sélec­tionné. Cela alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois qu’on le presse. Ce réglage est ignoré pour les parties dont le réglage de bus sortie (p.26 : bus sortie) est à 3/4.
: supporte les
11
3. MODULATION
Ce sont les paramètres tels que LFO et EG qui créent des changements variables dans le son. supporte les séquences de mouvements.
SPEED : Règle la vitesse de modulation. DEPTH : Règle la résolution de la modulation. TYPE (type de modulation) : Sélectionne le type
de modulation.
DEST (destination) : Sélectionne le paramètre qui
sera affecté par la modulation.
BPM SYNC : Le Le mettre en marche (allumé) fera
que la modulation sera synchrone avec le tempo en cours.
4. OSCILLATEUR SYNTHE
Cette section produit la forme d’onde qui est la base de la partie synthé. : supporte les séquences de mouvements.
TYPE (type d’oscillateur) : Sélectionne le modèle
de synthèse qui sera utilisé par l’oscilla­teur.
OSC EDIT1 (édition oscillateur 1) : Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le para­mètre qui sera effectivement ajusté dé­pendra du modèle d’oscillateur.
OSC EDIT2 (édition oscillateur 2) : Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le para­mètre qui sera effectivement ajusté dé­pendra du modèle d’oscillateur.
Ces paramètres sont sans effet sur les parties batterie.
5. FILTRE SYNTHE
Ces paramètres modifient le caractère tonal de la
:
partie synthé.
: supporte les séquences de mou-
vements.
CUTOFF : Règle la fréquence de déconnexion du
filtre.
EG INT (intensité EG) : Règle la profondeur la
profondeur de l’enveloppe du filtre.
RESONANCE : Règle la résonance du filtre.
DRIVE : Règle la quantité de distorsion introduite
en accélérant le filtre.
TYPE (type de filtre type) : Sélectionne le type de
filtre.
Ces paramètres sont sans effet sur les parties batterie.

Section sélection de partie

1234
1. (PARTIE BATTERIE) 1...5, 6A-6B, 7A-7B (touches partie batterie)
Ces touches sélectionne les parties batterie. By pressing these keys you can hear the sound that is assigned to each part.
2. (PARTIE BATTERIE) ACCENT (touche partie batterie accentuée)
Cette touche sélectionne la partie batterie accen­tuée.
3. (PARTIE SYNTHE) 1...5 (touches partie synthé)
Ces touches sélectionnent les parties synthé.
4. (PARTIE SYNTHE) ACCENT (touche partie synthé)
Cette touche sélectionne la partie synthé accentuée.
12

Section touches de pas

123 4 5
2. Les parties et leur fonctions
6
1. Touche SHIFT
Cette touche est utilisée en conjonction avec d’autres touches. Tenez cette touche enfoncée et pressez une autre touche pour accéder à la fonc­tion secondaire de cette touche.
SHIFT+touche RESET: Efface les données d’un mo-
tif.
SHIFT+touche pas: Exécute la fonction indiquée sous
la touche de pas.
SHIFT+bouton rotatif:
importants ou plus précis sur la valeur. (Cela dépendra de la partie sélectionnée.)
SHIFT+touche PATTERN : Compare les motifs.
Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la tou­che Shift avec d’autres touches, vous référer aux explications données pour chaque paramètre.
Effectue des changements plus
2. Touche PATTERN SET
En tenant cette touche enfoncée et en pressant la touche STEP, vous pouvez basculer vers le motif qui a été enregistré pour cette touche de pas (p.62 : Pattern Set).
3. Touche KEYBOARD
Lorsque cette touche est sur on (allumée), vous pouvez utiliser les seize touches de pas comme un clavier pour jouer une partie synthé (p.22 : fonc­tion Keyboard). Cette touche alterne sur on/off à chaque pression.
4. [ ][ ] (touches sélection)
Ces touches sont utilisées pour contrôler la posi­tion en cours dans la rangée inférieure (rouge) des LEDs sélectionnés. Ces LEDs fournissent diverses informations – groupe Pattern Set, octave clavier, position des touches de pas – en conjonction avec d’autres touches. (p.13 : LEDs sélectionnés) En mode morceau, vous pouvez utiliser ces tou­ches comme avance rapide.
5. LEDs sélectionnés
La rangée supérieure des LEDs (vert) indique l’adresse dans le motif en cours de reproduction (longueur 1 jusqu’à 8). La rangée inférieure des LEDs (rouge) indique la position montrée par les touches de pas (longueur 1 jusqu’à 8). Lorsque la fonction KEYBOARD (clavier) est al­lumée, ces LEDs indiquent la position de l’octave. Lorsque la fonction Pattern Set est allumée, ces LEDs indiquent le groupe de réglage de motifs enregistré pour les touches de pas.
6. Touches de pas 1...16
Ces touches peuvent être utilisées pour entrer des données dans un motif, et s’allumeront pour mon­trer la position ou le rythme auxquels chaque par­tie sera jouée. Lorsque la touche KEYBOARD (clavier) est sur on (allumée), vous pouvez utiliser ces clés comme un clavier pour jouer une partie synthé. Lorsque la fonction Pattern Set est sur on (cligno­tante), vous pouvez utiliser ces touches pour sé­lectionner des motifs, ainsi que pour assigner des motifs à des touches individuels.
13

Section Arpeggiator

21
1. Contrôleur de bande
Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée commencera à jouer automati­quement. Lorsqu’il est utilisé avec une partie synthé, les double-croches seront audibles, et le temps de porte changera selon l’endroit où vous toucherez le contrôleur de bande. Lorsqu’une par­tie batterie est sélectionnée, la note de résolution dépendra de l’endroit où vous toucherez le con­trôleur de bande.
2. Glissière
Faire bouger cette glissière changera les tonalités jouées par l’arpeggiator. Si une partie batterie est sélectionnée, la glissière sera sans effet.
Le réglage du mode GLOBAL “ARP CONTROL” vous permet d’échanger les fonctions du contrô­leur de bande et de la glissière. (p.76)
14

Panneau arrière

1 2 3 4 5 6 7 8
2. Les parties et leur fonctions
1. ~AC 9V
Raccorder l’adaptateur AC/AC fourni à ce con­necteur.
2. STANDBY, ON (commutateur alimentation)
Presser ce commutateur alternera entre les condi­tions d’alimentation et de veille.
3. Connecteurs MIDI
IN Ce connecteur reçoit les données MIDI.
L’utiliser lorsque vous voulez contrôler le EMX-1 à partir d’un dispositif MIDI externe, ou pour recevoir un vidage de mémoire.
OUT Ce connecteur transmet les données
MIDI. L’utiliser lorsque vous voulez uti­lisez le EMX-1 pour contrôler un autre dispositif MIDI, ou pour transmettre un vidage de mémoire.
THRU Ce connecteur retransmet les données
MIDI qui ont été reçues au connecteur MIDI IN. L’utiliser lorsque vous voulez envoyer les mêmes données à deux ou plusieurs dispositifs MIDI.
5. Borne AUDIO IN
Cette borne vous permet d’utiliser une source audio externe comme un oscillateur. Lorsque l’os­cillateur synthé est réglé sur AUDIO IN+COMB, le son qui entre là est utilisé comme son de l’os­cillateur. C’est une borne mono.
6. Bornes INDIV.OUT 3, 4 (sortie individuelle)
Ce sont des prises de sortie individuelles. Si le bus sortie d’une partie est réglé à 3/4, le son de cette partie sortira de ces prises.
Pour tous les sons du réglage usine, le bus sortie est réglé sur les bornes sortie (L/R).
7. Bornes OUTPUT L/MONO, R (sortie)
Connecter les câbles audio à partir de ces bornes à votre système de mixage ou à votre moniteur (en­ceintes amplifiées). Si vous utilisez une connection mono, utiliser la borne L/MONO.
8. Prise casque
Vous pouvez connecter un casque stéréo (fiche té­léphone) à cette prise.
4. Commutateur sélection gain MIC, LINE
Ceci commute le niveau de gain de la borne audio in. Le régler sur la position MIC si vous voulez con­necter un micro, ou sur la position LINE si vous vou­lez connecter un synthétiseur ou un dispositif audio.

Panneau avant

Section carte

1. Logement SmartMedia
Vous pouvez insérer une carte SmartMedia à cet endroit et vous en servir pour stocker ou chager les données de l’EMX-1.
TM
1
15

Items et fonctions de l’affichage

1
2
1. Affichage paramètre
Cette zone affiche les noms de motifs, les noms de morceaux et les noms de paramètres.
2. Affichage valeur
Cette zone affiche les valeurs du paramètre sélec­tionné.
3. Indicateur PATTERN, SONG, WAVE
Lorsque le numéro d’un motif ou d’un morceau apparaît dans l’affichage valeur, cette zone indi­que le mode correspondant.
4. Indicateur SmartMedia™
Cet indicateur s’allume lorsqu’une donnée est lue ou écrite dans SmartMedia™.
Ne jamais enlever la carte SmartMedia™ ou cou­per l’alimentation lorsque cet indicateur est allumé. Cela risquerait d’endommager les données.
5. Compteur de niveau d’entrée
Ce compteur indique le niveau du signal connecté à la borne audio in. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’indicateur “CLIP” s’allume. Règler à l’aide du bouton NIVEAU AUDIO IN de façon à ce que l’indicateur “CLIP” ne s’allume plus.
4
5
3 6 7
8
8. Indicateur de statut de partie
Il indique le statut des paramètres suivants pour chaque partie. PLAY: Indique le statut d’assourdissement de cha­que partie.
On (allumé): Cette partie n’est pas assourdie. Off (éteint): Cette partie est assourdie.
SWING: Indique quelles parties ont la fonction Swing activée. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser SWING SW en mode Edition de Partie.
On (allumé): Swing est activé pour cette partie. Off (éteint): Swing est désactivé pour cette partie.
ACCENT: Indique quelles parties seront accen­tuées. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser ACCENT SW en mode Edition de Partie.
On (allumé): Accent est activé pour cette partie. Off (éteint): Accent est désactivé pour cette partie.
OUTPUT L/R: Indique l’assignation de la borne sortie pour chaque partie. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser OUTPUT BUS en mode Edition de Partie.
On (allumé): Cette partie est envoyée aux bornes de
sortie (L/MONO, R).
Off (éteint): Cette partie est envoyée aux prises de
sortie individuelles (INDI.OUT 3,4).
6. Indicateur bouton
Lorsque vous tournez un bouton, les données de ce bouton apparaîtront dans l’affichage paramè­tre et dans l’affichage valeur, et cet indicateur s’al­lumera. Après un moment, il s’éteindra et l’affi­chage précédent réapparaîtra.
7. Indicateur de valeur d’origine
Il s’allumera lorsque la valeur du bouton qui est en cours de manipulation est la même que la va­leur stockée dans le motif (c’est-à-dire la valeur d’origine).
16

3.Fonctionnement de base

Préparation

Raccordements

MAIN OUTS
TAPE
TAPE
STEREO AUX RETURNS
AUX SEND
MIC
4
MIC
6
MIC
3
MIC
5
MIC
2
MIC
AC
MELANGEUR, etc.
1
BAL
BAL
OR
OR
UNBAL
UNBAL
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
LOW CUT
LOW CUT
75Hz
75Hz
18dB/OCT
18dB/OCT
B
B
d
d
V
V
0
0
0
1
1
1
-
-
-
G
G
A
A
C
I
I
C
C
N
I
N
I
I
M
M
M
U
U
U
10
10
10
60
60
+
10dB
+
10dB
+
10dB
-40dB
-40dB
TRIM
TRIM
TRIM
U
U
U
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
-15
-15
+15
+15
-15 +15
U
U
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
-12
-12
-12
+12
+12
+12
U
U
U
LOW
LOW
80Hz
80Hz
+15
+15
+15
-15
-15
-15
PAN
PAN
L
L
L
R
R
R
1
3
2
MUTE
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
dB
10
10
10
SOLO
SOLO
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
L
1
1
OUTPUT
INPUT
MICRO SERIES 1402-VLZ
L
14-CHANNEL MIC/LINE MIXER
2
R
2
R
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
LEFT
(1/MONO)
RIGHT
BAL
BAL
BAL
BAL
MONO
MONO
MONO
MONO
OR
OR
OR
OR
UNBAL
UNBAL
UNBAL
UNBAL
L
L
L
L
LINE IN 4
LINE IN 6
LINE IN 5
BAL
BAL
BAL
BAL
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
LOW CUT
75Hz
75Hz
75Hz
75Hz
UNBAL
UNBAL
UNBAL
UNBAL
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
B
d
V
0
B
B
B
d
d
d
V
V
V
0
1
0
1
-
1
-
-
R
R
R
R
G
A
G
G
A
G
A
A
I
C
N
I
I
C
I
I
C
N
N
N
I
I
M
M
M
U
U
U
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
+4
+4
+4
+4
10
60
PHONES
10
10
60
60
60
-10
-10
-10
-10
+
10dB
-40dB
+
10dB
+
10dB
-40dB
-40dB
-40dB
TRIM
LINE IN 7-8
LINE IN 13-14
LINE IN 9-10
LINE IN 11-12
TRIM
TRIM
U
U
AUX
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
+15
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
-15 +15
-15 +15
U
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
-12
-12
+12
+12
U
U
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
+15
+15
-15
-15
PAN
PAN
PAN
L
L
R
R
4
5
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
U
U
5
5
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
U
U
U
U
U
U
U
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
1
1
1
1
1
1
MON/
MON/
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
2
EFX
EQ
HI
-15
MID
-12
80Hz
-15
L
MUTE
ALT 3–4
dB
10
5
U
5
10
20
30
40 50 60
1
+20
+10
+15
+15
+15
+15
+15
NORMALLED
U
U
U
U
U
U
AUX 1 MASTER
2
PRE
2
2
2
2
2
POST
EFX
EFX
EFX
EFX
EFX
AUX
EFX TO
AUX 1
+20
MONITOR
+15
+15
SELECT
+15
+15
+15
RETURNS
U
U
U
U
U
SOURCE
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
LEFT RIGHT
HI
HI
HI
HI
HI
MAIN
CLIP+28
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
MIX
+10
-15 +15
-15 +15
-15
+15
+15
-15 +15
+7
U
U
U
U
U
ALT
+4
3-4
MID
MID
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
+2
-12
-12
+12
-12
+12
+12
+12
-12 +12
0
TAPE
U
U
U
U
U
-2
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
-4
-7
-10
-20
-30
0dB=0dBu
RUDE SOLO LIGHT
MAIN MIX
PHONES (casque d coute)
+15
+15
-15
+15
+15
-15
-15
+15
-15
ASSIGN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
TO MAIN MIX
NORMAL(AFL) LEVEL SET(PFL)
L
R
L
L
R
R
R
L
R
SOLO
MODE
9–10
13–14
6
11–12
7–8
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
POWER
PHANTOM
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
CONTROL
/ PHONES
ROOM
dB
dB
dB
dB
dB
dB
10
10
10
10
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
Vous de vez toujours mettre l’appareil hors tension avant d’effectuer les raccorde­ments. Un manque de précautions lors de la mise en fonctionnement peut endom­mager le système d’enceintes acoustiques ou d’autres équipements et peut provo­quer des pannes.
1. Connecter l’adaptateur AC/AC fourni au connecteur ~AC 9V du EMX-1, et branchez l’adaptateur dans une prise secteur.
2 Connecter les câbles audio depuis les bornes de sortie (L/MONO,
R) du EMX-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoustiques sous tension (haut-parleurs). Si vous utilisez une connection mono, utili­sez la borne L/MONO.
3. Si vous utilisez un casque d’écoute, raccordez celui-ci à la prise cas­que. Le son des bornes de sortie n’est pas coupé, même lorsqu’un casque est branché.

Mise sous tension on/off

Pour mettre sous tension
1. Vérifier les raccordements
2. Mettre l’appareil sous tension.
3. Augmenter progressivement le volume principal du EMX-1 et frap­per les touches des parties batterie pour produire un son de façon à vérifier que les raccordements sont corrects.
4. Utiliser le volume principal du EMX-1 et les commandes de gain et d’atténuateur de votre mélangeur ou du système de surveillance sous tension pour régler le volume à un niveau approprié.
Après la mise sous tension, il faudra à peu près une minute avant que les tubes à vide n’atteignent un état de fonctionnement stable. Durant ce temps, le son de sortie pourra subir une distorsion, même si le bouton TUBE GAIN est éteint.
Vous devez d’abord connecter l’adapta­teur au EMX-1 puis le brancher ensuite dans la prise secteur.
Pour mettre hors tension
1. Tournez le volume principal jusqu’à la position minimum. Mettez également le volume de votre équipement connecté au mini­mum.
2. Assurez-vous que l’indicateur de l’affichage n’est pas allumé.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position veille. Si vous ne devez pas utiliser le EMX-1 durant une longue période, débrancher l’adaptateur AC/AC de la prise secteur.
17

Jeu d’un morceau Démo

Le EMX-1 contient plusieurs morceaux de démo. Voici comment vous pouvez écouter ces morceaux pour avoir une idée de la sonorité et des possibilités du EMX-1.
1. Presser la touche SONG (morceau). La touche SONG s’allume.
2. L’affichage doit indiquer le numéro et le nom du morceau en cours. Si ce n’est pas le cas, presser une nouvelle fois la touche SONG.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau.
4. Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la tou­che s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction cesse automatiquement (la touche s’éteint).

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).

Pour arrêter la reproduction

Presser la touche STOP/CANCEL.

Liste de morceaux Démo

S.01 Tales of the Epic / KORG S.02 Garage / Oliver Munyak S.03 Knob Twister / James Bernard S.04 Smooth MX / James Sajeva S.05 Butterflyz / Chris Petti S.06 Jack! / Oliver Munyak
Tous les motifs et tous les morceaux — © 2003 KORG Inc. Tous droits réservés.
Les données usine pré-réglées ont été fixées de façon à ce que le ton optimal soit produit lorsque que le bouton TUBE GAIN est sur la position “0”.
18

4.Mode Pattern (motifs)

Jeu des motifs

Qu’est-ce qu’un motif ?

Un “motif” est une courte partie d’une interprétation qui consiste en des motifs rythmiques créés par des parties de batterie (sons bat­terie) et des motifs de phrasé (lignes mélodiques) créés par des par­ties synthé. Le EMX-1 vous permet de créer et de stocker 256 motifs. Chaque motif est constitué de 16 parties. En plus du son de chacune des parties, un motif contient des réglages d’effets et des phrases, et peut également enregistrer des mouvements de bouton.
Motif
Partie batterie
Partie synthé
Partie2
Partie1
Edit
Accentuées
Part2
Part2
Part2
Part2
Partie1
Edit
Wave
----
Donnée de séquence de mouvements
(101)
Wave
----
Donnée de séquence de mouvements
(21)
---- ---
128
---- ---
128
128
128
Nom de motif Tempo Arp Scale
Effet
Fx1
Fx1
Fx1
Part(p.22)

Jeu d’un motif

Pour commencer la reproduction
1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom du motif )”.
3. Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif (la touche s’al­lume). Lorsque le motif est terminé, la reproduction recommence au début du motif et continue en boucle. Lorsque le motif est en cours de jeu, vous pouvez utiliser la fonction Keyboard (clavier) pour jouer en même temps en utilisant les touches de pas, pour jouer les sons batterie en utilisant les touches batterie ou faire fonctionner les boutons et les touches pour modifier le son. En utilisant les différentes fonctions du mode Pattern en tant que partie de votre technique d’interprétation, vous pouvez créer une large gamme de musique variée et expressive.
Pour suspendre la reproduction
Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).
Pour reprendre la reproduction
Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).
Pour arrêter la reproduction
Presser la touche STOP/CANCEL.
2
1
STOP/CANCEL
PLAY/PAUSE
19

Selection d’un motif

1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom du motif )”.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un motif. Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour sélectionner dans un to­tal de 256 motifs : A.01–A.64, B.01–B.64, C.01–C.64, D.01–D.64. Vous pouvez également sélectionner un motif pendant que le EMX­1 joue.
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué
Lorsque la touche PATTERN est allumée, presser la touche PATTERN et l’affichage indiquera “(nom du motif )”.
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un motif
Durant la reproduction,vous pouvez presser la touche RESET pour forcer le motif à recommencer depuis le début. Si vous voulez jouer en synchronisation avec une source audio externe, vous pouvez utiliser la touche TAP pour accorder le tempo, puis pres­ser la touche RESET au début de chaque phrase pour synchroniser vo­tre interprétation sans utiliser MIDI.
A propos du timing des changements de motifs
Si vous changez les motifs durant la reproduction, le motif en cours finira d’abord d’être joué, puis le motif nouvellement sélectionné commencera à jouer. Le nom du motif en attente de reproduction clignotera dans l’affichage jusqu’à ce que le changement intervienne.
Si vous changez les motifs durant la reproduction, vous entendrez peut-être des bruits ou des sons incongrus lors de la transition en raison de l’ef fet ou des réglages de retard, ou, dans certains cas, l’effet de son peut disparaître. Si les motifs, avant et après le changement, utilisent le même ef fet, mais avec des réglages différents, le résultat sera le même que si vous aviez tourné ces boutons.
Motif A.01
Motif A.01

Réglage du tempo de reproduction

TEMPO ................................................................ 20.0...300.0
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo.
1. Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “Tempo”.
3. Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo.
4. Si vous voulez sauvegarder ce réglage de tempo, écrivez-le dans la mémoir. (p.64 Sauvegarder un motif)
Le tempo du motif reviendra à son réglage d’origine si vous sélec­tionnez un autre tempo sans écrire le nouveau tempo. Si la touche TEMPO LOCK est sur of f (éteinte) et que vous changez de motif, le tempo changera pour devenir le tempo sauvegardé pour le nouveau motif.
Pour régler le tempo avec plus de précision
En maintenant enfoncée la touche Shift et en tournant le bouton ro­tatif, vous pouvez ajuster le tempo en unités inférieures à la déci­male (exemple: 120,4).
3
4
2
1
20
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo
Durant la reproduction d’un motif, presser la touche TAP deux fois ou plus à chaque intervalle de noire du tempo désiré. Les interval­les auxquels vous pressez la touche seront détectés et le tempo sera réglé en conséquence. Vous pouvez régler le tempo de cette façon, même lorsque le EMX-1 est arrêté ou s’il est sur pause.
Auto Scannérisation BPM
Détection du tempo à partir de l’entrée des bornes AUDIO IN. Voici comment vous pouvez automatiquement détecter le tempo d’un signal audio entrée à partir des bornes AUDIO IN et le spéci­fier comme tempo du EMX-1.
1. Presser la touche AUTO BPM SCAN pour commencer la détection (la touche s’allume). L’affichage de paramètre indique “AutoBPM”. Pour le moment, le réglage de tempo demeure inchangé.
2. Lorsque la détection est terminée, la touche AUTO BPM SCAN cli­gnote. L’affichage indique la valeur du tempo détecté. Si la détection automatique ne parvient pas à déterminer le tempo, l’af­fichage de valeur de tempo disparaîtra et indiquera “—.-”
4. Mode Pattern (motifs)
Deux fois ou plus
3. Presser la touche AUTO BPM SCAN pour installer le tempo ; le tempo détecté sera alors spécifié comme étant le réglage TEMPO. Si vous décidez de ne pas installer la valeur de tempo détectée, pres­ser la touche TAP ou la touche TEMPO LOCK. La valeur de tempo restera alors celle du réglage qui précédait la détection automati­que. Ou bien, vous pouvez annuler le réglage en pressant les tou­ches de curseurs [ ]/[ ] ou une autre touche de mode.
Pour garder un tempo constant tout en changeant de motif (TEMPO LOCK)
Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on (allumée), le tempo en cours sera utilisé pour tous les motifs que vous sélectionnerez, quel que soit le tempo stocké dans la mémoire pour un motif. Si la touche TEMPO LOCK est sur off (éteinte), le tempo sauvegardé pour cha­que motif sera utilisé. Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on, le tempo sera maintenu, même si vous arrêtez la reproduction. Si vous voulez revenir au tempo qui est sauvegardé avec chaque motif, mettez la touche TEMPO LOCK sur off (éteinte) puis sélectionnez à nouveau le motif.
L’état de la touche TEMPO LOCK n’est pas sauvegardé en tant que donnée du motif.
21

Jouer le son d’une partie

Qu’est-ce qu’une Partie?

Une “partie” est la plus petite unité au sein d’un motif. Chaque par­tie contient un son, un ryhtme ou un motif de phrase, des réglages d’effet on/off et une donnée de séquence de mouvements. Pour chaque partie individuelle, vous pouvez éditer le son, stocker un rythme ou un motif de phrase et stocker la donnée de séquence de mouvements (p.29 “Edition des sons”).
Le EMX-1 utilise trois types de parties, pour un total de seize parties.

— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B)

Chacune des parties batterie contient un son batterie, un motif ryth­mique (rythme des notes) et une donnée de séquence de mouve­ments.

— Parties synthé (1~5)

Chacune des parties synthé contient un son synthé, un motif de phrase (déclenchement, numéro de note, temps de porte) et une donnée de séquence de mouvements.

— Parties accentuées (batterie, synthé)

Les parties accentuées ne contiennent pas de donnée son. A la place, elles peuvent ajouter du volume à des mesures ou des pas particu­liers au sein d’un motif. Chaque partie accentuée contient une quan­tité de volume supplémentaire (accents) et une donnée de séquence de mouvements ;
Partie batterie
Edit
1 2 3 4 5 6 7 8
wave
-------
(207)
Donnée de séquence de mouvements
Partie synthé
1 2 3 4 5 6 7 8
Edit
C4 wave (76)
-------
Donnée de séquence de mouvements
G4
128
--------
128
F4
--------

Ecouter le son d’une partie

Vous pouvez écouter le son de chaque partie en pressant les touches parties batte­rie, ou en sélectionnant une partie synthé et en pressant les touches de pas avec la touche KEYBOARD sur on. Le son de la partie diffèrera selon le motif. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner différents motifs, et essayez toute la gamme de sons.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, la fonction keyboard (clavier) des touches de pas sera annulée, mais la fonction keyboard reviendra à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnerez à nouveau une partie synthé.
Ecouter le son d’une partie batterie
Presser l’une des touches parties batterie 1 à 7B et vous entendrez le son assigné à chaque touche.
Si vous pressez la touche partie accentuée batterie, vous n’enten­drez aucun son. Les parties batterie 6A et 6B ne peuvent pas être jouées en même temps, non plus que les parties 7A et 7B.
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard - clavier)
1. Presser l’une des touches parties synthé 1~5 (elles s’allumeront).
2. Presser la touche KEYBOARD (la touche s’allume).
3. Utiliser les touches de pas pour jouer la partie. Utiliser les touches de sélection pour changer l’octave.Les LEDs sélectionnés (rangée inférieure, rouge) s’allumeront pour indiquer la hauteur du ton.
Si vous pressez la touche partie accentuée synthé, vous n’enten­drez aucun son. Vous ne pouvez pas faire passer la touche KEYBOARD sur on/of f sauf si l’une des touches de parties synthé 1~5 est sélectionnée. Chaque partie synthé étant un synthétiseur monophonique, elle ne
22
peut jouer deux notes (ou plus) simultanément (polyphonie).
Pitch Range
A-1...C1
A0...C2
A1...C3
A2...C4
A3...C5
A4...C6
A5...C7
A6...C8

Selection d’une partie

PART MUTE
Touche de partie
SOLO
Utiliser les touches de parties pour sélectionner la partie que vous voulez éditer.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, le son assigné sera joué et cette partie sera sélectionnée (la touche de partie s’allumera). Les touches de pas s’allumeront pour indiquer l’adresse des déclen­chements à l’intérieur du motif de rythme. Durant la reproduction, le pas en cours s’allumera également.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie pour la jouer , elle sera reproduite à son volume accentué.
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans la jouer
Maintenir enfoncée la touche Shift et presser la touche partie batterie.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie synthé, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. Lorsque la touche KEYBOARD est allumée, vous pouvez jouer la partie en utilisant les touches de pas comme un clavier. La façon dont les touches de pas s’allumeront alors dépendra du statut de la touche KEYBOARD.
On (allumée): Les touches correspondant à chaque ton s’allumeront
successivement durant la reproduction pour indiquer le ton qui est reproduit à ce moment-là.
Off (éteinte): Les touches s’allumeront aux adresses des déclenche-
ments du motif de phrase pour cette partie.
4. Mode Pattern (motifs)
Partie accentuée
Lorsque vous pressez une touche partie accentuée, la touche s’allume et cette partie est sélectionnée. A ce moment, les touches de pas s’allu­meront pour indiquer les adresses accentuées de ce motif accentué.

Assourdir une partie

Voici comment assourdir (rendre temporairement silencieuse) une partie.
1. Maintenir enfoncée la touche PART MUTE et presser la touche de la partie que vous voulez assourdir (la touche PART MUTE s’allume).
2. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche PART MUTE, l’in­dicateur de statut de partie montre le statut d’assourdissement de chaque partie. Les touches des parties non-assourdies s’allument et les touches de parties assourdies restent éteintes. Vous pouvez as­sourdir plus d’une partie si vous le souhaitez.
3. Pour annuler tous les réglages d’assourdissement, presser la touche SOLO. Pour annuler l’assourdissement d’une partie individuelle, presser la touche de la partie que vous voulez désassourdir.
23

Mettre une partie en solo

on off
1. Maintenir enfoncée la touche SOLO et presser la touche de partie que vous voulez mettre en solo. Vous n’entendrez que cette partie (la touche SOLO et la touche de partie s’allumeront).
2. Lorsque la touche SOLO est allumée, vous pouvez presser une autre touche de partie pour mettre celle-ci en solo.
3. Si vous voulez mettre en solo deux parties (ou plus), maintenir en­foncée la touche SOLO et sélectionner les parties que vous voulez mettre en solo. Vous pouvez aussi maintenir enfoncée la touche SOLO (ou la touche PART MUTE) lorsque la touche SOLO est déjà allumée et presser une touche de partie pour ajouter cette partie aux parties mises en solo.
4. Lorsque vous pressez puis que vous relâchez la touche SOLO, la fonction Solo et la fonction Mute (assourdissement) sont annulées (la touche s’éteint). En maintenant enfoncée la touche Shift et en pressant l’une des touches de partie, vous pouvez allumer (on) ou éteindre (off) toutes les touches de cette partie (batterie ou synthé).

Ajouter des accents à une partie

Régler l’adresse de l’accent et sa force
Vous pouvez appliquer un accent (accroissemenet du volume) indé­pendamment aux parties batterie et aux parties synthé. Si l’accent est activé, les notes seront accentuées à l’adresse de l’ac­cent (pas).
1. Presser soit la touche ACCENT partie batterie, soit la touche AC­CENT partie synthé; les touches de pas indiqueront les adresses des accents.
2. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, l’accent sera sera mis on/off (allumé/éteint) pour cette adresse, pour vous laisser spé­cifier le motif de l’accent.
3. Utiliser le bouton de volume dans la section Partie Commune pour ajuster la force de l’accent. En tournant le bouton vers la droite, vous augmenterez la différence entre les sons accentués et les sons non-ac­centués. Si vous tournez le bouton complètement à gauche, il n’y aura aucune différence entre les sons accentués et les sons non-accentués.
Presser la touche partie accentuée ne produira aucun son. Quand vous pressez une touche de partie pour jouer celle-ci, le son sortira au niveau accentué. En jouant le motif pendant que vous faites cet ajustement, vous pour­rez entendre les résultats. Les réglages Accent n’auront pas d’effet sur une partie dont la fontion ACCENT SW est éteinte.
Régler les parties qui seront accentuées
Niveau (Vitesse)
127
100
30
Accent On (activé)
Accent Off (désactivé)
Niveau d’accent
ACCENT SW ........................................ On, Off (allumé, éteint)
Vous pouvez activer/désactiver la fonction séparément pour cha­que partie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage paramètre indique “Accent Sw”. Les symboles “ ” en bas de l’écran indiqueront le statut d’accentuation (activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour faire passer la fonction accent sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction accent sera allumée pour toutes les parties.
24

Transposer une phrase (Transpose)

TRANSPOSE ............................................................... -24...24
Utilisez cette fonction pour transposer le ton des parties synthé 1~5.
1. Quand vous maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée, l’affichage indique le réglage de transposition en cours.
2.
Maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée et tournez le bouton ro­tatif pour transposer les phrases par étapes d’un demi-ton. Un ré­glage de ±1 transpose le ton d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une cinquième, et ±12 d’un octave. Si la fonction transposition est utilisée, la touche TRANSPOSE cli­gnote. Lorsque vous réglez la valeur sur “0”, la touche s’éteint. Vous pouvez également maintenir la touche TRANSPOSE enfoncée et utiliser les touches de pas et sélectionner les touches pour sélec­tionner la hauteur de la transposition. Si vous maintenez enfoncée la touche TRANSPOSE et pressez une touche de pas pour transposer, la touche de pas 4 correspondra au ton normal de “C” (do).
Si vous transposez en mettant une partie en solo, la touche restera allumée (non clignotante). Elle clignotera lorsque vous annulerez le réglage Solo. Le réglage de transposition n’est pas mémorisé. Il est remis à 0 lorsque vous coupez l’alimentation. Si une onde de la catégorie Réglage Accord PCM ( p.40) est sé­lectionnée pour la partie synthé, l’accord ou l’octave peut varier si vous éditez le réglage de transposition.
4. Mode Pattern (motifs)
TRANSPOSE

Faire “swinguer” un motif

Specifier l’importance du swing
SWING ....................................................................... 50...75
Le réglage Swing modifie le rythme auquel certains pas seront joués. Vous pouvez utiliser cette fonction pour transformer un rythme régulier à 16 temps en lui donnant un caractère légèrement traînant. Vous pouvez ajus­ter l’importance du swing dans une proportion de 50 à 75 (%), et ceci affectera le rythme des pas pairs. Un réglage de 50 produira un rythme régulier à 16 temps et un réglage de 66 produira un ralentissement. Les réglages SWING SW en mode Edition Partie vous permettent d’acti­ver/désactiver le réglage Swing indépendamment pour chaque partie.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour faire venir “Swing” dans l’affichage paramètre. Tourner le bouton rotatif pour ajuster l’importance du swing.
Le réglage Swing est ignoré si le temps est réglé sur “8T ri” ( 3 x12) ou “16Tri” ( 3 x12).
Specifier les parties qui vont swinguer
SWING SW.................................................................On, Off
Ceci vous permet d’activer/désactiver la fonction Swing pour chaque partie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “SwingSw” dans l’affichage paramètre.
3. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent le statut du swing (activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour mettre Swing sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction SWING SW sera allumée pour toutes les parties.
25

Appliquer un roulement à une partie

Selection d’une partie et activation de l’effet de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) .................................................
Ceci fait passer l’effet Roll (coups successifs rapides) en position on (allumé) ou off (éteint) indépendamment pour chaque partie. L’intervalle entre les notes du roulement dépendra du tempo du motif, du type de roulement et de l’importance du swing (“Ré­glage du type de roulement”).
1. Presser la touche de partie pour la partie à laquelle vous voulez ap­pliquer un roulement.
2. Presser la touche ROLL (elle s’allume). Durant la reproduction, la partie jouera un roulement. Si la reproduction est arrêtée et que vous pressez et maintenez une touche partie lorsque la touche ROLL est allumée, cette partie rou­lera tant que vous maintiendrez la touche enfoncée.
Réglage du type de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) ....................................... 2, 3, 4
Ce réglage spécifie le nombre de fois où le son sera joué durant un pas par un déclenchement lorsque la touche ROLL est on (allumée). Si Roll est sur on (allumée) pour une partie, la partie jouera le nom­bre de notes spécifié dans chaque pas.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “RollType” dans l’affichage paramètre.
3. Tourner le bouton rotatif pour régler le type de roulement.
Vous ne pouvez appliquer un roulement à une donnée note-on (ac­tivation de note) à partir d’un dispositif MIDI externe.

Assigner la sortie de chaque partie

OUTPUT BUS (Bus sortie) ............................................ L/R, 3/4
Pour chaque partie, vous pouvez diriger le son vers les bornes sor­tie (L/MONO, R) ou vers les bornes sortie individuelles (3, 4).
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “OutBus” dans l’affichage paramètre. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent la destination de sortie de chaque partie.
3. Presser la touche partie pour la partie que vous voulez régler, et tour­nez le bouton rotatif pour sélectionner soit L/R (allumé), soit 3/ 4 (éteint).
Lorsque vous exécutez l’opération Clear Pattern (annuler motif), OUTPUT BUS sera réglé sur “L/R” pour toutes les parties.

Ajouter une distorsion pour accroître l’impact du son

TUBE GAIN (tube de gain) .......................................................
Ceci permet d’ajuster le niveau auquel le signal sortie venant des bornes sortie passera à travers les tubes à vide. Même si vous étei­gnez le volume principal, vous pouvez utiliser le TUBE GAIN pour ajuster l’importance de distorsion. Ceci renforce la distorsion produite par les tubes à vide.
Le fait d’augmenter excessivement le bouton TUBE GAIN peut en­dommager le système acoustique externe. Veillez donc à faire très attention. Ceci n’a aucun effet sur le son qui est envoyé depuis les bornes
26
sortie individuelles (3, 4).

Utilisation de l’arpeggiator

Pour jouer avec l’arpeggiator

Pour arpéger une partie batterie
1. Sélectionner la partie batterie que vous voulez jouer.
2. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée démarrera automatiquement. Le rythme des notes répétées variera selon l’endroit auquel vous le touchez. La vitesse de répétition dé­pendra du tempo spécifié. Si ARP CONTROL (p.76) est réglé sur “Revers”, la glissière fera va­rier le rythme des notes.
Pour arpéger une partie synthé
1. Sélectionner la partie synthé que vous voulez jouer.
2. Utiliser les touches de pas pour spécifier les tons que vous voulez arpéger. Par exemple, si vous voulez arpéger C-E-G, maintenez la touche C enfoncée et pressez les touches E et G.
3. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, le son de la partie sélectionnée sera jouée automatiquement. Le temps de porte chan­gera selon l’endroit du ruban que vous toucherez. La vitesse dé­pend du tempo. Les notes jouées par l’arpeggiator seront redéclenchées chaque fois que vous (lâcherez et donc) toucherez le contrôleur de bande. Si vous maintenez enfoncée la touche SHIFT, l’arpeggiator ne se redéclenchera pas lorsque vous lâcherez puis retoucherez le contrô­leur de bande.
4. Faites jouer la glissière pour changer le ton à l’intérieur de l’échelle spécifiée dans “ARPEGGIO SCALE” (échelle d’arpège). Si vous le désirez, vous pouvez échanger les fonctions du contrôleur de bande et de la glissière. (p.75 “Echange des fonctions de l’arpeggiator”)
4. Mode Pattern (motifs)
Régler la note centrale
Lorsque vous utilisez l’arpeggiator avec une partie synthé, vous pouvez spécifier la note qui correspondra au centre de la glissière (la “note centrale”). Ce réglage est également sauvegardé lorsque vous sauvegardez le motif.
1. Presser la touche mode Pattern (mode motif).
2. Sélectionnez une des parties synthé, et activez la fonction keyboard.
3. Utiliser les touches de curseurs de sélection [ ][ ] pour spécifier la hauteur du ton, et presser la touche de pas dont vous voulez faire la note centrale (ne presser qu’une seule touche).
4. Sauvegarder le motif.
La position de la glissière lorsque vous ef fectuez le réglage n’a aucun effet sur le réglage. Si ARP CONTROL (p.76) est réglé sur “Revers”, la note centrale sera la note produite en touchant le centre du contrôleur de bande.
27
Changer l’échelle de l’arpeggiator
ARPEGGIO SCALE (échelle arpège) ................ Chroma...Octave
Vous pouvez changer l’échelle qui est utilisée lorsque vous arpégez une partie synthé.
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] pour sélectionner “ArpScale” dans l’affichage paramètre.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’échelle désirée.
Liste ECHELLE D’ARPEGE
No.
AffichageScale [Key C] Scale Name
1. Chroma C, Db, D, Eb, E, F, Gb, G, Ab, A, Bb, B, C Chromatic
2. Ionian C, D, E, F, G, A, B, C Ionian
3. Dorian C, D, Eb, F, G, A, Bb, C Dorian
4. Phrygi C, Db, Eb, F, G, Ab, Bb, C Phrygian
5. Lydian C, D, E, F#, G, A, B, C Lydian
6. MixLyd C, D, E, F, G, A, Bb, C Mixolydian
7. Aeolia C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C Aeolian
8. Locria C, Db, Eb, F, Gb, Ab, Bb, C Locrian
9. MBlues C, Eb, E, G, A, Bb, C Major Blues
10.mBlues C, Eb, F, Gb, G, Bb, C minor Blues
11. Dim C, D, Eb, F, F#, G#, A, B, C Diminish
12.ComDim C, Db, Eb, E, F#, G, A, Bb, C Combination Diminish
13.MPenta C, D, E, G, A, C Major Pentatonic
14.mPenta C, Eb, F, G, Bb, C minor Pentatonic
15.Raga1 C, Db, E, F, G, Ab, B, C Raga Bhairav
16.Raga2 C, Db, E, F#, G, A, B, C Raga Gamanasrama
17.Raga3 C, Db, Eb, F#, G, Ab, B, C Raga Todi
18.Spansh C, Db, Eb, E, F, G, Ab, Bb, C Spanish Scale
19.Gypsy C, D, Eb, F#, G, Ab, B, C Gypsy Scale
20.Arabia C, D, E, F, Gb, Ab, Bb, C Arabian Scale
21.Egypt C, D, F, G, Bb, C Egyptian Scale
22.Hawaii C, D, Eb, G, A, C Hawaiian Scale
23.Pelog C, Db, Eb, G, Ab, C Bali Island Pelog
24.Japan C, Db, F, G, Ab, C Japanese Miyakobushi
25.Ryukyu C, E, F, G, B, C Ryukyu Scale
26.Whole C, D, E, Gb, Ab, Bb, C Wholetone
28.m3rd C, Eb, Gb, A, C m3rd Interval
27.M3rd C, E, Ab, C M3rd Interval
29.4th C, F, Bb, C 4th Interval
30.5th C, G, C 5th Interval
31.Octave C, C Octave Interval
28
Dans les motifs pré-réglés usine, la note centrale et “ARPEGGIO SCALE” sont réglés de façon à ce que la partie synthé 5 soit jouée de façon optimale par l’arpeggiator .

Edition des sons

Pour chaque partie batterie, vous pouvez sélectionner un son d’onde batterie ou un échantillon. Pour chaque partie synthé, vous pouvez sélectionner un modèle d’oscillateur synthé. Vous pouvez alors éditer le son de chaque partie en utilisant l’oscillateur, le ni­veau, les boutons pan et les touches effet et amp EG. Les sons peuvent être édités même lorsque le motif est en train d’être joué. Vous pouvez aussi utiliser un dispositif externe MIDI pour contrôler les valeurs de chaque bouton (☞p.79 “Mode MIDI”). Si vous voulez garder le son que vous avez mo- difié, sauvergardez-le dans le motif en cours en pressant la touche WRITE/RENAME (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Les boutons disponibles diffèreront selon la partie. Si v ous av ez des difficultés à éditer le son parce qu’une séquence de mouvements agit sur un bouton, vous pouvez éteindre la séquence de mouve­ments pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).

Edition du son d’une partie batterie

Assigner une onde
4. Mode Pattern (motifs)
WAVE (onde) ............................................................... 1...207
Vous pouvez choisir l’une des 207 ondes pour l’assigner à une par­tie batterie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(wave name – nom d’onde )”. L’indicateur “WAVE” s’allumera dans le coin inférieur droit de l’affichage)
3. Presser la touche de la partie batterie que vous souhaitez éditer (elle s’allume). Le nom de l’onde qui est alors assignée à cette partie ap­paraîtra sur l’affichage.
4. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde, et presser la touche de partie pour entendre le son de l’onde.
Edition des paramètres Partie Commune
PITCH (ton) ............................................................... -63...+63
Règle le ton de reproduction de l’onde. Lever le ton accélèrera la reproduction et baisser le ton la ralentira. Vous pouvez ajuster le pitch sur une gamme de ±2 octaves. Les réglages correspondent aux tons indiqués ci-dessous.
Hausser le ton peut engendrer des bruits.
Valeur bouton Ton
+63 2 octaves C5 +41, 43...59, 61 : C#4, D4...A#4, B4 +39 1 octave C4 +9, 12...33, 36 : D3, D#3...A#3, B3 +6 Semitone up C#3 0(center) ±0C3
-6 Semitone down B2
-9, -12...-36 : A#2, A2...C#2
-39 -1 octave C2
-41, -43...-61 : B1, A#1...C#1
-63 -2 octaves C1
Exemple de ton (pour une entrée de C3)
2
1
Touche de partie batterie
EG TIME ...................................................................... 0...127
Règle le temps de déclin de l’EG. La façon don’t le volume décline dépendra du réglage Amp EG.
29
PAN ......................................................................... L63...R63
Règle la position stéréo (panpot) du son. Le son sera situé au centre lorsque le bouton est réglé au centre. Tourner le bouton vers la gau­che fait passer le son vers L, et le tourner vers la droite fait passer le son vers R.
LEVEL .......................................................................... 0...127
Règle le niveau de sortie. Tourner le bouton vers la droite augmen­tera le niveau.
AMP EG ......................................................................... ,
Fait commuter l’exécution de amp EQ. Chaque fois que vous pres­sez cette touche, le type d’enveloppe alternera entre (le volume déclinera graduellement selon le rythme spécifié par EG TIME) et (le son s’arrêtera au moment fixé par EG TIME).
ROLL ........................................................................... On, Off
Ceci active (on) ou désactive (off) l’effet Roll (roulement) pour cha­que partie. L’intervalle de roulement est déterminé par le tempo du motif, le type de roulement, et le réglage du Swing (☞p.26 “Réglage du type de roulement”). Si vous maintenez enfoncée une touche de partie lorsque Roll (rou­lement) est activé, un roulement sera joué aussi longtemps que vous maintiendrez la touche enfoncée.
FX SELECT ......................................................... FX1, FX2, FX3
Ici, vous pouvez sélectionner le type de processeur d’effet qui sera appliqué à la partie. L’effet commutera chaque fois que vous presse­rez la touche. Si l’effet send (FX SEND) est activé, l’effet sélectionné sera appliqué. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4. (☞p.26 “Assigner la sortie de chaque partie”).
FX SEND ..................................................................... On, Off
Ceci spécifie si l’effet sélectionné sera appliqué. Le réglage alternera entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois que vous presserez la touche. Le réglage FX SELECT sélectionne le processeur d’effets. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4.
Modulation
Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements variables dans le temps, comme LFO et EG.
SPEED ......................................................................... 0...127
Règle la vitesse de modulation. Si BPM SYNC est activé, la modula­tion sera synchronisée avec le temps. La valeur correspondra aux valeurs de note de 8/1–1/64.
DEPTH ......................................................................-63...+63
Règle la résolution de la modulation.
TYPE................................................... , , , ,
Sélectionne le type de modulation. Avec des réglages autres que EG, la modulation variera de façon cyclique. Avec le réglage EG, l’effet démarrera au maximum puis déclinera doucement. Si le type de modulation est “ ”, le déclenchement ne réinitialisera pas la phase de la modulation. Pour les autres types, la phase de modulation sera réinitialisée à chaque déclenchement.
30
DEST ............................................................ PITCH, AMP, PAN
Sélectionne le paramètre qui recevra l’effet de modulation.
BPM SYNC ..................................................................On, Off
Lorsque vous activez cette fonction, la vitesse de l’effet de modula­tion sera synchronisée avec le tempo. Si elle est allumée (on), la modulation sera synchronisée avec le tempo.
Bien qu’il vous soit possible d’éditer indépendamment les sons des parties batterie 6A et 6B, et 7A et 7B, ces sons ne peuvent être joués simultanément. Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est en cours de fonctionnement.

Edition du son d’une partie synthé

Oscillateur synthé
SYNTH OSCILLATOR TYPE (type d’oscillateur synthé) .................
Tourner le bouton OSCILLATOR TYPE pour sélectionner le type d’oscillateur. Vous pouvez choisir parmi seize algorithmes d’oscilla­teur qui comprennent les formes d’onde typiques des synthétiseurs analogiques et beaucoup plus. Pour plus de détails sur chaque type d’oscillateur, se référer à la liste des Types d’Oscillateurs (☞p.34).
Certaines combinaisons de réglages de ton d’oscillateurs, WAVE, OSC EDIT 1, et OSC EDIT 2, peuvent engendrer des bruits.
4. Mode Pattern (motifs)
WAVE (onde) ............................................................... 1...(76)
Ceci spécifie l’onde qui sera assignée à la partie synthé. Les ondes synthé que vous pouvez choisir ici dépendent du type d’oscillateur synthé (SYNTH OSCILLATOR TYPE) que vous avez choisi.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(wave name – nom d’onde).” (En même temps, l’indicateur “WAVE” s’allumera dans le coin inférieur droit de l’affichage)
3. Presser la touche de la partie synthé que vous voulez éditer (la tou­che s’allume). Le nom de l’onde assignée à cette touche apparaîtra sur l’affichage.
4. Activez la touche KEYBOARD (clavier) et tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde tandis que vous pressez les touches de pas pour entendre l’onde sélectionnée. Les ondes que vous pouvez sélectionner dépendront du type d’oscillateur synthé.
OSC EDIT1 .............................................................................
Règle un paramètre unique pré-sélectionné pour chaque type d’os­cillateur.
OSC EDIT2 .............................................................................
Règle un paramètre unique pré-sélectionné pour chaque type d’os­cillateur.
Certaines combinaisons de réglages de ton d’oscillateurs, WAVE, OSC EDIT 1, et OSC EDIT 2, peuvent engendrer des bruits.
Filtre synthé
Ces contrôles sont utilisés pour modifier le ton et déformer la forme de l’onde produite par l’oscillateur.
CUTOFF ...................................................................... 0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre. Le résultat dépendra du type de filtre qui est sélectionné.
Pour certains réglages, le son peut être déformé, voire presqu’inau­dible.
31
EG INT ..................................................................... -63...+63
Règle la résolution et la la direction dans laquelle le EG (générateur d’enveloppe) fera varier la fréquence de déconnection. Le EG dé­marrera au moment où le déclenchement est activé (ou au moment où vous pressez la touche de pas). Si vous régler le bouton sur la position centrale, il n’aura aucun effet.
Si la longueur de temps de porte d’un pas se prolonge au-delà du moment prévu pour le pas suivant, le EG ne déclenchera pas le pas suivant.
RESONANCE .............................................................. 0...127
Ajoute un caractère distinctif au son en amplifiant la région voisine de la fréquence de coupure. En augmentant la résonance puis en bougeant le bouton de fréquence de coupure ou en ajustant EG INT ou EG TIME, vous pouvez créer le classique son de balayage du filtre résonant qui caractérise les synthétiseurs analogiques.
Si la résonance est excessivement élevée, le son pourra être dé­formé en fonction de la fréquence de coupure ou du ton que vous jouez.
DRIVE.......................................................................... 0...127
Il s’agit d’un nouveau circuit qui contrôle l’importance de la distor­sion introduite par le filtre. En ajustant ceci avec la fréquence de déconnexion et la résonance du filtre synthé pour créer intentionnellemenet une distorsion, vous pouvez générer des har­moniques qui ne sont pas présentes dans la forme d’onde originale.
TYPE............................................................ LPF, HPF, BPF, BPF+
Sélectionne le type de filtre.
LPF (Low Pass Filter – Filtre passe-bas): Coupe la région haute-fréquence,
rendant le son plus moelleux.
HPF (Filtre High Pass-Passe-haut): Coupe la région basse-fréquence,
rendant le son plus aigu.
BPF (Filtre Band Pass): Ne laisse sortir que la région dans la zone de la
fréquence de coupure.
BPF+ (Filtre Plus Band Pass): Ajoute la sortie du filtre band pass à la
forme d’onde originale.
Paramètres Partie Commune
EG TIME ...................................................................... 0...127
Règle le temps de déclin de l’EG. Afin que ce réglage fasse effet, le AMP EG doit être réglé sur “ ” et le filtre EG INT doit avoir une valeur différente de 0.
GLIDE .......................................................................... 0...127
“Glide” (également appelé portamento ou porté) est une fonction qui change doucement le ton d’une note liée jusquq’à la suivante sans redéclencher la note. Le Glide interviendra également lorsque le temps de porte de la note se prolonge au-delà du timing prévu pour la note suivante. Au fur et à mesure que vous élevez cette valeur, il faudra d’avan­tage de temps pour arriver au nouveau ton.
Le tempo du motif détermine le temps qu’il faut, lorsque la note sui­vante est jouée, pour atteindre le ton suivant. L’effet Glide est annulé si la touche ROLL est sur on (allumée).
32
PAN ......................................................................... L63...R63
LEVEL .......................................................................... 0...127
AMP EG ......................................................................... ,
Alterne l’exécution du Amp EG. Le réglage changera chaque fois que vous presserez la touche.
: Le son déclinera jusqu’au silence durant le “EG TIME” spécifié.
: Le EG ne provoquera pas la diminution du volume.
ROLL ...........................................................................On, Off
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30). Si Roll est sur on, un roulement continuera à être joué aussi long­temps que vous maintiendrez une touche de pas enfoncée (avec la fonction Keyboard activée).
FX SELECT ......................................................... FX1, FX2, FX3
FX SEND .....................................................................On, Off
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30).
Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une séquence de mouvements (☞p.34 “Séquence de mouvements”) est en cours de fonctionnement.
Modulation
Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements variables dans le temps, comme LFO et EG.
4. Mode Pattern (motifs)
Note on Note off
Note on
Note off
SPEED ......................................................................... 0...127
DEPTH ......................................................................-63...+63
TYPE.......................................................................................
DEST ........ PITCH, AMP, PAN, OSC EDIT1, OSC EDIT2, CUTOFF
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30).
BPM SYNC ..................................................................On, Off
Lorsque vous activez cette fonction, la vitesse de l’effet de modula­tion sera synchronisée avec le tempo. Si elle est allumée (on), la modulation sera synchronisée avec le tempo.
Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est en cours de fonctionnement.

Règler l’accord d’une partie synthé

SYNTH TUNE (accord synthé) .................................... -50...+50
Si vous voulez ajuster le ton d’une partie synthé spécifique, comme vous le feriez en utilisant deux (ou plus) parties synthé comme cou­ches, utilisez ce paramètre pour ajuster le ton par unités de un cen­tième. Normalement, vous devez laisser ce réglage à +00 (A=440 Hz). Si vous voulez ajuster l’accord du EMX-1 tout entier, utilisez le para­mètre Master Tune (Accord Principal) du mode Global au lieu du para­mètre ci-dessus.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “SynTune” dans l’affichage.
3. Presser la touche de la partie synthé dont vous voulez ajuster l’ac­cord (la touche s’allume).
4. Activez l’interrupteur KEYBOARD et presser les touches de pas pour entendre le son pendant que vous tournez le bouton rotatif pour faire des ajustements.
33

Liste des types d’oscillateur

WAVE FORM (Forme d’onde)
Ce type d’oscillateur propose deux oscillateurs dont vous pouvez modifier la forme d’onde de façon continue. OSC EDIT2 ajuste le ton de l’oscillateur 2 (c’est-à-dire la différence de ton relati­vement à l’oscillateur 1), vous permettant de créer des sons détonés ou des sons à double octaves.
Waveform
OSC1
OSC2Pitch
WAVE (onde) ............................... Saw, Pulse, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base pour la forme d’onde de l’oscillateur. L’oscillateur 1 et l’oscillateur 2 auront la même forme d’onde.
Saw (scie): Une onde en dent de scie est la forme
Pulse (battement):
OSC2
d’onde la plus couramment utilisée sur un synthétiseur analogique. Elle permet de créer une large gamme de sons, notam­ment des basses synthé et des leads synthé. En ajustant la valeur d’OSC EDIT 1, on modifie la forme d’onde comme le montre l’illustration ci-dessous. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde en dent de scie standard, et pour un ré­glage à 127, ce sera une onde carrée.
Une onde de battement produit un ton que l’on entend souvent dans la musique électronique. OSC EDIT 1 ajuste la largeur du battement. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde carrée basi­que, et au fur et à mesure que vous aug­menterez le réglage, cette largeur va dé­croître, et produire un ton de plus en plus “clavier”. Pour un réglage à 127, la largeur de battement sera à 0, ce qui veut dire qu’il n’y aura pas de son. En sélectionnant une onde en triangle comme type de modula­tion et en appliquant la modulation à OSC EDIT 1, vous pouvez produire un effet PMW (Pulse Width Modulation – Modu­lation Largeur Battement), ce qui donne un son plus profond.
Tri (triangle):
Une onde en triangle a un son fondamen­tal plus fort et moins d’harmoniques qu’une onde en dent de scie ou qu’une onde de battement. Elle convient bien aux basses mœlleuses ou aux sons arpégés. En ajustant la valeur d’OSC EDIT 1, on mo­difie la forme d’onde comme le montre l’il­lustration ci-dessous. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde en trian­gle basique, et pour un réglage à 127, ce sera une onde en triangle plus haute d’un octave et une cinquième.
Sin (sinusoïde):
Une onde sinusoïdale ne contient qu’un son fondamental et aucune harmonique, ce qui produit un ton extrêmement léger pour lequel il est difficile d’entendre l’ef­fet d’un filtrage ultérieur. En ajustant la valeur d’OSC EDIT 1, on modifie la forme d’onde comme le montre l’illustration ci­dessous, en changeant les harmoniques qui sont produites. Pour un réglage à 0, la forme d’onde sera une onde sinusoïdale basique.
OSC EDIT1: Waveform (forme d’onde) ...........0...127
Ceci modifie de façon continue la structure de la forme d’onde. La structure de la forme d’onde changera de la même façon pour l’oscillateur 1 et pour l’oscillateur 2.
SAW
PULSE
TRIANGLE
SINE
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=127
OSC EDIT1=126
OSC EDIT1=127
OSC EDIT1=127
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Ceci ajuste le ton de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour les valeurs avoisinant 0, seul le son de l’oscillateur 1 sortira.
34
4. Mode Pattern (motifs)
DUAL OSC
(Dual oscillator – Oscillateur double)
Ce type d’oscillateur fournit deux oscillateurs qui sortent les formes d’onde basiques. Vous pouvez choisir la combinaison de formes d’onde pour les deux oscillateurs.
OSC Balance
OSC1
OSC2Pitch
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes d’Osc1 (Saw, Squ, Tri, Sin) + Osc2 (Saw, Squ, Tri, Sin, Ns [=Noise])
OSC EDIT1: OSCBlnce...................................0...127
Règle le volume de balance de l’oscillateur 1 et de l’oscilla­teur 2. Un réglage de 0 ne laisse sortir que l’oscillateur 1, un réglage de 127 ne laisse sortir que l’oscillateur 2.
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la valeur sera celle de l’oscillateur 1.
OSC2
UNISON OSC (Unison oscillator – Oscillateur Unisson)
Cet oscillateur fournit six oscillateurs qui peuvent sortir des formes d’onde basiques. En l’utilisant, vous pouvez produire des sons extrêmement riches en jouant simplement une note. OSC EDIT 1 règle la hauteur d’un oscillateur indépendamment des cinq autres.
OSC1 Pitch
Unisson désaccordé
WAVE (onde)3Saw-6Saw, 3Squ-6Squ, 3Tri-6Tri, 3Sin-6Sin
Sélectionne l’onde de forme basique de l’oscillateur d’unis­son (elle sera la même pour les six oscillateurs) et le nom­bre d’oscillateurs qui joueront.
OSC1
OSC2
OSC3
OSC4
OSC5
OSC6
CHORD OSC
(Chord oscillator – Oscillateur Accord)
Cet oscillateur fournit quatre oscillateurs qui peuvent sortir des formes d’onde basiques. En l’utilisant, vous pouvez produire une accord de la forme spécifiée par le réglage OSC EDIT 1 en jouant simplement une note.
Nom d’accord
Hauteur Calculateur
Accord vocal
WAVE (onde) ............................ Saw, Square, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde basique utilisée par les os­cillateurs de forme d’onde. (La même forme d’onde est utilisée par les quatre oscillateurs.)
OSC1
OSC2
OSC3
OSC4
3 ou 4 voix
OSC EDIT1: Detune .......................................0...127
Désaccorde la hauteur des six oscillateurs l’un par rap­port à chacun des autres. Les valeurs élevées feront dé­saccorder d’avantage, rendant le son plus riche.
Même à une valeur de désaccord de 0, la hauteur des oscillateurs ne sera pas parfaitement identi­que.
OSC EDIT2: OSC1 Ptch ............................. -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 1. Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle des cinq autres oscillateurs.
OSC EDIT1: ChordNam ............................................
Major, 6th, 7th, M7, m7 (5), minor, m6, m7, mMaj7, dim, dim7, m7(5), aug, aug7, sus4, sus7
Sélectionne la forme de l’accord.
OSC EDIT2: Voicing....................................... -3...+3
Ajuste les voix de l’accord.
35
RING MOD (Ring modulator – Modulateur en anneau)
Ce type d’oscillateur crée de nouvelles harmoniques qui sont la somme et la différence de deux formes d’onde d’oscillateurs. Cela peut produire des résonances métalliques variables. Vous pouvez choisir la combinaison de formes d’onde pour les deux oscillateurs.
OSC1 Wave
OSC2 Wave
OSC Balance
WAVE (onde) ............................... Saw, Pulse, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur 2.
OSC EDIT1: WaveForm (Forme d’onde)..........0...127
Modifie en continu la forme d’onde de l’oscillateur 2. Le changement de la forme d’onde est exactement le même que pour le type d’oscillateur Wave Form (décrit plus haut).
OSC EDIT2: ModPitch ....................................0...127
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (la forme d’onde es­clave). Une valeur de 31 est plus haute d’un octave, 63 est deux octaves plus haut, 95 est trois octaves plus haut et 127 est quatre octaves plus haut.
CROSS MOD
OSC1
ModPitch
OSC2
RING MOD
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes combinations d’oscilla­teur 1 (Saw, Squ, Tri, Sin) + oscillateur 2 (Saw, Squ, Tri, Sin, Ns [=Noise])
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
Règle le volume de balance de l’oscillateur 1 et l’effet de modulation en boucle. Avec une valeur de 0, seul l’oscilla­teur 1 sera sorti, et avec une valeur de 127, seul le son de la modulation en boucle sera sorti.
OSC EDIT2: ModPitch ................................ -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur). Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octa­ves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscillateur 1.
OSC SYNC (Oscillator sync)
Ce type d’oscillateur force la réinitialisation de la forme d’onde de l’oscillateur 2 (“slave” – l’esclave) à la fréquence de l’oscillateur 1 (“master” – le maître), produisant de nouvelles harmoniques.
WAVE = Tri ModPitch = 0
ModPitch = 8
(Cross modulation – Modulation croisée)
Ce type d’oscillateur utilise la forme d’onde de sortie de l’os­cillateur 2 (le “modulateur”) pour moduler la fréquence de l’os­cillateur 1 (le “carrier” – porteur), produisant des harmoniques complexes.
Mod Depth
Mod Pitch
CROSS
MOD
OSC1OSC2
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes combinations d’oscilla­teur 1 (Saw, Squ, Tri, Sin) + oscillateur 2 (Saw, Squ, Tri, Sin, Ns [=Noise])
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
Règle la résolution de la modulation croisée.
OSC EDIT2: ModPitch ................................ -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur). Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octa­ves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscillateur 1.
VPM OSC
(VPM oscillator – Oscillateur VPM)
Le type d’oscillateur VPM (Modulation à phase variable) uti­lise la forme d’onde de sortie de l’oscillateur 2 (le modulateur) pour moduler la phase de l’oscillateur 1 (le porteur), produi­sant des harmoniques de caractère métallique.
36
ModPitch = 47
Waveform Mod Pitch
OSC1
Réinitialiser la phase
OSC2
Mod Depth
Mod Harmonique
VPM
OSC1OSC2
WAVE (onde) ................................. Saw, Squ, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur 1 (le porteur).
4. Mode Pattern (motifs)
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
Règle la résolutiuon de l’effet VPM.
OSC Edit2: ModHarm......................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur) en tant qu’harmonique multiple de l’oscillateur 1.
WS
(Wave shaping – Formatage d’onde)
Le formatage d’onde crée des formes d’onde complexes en mélangeant deux oscillateurs, puis en passant le résultat à travers un formateur d’onde (transformation non-linéaire).
Waveshape
OSC1
WAVESHAPE
OSC2Pitch
WAVE (onde) ....................................... Type1, Type2
Commute le type d’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT1: WavShape .................................0...127
Règle la résolution de l’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscilla­teur 1.
OSC2
COMB OSC (Comb oscillator)
Ce type d’oscillateur contient un filtre à peigne interne et modifie une forme d’onde de base en passant à travers ce filtre pour modifier le ton. En utilisant le LFO pour moduler la fréquence (OSC EDIT 2) du filtre à peigne on peut créer le même résul­tat qu’un effet flanger.
Niveau
WAVE (onde) ...................... Saw, Squ, Tri, Sin, Noise
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur.
OSC EDIT1: Feedback (retour)........................0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch ...................................0...127
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne. Pour une valeur de 0, c‘est la hauteur de base ; pour une valeur de 31, c’est un octave plus haut, 63 est deux octaves plus haut, 95 est trois octaves plus haut et 127 est quatre octa­ves plus haut.
N°Note + Niveau Hauteur Peigne
Feedback (retour)
Fréquence
ADDITIVE OSC (Additive oscillator – Oscillateur additionnel)
L’oscillateur additionnel crée une forme d’onde en ajoutant trois oscillateurs. C’est une bonne façon de faire sonner un orgue ou une cloche.
OSC1
OSC2 Harmoniques
OSC3 Harmoniques
WAVE (onde) ................................. Saw, Squ, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base.
OSC EDIT1: OSC2Harm ..................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 en tant qu’harmonique multiple de l’oscillateur 1.
OSC EDIT2: OSC3Harm ..................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 3 en tant qu’harmonique multiple de l’oscillateur 1.
OSC2
OSC3
FORMANT OSC (Formant oscillator – Oscillateur à formant)
Le type d’oscillateur à formant peut produire un son qui rap­pelle la voix humaine. En modifiant la largeur du formant (OSC EDIT 1), vous pouvez varier entre les différentes voyelles.
Largeur formant Changement formant
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Formant .....................................0...127
Contrôle la différence de fréquence entre les deux formants. Ceci produit un changement similaire à celui que vous produisez en modifiant la forme de votre bou­che lorsque vous émettez des sons de “voyelles”.
OSC EDIT2: Offset ..................................... -63...+63
Fait varier les composants de la fréquence du formant vers le haut ou vers le bas.
Formant OSC
37
NOISE OSC
PCM OSC+WS
(Noise oscillator – Oscillateur de bruit)
L’oscillateur de bruit contient un générateur interne de bruits et des filtres, vous permettant de créer une grande variété de sons de bruits. Les filtres résonant aux oscillations, vous pouvez éga­lement utiliser cet oscillateur pour créer des sons augmentés.
Couleur du bruit
Filtre Low
Rate (taux)
Générateur de bruit
Pass-Passe-bas
Filtre High
Pass-Passe-haut
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Rate (taux)..................................0...127
Règle le carctère du bruit source (la vitesse du cycle aléa­toire). L’augmentation de cette valeur ralentira le timing auquel le bruit est généré. L’augmentation de cette valeur ralentira le timing auquel le bruit est généré.
OSC EDIT2: Color (couleur)........................ -63...+63
Règle la balance de mixage entre le LPF (Filtre passe-bas) et le HPF (Filtre passe-haut) qui sont placés après le générateur de bruit. Pour une valeur de -63, seul le LPF peut être en­tendu. Pour une valeur de +63, seul le HPF peut être entendu.
PCM OSC+COMB
(PCM oscillator + filtre à peigne)
Ce type d’oscillateur vous permet d’utiliser l’une des 76 formes d’onde PCM (échantillonnés) en tant qu’oscillateur. La grande variété de formes d’onde comprend des instruments acoustiques et des accords. Le son est alors sorti à travers un filtre à peigne.
Hauteur Peigne
PCM OSC
Filtre à peigne
(PCM oscillator + wave shape)
Ce type d’oscillateur applique un effet de formatage d’onde à une forme d’onde PCM.
Profondeur
Waveshape
PCM OSC Waveshape
Charactère
Waveshape
WAVE (onde) ..............................................001...76
Sélectionne la forme d’onde PCM. Pour les formes d’onde disponibles, se référer à la liste des ondes PCM (p.40).
OSC EDIT1: WavShape .................................0...127
Règle la résolution de l’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT2: Charactr.....................................0...127
Règle le caractère tonal de l’effet de formatage d’onde.
Certaines parties synthé sont elles-mêmes des échantillons d’accords. Parmi celles-ci, certaines arrangent plusieurs accords sur le clavier comme une onde simple. On les appelle les “accords écla­tés”. Les ondes des parties synthé 66~72 sont des accords éclatés. Pour certaines adresses, la hau­teur peut être discontinue lors de la transition en­tre les accords. Si vous réglez la fonction Trans­pose (p.25) ou les réglages du mode morceau Note Offset (☞p.69), les accords ou octaves peu­vent être différents de ce que vous a viez entendu lorsque vous étiez en train de créer le motif.
AUDIO IN+COMB
(Audio in + filtre à peigne)
Ce type d’oscillateur utilise le signal d’entrée audio vers l’en­trée audio du EMX-1 comme un oscillateur, et applique un filtre à peigne à ce signal.
Feedback (retour)
WAVE (onde) ..............................................001...76
Sélectionne la forme d’onde PCM. Pour les formes d’onde disponibles, se référer à la liste des ondes PCM (p.39).
OSC EDIT1: Feedback (retour)........................0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch...................................0...127
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne. Pour une valeur de 0, c‘est la hauteur de base ; pour une valeur de 31, c’est un octave plus haut, 63 est deux octaves plus haut, 95 est trois octaves plus haut et 127 est quatre octa­ves plus haut.
38
Hauteur Peigne
Entrée Audio
Filtre à peigne
Feedback (retour)
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Feedback (retour)........................0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch ...................................0...127
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne.

Liste PCM Batterie

No.
Nom d’accord Catégorie
1 BD-Dark Kick 2 BD-99 1 3 BD-99 2 4BD-Syn1 5BD-Syn2 6BD-Syn3 7BD-Syn4 8BD-Syn5 9BD-Syn6 10 BD-Syn7 11 BD-Syn8 12 BD-Syn9 13 BD-Syn10 14 BD-Dist1 15 BD-Dist2 16 BD-Dist3 17 BD-Dist4 18 BD-Dist5 19 BD-Dist6 20 BD-Dist7 21 BD-Squas 22 BD-88 1 23 BD-88 2 24 BD-Digi 25 BD-DDD1 26 BD-DDD2 27 BD-Lynn 28 BD-Dry1 29 BD-Dry2 30 BD-Dry3 31 BD-Dry4 32 BD-Soft 33 BD-Hip 34 BD-R&B 35 BD-Jazz 36 BD-Break 37 BD-Ambi 38 BD-Def 39 BD-D&B1 40 BD-D&B2 41 BigBreak 42 SD-99 1 Snare 43 SD-99 2 44 SD-99 3 45 SD-99 4 46 SD-99 5 47 SD-88 1 48 SD-88 2 49 SD-88 3 50 SD-Syn1 51 SD-Syn2 52 SD-77 53 SD-Lynn 54 SD-Disco 55 SD-Dry1 56 SD-Dry2 57 SD-Dry3 58 SD-Dry4 59 SD-Dry5 60 SD-Dry6 61 SD-Ambi1 62 SD-Ambi2 63 SD-Ambi3 64 SD-Picl1 65 SD-Picl2 66 SD-Picl3 67 SD-Bras1 68 SD-Bras2 69 SD-Crckl
No.
Nom d’accord Catégorie
70 SD-Brk1 71 SD-Brk2 72 SD-Brk3 73 SD-Brk4 74 SD-D&B 75 SD-Clap1 76 SD-Clap2 77 SD-R&B1 78 SD-R&B2 79 SD-R&B3 80 SD-R&B4 81 SD-R&B5 82 RM-Ambi1 Rim 83 RM-Ambi2 84 RM-Dry 85 RM-DDD 86 RM-Lynn 87 RM-88 88 Clp-99 1 Clap 89 Clp-99 2 90 Clp-88 1 91 Clp-88 2 92 Clp-Nois 93 Clp-R&B1 94 Clp-R&B2 95 HH-99 1C Hi Hat 96 HH-99 1O 97 HH-99 2C 98 HH-99 2H 99 HH-99 2O 100 HH-99 3C 101 HH-99 3O 102 HH-88 C 103 HH-88 O 104 HH-Syn1C 105 HH-Syn1H 106 HH-Syn1O 107 HH-Syn2C 108 HH-Syn2O 109 HH-Syn3C 110 HH-Syn3O 111 HH-Nrm1C 112 HH-Nrm1O 113 HH-Nrm2C 114 HH-Nrm2O 115 HH-CrspC 116 HH-CrspO 117 HH-OldC 118 HH-OldO 119 HH-LynnC 120 HH-LynnO 121 Rid-99 1 Ride Cymbal 122 Rid-99 2 123 Rid-KPR 124 Rid-Edg1 125 Rid-Edg2 126 Rid-Jazz 127 Crs-99 1 Crash Cymbal 128 Crs-99 2 129 Crs-Norm 130 Crs-Spls 131 Tom-99 Tom 132 Tom-88 133 Tom-Simm 134 Tom-NrmH 135 Tom-NrmL 136 Tom-NrmF 137 Tom-Jazz 138 Bng-Hi Percussions
4. Mode Pattern (motifs)
No.
Nom d’accord Catégorie
139 Bng-Slap 140 Bng-Lo1 141 Bng-Lo2 142 Cng-Hi1 143 Cng-Hi2 144 Cng-HiMt 145 Cng-Lo1 146 Cng-Lo2 147 Cng-LoMt 148 Cng-LynH 149 Cng-LynL 150 Timb-Hi1 151 Timb-Hi2 152 Timb-Lo1 153 Timb-Lo2 154 Timb-Rim 155 Claves 156 Cowbell 157 ChaChaBl 158 MamboBel 159 Agogo 160 Triangle 161 Tambouri 162 Junk1 163 Junk2 164 SleighBl 165 Shaker1 166 Shaker2 167 Cabasa1 168 Cabasa2 169 Cabasa3 170 Guiro-S 171 Guiro-L 172 Wbl-DDDH 173 Wbl-DDDL 174 Whistle 175 Baya-Ghe 176 Baya-Mt1 177 Baya-Mt2 178 Tbla-Na 179 Tbla-Tin 180 Tbla-Mt1 181 Tbla-Mt2 182 Djmb-1a 183 Djmb-1b 184 Djmb-1c 185 Djmb-2a 186 Djmb-2b 187 Djmb-2c 188 Udu 189 Taiko-Op 190 Taiko-Rm 191 Tsuzumi 192 GtrWah Synth Perc 193 Zap1 194 Zap2 195 SynPerc1 196 SynPerc2 197 SynPerc3 198 SynPerc4 199 SynPerc5 200 SynPerc6 201 Rev-BD Reverse 202 Rev-SD1 203 Rev-SD2 204 Rev-Crsh 205 Scratch1 Scratch 206 Scratch2 207 Scratch3
39

Liste PCM Synthé

No. Nom d’accord Catégorie
1 Piano Keyboard 2 E.Piano 3 Clav 4 M1-Organ 5Organ 6 Marimba Mallet 7Vibe 8 Cymbell 9 Flute Woodwind 10 AltoSax 11 M1-T.Sax 12 Trumpet Brass 13 MuteTp 14 BrassEns 15 VoiceAh Choir 16 M1-Choir 17 VoiceWav 18 Violin String 19 Strings 20 Pizzicat 21 F.Guitar Guitar 22 A.Guitar 23 MuteGtr 24 FunkGtr 25 Sitar 26 A.Bass Bass 27 E.Bass 28 M1-Bass 29 PickBass 30 SlapBass 31 FMBass Synth Wave 32 88Bass 33 BoostSaw 34 SawSqMix 35 HPFSaw 36 OctBass1 37 OctBass2 38 Saw5th 39 Squ5th 40 SynSin1 41 SynSin2 42 SynSin3 43 SynSin4 44 SynSin5 45 SynWire1 46 SynWire2 47 Digi1 48 Digi2 49 Digi3 50 Digi4 51 SynVox1 52 SynVox2 53 Endless 54 Syn-FX1 Motion 55 Syn-FX2 56 OrchHit Hit 57 BandHit1 58 BandHit2 59 DiscoHit 60 RaveHit1 61 RaveHit2 62 RaveHit3 63 RaveHit4 64 RaveHit5 65 RaveHit6
No. Name Category
66 CH-Piano Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
67 CH-M1Pia Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
68 CH-EPian Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
69 CH-Organ Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
70 CH-Strgs Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
71 CH-Gtr1 Chord Set
(min,sus47,min7)
72 CH-Gtr2 Chord Set
(min,min,sus4,Oct)
73 DR-BDs Drum Set
(001–041)
74 DR-SDs Drum Set
(042–094)
75 DR-CymTm Drum Set
(095–137)
76 DR-Percs Drum Set
(138–207)
40

Effets

Utilisation des effets

Le EMX-1 contient trois processeurs d’effets séparés. Pour chaque motif, vous pouvez utiliser jusqu’à trois des seize types d’effets. Le son de chaque partie peut être envoyé à n’importe lequel des processeurs d’effet. Vous pouvez également modifier la façon dont les trois effets sont reliés entre eux et, ainsi, appliquer plus d’un effet à une partie.
Pour appliquer un effet
1. Commencer la reproduction ou, si vous êtes en train d’éditer une partie synthé, activez la touche KEYBOARD (allumée) de façon à pouvoir jouer le son.
2. Presser une touche partie batterie ou partie synthé pour sélection­ner la partie à laquelle vous voulez appliquer un effet.
3. Dans la section édition / zone Partie Commune, presser la touche FX SELECT pour sélectionner le processeur d’effets que vous vou­lez utiliser. Presser la touche FX SEND (elle s’allume) pour envoyer le son de cette partie au processeur d’effets sélectionné.
4. Dans la section édition, presser la touche d’effet FX CHAIN pour sélectionner la façon dont les effets seront connectés.
4. Mode Pattern (motifs)
Vous pouvez activer (on)/désactiver (off) les effets individuellement pour chaque partie. Cependant, si deux (ou plus) parties sont en­voyées vers le même effet, vous ne pouvez pas changer le type d’effet ou les valeurs du paramètre d’eff et individuellement pour cha­que partie.

Pour éditer un effet

EDIT SELECT ...........................................................................
Presser cette touche pour sélectionner l’effet que vous voulez éditer.
EFFECT TYPE ...........................................................................
Utiliser ce bouton pour assigner l’un des 16 types d’effet au proces­seur d’effets sélectionné.
FX EDIT1.................................................................................
Règle le caractère de l’effet. Le résultat dépendra du type d’effet. Le résultat dépendra du type d’effet.
FX EDIT2.................................................................................
Règle le caractère de l’effet. Le résultat dépendra du type d’effet. Le résultat dépendra du type d’effet.
41
FX CHAIN ..............................................................................
Règle la façon dont les effets sont connectés. Chaque fois que vous pressez cette touche, la connection change; les connections dont l’in­dicateur est allumé seront actives.
1. Dans la section édition, pressez la touche d’effet EDIT SELECT pour sélectionner quel processeur d’effet vous voulez éditer.
2. Dans la section édition, utilisez le sélecteur de type d’effet pour sé­lectionner le type d’effet désiré.
3. Utilisez les boutons et touches d’effet pour éditer l’effet. L’icône de valeur originale s’allume pour indiquer que les positions de bou­tons et les réglages de touches sont les mêmes que dans l’effet non­édité. Si vous voulez sauvegarder le motif avec les éditions d’effet que vous avez faits, pressez la touche WRITE/RENAME (p.64 “Sau­vegarder un motif”).
La fonction des boutons diffèrera selon le type d’eff et (☞p.43 “Para- mètres d’effet”). Si vous avez des difficultés à éditer parce qu’une séquence de mou­vements affecte un bouton, désactivez la séquence de mouv ements pendant que vous éditez (p.58 “Séquence de mouvements”).

Types d’effets

Les effets du EMX-1 peuvent être classés en trois groupes comme suit.
1. Stéréo
Ce groupe comprend: CHO/FLG, PHASER, RING MOD, COMPRESSOR, DECIMATOR, EQ, LPF, HPF Pour certains de ces effets, vous pouvez ajuster le niveau du son direct.
INPUT L
INPUT R
2. Mono mix
Ce groupe comprend: REVERB, MOD DELAY, GRAIN SHIFTER, TALKING MOD, PITCH SHIFTER, DISTORTION Pour certains de ces effets, vous pouvez ajuster le niveau du son direct.
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
FX FX
OUTPUT R
OUTPUT L
FX
OUTPUT R
42
3. Stereo cross
Ce groupe comprend: BPM SYNC DELAY, SHORT DELAY
INPUT L
INPUT R
OUTPUT L
FX FX
OUTPUT R
4. Mode Pattern (motifs)

Paramètres d’effets

REVERB (Reverbération)
Cet effet simule la réverbération et le caractère spatial d’un hall.
FX EDIT1: Time ..............................................0...127
Tourner le bouton vers la droite allongera le temps de ré­verbération.
FX EDIT2: Level ..............................................0...127
Tourner le bouton vers la droite augmentera le niveau de réverbération.
Avec des réglages de temps de réverbération longs, certains sons d’entrée ou des valeurs de niveau peuvent causer des déformations.
BPM SYNC DELAY (BPM sync delay)
C’est un retard croisé synchronisé au BPM.
FX EDIT1: Time ........................................1/64...1/1
Règle de temps de retard synchronisé au BPM, en unités de valeur de note. Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de re­tard. Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème de note à une note entière.
FX EDIT2: Depth ............................................0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (re­tour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback. Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée une sensation plus intense d’espace.
Le son de feedback peut disparaître si vous tour­nez le bouton TIME ou si vous changez le BPM tout en produisant du son. Selon le réglage du tempo, certains temps de re­tard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être divisé par deux, puis à nouveau divisé par deux si néces­saire. Selon le réglage du tempo, certains temps de re­tard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis à nouveau doublé si nécessaire. Si vous baissez trop la valeur de temps, le son peut être déformé (clip).
SHORT DELAY
(Short delay- Retard court)
C’est un retard croisé avec un temps de retard court. Il n’est pas synchronisé avec le BPM.
FX EDIT1: Time ..............................................0...127
Règle le temps de retard. Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de re­tard. Raccourcir le temps de retard peut produire un effet de doublage, donnant l’impression que de multiples ins­truments jouent ensemble.
FX EDIT2: Depth ............................................0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback. Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée une sensation plus intense d’espace.
Si vous augmentez par trop la profondeur, le son peut déformer pour un temps les réglages ou les sources d’entrée. Si vous baissez trop la valeur de temps, le son peut être déformé (clip).
MOD DELAY (Modulation delay – Retard modulation)
C’est un retard qui ajoute un effet d’accord en utilisant le LFO pour balayer le temps de retard. C’est aussi un retard de tempo durant lequel le temps de retard se synchronise automatique­ment au tempo.
FX EDIT1: Time ........................................1/64...1/1
Règle de temps de retard synchronisé au tempo, en unités de valeur de note. Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de re­tard. Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème de note à une note entière.
FX EDIT2: Depth ............................................0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour). Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus fort et augmente également la quantité de feedback.
Le son de feedback peut disparaître si vous tour­nez le bouton TIME ou si vous changez le BPM tout en produisant du son. Selon le réglage du tempo, certains temps de re­tard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être divisé par deux, puis à nouveau divisé par deux si néces­saire. Selon le réglage du tempo, certains temps de re­tard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis à nouveau doublé si nécessaire.
43
GRAIN SHIFTER
(Grain shifter – Variateur de grain)
Cet effet crée un échantillon d’une très brève portion du son à un certain intervalle, puis répète la reproduction de ce bref échantillon. Il devient effectif lorsqu’il est appliqué à une source constamment changeante comme Audio In.
Intervalle d chantillonnage Temps
d chantillonnage
Audio entr e
Audio sortie
FX EDIT1: Speed............................................1...127
Règle l’intervalle d’échantillonnage et le temps d’échan­tillonnage. L’intervalle d’échantillonnage est synchronisé au nombre de pas dans le séquenceur. Lorsque le BPM change, la lon­gueur par pas change également, et l’intervalle d’échan­tillonnage change en même temps. Le tableau ci-dessous montre comment l’intervalle d’échantillonnage correspond à la valeur de la vitesse.
SPEED
0–1 128 2–5 32 6–9 16 10–13 12 14–21 8 22–25 6 26–33 4 34–37 3 38–41 8/3 42–49 2 50–53 4/3 54–83 1 84–127 9/10 ... 1/10 (en 21 pas)
Intervalle d’échantillonnage (nombre de pas)
Même si l’intervalle d’échantillonnage est dans la même région, augmenter la vitesse la valeur de SPEED (vitesse) raccourcira le temps d’échan­tillonnage. Si la vitesse est réglée sur une valeur basse et que l’effet est reproduit en boucle pendant une longue période, la portion haute-fréquence de la reproduc­tion diminuera graduellement, ce qui adoucira le ton.
FX EDIT2: Balance .........................................0...127
Règle la balancedu son de l’effet et du son direct. Tourner le bouton vers la droite augmentera le son de l’effet et diminuera le son direct.
Si la vitesse est réglée sur une valeur basse, l’in­tervalle d’échantillonnage sera long, ce qui signi­fie que si vous jouez sur le clavier, etc. manuelle­ment à un moment où l’échantillonnage n’est pas réalisé, vous n’entendrez aucun son.
44
CHO/FLG (Chorus/flanger)
Les effets Chorus et Flanger sont des effets qui modulent la hauteur d’un son légèrement retardé et qui superposent ce son au son original pour créer une sensation de spirale et un sentiment d’espace acoustique vaste.
FX EDIT1: Speed............................................0...127
Règle la vitesse du LFO chorus/flanger. Tourner le bou­ton vers la droite accélèrera le LFO.
FX EDIT2: Depth ............................................0...127
Règle la profondeur de l’effet chorus/flanger. Tourner le bouton vers la droite modifiera l’effet du type chorus au type à flanger.
Si le réglage de résolution est trop élevé, une dis­torsion peut se produire sur certains son en en­trée. Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à cette position (phase). La position (phase) à la­quelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les données du motif/morceau. En outre, l’état (phase) du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela si­gnifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit les réglages dans la mémoire pourra sonner dif­féremment la prochaine fois que vous sélection­nerez ce motif/morceau.
PHASER (Phaser)
Cet effet crée un sentiment de modulation en modifiant cycli­quement la phase du son et en mélangeant ce son décalé avec le son original.
FX EDIT1: Speed............................................0...127
Règle la vitesse du phaser LFO. Tourner le bouton vers la droite accélèrera le LFO.
FX EDIT2: Depth ............................................0...127
Règle la profondeur du phaseur. Tourner le bouton vers la droite donnera au son un sentiment plus important de modulation.
Si le réglage de résolution est trop élevé, une dis­torsion peut se produire sur certains son en en­trée. Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à cette position (phase). La position (phase) à la­quelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les données du motif/morceau. En outre, l’état (phase) du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela si­gnifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit les réglages dans la mémoire pourra sonner dif­féremment la prochaine fois que vous sélection­nerez ce motif/morceau.
4. Mode Pattern (motifs)
RING MOD (Ring modulator – Modulateur en anneau)
Cet effet module le son afin de lui donner un caractère métal­lique ou de créer des effets spéciaux.
FX EDIT1: OSCFreq. ......................................0...127
Règle la fréquence de la modulation appliquée. Tourner le bouton vers la droite augmentera la fréquence.
FX EDIT2: Balance .........................................0...127
Règle la balance entre le son à effet et le son direct. Tour­ner le bouton vers la droite augmente le son à effet et di­minue le son direct.
TALKING MOD (Talking modulator – Modulateur de parole)
Cet effet ajoute des formants de voyelle au son d’entrée.
FX EDIT1: Formant .........................................0...127
Règle le formant. Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre de 0 à 127, le formant variera doucement entre [a]-[e]-[i]-[o]-[u].
FX EDIT2: Offset .......................................... -63...63
Règle la hauteur de la fréquence du formant.
PITCH SHIFTER
(Pitch shifter – Variateur de hauteur)
Cet effet modifie la hauteur.
DISTORTION (Distorsion)
Cet effet augmente fortement le niveau pour créer une distor­sion, ce qui produit une structure harmonique très riche.
FX EDIT1: Gain .............................................0...127
Règle le degré de distorsion. Tourner le bouton vers la droite augmentera l’effet de distorsion.
FX EDIT2: Level ..............................................0...127
Règle le niveau de sortie. Tourner le bouton vers la droite augmentera le niveau de sortie.
DECIMATOR (Decimator)
Cet effet diminue la fréquence d’échantillonnage et la résolu­tion du bit d’échantillonnage, produisant ainsi le son “granu­leux” caractéristique des échantillonneurs bon marché.
FX EDIT1: Freq. .............................................0...127
(Fréquence d’énchantillonnage) Tourner le bouton vers la droite produira un son “lo-fi” caractéristique d’un échantillonnage basse fréquence. Le tourner vers la droite produira un son “hi-fi” caractéristi­que d’un échantillonnage hautes fréquences.
FX EDIT2: Bit .................................................0...127
(Résolution d’échantillonnage) Tourner le bouton vers la droite produira un son “lo-fi” caractéristique d’un échantillonnage basse fréquence. Le tourner vers la droite produira un son “hi-fi” caractéristi­que d’un échantillonnage hautes fréquences.
Si le volume d’entrée est très bas, vous pouvez n’avoir aucun signal de sortie.
FX EDIT1: Pitch .................................. -2400...+2400
Règle la quantité de changement de hauteur par unités de un centième. Lorsque le bouton est sur la position centrale, la hauteur du son d’entrée ne sera pas modifiée. Tourner le bouton vers la gauche fera diminuer la hauteur, le tourner vers la droite l’élèvera. La plage de variation est de ±2 octaves.
FX EDIT2: Balance .........................................0...127
Règle la balance entre le son à effet et le son direct. Tour­ner le bouton vers la droite augmente le son à effet et di­minue le son direct.
COMPRESSOR (Compresseur)
L’effet compresseur sert à accentuer les signaux de faible niveau et à réduire les signaux trop fort, ce qui permet d’aplanir les différences de volume et d’obtenir un son plus cohérent. Le compresseur détecte automatiquement les niveaux des signaux d’entrée L et R, et répond au plus élevé des deux.
FX EDIT1: Sens ..............................................0...127
(Sensibilité) Règle la sensibilité de l’effet compresseur.
FX EDIT2: Attack (attaque)..............................0...127
Règle la vitesse à laquelle l’effet compresseur est appli­qué. Tourner le bouton vers la droite ralentira la vitesse d’attaque.
EQ (Equalizer - Egaliseur)
Cet effet égaliseur accentue/coupe les régions basses et hau­tes fréquences du son.
FX EDIT1: LowGain (Gain Bas) ..................... -63...63
Le volume de la région basses fréquences sera coupé lors­que le bouton est tourné vers la gauche, sera normal lors­que le bouton est en position centrale et sera accentué lors­qu’il sera vers la droite.
FX EDIT2: HighGain .................................... -63...63
Le volume de la région hautes fréquences sera coupé lors­que le bouton est tourné vers la gauche, sera normal lors­que le bouton est en position centrale et sera accentué lors­qu’il sera vers la droite.
Pour certains sons d’entrée, le gain hautes fré­quences peut provoquer une distorsion.
45
LPF (Low Pass Filter – Filtre passe-bas)
C’est un filtre passe-bas avec réglage de résonance.
FX EDIT1: Cutoff ............................................0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Tour­ner le bouton vers la droite augmentera la fréquence de coupure.
FX EDIT2: Resonance .....................................0...127
Accentue les fréquences autour de la fréquence de cou­pure, ce qui donne un caractère unique au son. Tourner le bouton vers la droite augmentera la résonance.
Des réglages de résonance élevés peuvent en­traîner une distorsion, selon la fréquence de cou­pure et le signal d’entrée.
HPF (Filtre High Pass-Passe-haut)
C’est un filtre passe-haut avec réglage de résonance.
FX EDIT1: Cutoff ............................................0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Tour­ner le bouton vers la droite augmentera la fréquence de coupure.
FX EDIT2: Resonance .....................................0...127
Accentue les fréquences autour de la fréquence de cou­pure, ce qui donne un caractère unique au son. Tourner le bouton vers la droite augmentera la résonance.
Des réglages de résonance élevés peuvent en­traîner une distorsion, selon la fréquence de cou­pure et le signal d’entrée.
46

Enregistrer une phrase

Vous pouvez régler un son synthé ou un son rythme pour chaque partie, et en­registrer un motif de phrase pour ce son.
Si vous voulez effacer les données de rythme et de phrase d’une partie avant de créer un motif, vous référer à “Effacer les données séquence d’une partie” (☞p.56).

Enregistrement en temps réel

Cette méthode vous permet d’utiliser les blocs batterie ou la fonc­tion Keyboard (clavier) pour enregistrer un nouveau rythme ou une nouvelle phrase tout en écoutant le motif.

Enregistrement pas à pas

Cette méthode vous permet d’utiliser les touches de pas pour créer un motif de séquence quand la reproduction du motif est arrêtée. Vous pouvez créer un motif en entrant la hauteur et la longueur de la note pour chaque pas, l’un après l’autre.
Enregistrer une phrase pendant la
4. Mode Pattern (motifs)
reproduction (Enregistrement en temps réel)
Vous pouvez enregistrer un motif rythmique (en utilisant les touches de parties batterie) ou une phrase de partie synthé (en utilisant les touches de pas dans la fonction Keyboard) en pressant les touches selon le timing du son que vous voulez entendre.
Vous pouvez également entendre le métronome tout en enregistrant. (☞p.75 “Régler le métronome”)
Pour enregistrer une partie batterie
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez enregistrer.
3. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistre­ment. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE cli­gnotera.
4. L’enregistrement démarrera lorsque vous presserez la touche PLAY/ PAUSE. MLLLa touche PLAY/PAUSE s’allumera.
5. Presser les touches batterie selon le rythme désiré. Les touches de pas s’allumeront pour indiquer les pas que vous avez enregistrés. Si vous voulez commuter les parties sans enregistrer une note, main­tenez enfoncée la touche SHIFT et pressez une touche de partie.
6. Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à ajouter des notes tant que la touche REC est allumée.
7. Lorsque vous avez fini l’enregistrement, pressez la touche STOP/ CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront. Sinon, vous pouvez presser la touche REC au lieu de presser la tou­che STOP/CANCEL; seule la touche REC s’éteindra et l’enregistre­ment s’interrompra, tandis que la reproduction continuera.
8. Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
WRITE/RENAME
2
1
REC
STOP/CANCEL
SHIFT
PLAY/PAUSE
47
Pour enregistrer une partie synthé
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
2. Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez enregistrer.
3. Sélectionner une partie synthé 1~5 et activer la fonction KEYBOARD (elle s’allume).
4. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistre­ment. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE cli­gnotera.
5. Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. MLLLa tou­che PLAY/PAUSE s’allumera.
6. Utiliser les touches de pas comme clavier pour enregistrer une phrase, en pressant la touche appropriée pour entrer la note désirée au moment approprié.
7. Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à enregis­trer tant que la touche REC est allumée. L’enregistrement cessera lorsque vous presserez la touche STOP/ CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront. Vous pou­vez aussi presser la touche REC au lieu de la touche STOP/CANCEL pour arrêter l’enregistrement mais continuer la reproduction. La tou­che REC s’éteindra et la touche PLAY/PAUSE restera allumée.
8. Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et pressez la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Pour enregistrer durant la reproduction
Si une idée musicale vous vient durant la reproduction d’un motif, vous pouvez commencer l’enregistrement immédiatement sans de­voir arrêter la reproduction.
1. Démarrez la reproduction du motif.
2. Presser la touche REC (elle s’allume).
3. Si vous voulez enregistrer une partie batterie, presser la touche par­ties batterie pour cette partie à l’endroit désiré. Si vous voulez enregistrer une partie synthé, presser la touche par­tie synthé pour la partie que vous voulez enregistrer et, avec la tou­che KEYBOARD activée, jouez les touches de pas comme sur un clavier pour entrer la hauteur désirée au rythme désiré.
4. Lorsque vous avez fini d’enregistrer, pressez la touche REC (elle s’éteint).
5. Si vous voulez sauvegarder le motif, presser la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la reproduc­tion (Erase)
Pendant la reproduction, vous pouvez maintenir enfoncée la touche SHIFT et presser en la maintenant la touche RESET/ERASE pour effacer les déclenchements qui doivent se produire pour la partie sélectionnée (dont les touches sont allumées).

Enregistrement pas à pas

La procédure d’enregistrement pas à pas diffèrera selon que vous créez une phrase de partie synthé ou un rythme de partie batterie.
Lorsque vous pressez une touche de partie batterie, la fonction Keyboard des touches de pas est annulée, mais la fonction Keyboard revient à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnez une nouvelle partie synthé.
48
Pour enregistrer un rythme de partie batterie
1. Presser la touche PATTERN (elle s’allume). Presser la touche de curseur [ ] plusieurs fois jusqu’à ce que l’affi­chage indique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélec­tionner le motif que vous voulez enregistrer.
2. Presser la touche de partie batterie de la partie que vous voulez en­registrer (elle s’allume). (elle s’allume).
3. Utiliser les touches de sélection pour sélectionner la zone du motif que vous voulez éditer. La rangée inférieure des LEDs indiquera la zone dans laquelle vous allez éditer. Par exemple, si le motif à éditer a une longueur de “2” et que vous souhaitez éditer la seconde moi­tié du motif, vous devrez utiliser les touches de sélection pour avan­cer le LED rouge à la position “2”.
4. Les touches de pas s’allumeront pour indiquer le rythme du motif sélectionné. Vous pouvez presser les touches de pas pour changer le rythme du motif. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, elle alternera entre on (allumée) et off (éteinte). Vous pouvez effec­tuer ces changements même pendant la reproduction.
Les parties batterie 6A et 6B et 7A et 7B ne peuvent être jouées simultanément. Si “A” et “B” sont déclenchées simultanément, seule “B” (c’est-à-dire 6B ou 7B) pourra être entendue.
Pour enregistrer une phrase de partie synthé
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser la touche PATTERN (elle s’allume). Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez enregistrer.
3. Presser la touche de partie synthé de la partie que vous voulez enre­gistrer (elle s’allume).
4. Activez KEYBOARD (elle s’allume).
5. Presser la touche STEP EDIT key, puis presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Step Rec.” L’affichage indi­quera le pas cible.
6. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible auquel vous voulez commencer l’enregistrement.
7. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistre­ment. A ce stade, la reproduction ne démarrera pas, même si vous pressez la touche PLAY.
8. Utiliser les touches de pas pour entrer les hauteurs de la phrase une par une. Lorsque vous entrez une hauteur, le pas cible (le pas qui va être édité) avancera automatiquement jusqu’au pas suivant.
9. L’enregistrement finira lorsque vous entrerez le dernier pas ou lors­que vous presserez la touche STOP/CANCEL (la touche REC s’éteint). (La touche REC s’éteint.)
4. Mode Pattern (motifs)
1
Drum part key
3
Step keys
2 5
7
1
4
Step keys
Pour entrer un silence ou une liaison
Presser la touche REST/TIE pour entrer un silence. Pour entrer une liaison, maintenant la touche de pas enfoncée et presser la touche REST/TIE.
Pour bouger le pas cible
Pendant l’enregistrement, vous pouvez tourner le bouton rotatif pour bouger le pas cible en avant ou en arrière, un pas à la fois. Vous pouvez également bouger entre les pas en maintenant enfoncée la touche SHIFT et en utilisant les touches de sélection.
49

Edition des données de séquence

Voici comment éditer les motifs que vous avez enregistrés ou les motifs sauve­gardés dans la mémoire.
Si vous désirez conserver les changements que vous avez appportés à un motif, vous devez exécuter l’opération Write/Rename avant de sélectionner un autre motif ou de couper l’alimentation.

Edition d’un motif de phrase (Note Edit)

Lorsque vous utilisez l’Enregistrement Pas à Pas, vous enregistrez le déclenche­ment et le numéro de note simultanément, mais vous ne pouvez régler le temps de porte en détail. Si vous voulez être plus précis, vous pouvez réajuster le dé­clenchement et le numéro de note et ajuster le temps de porte. Un motif de phrase pour une partie synthé est constitué des trois éléments de données ci-dessous. Vous pouvez ajuster chacun de ces éléments pour chaque pas.
Déclenchement: détermine si le son sera joué à ce pas. Numéro note: la hauteur du son qui sera joué Temps de porte: la durée du son qui sera joué
Déclenchement
Numéro de note
Temps de porte
Pas
(durée du son)
1 2 3 4
On On On On On On On On
C2 G2 F2 D2 D2 A1 E2 A2
1.25 2.00 0.5 0.5 4.00 1.50 2.00 1.00
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
Beat : 16
Selection du pas que vous voulez éditer
Vous devrez d’abord sélectionner le pas que vous voulez éditer. Le pas auquel l’édition s’appliquera est appelé “pas cible”.
STEP REC ............................................................... 1.01...8.16
1. Presser la touche STEP REC (elle s’allume). Presser la touche de curseur [ ] jusquà ce que l’affichage indique “Step Rec.” L’affichage des valeurs indiquera le pas-cible.
2. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible. Si la touche KEYBOARD n’est pas activée, la touche de pas corres­pondant au pas cible clignotera. Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez avancer par unité de longueur en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en tournant le bouton rotatif. Comme procédure alternative, vous pouvez également procéder comme suit. — Maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser une touche de sélection pour avancer ou reculer d’un pas à la fois. — Lorsque la touche KEYBOARD n’est pas activée (off), vous pou­vez presser une touche de pas pour sélectionner le pas qui corres­pond à cette touche. Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez utiliser les touches de sélection pour changer les LEDs sélectionnés (rouge) et bouger le pas cible par unité de longueur.
Le nombre maximum de pas dépendra de la longueur, du battement et du réglage du dernier pas. Lorsque la touche KEYBOARD est activée (on), les touches de pas n’indiqueront pas le pas cible.
50
Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des notes)
1. Presser la touche PATTERN ou la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (elle s’allume).
3. Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
4. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée.
5. Presser une touche de pas pour changer le réglage d’adresse pour l’adresse correspondante. Chaque fois que vous pressez une touche de pas, le déclenchement passera alternativement de on (allumé) à off (éteint).
Vous ne pouvez pas éditer les adresses de déclenchement lorsque la touche STEP EDIT est allumée.
Edition du numéro de note (hauteur)
NOTE NO. (numéro de note) ...................................... C-1...G9
1. Presser la touche STEP EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “NoteNo” dans l’affichage.
3. Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (elle s’allume).
4. Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
5. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée.
6. Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le numéro de note (la touche clignote).
7. Tourner le bouton rotatif pour changer le numéro de note pour ce pas. Vous pouvez aussi activer la touche KEYBOARD (on) et pres­ser une touche de pas pour régler le numéro de note désiré. Si vous voulez alors régler sur un pas cible différent pour l’édition, déactivez (off) temporairement la touche KEYBOARD.
Pendant que l’affichage indique “Note No.,” presser les touches de pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off. Même si vous éditez le numéro de note d’un pas dont le déclenche­ment est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez pas mis le déclenchement sur on. Si vous voulez transposer une partie, utilisez la fonction Shift Note. (☞p.55 “Transposer la hauteur d’une par tie de phrase synthé”)
4. Mode Pattern (motifs)
Edition du temps de porte
GATE TIME (temps de porte) ................................. 0.25...128.0
1. Presser la touche STEP EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “GateTime” dans l’affichage.
3. Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (La touche s’allume).
4. Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
5. Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour le motif de phrase de la partie sélectionnée.
6. Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le temps de porte (la touche clignote).
7. Tourner le bouton rotatif pour changer le temps de porte pour ce pas. La valeur indiquée dans l’affichage est la longueur de temps de porte en unités de pas. Par exemple, un réglage de temps de porte de “1.0” signifie que le temps de porte sera exactement de la longueur d’un pas.
Si la longueur du temps de porte s’étend sur le timing de la note suivante, celle-ci sera jouée liée; l’oscillateur, l’EG et la modulation ne seront pas redéclenchés. Tant que l’affichage indique le temps de porte, presser les touches de pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off. Même si vous éditez le temps de porte d’un pas dont le déclenche­ment est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez pas mis le déclenchement sur on.
51

Régler la longueur et la signature temps d’un motif

Voici comment la Longueur, le Battement (signature temps) et le Dernier Pas sont reliés entre eux. Sur le EMX-1, le nombre total de mesures dans un motif est appelé la “longueur”. Le nombre de pas (ou battements) dans une de ces mesures est appelé “dernier pas”. Le type de note qui est compté comme un pas est appelé le “battement”. Si vous sélectionnez “8Tri” ou “16Tri” comme battement, le dernier pas sera auto­matiquement réglé sur 12, ce qui signifie que les touches de pas 13–16 n’auront aucune fonction. Si vous sélec Si vous sélectionnez “16” ou “32” comme batte­ment, le dernier pas sera automatiquement réglé sur 16. Chaque pas d’un motif peut être réglé comme étant le dernier pas.
Pour vérifier la longueur et le battement
Le motif étant arrêté, maintenez la touche SHIFT enfoncée. La ran­gée supérieure de LEDs (verte) indiquera la longueur en mesures du motif en cours et la rangée inférieure des LEDs (rouge) indiquera le réglage de battement. Le diagramme ci-dessous montre comment les touches de pas, les notes et le nombre maximum de pas sont reliés entre eux.
Correspondance entre touches de pas et notes
3 3 3 3
3 3 3 3
Longueur motif (nombre de pas)
=1 =2 =3 =4 =5
16 32 48 64 12 24 36 48 12 24 36 48
=6 =7 =8
80 96 112 12816 32 48 64 80 96 112 128 60 72 84 96
60 72 84 96
Affichage battement
16 32
8Tri
16Tri
BEAT
( x16)
16
( x16)
32
(3 x12)
8Tri
16Tri
(3 x12)
Valeur de note de chaque touche de pas
Double-croche 32nd note Triolet de croches 16th note triplet
Réglage de la longueur
LENGTH (longueur) .......................................................... 1...8
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
3. Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour sélectionner “length” dans l’affichage.
4. Tourner le bouton rotatif pour régler la longueur du motif en mesures.
5. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
52
Réglage du battement
BEAT (battement) .......................................... 16, 32, 8Tri, 16Tri
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
3. Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour sélectionner “beat” dans l’affichage.
4. Tourner le bouton rotatif pour régler le battement.
5. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
Réglage du dernier pas
Vous pouvez régler le “Last Step” (dernier pas) si vous devez créer un motif ayant une signature temps irrégulière. Par exemple, si vous vou­lez créer un motif qui contient onze temps par mesure, régler Last Step sur 11, de façon à ce que chaque longueur du motif soit de 11 pas. Normalement, Last Step sera réglé sur 16 (il sera de 16 si vous avez sélectionné une double-croche ou une triple-croche), mais il sera de 12 si vous sélectionnez un battement contenant des triolets, ou même une valeur différente si vous avez réglé sur une signature de temps irrégulière comme indiqué ci-dessus. Les touches de pas située après le Last Step ne font rien.
LAST STEP (dernier pas).................................................. 1...16
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 1. La touche clignote et l’affichage indique “LastStep”.
4. Tournez le bouton rotatif pour régler le Last Step et pressez la tou­che de pas 1 (la touche 1 s’éteint). Si vous décidez d’annuler sans sauvegarder le Last Step, pressez la touche STOP/CANCEL.
5. Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
Si vous changez le battement, Last Step sera réinitialisé sur 16 ou 12. Last Step est une fonction exclusive du EMX-1. Si vous faites jouer le EMX-1 en synchronisation avec un séquenceur externe ou mo­dèle différent de la gamme Electribe, les endroits où vous aurez utilisé une signature temps irrégulière ne seront pas synchronisés. Si vous réglez un Last Step qui est plus court que le nombre original de pas, les données de notes qui existaient au-delà du dernier pas seront masquées et ne seront pas reproduites. Si vous remettez le Last Step à son réglage d’origine, ces données seront démasquées et pourront être reproduites comme avant.
4. Mode Pattern (motifs)

Déplacer les données au sein d’un motif

MOVE DATA................................... MOVE, REPEAT, RANDOM
Utilisez cette fonction pour déplacer un motif de phrase ou des don­nées de séquence par unités de un pas.
Pour déplacer les données
MOVE (déplacer) ............................................ (-7.15...+7.15)*
* La quantité de pas que vous pourrez déplacer dépendra du réglage de la Longueur et du Last Step (dernier pas). Voici comment modifier l’adresse à laquelle le motif démarre.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données).
3. Vérifier que l’affichage indique “Move” et presser à nouveau la tou­che de pas 2.
Move Data affecte les pas valides de la partie sélection­née. Les pas valides sont déterminés par la longueur de battement et le Last Step de chaque motif. Les données qui sont déplacées au-delà du pas de fin d’un motif seront “enroulées autour” du premier pas. Par exemple, si vous éditez un motif à 64 pas en ré­glant “Move Data” sur “+5”, les données des pas de 60 à 64 seront enroulées autour des pas 1 à 5. De la même façon, si vous déplacez des données en-deçà du premier pas, elles seront enroulées autour du dernier pas.B
53
4. La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la par­tie ou de la séquence dont vous voulez déplacer les données en même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie.
5. Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de pas et la direction (positive ou négative) dans laquelle vous voulez déplacer les don­nées. Pour régler la valeur du digit (longueur) avant le point décimal, maintenez la touche SHIFT enfoncée et tournez le bouton rotatif.
6. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. ( La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.
Avec un réglage de 3 Les données de chaque pas seront déplacées de trois pas vers la fin du motif. Exemple: 2 5, 6 9, 10 13, 14 1
Step1Step2Step3Step4Step5Step6Step7Step8Step9Step10Step11Step12Step13Step14Step15Step
Step1Step2Step3Step4Step5Step6Step7Step8Step9Step10Step11Step12Step13Step14Step15Step
Avec un réglage de -2 Les données de chaque pas seront déplacées de deux pas vers le début du motif. Exemple: 1 15, 3 1, 6 4, 10 8, 14 12
Step1Step2Step3Step4Step5Step6Step7Step8Step9Step10Step11Step12Step13Step14Step15Step
16
16
16
Pour copier des données plusieurs fois
REPEAT (répéter) .................................................. 0.01...7.15*
* Le nombre maximum de répétitions dépendra de la Longueur et du Last Step. Cette opération vous permet de copier le nombre spécifié de pas à partir du commencement d’un motif jusqu’à la fin d’un motif autant de fois que vous l’aurez spécifié.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données).
3. L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer l’affichage en “Repeat”, puis presser à nouveau la touche de pas 2.
4. La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie.
5. Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de fois que les don­nées seront copiées.
6. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. (La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.
Step1Step2Step3Step4Step5Step6Step7Step8Step9Step10Step11Step12Step13Step14Step15Step
16
54
Pour déplacer des données au hasard
RANDOM (au hasard).............................................................
Cette opération vous permet de réarranger au hasard les données d’un motif. Lorsque vous exécutez cette opération, les pas et les données de notes existants (seulement dans le cas des parties synthé) seront réarrangés au hasard en d’autres pas.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2 (MOVE DATA – Déplacer données).
3. L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer l’affichage en “Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 2.
4. La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie.
5. Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move Data. (La touche 2 s’éteindra.) Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/ CANCEL.

Transposer la hauteur d’une partie de phrase synthé

SHIFT NOTE .................................................. SHIFT, RANDOM
Changer la hauteur des données de note
SHIFT........................................................................ -24...+24
Cette opération vous permet de changer la hauteur des données de note (c’est-à-dire de transposer) pour tous les pas dans la (ou les) partie(s) synthé sélectionnée(s).
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3 (SHIFT NOTE).
3. Vérifier que l’affichage indique “Shift”, puis presser à nouveau la touche de pas 3.
4. Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour désactiver toutes les parties que vous ne voulez pas transposer. (La partie pourra être entendue sur C4.)
5. Un chiffre apparaîtra dans l’affichage. Tourner le bouton rotatif pour régler la quantité de changement de hauteur, ±2 est un changement d’un ton entier, ±7 est une cinquième et ±12 est un octave.
6. Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/CANCEL.
Pour changer au hasard les données de note d’une partie synthé
4. Mode Pattern (motifs)
4
1
2
2
RANDOM (au hasard).............................................................
Cette opération change au hasard les données de note de tous les pas dans la partie synthé sélectionnée. Lorsque vous exécutez cette opération, les données de notes des pas existants seront réassignées au hasard vers les adresses de pas existantes (la combinaison origi­nale de notes sera conservée).
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3 (SHIFT NOTE).
3. L’affichage indique “Shift”; tourner le bouton rotatif pour afficher “Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 3. Si vous déci­dez d’annuler sans faire les réglages, pressez la touche STOP/ CANCEL.
4. Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour désactiver toutes les parties dont vous ne voulez pas changer la hau­teur. (La partie pourra être entendue sur C4.)
5. Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/CANCEL.

Copier une partie

COPY PART .............................................................................
Voici comment copier la partie sélectionnée (avec ses réglages son et ses données séquence, y compris séquence de mouvements) sur une autre partie.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
3
3
55
2. Presser une touche de partie pour sélectionner une destination (des­tination de copie) pour la partie à copier (la touche s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 4 (Copy Part). (La touche 4 clignote.) La touche de partie de destina­tion-copie clignotera.
4. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la partie qui sera copié (source copie).
5. Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source co­pie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4).
6. Presser à nouveau la touche de pas 4 pour exécuter l’opération Copy Part. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Lorsque vous copiez entre les parties, seules les données de dé­clenchement sont copiées. Si l’opération de copiage fait qu’il y a plus de 24 séquences de mou­vements, les séquences de mouvements ne seront pas copiées.

Copier seulement le son d’une partie

COPY SOUND (copie son).......................................................
Voici comment ne copier que les réglages sons d’une partie sur une partie sélectionnée. Les données de pas et les données de séquences de mouvements ne seront pas copiées.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser une touche de partie pour sélectionner une destination (des­tination de copie) pour la partie à copier (la touche s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 5 (Copy Sound). (La touche 5 clignote.) La touche de partie de desti­nation-copie clignotera.
4. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la partie qui sera copié (source copie). Vous pouvez presser la touche SHIFT pour voir le nom de motif de la destination copie.
5. Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source co­pie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4).
6. Presser à nouveau la touche de pas 5 pour exécuter l’opération Copy Sound. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/ CANCEL.
Vous ne pouv ez pas copier des données sons entre une partie synthé et une partie batterie.
3
3

Effacer les données séquences d’une partie

Pour effacer les données séquences d’une partie sélectionnée, vous pouvez uti­liser les seize touches de pas pour activer/désactiver (on/off) chaque déclenchement individuellement, ou exécuter l’une des deux opérations suivantes.
Pour effacer toutes les données de reproduction d’une partie
CLEAR PART (Vidage partie) ....................................................
Cette opération efface le motif de rythme ou de phrase (déclenche­ment, numéro de note, temps de porte) et les données de séquences d’un seul coup.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
56
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 7 (Clear Part). (La touche 7 clignote.)
3. Presser la touche de partie dont vous voulez effacer les données. Vous pouvez sélectionner plus d’une partie à ce stade. Les touches des parties sélectionnées clignotent. Vous pouvez presser une tou­che de partie pour l’entendre. (Les parties synthé peuvent être en­tendues sur C4).
4. Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 7 pour exécuter l’opé­ration Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Lorsque vous exécutez cette opération sur une partie synthé, tous les pas du motif de phrase seront réglés sur la hauteur de C4 et sur un temps de porte de “0.75”. Exécuter l’opération Clear Part n’effacera pas les réglages son.
Pour effacer un déclenchement pendant un enregistrement ou une reproduction
ERASE (Effacer).......................................................................
1. Presser la touche de partie pour sélectionner la partie où vous vou­lez effacer des données.
2. Durant la reproduction ou l’enregistrement, maintenir enfoncée la touche SHIFT et presser et maintenir enfoncée la touche RESET/ ERASE pour effacer les données qui sont reproduites à ce moment-là.
Pour une partie synthé, cette opération n’efface que les données déclenchement, le numéro de note et le temps de porte de chaque pas restant inchangés.
4. Mode Pattern (motifs)
2
2

Effacer toutes les données d’un motif

CLEAR PATTERN (Vidage motif)................................................
Cette opération efface toutes les données du motif en cours de sélec­tion. Les réglages sons de chaque partie, les données de séquences (y compris les séquences de mouvements) le tempo, la longueur et le battement seront tous réinitialisés.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, presser la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Sélectionner le motif que vous voulez effacer (☞p.20: Sélection d’un motif).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 8 (Clear Pattern). (La touche 8 clignote.) A ce stade, vous pouvez pres­ser la touche SHIFT pour voir le nom du motif.
4. Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 8 pour exécuter l’opé­ration Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.

Comparer le motif en cours d’édition avec le motif sauvegardé (COMPARE)

Cette fonction vous permet de comparer le motif original au motif en cours d’édition avant de sauvegarder celui-ci.
1. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche PATTERN. La touche PATTERN clignote et le EMX-1 passe en mode Compare (Comparaison). (L’affichage indique “Compare”).
2. Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif original non-édité.
3. Presser la touche PATTERN. Elle cesse de clignoter et vous retour­nez au motif que vous étiez en train d’éditer.
Vous ne pouvez changer de mode ou enregistrer tant que la fonc­tion Compare est activée.
3
3
57

Séquence de mouvements

Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ?

Le EMX-1 dispose d’une fonction Séquence de mouvements qui vous permet d’enregistrer et de reproduire en temps réel les modifica­tions apportées aux boutons et aux touches (“Enregistrer une sé­quence de mouvements”). Il existe deux types de séquences de mouvements, l’un pour les ef­fets, l’autre pour chacune des parties. Les boutons et les touches qui peuvent être enregistrés en utilisant une séquence de mouvements sont listés ci-dessous. Vous pouvez enregistrer un total de vingt-quatre séquences d’effet et de mouve­ments de partie dans chacun des motifs.

Effets (FX1, FX2, FX3)

FX EDIT1, FX EDIT2

Parties batterie(1–7B)

Les paramètres de partie Commune PITCH, EG TIME, PAN, LEVEL, AMP EFFECT, ROLL, FX SEND, FX SELECT; et les paramètres de modulation SPEED, DEPTH, BPM SYNC, MOD TYPE, MOD DEST

Parties synthé (1–5)

Les paramètres de partie Commune GLIDE, EG TIME, PAN, LEVEL, AMP EG, ROLL, FX SEND, FX SELECT; les paramètres de modula­tion SPEED, DEPTH, MOD TYPE, MOD DEST; le paramètre d’os­cillateur de synthé OSC EDIT 1, OSC EDIT 2; et les paramètres de Filtre Synthé CUTOFF, EG INT, RESONANCE, DRIVE, FILTER TYPE

Parties accentuées

Le paramètre de partie commune LEVEL

Enregistrement d’une séquence de mouvements

Voici comment enregistrer une séquence de mouvements (mouvements de tou­ches ou de boutons) pour une partie ou un effet.
Pour enregistrer une séquence de mouvements pour une partie, sé­lectionner la partie désirée puis activer la touche de séquence de mouvements de la section partie commune pour sélectionner soit SMOOTH, soit . Pour enregistrer une séquence de mouvements pour un effet, acti­vez la touche de séquence de mouvements de la section effet. Dans l’exemple suivant, nous allons enregistrer une séquence de mouvements pour la hauteur d’une partie batterie.
Si vous ré-enregistrez un bouton pour lequel une séquence de mou­vements a déjà été enregistrée, les données précédentes seront effacées.
1. En mode motif, sélectionnez le motif que vous voulez éditer.
2. Appuyer sur une touche de partie batterie pour sélectionner la par­tie que vous voulez éditer.
3. Appuyer sur la touche de séquence de mouvements pour sélection­ner soit SMOOTH, soit TRIG HOLD.
4. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistre­ment. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE cli­gnotera.
5. Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. La touche REC et la touche PLAY/PAUSE s’allument.
58
1
REC
STOP/CANCEL
6
3
PLAY/PAUSE
2
6. Tourner le bouton de hauteur à la hauteur désirée jusqu’à ce que le motif ait accompli un cycle.
7. Lorsque le motif a été joué pendant exactement un cycle après que vous ayez commencé à bouger le bouton, la touche REC s’éteint auto­matiquement et la reproduction du motif reprend, vous permettant d’entendre la séquence de mouvements que vous avez enregistré.
Après avoir enregistré une séquence de mouvements, vous pouvez l’éditer en appuyant sur la touche STEP EDIT et en utilisant MO­TION DEST et MOTION VALUE (☞p.60 “Editon des données d’une séquence de mouvements”). (☞p.60 “Editon des données d’une séquence de mouvements”) Si vous appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter la repro­duction, puis que vous sauvegardez le motif comme indiqué dans “Sauvegarder un motif”, les données de la séquence de mouvements que vous avez enregistrées seront sauvegardées en même temps que le motif. Vous pouvez enregistrer un maximum de vingt-quatre séquences de mouvement dans chaque motif.

Jeu d’une séquence de mouvements

Vous pouvez reproduire une séquence de mouvements selon l’un des deux mo­des décrits ci-dessous. Le mode de reproduction peut être sélectionné indépen­damment pour chaque partie. Les séquences de mouvements d’effets seront toujours reproduites en utilisant le mode SMOOTH (doux) d’une séquence de mouvements de partie. Les séquences de mouvements pour une partie accentuée seront toujours reproduites en utili­sant le mode TRIG HOLD (maintien du déclenchement).
Les séquences de mouvements AMP EG, ROLL, FX SELECT, FX SEND, MOD TYPE, MOD DEST, BPM SYNC, et SYNTH FILTER TYPE seront toujours reproduites en utilisant le mode TRIG HOLD, même si SMOOTH est sélectionné.
SMOOTH: Les mouvements de bouton seront reproduits doucement,
vous entendrez l’effet produit par le bouton qu’on tourne, même quand une seule note est tenue.
TRIG HOLD (trigger hold-maintien du déclenchement): Chaque nou-
velle note qui est déclenchée “maintiendra” la valeur du bou­ton de séquence de mouvements telle qu’elle était lorsque la note a été déclenchée pour la première fois.
Reproduction de la séquence de mouvements avec le réglage Smooth (doux)
4. Mode Pattern (motifs)
Mouvements de bouton lors de l’enregistrement de la séquence de mouvements
1
23456789101112 13 14 15 16
On On On On OnOn On On
Reproduction de la séquence de mouvements
1
23456789101112 13 14 15 16
On On On On OnOn On On
Si le LED de séquence de mouvements est éteint (off), ce réglage est inopérant.
avec le réglage Trig Hold (maintien déclenchement)
1
23456789101112 13 14 15 16
On On On On OnOn On On

Vérifier les données de séquence de mouvements

Voici comment vérifier quel type de données de séquence de mouvements a été enregistré. Maintenir enfoncée la touche SHIFT et appuyer sur la touche de séquence de mouvements de la section Partie Commune. Les touches de pas s’allument pour indiquer les données de séquence de mouvements qui ont été enregistrées.
59
Si une séquence de mouvements La touche suivante s’allume est enregistrée pour
Section commune Touches de pas 1 et 2 Section Filtre Synthé Touche de pas 3 Section Partie Commune Touche Touche de pas 4 Séquence de mouvements Effet 1 Touche de pas 5
(données Fx Edit 1) Séquence de mouvements Effet 1 Touche de pas 6 (données Fx Edit 2) Séquence de mouvements Effet 2 Touche de pas 7 (données Fx Edit 1) Séquence de mouvements Effet 2 Touche de pas 8 (données Fx Edit 2) Séquence de mouvements Effet 3 Touche de pas 9 (données Fx Edit 1) Séquence de mouvements Effet 3 Touche de pas 10 (données Fx Edit 2) Boutons de modulation Touche de pas 11 Boutons de modulation Touche de pas 12 Oscillateur synthé OSC Edit 1 Touche de pas 13 Oscillateur synthé OSC Edit 2 Touche de pas 14
Vous ne pouvez pas vérifier les données de séquence de mouve­ments durant la reproduction ou l’enregistrement, ni durant la repro­duction d’un réglage de motif.

Edition des données d’une séquence de mouvements

Voici comment éditer les données de séquence de mouvements pour chaque partie ou effet. Vous pouvez éditer les données en unités d’un seul pas.
Selection de la séquence de mouvements que vous voulez éditer
MOTION DEST ................................................................... ***
Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de mouvements
60
1. Sélectionner la partie contenant les données de séquence de mouve­ments que vous voulez éditer.
2. Appuyer sur la touche édition de pas (la touche s’allume).
3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “MotDest.”
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour le­quel une séquence de mouvements a déjà été éditée pour la partie sélectionnée en cours. Si vous voulez sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée pour la partie sélec­tionnée en cours, maintenez la touche SHIFT enfoncée pendant que vous tournez le bouton rotatif. Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la tou­che SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.
1. Appuyer sur une touche de partie pour sélectionner la partie que vous voulez éditer.
2. Appuyer sur la touche édition de pas (la touche s’allume).
3. Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “MotValue” dans l’affichage.
4. L’affichage indiquera alternativement le nom du paramètre que vous avez sélectionné dans “Sélectionner la séquence de mouvements que vous voulez éditer” (voir ci-dessus) et la valeur de ce paramètre.
5. Appuyer sur une touche de pas pour sélectionner le pas que vous voulez éditer. Si le motif a une longueur de deux mesures ou plus, utiliser les touches [ ][ ] pour afficher le pas désiré.
6. Tourner le bouton rotatif pour éditer la valeur de paramètre à ce pas. Si vous sélectionner “Disabl” (désactiver), la valeur de séquence de mouvements ne sera pas mise à jour à ce pas.
4. Mode Pattern (motifs)
MOTION DEST MOTION VALUE
Fx1Ed1(FX1 EDIT1) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Fx1Ed2(FX1 EDIT2) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Fx2Ed1(FX2 EDIT1) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Fx2Ed2(FX2 EDIT2) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Fx3Ed1(FX3 EDIT1) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Fx3Ed2(FX3 EDIT2) Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE) Pitch/Glide(PITCH/GLIDE*) Disabl, -63...+63
EGTime(EG TIME) Disabl, 0...127 Pan(PAN) Disabl, L63...R63 Level(LEVEL) Disabl, 0...127 AmpEG(AMP EG) Disabl, Off, On Roll(ROLL) Disabl, Off, On FxSend(FX SEND) Disabl, Off, On FxSel(FX SELECT) Disabl, Fx1, Fx2, Fx3 ModSpd(SPEED) Disabl, 0...127 ModDpt(DEPTH) Disabl, 0...127 ModTyp(TYPE) Disab, Saw, Squ, Tri, SH, Env ModDst(DST) Disabl, Pitch, Amp, Pan ModBPM(BPM SYNC) Disabl, Off, On OscEd1(OSC EDIT1*) Disabl, (dépend de OSC TYPE) OscEd2(OSC EDIT2*) Disabl, (dépend de OSC TYPE) Cutoff(CUTOFF*) Disabl, 0...127 EgInt(EG INT*) Disabl, -63...+63 Reso(RESONANCE*) Disabl, 0...127 Drive(DRIVE*) Disabl, 0...127 FitTyp(TYPE*) Disabl, LPF, HPF, BPF, BPF+
*seulement pour les parties synthé
/Disabl, 0...127
(OSCEd1, OSCEd2, Cutoff)*
La séquence de mouvements que vous éditez retournera à son état an­térieur à l’édition si vous commutez sur un autre motif avant d’avoir écrit les données. Si vous voulez conserver la séquence de mouvements éditée, exécutez l’opération Wr ite (☞p.64 “Sauvegarder un motif ”). Vous ne pouvez pas utiliser les touches de pas pour activer/désactiver Selon la partie, certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés. La touche REC ne fonctionne pas pendant que vous éditez une sé­quence de mouvements.
Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la tou­che SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.

Effacement d’une séquence de mouvements pour une partie ou un effet

CLEAR MOTION (effacer les mouvements) ................................
Voici comment effacer toutes les données d’une séquence de mou­vements pour une partie ou un effet en une seule opération.
1. Si le motif est en cours de reproduction, appuyer sur la touche STOP/ PLAYBACK pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 6 (CLEAR MOTION). (La touche 6 clignote.)
3. Appuyer sur la touche de séquence de mouvements de la partie (bat­terie, synthé ou accentuée) ou de l’effet dont vous voulez effacer les données de séquence de mouvemenets (vous pouvez en sélection­ner plus d’une). (vous pouvez en sélectionner plus d’une) La (les) touche(s) sélectionnée(s) clignotera(ront).
4. Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 6 pour exécuter l’opé­ration Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Ceci effacera toutes les séquences de mouvements pour la partie ou l’effet sélectionné.
61

Ensemble de motifs définis (Pattern Set)

Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis?

Pattern set (réglage motif) est une fonction qui vous permet d’assi­gner un motif favori à chacune des seize touches de pas et de sélec­tionner ces motifs en pressant la touche appropriée. Ceci vous per­met une navigation aisée entre vos motifs favoris durant la repro­duction. Il existe huit groupes de motifs, et chacun peut contenir seize de vos motifs favoris. Vous pouvez également utiliser la fonc­tion Chain Play (Reproduction Chaîne) avec le réglage de motif pour reproduire vos motifs favoris en boucle. Vous pouvez assigner n’importe quel motif que vous choisissez au réglage motif (p.63 “Assigner un motif à un ensemble de motifs définis”).
Vous ne pouvez pas utiliser le réglage motif en mode Song (mor­ceau). Si vous changez les motifs durant la reproduction, le changement n’interviendra qu’à la fin du motif en cours de reproduction (p.20. “A propos du timing des changement de motifs”).

Jouer avec un ensemble de motifs définis

Lorsque vous utilisez Pattern Set Play (Jeu avec le réglage motif), des opérations comme le timing de changement des motifs, les ajus­tements de tempo et Reset & Play (Réinitialisation & Reproduction) fonctionneront de la même façon que dans le mode Pattern Play (mode jeu d’un motif).
1. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la reproduc­tion.
2. En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en appuyant sur une touche de pas, vous pouvez sélectionner un motif qui est assi­gné à une touche de pas. En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en utilisant les touches [ ][ ], vous pouvez passer à un groupe différent de ré­glage motif. One L’un des LEDs sélectionnés de la rangée inférieure glignotera (rouge) pour indiquer le groupe de réglage motif en cours. En maintenant la touche SHIFT enfoncée et en appuyant sur la tou­che Réglage motif, vous pouvez “maintenir” la fonction Réglage motif (la touche clignote). Pour annuler cet état de “maintien”, ap­puyer à nouveau sur la touche Réglage motif (la touche s’éteint).
Vous ne pouvez pas utiliser le Réglage motif durant l’enregistre­ment. Le réglage motif est annulé lorsque vous passez en mode enregistrement (ou pré-enregistrement). Lorsque la touche Réglage motif clignote, les touches de pas sont utilisées pour contrôler la fonction Réglage motif, ce qui signifie que la fonction Keyboard (clavier) n’est pas disponible.
1
DRUM PART key
2
STEP key
62

Utilisation de la Chain Play avec un ensemble de motifs définis

Cette fonction vous permet de sélectionner le motif de début et le motif de fin du réglage motif, et de jouer ces motifs en boucle. Avec la fonction Réglage motif en statut “maintien”, appuyer sur deux touches de pas pour spécifier les motifs de début et de fin. Par exemple, si des motifs sont assignés aux touches de pas comme il est indi­qué dans le tableau ci-dessous, vous utiliseriez la procédure décrite ci-dessous pour mettre en boucle la reproduction dans l’ordre des motifs (A01 est la touche de pas 1 et A51 est la touche de pas 5 du groupe 1).
4. Mode Pattern (motifs)
Touche de pas Sélection LED
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Appuyer sur la touche de pas 1 du groupe 1 (le LED 1 sélectionnée s’allume).
2. Maintenir la touche de pas 1 enfoncée et appuyer sur la touche de pas 5. Les touches de pas 1 à 5 seront sélectionnées pour une repro­duction en chaîne et s’allumeront toutes.
Lorsque la reproduction en chaîne est en cours, vous pouvez ap­puyer sur la touche RESET/ERASE pour jouer le motif en cours de reproduction à partir du début. Pour arrêter la reproduction en chaîne, vous pouvez soit sélection­ner à nouveau Pattern Set (réglage motif), soit annuler le statut “maintien” de la fonction Pattern Set
12345 141516
A.01 A.20 B.03 B.04 A.51 A.20 B.43 B.61 C.21 C.23 C.56 C.64 C.28 C.21 A.07 A.08 B.01 B.02 B.04 B.62 A.01 A.05 A.45 A.64 D.01 D.02 D.03 D.04 D.05 D.07 D.08 D.09 A.01 A.20 B.03 B.04 A.51 A.20 B.43 B.61 C.21 C.23 C.56 C.64 C.28 C.21 A.07 A.08 B.01 B.02 B.04 B.62 A.01 A.05 A.45 A.64 D.01 D.02 D.03 D.04 D.05 D.07 D.08 D.09

Assigner un motif à un ensemble de motifs définis

1. La reproduction étant arrêtée, maintenir enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif) et appuyer sur la touche de pas à laquelle vous voulez assigner un motif.
2. En maintenant enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif), utili­ser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de motif que vous voulez assigner. Pour effectuer l’assignation, relâchez la touche Pat­tern Set.
3. En continuant à maintenir enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif), appuyer sur la touche Write (la touche se met à clignoter).
4. L’affichage demande “PtSetWr?”. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” (oui) et appuyer sur la touche Write pour sauve­garder les données. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No” ou appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Vous ne pourrez sauv egarder si le réglage Protection Mémoire mode Global (p.75 “Protection des données en mémoire”) est activé. Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode Glo­bal avant de sauvegarder. Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en cours de sauvegarde. Les données risqueraient d’être perdues.
63

Sauvegarder un motif

Si vous voulez sauvegarder un motif que vous avez édité ou créé, vous devez effectuer l’opération Write/Rename expliquée ci-dessous. Lorsque vous effectuez cette opération, l’opération “Copier des données dans un motif” sera automatiquement effectuée en fonction de la longueur du motif.

Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que vous avez créé

Changez tout simplement de motif sans effectuer l’opération Write/ Rename.

Sauvegarder en écrasant un motif existant

1. Appuyer sur la touche WRITE/RENAME (écrire/renommer). L’affichage paramètres indiquera “WriteTo” (Ecrire vers) et l’affi­chage valeur indiquera “(le numéro de motif de destination de la sauve- garde)”. Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire passer l’affichage de “(le numéro de motif de destination de la sauve- garde)” aux “(six caractères du nom de motif)”.
Ecraser sur un motif différent.
Utiliser le bouton rotatif pour changer le numéro de motif jusqu’à la destination de sauvegarde désirée. Assurez-vous de sélectionner un numéro de motif qui ne contienne pas de données importantes que vous souhaiteriez conserver.
2. Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauve­garde. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant la sauvegarde des données et s’éteint lorsque l’opération est terminée. Si vous dé­cidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque les données ont été sauvées, le numéro de motif de destination de sauvegarde sera sélectionné.
Ayez conscience que lorsque vous sauvegardez un motif de cette façon, les données de motif présentes dans la destination de sau­vegarde seront écrasées. Vous ne pourrez pas sauvegarder si le réglage Protection Mémoire mode Global (p.75 “Protection des données en mémoire”) est ac­tivé. Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant de sauvegarder . Lors de la sortie usine de l’appareil, la protection mémoire est activée. Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en cours de sauvegarde. Cela pourrait détruire les données.
Copier un motif
Vous pouvez utiliser l’opération Write pour co­pier un motif sur un numéro de motif différent de celui du programme en cours de sélection.

Sauvegarder un motif sous un nom différent

1. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche WRITE/RENAME (cette touche clignote). (Cette touche clignote). L’affichage paramètres indique “Rename” (Renommer) et l’affichage valeur indique “(six caractères du nom de motif)”.
2.
Assigner le nom au motif que vous voulez sauvegarder. Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour faire bouger le curseur vers la gauche ou vers la droite dans l’affichage paramètres, puis tourner le bouton rotatif pour éditer le nom de paramètre. Vous pouvez assigner au motif un nom comprenant jusqu’à huit caractères. Lorsque vous avez fini d’assigner le nom, appuyer sur la touche WRITE/RENAME.
3. Sélectionner le numéro de motif de destination de sauvegarde. The parameter display will indicate “WriteTo,” and the value display will indicate “(save-destination pattern number).”
4. Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauve­garde des données. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant que les données sont sauvegardées, puis s’éteint lorsque la sauve­garde est achevée.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque les données ont été sauvées, le numéro de motif de destination de sauvegarde sera sélectionné.
Si vous avez sauvegardé durant la reproduction, le motif en cours ne changera pas. Si vous avez entamé le processus de reproduction pendant qu’un mo­tif était en cours de reproduction, puis que vous avez annulé l’opéra­tion de sauvegarde, la reproduction ne s’arrêtera pas lorsque vous presserez la touche STOP/CANCEL. La reproduction s’arrêter a si vous
64
appuyez à nouveau sur la touche STOP/CANCEL après l’annulation.
1, 4
2
2
STOP/CANCEL
1

5.Mode Song (morceau)

Chaque morceau est constitué de motifs arrangés dans un ordre spécifique de reproduction. Vous pouvez créer et sauvegarder jusqu’à 64 morceaux dans le EMX-
1. En plus de la reproduction des motifs, l’enregistrement d’événements vous permet d’enregistrer une exécution de partie batterie, une exécution de partie synthé, une exécution d’arpeggiator, des mouvements de boutons, des opérations solo/mute (mise en solo/assourdissement) et des changements de tempo au sein d’un morceau.
Les sons édités ne peuvent pas être sauvegardés dans un mor­ceau. Vous devez utiliser le mode Pattern (motif) pour éditer des sons.

Qu’est-ce qu’un morceau ?

Un morceau est un arrangement de motifs dans l’ordre désiré de reproduction. Sur le EMX-1, vous pouvez créer et sauvegarder jus­qu’à 64 morceaux. Dans chaque morceau, vous pouvez arranger jus­qu’à 256 motifs, et vous pouvez aussi enregistrer des rythmes, des phrases et des mouvements des boutons d’édition des sons.

Qu’est-ce que la position ?

Sur le EMX-1, la “position” fait référence à un positionnement parti­culier dans l’ordre des motifs qui sont enregistrés/joués dans un morceau. C’est l’unité grâce à laquelle vous pourrez éditer un mor­ceau.
5. Mode Song (morceau)
Song
Motif(A.03)
Position 001 Position 002 Position 003 Position 050 Position 051
Motif(B.01)
Motif(A.01)
Motif(A.02)
Fin
65

Jeu d’un morceau

1. Appuyer sur la touche SONG (morceau). La touche s’allume.
2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “(nom de morceau)”.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau (S01~S64).
4. Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la tou­che s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction s’ar­rête automatiquement (la touche s’éteint).

Pour suspendre la reproduction

Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).

Pour reprendre la reproduction

Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche se rallume).

Pour arrêter la reproduction

Presser la touche STOP/CANCEL.

Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction

Lorsqu’un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez utiliser la touches de sélection pour l’avance ou le retour rapides. Appuyer sur la touche de sélec­tion [ ] pour l’avance rapide, ou la touche de sélection [ ] pour le retour rapide.
Si la touche KEYBOARD est activée, maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur une touche de sélection.

Selection d’un morceau

SONG (morceau) ................................................... S.01...S.64
Appuyer sur le curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom de morceau)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’un des
soixante-quatre morceaux S01 à S64.
Vous ne pouvez changer de morceau durant la reproduction.
Changement de morceau
Vous ne pouvez changer de morceau durant la reproduction; cepen­dant, vous pouvez pré-sélectionner le numéro de morceau. Lorsque vous sélectionnez un numéro de morceau durant la reproduction, le numéro clignote dans l’affichage. Lorsque le morceau en cours de reproduction se termine, la repro­duction s’arrête automatiquement et le numéro reste allumé. Le nou­veau morceau sélectionné ne commencera que lorsque vous presse­rez la touche PLAY/PAUSE.
Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le début du morceau
Si vous appuyez sur la touche Reset (réinitialisation) pendant que le morceau est en cours de reproduction, le morceau repartira au dé­but du motif qui est assigné à la position en cours du morceau.
Continuer à jouer un autre morceau
(p.71 “Reproduire des morceaux successivement”)
66

Réglage du tempo de reproduction

TEMPO .............................................................. 20.0...300.00
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Tempo” dans l’affichage. Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo. Si vous voulez ré­gler le tempo en faisant des ajustements inférieurs à la décimale, maintenez la touche SHIFT enfoncée tout en tournant le bouton ro­tatif.
Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo
Pendant la reproduction d’un morceau, appuyer sur la touche Tap deux fois ou plus au tempo souhaité. L’intervalle auquel vous ap­puyez sur la touche sera détecté et converti en tant que tempo. Vous pouvez utiliser cette méthose pour régler le tempo même lorsque le EMX-1 est en mode pause ou arrêté.
Blocage du tempo d’un morceau
Activer la touche TEMPO LOCK (blocage tempo) si vous voulez re­produire le morceau au tempo spécifié par le morceau. Si la touche TEMPO LOCK est désactivée, le tempo changera de la valeur spécifiée par le motif chaque fois que la position change du­rant la reproduction du morceau. Cependant, même si la position change, le tempo sera maintenu si le motif reste le même.
Si vous utilisez le bouton rotatif ou la touche Tap tempo pour chan­ger le tempo, le réglage de tempo sauvé dans le morceau sera changé. Si vous avez changé le tempo puis changé pour un autre morceau sans avoir sauvegardé le morceau dont vous avez changé le tempo, il reviendra à son tempo original. Si vous voulez conser­ver le nouveau réglage de tempo, vous devez sauvegarder le mor­ceau.
Si vous utilisez Event Recording (Enregistrement Evénement) pour enregistrer les événements de tempo, les données de tempo seront éga­lement mises à jour par ces événements (p.72 “Enregistrement d’évé­nements”).
Vous pouvez utiliser le bouton rotatif ou la touche Tap pour régler le tempo sans tenir compte du réglage on/off de la touche Tempo Lock. Vous pouvez sauvegarder le statut on/off de la touche Tempo Lock indépendamment pour chaque morceau. Si vous voulez sauvegar­der le tempo que vous avez modifié, effectuez l’opération Write (☞p.74 “Mémorisation d’un morceau”). Si vous mettez le réglage “Clock” (horloge) du mode MIDI sur “EXT”, le réglage de tempo du morceau et les événements de tempo figu­rant dans celui-ci seront ignorés.
5. Mode Song (morceau)
(p.73 “Sauvegarder un morceau”).
67

Création d’un morceau

Vous pouvez créer un morceau en arrangeant les motifs dans l’ordre que vous souhaitez.
Si, pendant que vous éditez un morceau, vous changez pour un morceau différent, les données que vous aviez éditées seront per­dues. Si vous voulez conserver le morceau que vous avez édité, vous devez effectuer l’opération Write. ( ☞p.74 “Mémorisation d’un morceau”).

Spécifier un motif pour chaque position

POSITION ............................................................... 001...256
PATTERN (motif) ...............................................A01...D64, End
Voici comment spécifier un motif pour chaque position. Assurez­vous que la touche de fonction Keyboard est désactivée (éteinte).
1. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage. Notez que l’affichage indique “001.”
2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “Pattern” (motif).
3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez assigner à la position “001”.
4. Appuyer sur la touche de sélection [ ] pour avancer à la position suivante. L’affichage indiquera “End” (Fin).
5. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un motif. Le motif que vous sélectionnez alors sera le motif pour la position “002”.
6. Lorsque vous sélectionnez un motif pour la position “002”, la posi­tion suivante sera “End” (Fin). Continuez les pas 4 et 5 pour entrer autant de motifs que vous en avez besoin.
Reprise du morceau joué depuis le début
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE, puis appuyer sur la touche STOP/CANCEL. Ou bien, utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage et utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour régler la position sur “001”, puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Vous pouvez vérifier les motifs assignés à chaque position du mor­ceau, ou changer le motif assigné à une certaine position. Faites ve­nir “Pattern” (motif) dans l’affichage et utilisez les touches de sélec­tion pour avancer ou reculer parmi les positions. Utilisez le bouton rotatif pour changer le numéro de motif qui est affiché à chaque position. Ou bien, lorsque l’affichage indique “Position”, vous pouvez utili­ser le bouton rotatif ou les touches de sélection pour choisir la posi­tion que vous voulez vérifier, puis faire ensuite venir dans l’affi­chage “(pattern name-nom du motif)” de façon à vérifier ou à éditer le motif.
68

Transposer la hauteur d’un motif pour une position spécifique

NOTE OFFSET ............................................................ -24...24
Ceci vous permet de décaler la hauteur des parties synthé jouées par le motif à une position particulière du morceau.
La fonction Note Offset règle simplement les hauteurs qui sont jouées à cette position du morceau; elle ne change pas les hauteurs dans le motif lui-même.
1. Si le morceau est en cours de lecture, appuyez sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Posi­tion” dans l’affichage.
3. Utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour sélection­ner la position où vous voulez décaler la hauteur.
4. Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour que l’affichage indi­que “NoteOfs.”
5. Utilisez le bouton rotatif pour spécifier la hauteur. Un réglage de ±1 décale la hauteur (note) d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une cinquième et ±12 d’un octave. Lorsque l’affichage indique “NoteOfs”, vous pouvez sélectionner une nouvelle position en utilisant les touches de sélection pour faire avancer ou reculer cette position pas à pas.
Si une onde d’éclatement d’accord ( ☞p.38) est sélectionnée pour une partie, l’accord ou l’octave peuvent changer si vous réglez Note Offset.
5. Mode Song (morceau)
69

Edition d’un morceau

Vous pouvez éditer un morceau en insérant ou en supprimant des motifs. Les mouvements de boutons et votre propre prestation peuvent également être ajoutés à un morceau.
Si vous voulez conserver un morceau que vous avez édité, vous devez effecuer l’opération Write. Si vous changez les morceaux ou que vous coupez l’alimentation sans sauvegarder, le morceau re­viendra au statut qui était le sien avant l’édition.

Insérer un motif

INSERT PATTERN.....................................................................
Cette opération vous permet d’insérer un motif à la position dési­rée. Subsequent patterns will move toward the end of the song.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 9 (INSERT PATTERN). (La touche 9 clignote.)
3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous voulez insérer un motif. Par exemple, si vous voulez insérer un motif à la position 3, il faut amener l’affichage sur 003”.
4. Appuyer à nouveau sur la touche de pas 9 pour insérer un motif à cette position (la touche s’éteint). Si vous décidez d’annuler l’opéra­tion, appuyer sur la touche STOP/CANCEL. Le motif qui sera inséré sera identique au motif (y compris le ré­glage de décalage de note) qui était préalablement assigné à cette position. Maintenant, vous pouvez changer le motif et le numéro de note selon vos besoins. Toutes les données suivant le motif inséré seront déplacées d’une position en direction de la fin du morceau.
Insérer un nouveau motif à la position 3
Motif A.01
Avant insertion
Après insertion
Motif B.01
Motif A.01
(36Pas)
(16Pas)
Position2Position3Position
Position
1
Motif A.01
Motif B.01
(16Pas)
(36Pas)
Position
Position
1
Motif D.01
(32Pas)
Motif D.01
(32Pas) Position
3
2
Motif B.20
(16Pas)
(24Pas)
Position
4
5
Motif A.01
Motif D.01
(16Pas)
(32Pas) Position4Position5Position6Position7Position
Motif B.01
End
(36Pas)
Position6Position
Motif B.20
Motif B.01
(24Pas)
(36Pas)
7
End
8

Supprimer un motif

DELETE PATTERN.....................................................................
Cette opération vous permet de supprimer le motif d’une position. Les motifs suivants seront déplacés vers le début du morceau.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 10 (DELETE PATTERN). (La touche 10 clignote.)
3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position dont vous voulez supprimer le motif. Par exemple, si vous voulez supprimer le motif à la position 5, il faut amener l’affichage sur “005”.
4. Appuyer à nouveau sur la touche de pas 10 pour supprimer le motif à cette position (la touche s’éteint). Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL. Toutes les données suivant le motif inséré seront déplacées d’une position en direction du début du morceau.
Lorsque vous supprimez un motif, toutes les données d’événement (voir explications ci-dessous) qui étaient enregistrées à cette adresse seront également supprimées.

Supprimer les données d’un morceau

CLEAR SONG .........................................................................
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de pas 11 (CLEAR SONG). (La touche 11 clignote.)
Supprimer le motif à la position 5
Avant suppre­ssion
Après suppre­ssion
Motif D.01
Motif A.01 (16Pas) Position
1
Motif A.01
(16Pas) Position
1
Motif B.01
(32Pas)
(36Pas)
Position
Position
2
3
Motif B.01
Motif D.01
(36Pas)
(32Pas)
Position2Position3Position4Position5Position6Position
Motif B.20
(24Pas) Position
4
Motif B.20
(24Pas)
Motif A.10
(64Pas)
Position
5
Motif B.01
(36Pas)
Motif A.01
Motif B.01
(16Pas)
(36Pas) Position6Position
Motif A.01
(16Pas)
End
End
Position
7
8
7
70
3. Appuyer à nouveau sur la touche de pas 11 pour supprimer les don­nées du morceau. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Si vous effacez des données d’un morceau par accident
Tourner le bouton rotatif pour re-sélectionner le morceau sans sau­vegarder et vous reviendrez aux données qui avaient été préalable­ment sauvegardées.

Changer le motif dans une position spécifique

1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/ CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage.
3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous voulez changer le motif.
4. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “Pattern” (motif).
5. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez assigner à cette position. Si vous voulez écouter le motif sélectionné pour vérifier que c’est bien celui que vous souhaitez, appuyez sur la touche mode Pattern (motif) pour passer en mode Pattern, puis jouez le motif. Pour revenir en mode Song (morceau), appuyer sur la tou­che STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction, puis appuyer sur la touche de mode Song.
5. Mode Song (morceau)

Maintien des réglages d’assourdissement d’une partie même quand le motif change

Cette fonction permet au morceau de conserver les réglages d’assourdissement d’une partie lorsque la reproduction continue.
MUTE HOLD ................................................................Off, On
1. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage pa­ramètres indique “MuteHold” (Maintenir Assourdissement).
2. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage désiré.
Off (désactivé): Les réglages d’assourdissement de partie spécifiés au
sein de chaque motif seront appliqués comme étant la posi­tion à laquelle le morceau change durant la reproduction. Cependant, si vous changez la position mais que le motif reste le même, les réglages d’assourdissement de partie se­ront maintenus.
On (activé): Le statut d’assourdissement de partie ne changera pas, même
si la position change pour un motif différent. Cependant, au début du morceau, le statut d’assourdissement de partie sera celui spécifié par le motif sélectionné pour la position 1.

Reproduire des morceaux successivement

NEXT SONG .................................................. Off, S.01...S.64
Lorsqu’un morceau se termine, cette fonction continue immédiate­ment la reproduction avec le morceau sélectionné suivant.
1. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage in­dique “NextSong” (prochain morceau).
2. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau que vous vou­lez mettre à la suite du morceau en cours. Si vous sélectionnez Off, la reproduction cessera à la fin de la reproduction du morceau en cours.
Le réglage NEXT SONG est sans effet lorsque la reproduction se fait en synchronisation avec des messages MIDI Clock envoyés depuis un dispositif externe. Le EMX-1 obéira aux messages Song Select – Sélection Morceau [F3, ss] (ss: numéro morceau) envoyés depuis le dispositif externe.
(p.72 “Enregistrement d’événements”)
71

Enregistrement d’événements

Enregistrer les données d’un événement morceau

En plus de vous permettre d’arranger des motifs pour créer un morceau, le mode Song du EMX-1 vous permet également d’enregistrer vos prestations en temps réel en utilisant les touches du bloc batterie, la fonction Keyboard (clavier), l’arpeggiator et les mouvements de boutons. Enregistrer votre prestation et vos opérations en mode Song de cette façon est désigné comme un Enregistrement d’événement. Un Enregistrement d’événement peut enregistrer les six types de données suivants (données événement):
•Votre prestation sur les touches de partie batterie.
•Votre prestation en utilisant la fonction Keyboard (clavier).
•Votre prestation en utilisant l’arpeggiator.
•Vos mouvements sur les boutons et les opérations sur les touches (seulement pour la partie sélectionnée).
• Les opérations de mise en solo et d’assourdissement pour les par­ties.
•Tempo
Lorsque vous utilisez Event Recording (Enregistrement d’événement), vous pouvez enregistrer de façon répétitive sur la même région et déposer encore plus de données (celles listées ci-dessus) sur chaque “pass” (passage) de l’enregistrement. L’En­registrement d’événement remplacera (écrasera) seulement les données pré-existantes, c’est-à-dire les mêmes types d’événements que pour les données nouvellement enregistrées. Les événements existants d’un autre type seront conservés.
Enregistrement en utilisant Event Recording
1. Sélectionner le morceau sur lequel vous voulez utiliser l’Enregistre­ment d’événement.
2. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage.
3. Utiliser le bouton rotatif oules touches de sélection pour vous pla­cer à la position ou vous voulez démarrer l’enregistrement.
4. Appuyer sur la touche REC, puis la touche PLAY/PAUSE pour com­mencer l’Enregistrement d’événement.
5. Manœuvrer les touches de pas ou les boutons, etc… pour enregis­trer votre prestation.
6. Appuyer sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter l’Enregistre­ment d’événement.
Si les données de prestation du morceau entrent en conflit avec les données de l’événement, les données de l’événement seront consi­dérées comme prioritaires lors de la reproduction. Les mouvements de boutons enregistrés en mode Song (morceau) en utilisant Event Recording sont reproduits d’une façon équivalente au mode SMOOTH (doux) d’une séquence de mouvements (et non au mode TRIG HOLD). Si vous voulez sauvegarder les données enregistrées par Event Recording, vous devez effectuer l’opération Write (sauvegarde). Les données d’événements peuvent ne pas être correctement re­produites si vous rembobinez la chanson. Si vous effectuez un enregistrement d’événement de bouton durant la reproduction, les données d’événements de ce bouton seront annu­lées jusqu’à ce que la reproduction arrive à la position suivante.
72
Effacement de données d’événements d’un morceau
Vous pouvez effacer les données d’événements dans un morceau en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en pressant et en mainte­nant enfoncée la touche RESET/ERASE pour la région que vous voulez effacer. Toutes les données d’événements de cette région se­ront effacées du morceau.
Pour vérifier les données d’événements d’un morceau
Lorsque vous maintenez la touche SHIFT enfoncée et que vous ap­puyez sur la touche MOTION SEQ de la section partie commune, les touches de pas 15 et 16 s’allumeront si une donnée d’événement est enregistrée dans le morceau, et l’affichage indiquera “SongEvnt” pour montrer le nombre d’événements enregistrés dans le morceau en cours de sélection.
Vous ne pouvez pas vérifier les données d’événements de cette façon durant la reproduction ou l’enregistrement.
5. Mode Song (morceau)
73

Mémorisation d’un morceau

Si vous voulez conserver les données de morceau que vous avez créées, vous devez effectuer l’opération Write/Rename (écrire/renommer). Si vous ne voulez pas les conserver, changez tout simplement de morceau sans effectuer cette opération.
Soyez bien conscient du fait que lorsque vous sauvegardez un mor­ceau, le morceau qui occupait précédemment la destination de sau­vegarde sera écrasé.

Pour simplement sauvegarder un morceau

1. Appuyer sur la touche WRITE/RENAME (écrire/renommer). L’affichage paramètres indique “Write to” (écrire vers) et l’affichage valeur indique “(le numéro de morceau de la destination de sauvegarde)”. Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire passer l’affichage de “(numéro de morceau de destination de sauvegarde)” aux “(six caractères du nom de morceau)”.
Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent
Utiliser le bouton rotatif pour changer le numéro de morceau jus­qu’à la destination de sauvegarde désirée. Assurez-vous que vous sélectionnez un numéro de morceau ne contenant aucune donnée importante que vous souhaiteriez conserver.
2. Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauve­garde. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant la sauvegarde des données et s’éteint lorsque l’opération est terminée. Si vous dé­cidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque les données ont été sauvegardées, le numéro de morceau de la destination de sauvegarde sera sélectionné.
74

Pour renommer et sauvegarder un morceau

1. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur une fois la tou­che WRITE/RENAME (la touche clignote). L’affichage paramètres indique “Rename” (renommer) et l’affichage valeur indique “(six caractères du nom de morceau)”.
2.
Assigner un nom au morceau. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour bouger le curseur à gauche ou à droite dans l’écran d’affichage, et tourner le bouton rotatif pour éditer le caractère. Vous pouvez assigner un nom de morceau contenant jusqu’à huit caractères, cependant seuls six de ces caractères sont visibles en même temps durant l’opération. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche WRITE/RENAME.
3. Sélectionner le numéro de morceau où vous voulez sauvegarder le morceau. L’affichage paramètres indique “WriteTo” (écrire vers) et l’affichage valeur indique “(le numéro de morceau de destination de sau- vegarde)”. Si maintenant, vous appuyez sur la touche SHIFT, l’indi­cation “(le numéro de morceau de destination de sauvegarde)” change pour indiquer “(six caractères du nom de morceau)”. Tournez le bou­ton rotatif pour sélectionner le numéro de morceau où vous voulez stocker le morceau et assurez-vous que vous n’allez pas écraser un morceau important que vous souhaitez conserver.
4. Appuyer à nouveau sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde des données. La touche s’allume pendant que les don­nées sont sauvegardées et s’éteint lorsque la sauvegarde est terminée. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Dans les réglages d’usine, le réglage Memory Protect (protection mé­moire) est activé et les données ne seront donc pas sauvegardées. Désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant d’exé­cuter cette opération (☞p.75 “Protection des données en mémoire ”). Ne jamais couper l’alimentation pendant que les données sont en cours de sauvegarde sur la mémoire (c’est-à-dire quand la touche WRITE/RENAME est allumée), sinon les données pourraient être détruites. Cela pourrait détruire les données.

6. Global (mode)

En mode Global, vous pouvez régler des paramètres comme les réglages métronome, l’accord général, la protection mémoire, etc. Pour entrer le mode Global, appuyer sur la touche GLOBAL. Pour sortir du mode Global, appuyer sur une autre touche de mode.
Si vous coupez l’alimentation sans sauvegarder les réglages que vous avez faits en mode Global, vos changements seront ignorés. Si vous voulez con­server ces changements, effectuez l’opération Write (☞p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

Régler le métronome

Ces contrôles vous permettent de spécifier comment le métronome opèrera. Le métronome est utile lorsque vous utilisez l’enregistrement en temps réel pour créer des mo­tifs. Le métronome bat la mesure par intervalles de noire. Sauf lorsque vous avez sélectionné le réglage “On3/4”, le son du métronome sort des bornes de sortie L/R et de la prise casque, mélangé au son de sortie audio de la reproduction du EMX-1.
1. Appuyer sur la touche [ paramètres indique “Métronome”.
] jusqu’à ce que l’affichage
6. Global (mode)
On ➝3/4 Durant la reproduction ou l’enregistre-
ment, le métronome sera la sortie des bornes individuelles 3/4. (Le métronome ne sera pas le son de sortie des bornes de sortie L/R ou de la prise casque.) Il n’y aura pas de mesure à vide avant le dé­marrage de l’enregistrement.

Accorder avec un autre instrument

Vous pouvez régler l’accord de base du EMX-1 par pas d’un centième. Normalement, vous devez laisser ce réglage à “+00” (A=440 Hz). Ajuster ce réglage si vous devez accorder le EMX­1 avec un autre instrument. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “MstTune” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage désiré.
MASTER TUNE (Accord Maître) ....... -50...+50
Cette valeur sera remplacée par MIDI Master Fine. Messages d’accord reçus d’un dispositif externe.
La hauteur des parties batterie ne changera pas.
Protection des données en
2. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage métronome désiré.
Vous ne pouvez sauvegarder le réglage métro­nome. Lorsque le courant est sur on, ce réglage sera toujours sur “Off”.
METRONOME ..... [Off, Rec0, Rec1, Rec2, On,
On3/4]
Off (désactivé) Le métronome ne joue pas. Rec0 Le métronome ne jouera que durant l’en-
registrement (lorsque les touches REC et PLAY/PAUSE sont allumées)
Rec1 Lorsque l’enregistrement démarre, il y
aura une mesure à vide avant que l’en­registrement ne démarre effectivement. Le métronome ne joue que pendant l’en­registrement.
Rec2 Lorsque l’enregistrement démarre, il y
aura deux mesures à vide avant que l’en­registrement ne démarre effectivement. Le métronome ne joue que pendant l’en­registrement.
On (activé) Le métronome joue durant la reproduc-
tion et l’enregistrement. Il n’y aura pas de mesure à vide avant le démarrage de l’enregistrement.
mémoire
Ce réglage vous permet de protéger le mode Pattern (mo­tif) et les données en mode Morceau. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Protect” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner Off ou On.
PROTECTION .................................... Off, On
On (activé) La touche WRITE/RENAME sera désac-
tivée et il sera impossible de réécrire des données ou de recevoir des transferts de données MIDI.
Off (désactivé) Les données éditées peuvent être
sauvegardées et les transferts de données
peuvent être reçus. Dans les réglages d’usine, ce réglage est activé (on). Le réglage de protection de mémoire s’appliquent au mode Pattern (motif) ou mode Part Edit (édition de par­tie), au mode Step Edit (édition de pas) et au mode Song (morceau). Cependant, vous pouvez sauvegarder vos réglages en mode Global et en mode MIDI sans tenir compte du réglage de protection de mémoire.
75
Echange des fonctions de

Utilisation de SmartMedia™

l’arpeggiator
Ce réglage permet d’inverser les fonctions de la glissière et du contrôleur de bande de l’arpeggiator.
1. Appuyer sur le curseur [ ] jusqu’à ce l’affichage indique “ArpCntrl.”
2. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Nor­mal” ou “Revers”
3. Appuyer sur la touche Pattern (motif) ou la touche Song (morceau), etc… pour revenir au mode pré­cédent.
ARP CONTROL....................... Normal, Revers
Normal Glissière: Contrôle hauteur (parties
synthé) Bande: Temps de porte (parties synthé) / Résolution (parties batterie) + Note-on
ReverseGlissière: Temps de porte (parties synthé)
/ Résolution (parties batterie) Bande: Contrôle hauteur (parties synthé) + Note-on

Mémorisation des réglages en mode Global

Voici comment sauvegarder les réglages effectués en mode Global et en mode MIDI. Si vous voulez conserver les chan­gements que vous avez effectués, vous devez effectuer l’opé­ration Write décrite ci-dessous. Les réglages que vous sau­vegardez seront effectifs chaque fois que vous allumerez l’appareil. Si vous ne voulez pas conserver ces changements, coupez tout simplement l’alimentation sans effectuer cette opération Write.
1. Appuyer sur la touche mode Global ou la touche mode MIDI.
2. Appuyer une fois sur la touche WRITE/RENAME (elle clignote). L’affichage demande “GloblWr?” Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” (oui) et appuyer sur à nouveau la touche WRITE/ RENAME pour démarrer la sauvegarde des don­nées Lors de cette sauvegarde, la touche WRITE/ RENAME s’allume, puis s’éteint lorsque la sauve­garde est terminée. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No” ou appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Vous pouvez sauvegarder les réglages des mo­des Global et MIDI sans tenir compte du réglage de protection de mémoire (voir ci-dessus).
Ne jamais couper l’alimentation pendant que les données sont en cours de sauvegarde sur la mé­moire (c’est-à-dire quand la touche WRITE/ RENAME est allumée), sinon les données pour­raient être détruites. Cela pourrait détruire les don­nées.
Vous pouvez utiliser une carte SmartMedia pour sauvegarder ou charger les données internes du EMX-1. Le EMX-1 utilise la version 3V (3.3V) de SmartMedia dans une fourchette de 4 MB~128 MB de capacité mémoire. Assurez-vous que la carte SmartMedia est orientée dans la bonne direction et insérez-la totalement dans l’emplacement SmartMedia.
* SmartMediaTM est une marque déposée de Toshiba Corporation.
N’enlevez jamais la carte ou ne coupez jamais l’ali­mentation lorsque la carte est accessible (c’est-à­dire lorsque l’indicateur de carte est allumé). Ceci pourrait endommager la carte.

A propos des cartes

Le EMX-1 accepte la version 3.3V de SmartMedia (ou SmartMedia avec ID) dans une fourchette de 4-128 MB de capacité. N’utilisez jamais un autre type de SmartMedia; le EMX-1 pourrait cesser de fonctionner si vous le faisiez. Si vous ajoutez un label de protection d’écriture (le label round silver) à la carte SmartMedia, il ne sera pas possible d’écrire ou d’effacer les données sur cette carte. Si vous voulez sauvegarder des don­nées en les écrivant dans SmartMedia, vous devez enlever le label de protection d’écriture.
Etiquette de protection d’écriture

Précautions de manipulation

— Ne pas plier la carte, ni la soumettre à des chocs
violents ou à des températures élevées.
— Ne pas toucher les contacts électriques de la carte.
Des décharges d’électricité statique peuvent en­dommager la carte. Lorsque vous avez fini d’utili­ser une carte, rangez-la dans sa boîte spéciale anti­statique.
76
6. Global (mode)

Formatage de SmartMedia

Voici comment formater une carte SmartMedia pour pouvoir l’utiliser avec le EMX-1.
Le contenu de la carte SmartMedia est totalement effacé durant le formatage.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL (elle s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 13 (CARD). (La touche 13 clignote.) L’affichage paramètres indique “CardMenu.”
4. Tourner le bouton rotatif pour que l’affichage va­leur indique “Format” et appuyer sur la touche de pas 13.
5. L’affichage paramètres demande “Sure?” Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce que l’affichage valeur indique “Oui” puis appuyer sur la touche 13 pour effectuer le formatage. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Durant le formatage de la carte, les touches de pas indi­quent la progression de l’opération.
6. Lorsque le formatage est effectué, ou si vous sélec­tionnez “No” et appuyez sur la touche 13, vous re­tournerez à l’affichage antérieur au formatage (la touche 13 s’éteindra). (La touche 13 s’éteindra.)
Les carte SmartMedia formatées sur d’autres dis­positifs que le EMX-1 peuvent ne pas être lues correctement. Dans ce cas, re-formatez les dans le EMX-1.

Sauvegarde des données dans SmartMedia (Save All)

Voici comment sauvegarder toutes les données de motifs, les données de morceaux et les données générales du EMX-1 sur SmartMedia.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affi­chage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce qu’il indique “SaveAll” (tout sauvegarder) et appuyer sur la tou­che 13.
5. Assigner un nom au fichier que vous allez sauve­garder L’affichage paramètres indique “Rename” (renommer) et l’affichage valeur montre le nom de la donnée en cours. Utiliser les touches de curseur
]/[ ] pour bouger le curseur à gauche et à droite
[ dans l’affichage valeur, puis tourner le bouton ro­tatif pour éditer le caractère. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche 13. L’affichage paramètres demande “Sure?” et l’affi­chage valeur indique “No”. Tourner le bouton ro­tatif jusqu’à ce qu’il indique “Yes” et appuyez sur la touche 13 pour exécuter la sauvegarde. Durant cette sauvegarde, les touches de pas indiquent la progression de l’opération. Si vous décidez d’an­nuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Si un fichier utilisateur portant le même nom existe sur la carte Smar tMedia, l’affichage paramètres demandera “OverWrt?” (écraser?) et l’affichage valeur indiquera “No.” Si vous tournez le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” et que vous appuyez sur la touche 13 pour écraser les données, les données qui étaient à l’origine sur SmartMedia seront perdues.
If Soyez donc très attentif. Si un fichier ou un dos­sier portant le même nom que le fichier que vous avez renommé existe déjà dans SmartMedia l’affi­chage paramètres indiquera “FileName” (nom de fichier) et l’affichage valeur indiquera “Error” (er­reur).” Utilisez votre ordinateur pour effacer le fi­chier ou le dossier dans SmartMedia, ou bien chan­gez le nom du fichier que vous voulez sauvegar­der et réessayez.
Vous ne pouvez sauvegarder des données dans SmartMedia si un label de protection d’écriture est fixé à la carte. Enlevez le label de protection d’écri­ture de la carte SmartMedia avant d’exécuter l’opé­ration de sauvegarde.1
Ne coupez jamais l’alimentation et n’enlevez ja­mais la carte SmartMedia pendant une sauvegarde ou un formatage, sinon la carte SmartMedia pour­rait devenir inutilisable.
Vous aurez besoin d’environ 2 mégabytes d’es­pace pour sauvegarder un fichier . Vous ne pouvez pas sauvegarder de données sur une carte SmartMedia ne disposant pas au moins de cet espace.

Charger les données depuis SmartMedia dans le EMX-1

Voici comment vous pouvez charger les données de motifs, les données de morceaux et les données globales depuis SmartMedia dans le EMX-1.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affi­chage paramètres indique “CardMenu”.
77
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Appuyer sur la touche 13.
5. L’affichage paramlètres indiquera “Load (charge­ment) et l’affichage valeur indiquera “All” (tout). Appuyez sur la touche 13.
6. Sélectionner le fichier que vous voulez charger. L’af­fichage valeur indiquera “LdFile” et l’affichage pa­ramètres indiquera “(six caractères du nom de fi- chier)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le fichier désiré et appuyer sur la touche 13.
7. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’af­fichage valeur indiquera “No”. Durant le charge­ment des données, les touches de pas indiqueront le progression de l’opération. Lorsque le chargement est terminé, le EMX-1 passe en mode Pattern (motif) avec A01 sélectionné. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Dans les réglages usine, la protection mémoire est activée et vous ne pourrez donc pas exécuter l’opé­ration. Désactivez la protection de mémoire avant de commencer l’opération de chargement (p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

Charger un motif depuis SmartMedia (Load Pattern)

1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affi­chage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Appuyer sur la touche 13.
5. L’affichage paramètres indiquera “Load (charge­ment) et l’affichage valeur indiquera “All” (tout). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “1Ptrn” puis appuyer sur la touche 13.
6. Sélectionnez le fichier (le nom de fichier que vous avez spécifié pour Save All) qui contient le motif que vous voulez charger. L’affichage valeur indi­quera “LdFile” et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères du nom de fichier)”. Tournez le bou- ton rotatif pour sélectionner le fichier désiré et ap­puyez sur la touche 13.
7. Sélectionnez le motif que vous voulez charger. L’af­fichage paramètres indique “Load” (charger) et l’af­fichage valeur indiquera le “(pattern number-numéro de motif” (vous pouvez maintenir la touche SHIFT pour afficher à la place le nom du motif). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif désiré et appuyer sur la touche 13 pour le charger. Lorsque le chargement est terminé, vous revenez en mode Pattern (la touche 13 s’éteint et la touche PATTERN s’allume). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Soyez bien conscient que cette procédure ne sau­vegarde pas le motif dans la mémoire interne.
Dans les réglages usine, la protection mémoire est activée et vous ne pourrez donc pas sauvegarder les données. Désactivez la protection de mémoire avant de commencer l’opération de sauvegarde (p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis SmartMedia (Delete File)

Voici comment un fichier utilisateur contenant des données de motif EMX-1, des données morceau et des données globales peut être supprimé d’une carte SmartMedia.
Une fois qu’un fichier a été supprimé, il ne peut plus être lu.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affi­chage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement). Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Delete” puis appuyer sur la touche 13.
5. Sélectionner le fichier utilisateur que vous voulez supprimer. L’affichage valeur indiquera “DelDMX” et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères du nom de fichier)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le fichier puis appuyer sur la touche 13.
78
6. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’af­fichage valeur indiquera “No”. Tourner le bouton rotatif pour afficher “Yes” et appuyer sur la touche 13 pour exécuter l’opération de suppression. Du­rant la suppression du fichier, les touches de pas indiquent la progression de l’opération.
Seu ls les fichiers du EMX-1 peuvent être suppri­més par le EMX-1.

7. Mode MIDI

7. Mode MIDI
Dans ce mode, vous pouvez régler le canal MIDI, l’horloge et l’étendue de la courbure de hauteur.
Si vous voulez sauvegarder les réglages que vous effectuez en mode MIDI, vous de vez effectuer l’opé­ration Write (☞p.76 “Mémorisation des réglages en mode Global”).

A propos des canaux MIDI

De même qu’un poste de télévision ne reçoit que le programme qui est émis sur le canal sur lequel il est réglé, un dispositif MIDI ne reçoit que les don­nées qui sont transmises sur le canal sur lequel il est réglé pour recevoir. Les réglages du mode MIDI (MIDI Ch) vous per­mettent de régler les canaux transmission/récep­tion de l’EMX-1 indépendamment pour chacune des parties synthé 1~5 et collectivement pour tou­tes les parties batterie ensemble.

Utiliser le EMX-1 comme un module son

Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI OUT de votre clavier MIDI, etc… au connecteur MIDI IN du EMX-1.
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseur [ tionner “MIDI ch” dans l’affichage
3. Appuyer la touche de Partie partie synthé 1 du EMX-1 et tourner ensuite le bouton rotatif pour régler le canal MIDI pour la partie 1 pour s’aligner sur le canal transmis par le clavier MIDI connecté ou par un autre dispositif. (“Régler le canal MIDI pour chaque partie”)
4. Lorsque vous faites jouer le clavier MIDI connecté, etc… vous entendez la partie synthé 1.
]/[ ] pour sélec-

Régler le canal MIDI pour chaque partie

MIDI ch ................................................1...16
Voici comment régler le canal MIDI pour chaque partie synthé et pour les parties batterie. Le même canal MIDI est utilisé pour la transmission et pour la réception. Les réglages usine sont les suivants.
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseur [ que l’affichage indique “MIDI ch.”
3. Appuyer sur la touche de partie dont vous voulez changer le canal MIDI (la touche s’allume). Pour changer le canal MIDI pour les parties batterie, appuyer sur une des neuf touches de partie (toutes les touches de parties batterie s’allumeront).
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le ca­nal. Le canal MIDI pour la partie synthé 1 que vous spécifiez ici sera également utilisé pour transmet­tre et recevoir les changements de programme et les données exclusives (“Canal MIDI global”).
Canal Partie
Partie synthé 1(global) 1 Parties synthé 2~5 2~5 Parties batterie (1–7B) 10
]/[ ] jusqu’à ce

Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au EMX-1

Vous devrez régler le canal MIDI pour les parties synthé 1~5 et pour les parties batterie (“Régler le canal MIDI pour chaque partie”). Réglez chaque partie sur le canal MIDI de la piste du séquenceur dont vous voulez jouer la partie et démarrez votre séquenceur externe pour entendre les sons.
79

Utilitaire MIDI

Assigner les numéros de notes
Voici comment effectuer les réglages MIDI, assigner les numéros de notes batterie, assigner les numéros de chan­gements de contrôle et transmettre/recevoir des données MIDI.

Exécution des réglages filtre MIDI

MIDI FILTER ...................................................
Vous pouvez sélectionner quels messages MIDI le EMX-1 recevra et transmettra.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI Util”.
3. Assurez-vous que l’affichage valeur indique bien “Filter” (filtre) et appuyez sur la touche 12.
4. L’affichage paramètres indiquera “PCEN”.
batterie
DRUM NOTE NO. ........................... C-1...G9
Vous pouvez assigner un numéro de note MIDI (comme un nom de note) à chaque partie batterie. Si vous assignez le même numéro de note à deux parties (ou plus), ces parties seront jouées simulta­nément lorsqu’elles seront contrôlées par un dis­positif MIDI externe.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI Util”.
3. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour le faire afficher “DrNote” et appuyer sur la touche 12.
4. Appuyer sur la touche de partie batterie à laquelle vous voulez assigner un numéro de note.
5. L’affichage paramètres indiquera le nom de la par­tie batterie sélectionnée et l’affichage valeur indi­quera le numéro correspondant.
80
Les caractères “PCEN” correspondent aux quatre types de messages dont le statut est indiqué par un “O” ou par un “X” dans l’affichage valeur. Si vous ne voulez pas que cette catégorie de message soit transmise/reçue, réglez son statut sur “X”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “O” ou “X” pour chaque catégorie de message.
P: Changement programme, sélection banc,
et sélection transmission/réception.
C: Transmission/réception changement
contrôle.
E: Transmission/réception données exclu-
sives. Cependant, lorsque la page Vidage MIDI est affichée, ces données peuvent toujours être reçues sans tenir compte de ce réglage.
N:Transmission/réception message Note.
5. Lorsque vous avez terminé d’effectuer les réglages, appuyez sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI. (La touche 12 s’éteint et la touche de mode MIDI s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL ou sur une touche de mode.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le nu­méro de note désiré. Pour chaque partie batterie que vous voulez assigner, répétez les étapes de sé­lection de la partie batterie puis de sélection d’un numéro de note.
6. Lorsque vous avez fini d’effectuer les réglages, ap­puyer sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI. (La touche 12 s’éteint et la touche de mode MIDI s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL ou sur une touche de mode. Dans les réglages d’usine, les numéros de note bat­terie sont assignés comme suit.
Partie Note
Drum1 C2 Drum2 D2 Drum3 E2 Drum4 F2 Drum5 G2 Drum6A F2 Drum6B A2 Drum7A C3 Drum7B D3
7. Mode MIDI
La correspondance entre les noms de note et les numéros de note peut varier selon les dispositifs des différents fabricants. Veuillez donc vérifier la correspondance pour le dispositif que vous con­nectez.
Chaque bouton de partie batterie peut être édité en utilisant les messages NRPN MIDI.
A propos de note-on/note-off
Lorsque vous appuyez sur une touche de partie batterie, un message note-on du numéro de note assigné à chaque partie batterie sera tranmis sur le canal MIDI spécifié. Lorsque vous utilisez la fonction Keyboard (clavier) pour jouer les touches de pas, un message note-on [9n, kk, vv] (n: numéro note, vv: vitesse) du nu­méro de note assigné à chaque touche de pas et une valeur de vitesse correspondant à la force avec laquelle vous avez appuyé sur la touche sera trans­mis. Sur le EMX-1, la vv :valeur de vitesse est ré­glée par le niveau de chaque partie accentuée. Lors­que vous relâchez la touche, un message note-off [8n, kk, vv] sera transmis. Cependant, seuls quel­ques rares dispositifs reçoivent les données de vi­tesse note-off, et le EMX-1 ne les transmet pas. Lors­que le EMX-1 reçoit des messages note-on/off sur le canal MIDI assigné à une partie, cette partie est reproduite. Si le réglage “N” du filtre MIDI du EMX-1 est sur “X”, les messages note-on/off ne seront ni trans­mis, ni reçus. (p.80 “Exécution des réglages filtre MIDI”)

Assigner un numéro de changement de contrôle MIDI à un bouton

#CC ASSIGN .......................... CC#000...127
Vous pouvez spécifier le numéro de changement de contrôle MIDI assigné à chaque bouton.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas 12 (MIDI UTILITY). (La touche 12 clignote.) L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”.
3. Tourner le bouton rotatif pour afficher “CCAsin” dans l’affichage valeur et appuyer sur la touche 12.
4. L’affichage paramètres indiquera “CCAssign” et l’affichage valeur indiquera “(le nom du bouton cor- respondant).” Tournez le bouton rotatif pour sélec­tionner le bouton dont vous voulez changer l’assi­gnation et appuyez sur la touche 12.
5. L’affichage paramètres indiquera “CCNumber” et l’affichage valeur indiquera “(un numéro de change- ment de contrôle)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de changement de contrôle désiré et appuyer sur la touche 12.
6. Appuyer sur la touche 12 et l’affichage demandera “Continuer?” Si vous voulez effectuer des régla­ges pour un autre bouton, utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes” et appuyer sur la touche
12. Puis répéter les étapes 4 et 5. Si vous avez terminé d’effectuer des réglages, uti­liser le bouton rotatif pour sélectionner “No” et appuyer sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI. Si vous décidez d’annuler, appuyer sur la touche STOP/CANCEL.
Le support pour les numéros de changement de contrôle sera différent pour chaque fabricant. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’ap­pareil que vous voulez connecter.
81

Transmission des réglages sons et autres données

Les réglages morceau, motif, global et MIDI peuvent être transmis à partir du EMX-1 comme des données MIDI exclusives et stockées sur un dispositif externe.

Transmission/réception de données mémoire

Les vidages de données sont transmis et reçus sur le canal MIDI spécifié par le réglage MIDI Ch en mode MIDI. Les vidages de données peuvent être transmis manuellement comme indiqué ci-dessous, et peuvent également être transmis en réponse à un message de Requête de Vidage de Données du type approprié.
MIDI DUMP ........... PtBnkA...D, AllSng, Global
Transmission
Voici comment transmettre un vidage de données exclusives du système EMX-1 (réglages motif, mor­ceau ou mode global) depuis MIDI OUT vers un ordinateur ou un gestionnaire de fichiers MIDI con­nectés.
1. Connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN d’un dispositif MIDI externe capable de recevoir le vidage de données MIDI (par exemple, un autre EMX-1, un gestionnaire de fi­chiers MIDI, ou un ordinateur personnel utilisant un programme MIDI de gestion des données).
2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le même canal MIDI. Si vous transmettez à un ges­tionnaire de fichiers MIDI, vous n’avez normale­ment pas besoin de procéder au réglage du canal MIDI.
3. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume).
4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’al­lume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”.
5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et appuyer sur la touche 12.
6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.” L’affichage valeur indiquera “(données à transmet- tre)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner les données que vous voulez transmettre.
PtBnkA:banc motif A data (A01...64) PtBnkB:banc motif B data (B01...64) PtBnkC:banc motif C data (C01...64) PtBnkD:banc motif D data (D01...64) AllSng: toutes les données morceau Global:data données globales
7. Appuyer à nouveau sur la touche 12 pour trans­mettre les données. Si vous décidez d’annuler avant d’avoir démarré la transmission, appuyer sur la touche STOP/CANCEL.
Réception
Voici comment recevoir un vidage de données ex­clusives de système EMX-1 à partir d’un gestion­naire de fichiers MIDI externe ou d’un ordinateur connecté au connecteur MIDI IN du EMX-1.
Si le réglage Protection mode Global est sur “On” (activé), la réception du vidage de données MIDI est impossible, sauf si vous êtes en mode Global.
1. Connecter le connecteur MIDI OUT du dispositif MIDI externe qui va transmettre le vidage de don­nées (un autre EMX-1, un gestionnaire de fichiers MIDI ou un ordinateur personnel utilisant un pro­gramme MIDI de gestion des données) au connec­teur MIDI IN du EMX-1.
2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le même canal MIDI (le réglage partie synthé 1 sur le EMX-1). Si vous transmettez des données à partir d’un gestionnaire de fichiers, utilisez le même ré­glage de canal que lorsque vous avez sauvegardé les données.
3. Appuyer sur la touche MIDI ou sur la touche GLO­BAL (la touche s’allume).
4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’al­lume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”.
5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et appuyer sur la touche 12.
6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.” Lancez le dispositif externe pour qu’il transmette le vidage de données au EMX-1.
Pour plus de détails sur les vidages de données, vous référer à la mise en œuvre MIDI du EMX-1. Si vous sou­haitez obtenir la mise en œuvre MIDI, veuillez contacter le distributeur Korg.
Ne touchez pas les touches du EMX-1 pendant qu’un vidage de données est en cours. Lorsque vous exécutez la fonction Dump (vidage), le EMX­1 peut transmettre ou recevoir des données exclu­sives système même si le paramètre MIDI FILTER “E” est réglé sur “x”.
Lorsque le EMX-1 reçoit un vidage de données, il pourra falloir jusqu’à 10 secondes pour que les données soient écrites dans la mémoire (la touche Write/Rename s’allumera). Ne couper jamais l’ali­mentation du EMX-1 pendant cette opération. Cela pourrait détruire les données. En outre, de nouvel­les données MIDI ne peuvent être reçues durant ce temps. Lors de la réception de deux (ou plus) vidages de données dans le EMX-1, vous devez laisser un intervalle de temps suffisant entre cha­que vidage.
82
7. Mode MIDI

Changements de motifs

Lorsque vous échangez les motifs, le EMX-1 transmettra un message de changement de programme [Cn, pp] (et Bank Select [Bn, 00, mm] (control change #00), [Bn, 20, bb] (chan­gement contrôle #32) (mm: numéro banc lower byte). Si le EMX-1 reçoit un message de changement de programme sur le canal MIDI approprié, il échangera les motifs au sein du même groupe (par exemple de A01 vers A02). Si le EMX­1 reçoit un message de sélection de banc, il échangera les groupes (par exemple, de A01 vers C01) de façon à ce que les motifs d’un autre groupe puissent être sélectionnés. Le réglage MIDI Filter du mode MIDI détermine si le EMX­1 transmettra et recevra les changements de programme.
Sélection banc Changement Numéro MSB LSB programme motif
00 00 0~127 A01~B64 00 01 0~127 C01~D64

Réglage de la gamme de déformation des tons

Lorsque le EMX-1 reçoit un message de courbure de hau­teur [En, vv, vv] (vv, vv: bytes inférieurs et supérieurs de la valeur, exprimant ensemble une étendue de 16384 pas avec 8192 [vv,vv=00H, 40H]), une courbure de hauteur sera appliquée à la partie synthé qui reçoit sur ce canal. Le ré­glage de l’étendue de la courbure décrit ci-dessous spéci­fie la quantité de changement de hauteur qui sera effecti­vement produite en réponse aux messages MIDI de cour­bure de hauteur.
Réglage de la gamme de déformation des tons
BEND RANGE (étendue courbure) ..... -12...12
Voici comment spécifier la quantité maximum de changement de hauteur qui sera produite quand un message MIDI de courbure de hauteur sera reçu.
1. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume).
2. Apputer sur la touche [ dique “BendRnge”.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’éten­due du changement de hauteur. Un réglage de ±1 permet un changement d’un demi-ton, ±2 un ton entier, ±7 une cinquième et ±12 un octave. Pour certains sons, il pourra ne pas être possible d’élever la hauteur totalement dans l’étendue spé­cifiée.
] pour que l’affichage in-

Synchroniser la reproduction avec un dispositif MIDI externe

Vous pouvez synchroniser le tempo du EMX-1 au tempo d’un dispositif MIDI externe qui est capable d’envoyer ou de recevoir des données horloge MIDI. Pour plus de détails sur les réglages de synchronisation sur votre dispositif MIDI externe, vous référer au manuel d’uti­lisation de celui-ci.
Nous vous recommandons d’utiliser le EMX-1 comme dispositif pilote.
HORLOGE .................................Int, Ext, Auto
Int:Le EMX-1 sera le dispositif pilote; le dis-
positif MIDI externe se synchronisera dessus.
Ext: Le dispositif MIDI externe sera le dispo-
sitif pilote; le EMX-1 se synchronisera dessus.
Auto: Si des messages horloge MIDI sont reçus
d’un dispositif MIDI externe connecté, le EMX-1 effectuera automatiquement le réglage “Ext”. Sinon, il effectuera le ré­glage “Int”.
Pour utiliser le EMX-1 comme système principal et y syn­chroniser un dispositif MIDI externe
1. Utiliser un câble MIDI pour connecter le connec­teur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN du dispositif MIDI externe (par exemple, un sé­quenceur ou un module son).
2. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
3. Appuyer sur la touche de curseur [ que l’affichage indique “Clock” (horloge).
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Int” (horloge interne).
5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI ex­terne (esclave) de façon à recevoir les messages MIDI.
6. Lorsque vous démarrez la reproduction sur le EMX-1, le dispositif MIDI externe opère en synchro­nisation avec celui-ci.
Lorsque vous utilisez RESET/PLAY pour repren­dre la reproduction au début du motif, seul le mes­sage MIDI Start sera transmis.
] jusqu’à ce
83

Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système principal et y synchroniser le EMX-1

1. Utiliser un câble MIDI pour connecter le connec­teur MIDI IN du EMX-1 au connecteur MIDI OUT du dispositif MIDI externe (par exemple, un sé­quenceur ou un synthétiseur).
2. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
3. Appuyer sur la touche de curseur [ que l’affichage indique “Clock” (horloge).
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Ext” (horloge externe).
5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI ex­terne (maître) de façon à ce qu’il transmette les messages horloge MIDI.
6. Revenir en mode Pattern (motif) ou Song (mor­ceau).
7. Lorsque vous démarrez le séquenceur de votre dis­positif MIDI externe, le EMX-1 reproduit en syn­chronisation avec celui-ci. Si des messages horloge MIDI sont reçus au con­necteur MIDI IN, vous pouvez appuyer sur la tou­che PLAY/PAUSE du EMX-1 pour faire démarrer la reproduction en synchronisation avec le tempo du dispositif MIDI externe.
Si le réglage de l’horloge MIDI du EMX-1 est “Ext” ou “Auto” et qu’il est synchronisé sur une horloge MIDI externe, il suivra le tempo du séquenceur externe; vous serez dans l’impossibilité de régler le tempo sur le EMX-1.
Si le EMX-1 reçoit un message MIDI Start lorsqu’il est synchronisé à une horloge MIDI, il commen­cera à jouer à partir du début du motif en cours (dans le cas d’un morceau, au début du motif qui était en cours lorsque le message Start a été reçu).
] jusqu’à ce

Reproduction synchrone avec d’autres modèles Electribe

Vous pouvez profiter de possibilités encore plus étendues en utilisant le EMX-1 en synchronisation avec d’autres modèles de la gamme Electribe, comme le Electribe-S (ES-
1) ou M (EM-1).
Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le tempo du EMX-1
Utiliser un câble MIDI pour connecter le connec­teur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN du ES-1. Utiliser des câbles audio pour connecter les bornes sortie du ES-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoutisques sous tension (haut-parleurs).
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Appuyer sur la touche de curseur [ que l’affichage indique “Clock” (horloge).
3. Tourner le bouton rotatif de chaque appareil pour régler le EMX-1 sur “Int” et le ES-1 sur “Ext”.
4. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE du EMX-1 pour démarrer le motif ou le morceau (la touche PLAY/PAUSE s’allume). Le ES-1 jouera en synchro­nisation avec le tempo du EMX-1.
Si le canal MIDI de l’une des parties du EMX-1 correspond au canal MIDI de l’ES-1, le ES-1 pourra être à l’unisson du EMX-1. Si cela se produit, chan­gez les réglages du canal MIDI de façon à ce qu’il n’y ait pas de conflit.
Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en synchronisation par le EMX-1 et le ES-1
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Appuyer sur la touche de curseur [ que l’affichage indique “Clock” (horloge).
3. Régler le EMX-1 sur “Int” (maître) et le ES-1 sur “Ext” (esclave).
4. Régler la partie synthé 1 du EMX-1 et le ES-1 sur le même canal MIDI. Par exemple, réglez-les sur “01”.
5. Régler le paramètre Filtre MIDI “P” du EMX-1 sur “O”. Régler le paramètre Filtre MIDI “N” du EMX-1 sur “X”.
] jusqu’à ce
] jusqu’à ce
84
7. Mode MIDI

A propos des messages MIDI utilisés pour la synchronisation

Les messages MIDI utilisés pour la synchronisation (Mes­sages en Temps Réel) sont Timing Clock [F8], Start [FA], Continue [FB], et Stop [FC]. Seul un dispositif maître (par exemple, un séquenceur) dans le système connecté peut transmettre ces messages; les autres dispositifs exclaves (séquenceurs) recevront ces messages.
Horloge programmation
Le dispositif esclave calcule son propre tempo con­formément aux messages Timing Clock (réglage horloge) qu’il reçoit du dispositif maître. Vingt­quatre messages Timing Clock sont transmis du­rant chaque noire. Si vous réglez le mode HORLOGE MIDI du EMX­1 sur “Auto”, il agira comme un esclave (il recevra les Messages en Temps Réel). Cependant, si le EMX­1 ne reçoit aucun message Timing Clock, il agira conformément à sa propre horloge interne, même si le réglage est sur “Auto”.
Démarrage
Le message Start (démarrage) indique au disposi­tif esclave quand il doit commencer à jouer. Un message Start est transmis lorsque vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit un message Start, il commence la re­production depuis le début en synchronisation avec les messages Timing Clock entrants.
Continuer, Stop
Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE sur le dispositif maître lorsqu’il est en pause, le dispo­sitif maître transmettra un message Continue. Lors­qu’un dispositif esclave reçoit le message Continue, il reprend la reproduction à l’endroit où il s’était arrêté. Si vous appuyez sur la touche STOP durant la reproduction, le dispositif maître transmettra un message Stop. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit un message Stop, il arrête la reproduction.

A propos de la synchronisation en mode Morceau

En mode Song (morceau), le EMX-1 transmettra également des messages Song Select et Song Position Pointer.
Sélection morceau
Lorsque vous changez de morceau, un message Song Select [F3, ss] (ss: numéro de morceau) sera transmis. Sur le EMX-1, vous pouvez sélectionner 64 morceaux. Si le EMX-1 reçoit un message Song Select lorsqu’il est est en mode Song (morceau), il changera de morceau. Vous pouvez utiliser les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI pour activer/désactiver la transmission et la réception des messages Song Select.
Pointeur position morceau
Si vous changez la position d’un morceau du dis­positif maître (horloge réglée sur “Int) lorsque le morceau est arrêté, il transmettra un message de Pointeur de Position Morceau [F2, pp, pp] (pp, pp: bytes inférieurs et supérieurs de la valeur; pp: le nombre de battements MIDI depuis le début (nom­bre de Timing Clock / 6)). Le message de pointeur de position morceau indi­que l’adresse à laquelle le séquenceur est actuelle­ment arrêté. Si le dispositif esclave (horloge réglée sur “Ext” ou “Auto”) reçoit un message de poin­teur de position morceau en mode Song (morceau), il changera sa propre adresse en cours (c’est-à-dire l’adresse à laquelle son morceau en cours est ar­rêté) pour l’ajuster sur la même adresse que le dis­positif maître. Sur le EMX-1, cependant, la longueur diffèrera se­lon chaque morceau, et les dispositifs maître et es­clave ne seront donc pas nécessairement à la même position. Si vous changez la position sur le dispositif maître pour lui faire transmettre un message de pointeur de position morceau puis que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, un message Continue (ou un message Start si la position est 001) sera transmis et le morceau démarrera. Si un dispositif esclave reçoit un message Conti­nue, il commencera la reproduction (en synchroni­sation avec les messages Timing Clock entrants) depuis la position indiquée par le message de poin­teur de position morceau qu’il a reçu. Ceci vous permet de jouer en synchronisation depuis l’adresse désirée dans le morceau, comme quand vous jouez en synchronisation depuis le début du morceau.
Les messages de pointeur de position morceau ne sont pas transmis lorsque vous utilisez le bou­ton rotatif ou les touches de sélection pour faire une avance ou un retour rapides durant la repro­duction.
Ayez bien conscience que si vous effectuez ces opérations durant une reproduction synchronisée, la synchronisation sera perdue. En outre, l’adresse de reproduction ne changera pas si un message de pointeur de position morceau est reçu durant la reproduction.
85

Edition des sons

En utilisant les vidages de données exclusives MIDI, vous pouvez éditer tous les motifs ou un seul motif à la fois. Vous pouvez également utiliser les messages NRPN pour éditer les boutons qui sont valides pour chaque partie.
Edition via NRPN
Les messages NRPN (Numéro de paramètres non-enregistrés) sont un type de messages qui peuvent être librement uti­lisés par tous les fabricants pour contrôler le numéro de paramètre assigné. Sur le EMX-1, vous pouvez utiliser les messages de changement de contrôle pour éditer les para­mètres d’une partie synthé ou les paramètres d’une section effet, mais les messages NRPN sont assignés aux parties batterie. Pour éditer un paramètre de partie batterie, utiliser NRPN (LSB) [Bn, 62, rr] et NRPN (MSB) [Bn, 63, mm] (changement contrôle #98 and 99) (rr, mm: bytes inférieurs et supérieurs du numéro de paramètre pour sélectionner le paramètre désiré. Puis, utiliser les entrées de données (MSB) [Bn, 06, mm] et les entrée de données (LSB) [Bn, 26, vv] (change­ment contrôle #6 and 38) (mm, vv: bytes inférieurs et su­périeurs de la valeur, exprimant ensemble une étendue de 16,384 pas) pour régler la valeur.
Messages exclusifs système universels
Il existe une catégorie spéciale de messages exclu­sifs système dont les utilisations sont clairement définies. Ils sont appelés messages exclusifs sys­tème Universels. Le EMX-1 peut générer les messages exclusifs sys­tème Universels suivants. —Requête Message d’Enquête [F0, 7E, nn, 06, 01, F7] —Message d’Enquête [F7, 7E, nn, 06, 02, (9 bytes), F7] Lorsque le EMX-1 reçoit une Requête de Message d’Enquête, il répond en transmettant un Message d’Enquête signifiant ’Je suis un EMX-1 Korg dis­posant de la version système…’
· Accord Fin Maître [F0, 7F, nn, 04, 03, vv, mm, F7] (Une valeur de 8, 192 [mm, vv=40,00] est la posi­tion centrale, une valeur de 4,096 [mm, vv=20,00] est -50 centièmes, et 12,288 [mm, vv=60,00] est +50 centièmes.) Si le EMX-1 reçoit ce message, son réglage “Accord Maître” (p.75) sera ajusté.
A propos des messages exclusifs système
Dans la mesure où la façon d’utiliser les messages exclu­sifs système est laissé totalement au choix du fabricant, ces messages sont principalement utilisés pour transmettre ou recevoir des paramètres sons ou éditer des données spéci­fiques à un dispositif particulier. Le format des messages exclusifs système du EMX-1 est [F0, 42, 3n, 69, ff, F7].
statut exclusif 42: ID Korg 3n: [n=0~F] global MIDI canal 1~16 69: ID du modèle de EMX-1 ff: ID fonction (type de message) ... F7: fin du statut exclusif
Certains interfaces USB-MIDI sont incapables de transmettre ou recevoir les messages exclusifs MIDI du EMX-1.
86

8. Appendice

8. Appendice
ContrôleContrôle impossible du EMX-1 via MIDI !
[ ] Le câble MIDI est-il correctement raccordé?

Guide de dépannage

L’affichage ne s’allume pas lorsque j’appuie sur l’interrupteur d’alimentation!
[ ] L’interrupteur AC/AC est-il branché? [ ] L’interrupteur AC/AC est-il raccordé à une prise
secteur?
Pas de son!
[ ] Votre ampli, mélangeur ou casque d’écoute est-il
raccordé à la borne adéquate? (Pouvez-vous repro­duire un motif? Si c’est le cas, les connexions sont correctes.)
[ ] Votre ampli et/ou votre mélangeur sont-ils sous
tension et correctement réglés?
[ ] Le bouton de volume principal du EMX-1 est-il
suffisamment tourné?
Le son ne s’arrête pas!
[ ] Si, pour une raison quelconque, le son ne s’arrête
pas, vous pouvez choisir entre mode Pattern (mo­tif) et mode Song (morceau) pour arrêter le son.
[ ] Si une note est “collée” durant la reproduction du
EMX-1 via MIDI, maintenez la touche SHIFT en­foncée et appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour lancer une réinitialisation MIDI.
[ ] Lorsque vous jouez un motif, celui-ci est reproduit
en boucle. Lorsque vous avez fini de l’écouter, appuyez sur la touche STOP/CANCEL (☞p.19)
Le son ou les opérations sont différents par rapport à l’édition!
[ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauve-
garde) après l’édition? (p.64, 74) Après avoir édité, vous devez effectuer l’opération Write avant de changer les morceaux ou les motifs, ou avant de couper l’alimentation.
— Lorsque le EMX-1 joue à partir d’un dispositif ex­terne
[ ] Le EMX-1 est-il réglé pour recevoir les données
MIDI sur le canal de transmission du dispositif externe? (p.79)
[ ] Le paramètre du Canal MIDI en mode MIDI est-il
réglé sur le canal que vous voulez utiliser? (p.79)
[ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils
appropriés? (p.80)
— Lorsqu’un dispositif externe joue à partir du EMX-1
[ ] Le EMX-1 est-il réglé pour transmettre les données
MIDI sur le canal de réception du dispositif ex­terne? (p.79)
[ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils
appropriés? (p.80)
Impossible de sauvegarder un motif ou un morceau!
[ ] Le réglage de protection de mémoire du mode Glo-
bal est peut-être sur “On” (activé). (p.75)
Quand j’appuie sur les touches de pas, ça ne joue pas le son spécifié!
[ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauve-
garde) après avoir édité le son de la partie?
[ ] La fonction Keyboard (clavier) est-elle activée? [ ] Une séquence de mouvements est-elle en cours?
(p.58)
Je ne peux utiliser SmartMedia™!
[ ] La carte SmartMedia™ n’aurait-elle pas été forma-
tée sur un autre appareil que le EMX-1?
Si la carte SmartMedia™ a été formatée sur un or-
dinateur ou une caméra digitale, vous devez la for­mater sur le EMX-1 avant utilisation. (p.77)
[ ] La carte SmartMedia™ est-elle correctement insé-
rée?
Coupez l’alimentation et réinsérer la carte
SmartMedia™ correctement. (p.76)
Le son est déformé!
[ ] Le bouton TUBE GAIN est-il réglé sur la postion
minimum?
[ ] Le bouton DRIVE de la partie synthé contrôle la
quantité de distorsion. (p.32)
87

Messages d’erreur

Si un message d’erreur est affiché, vous pouvez l’effacer en appuyant sur la touche STOP/CANCEL.
CardBrk
La carte SmartMedia est endommagée.
Sauvegardez les fichiers figurant sur la carte
SmartMedia. Sur le ESX-1, les opérations d’écriture et/ou de suppression des fichiers de la carte SmartMedia endommagée sont désactivées. Si l’er­reur se reproduit même après le formatage de la carte, remplacez la carte SmartMedia.
FileName
Lors d’une sauvegarde sur SmartMedia, un dossier portant le même nom existe déjà.
Soit vous utilisez votre ordinateur pour supprimer
le dossier de SmartMedia, soit vous changez le nom de fichier sur le EMX-1 et le sauvegardez à nou­veau.
FileSave
Une erreur s’est produite lors d’une sauvegarde sur SmartMedia™.
Essayez de renouveler l’opération.
Carte Fmt
La carte SmartMedia™ n’a pu être lue.
Utilisez votre ordinateur ou un autre appareil pour
copier les données de la carte SmartMedia™. Puis, formatez la carte SmartMedia™ sur le EMX-1, re­copiez les fichiers désirés sur la carte et accédez-y à nouveau depuis le EMX-1.
CardFull
Il n’y a pas suffisamment d‘espace libre sur le EMX-1 ou sur SmartMedia™.
Si vous voulez sauvegarder des données, vous de-
vez supprimer des fichiers inutiles de la carte SmartMedia™ pour libérer de l’espace. Ensuite, écrivez ou sauvegardez les données. La carte SmartMedia™ doit avoir un minimum d’environ 2 MB d’espace libre pour pouvoir sauvegarder des données EMX-1.
EventOvr
Vous avez dépassé le nombre maximum d’événements qui peuvent être enregistrés dans un morceau.
Supprimez les donnés d’événements non nécessai-
res du morceau.
FileDelt
Une erreur s’est produite lors de la suppression d’un fichier de SmartMedia™.
Essayez de renouveler l’opération.
FileLoad
Une erreur s’est produite lors du chargement d’un fichier de SmartMedia™.
Essayez de renouveler l’opération.
MotSqFul
La séquence de mouvements ne peut être enregistrée.
Sur le EMX-1, vous pouvez enregistrer un maxi-
mum de 24 séquences de mouvements pour cha­que motif. Utiliser CLEAR MOTION (p.61) pour supprimer les séquences de mouvements inutiles, puis entrez à nouveau vos données.
NoFiles
Le SmartMedia™ ne contient aucun fichier que le EMX-1 puisse reconnaître.
Le EMX-1 ne peut charger que des fichiers EMX.
Protect
Vous avez essayé d’écrire des données dans la mémoire alors que le réglage de protection de mémoire est activé.
En modeGlobal, désactivez la protection de mé-
moire. Si le label de protection d’écriture est fixé sur la carte SmartMedia™, enlevez-le.
SongEvnt
Pendant que vous écriviez un morceau sur un morceau ayant un autre numéro, vous avez dépassé le nombre maximum d’événements qui peuvent être enregistrés.
Supprimez les données d’événement inutiles pour
libérer de l’espace-mémoire.
Write
Les données n’ont pu être écrites.
Renouvelez l’opération d’écriture.
88
8. Appendice
Restaurer les réglages usine
Les données de motif et de morceau qui équipent le EMX­1 à sa sortie d’usine sont appelées les données “pré-char­gées”. Vous pouvez charger ces données pré-chargées pour remettre le EMX-1 dans sa configuration usine. Lorsque vous effectuez cette opération, les motifs et les morceaux que vous avez créés seront effacés et remplacés par les données pré-chargées. Si vous voulez garder les motifs ou morceaux que vous avez créés, vous devez d’abord les sauvegarder dans SmartMedia.
1. Tout en maintenant simultanément enfoncées la touche Transpose (Solo) et la touche Write, mettez l’appareil sous tension.
2. L’affichage indiquera “Preload” et la touche PLAY/ PAUSE clignotera.
3. Si vous voulez charger les données pré-chargées, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Il faudra environ 30 secondes pour que les don­nées soient chargées. Si vous décidez d’annuler avant d’exécuter l’opé­ration, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque le chargement est terminé, le EMX-1 est réinitialisé et, après quelques secondes, passera en mode Pattern (motif), l’affichage indiquant le nu­méro de motif “A01”.
Ne coupez jamais l’alimentation lorsque des don­nées sont en cours de chargement. Cela pourrait détruire les données.

Spécifications

Nombre de parties:
Capacité Mémoire: 256 motifs, 64 morceaux Effets: Trois processeurs x 16 types Séquences: Maximum de128 pas par partie. Séquences mouvements:
Morceau: Maximum de 256 motifs par morceau.
Connecteurs**:
PHONES (casque d’écoute)
OUTPUT (L/MONO, R)
INDV.OUT (3, 4)
INPUT (AUDIO IN)
MIDI (IN, OUT, THRU)
SmartMediaTM: 4–128 MB, 3V (3.3V) Tube à vide: 12AX7/ECC83 x 2 Alimentation électrique:
Consommation électrique:
Dimensions: 358 (W) x 256 (D) x 62 (H) mm (y compris les
Poids: 3.1 kg
16 parties (5 parties synthé, 9 parties batterie, 1 partie synthé accentuée, 1 partie batterie accentuée)
Total de 24 séquences librement assignables au total
Maximum de 20.000 événements pour l’enre­gistrement événement.
Prise casque: stéréo Niveau maximum de sortie: 16 mW/33-ohms ou plus / TUBE GAIN = min Impédance sortie: 33 ohms
Prise casque: mono x 2 Niveau maximum de sortie: 0 dBu ou plus / TUBE GAIN = min Impédance sortie: 220-ohm (110-ohm at MONO) Impédance chargement: 10 k-ohms ou plus
Prise casque: mono x 2 Niveau maximum de sortie: +7 dBu ou plus Impédance sortie: 220-ohm Impédance chargement: 10 k-ohms ou plus
Prise casque: mono (non-balancé) Impédance entrée: 10 k-ohms (sur LINE) /
910-ohm (sur MIC) Niveau maximum d’entrée (sur LINE): -20dBu/ AUDIO IN LEVEL = max (sur MIC): -52 dBu / AUDIO IN LEVEL = max Impédance source: 600 ohms
5-pin DIN
AC9V (included AC/AC power supply)
23 W
pieds en caoutchouc)
** Les spécifications analogiques telles que les niveaux de
sortie sont mesurées au point où les tubes à vide sont stabilisés après allumage. Ces valeurs peuvent changer en raison de variations dans la température ambiante.
89

Liste des noms de motifs

* Le symbole “O” dans la colonne “Audio In” indi-
que qu’un effet est appliqué à l’entrée audio.
No. Nom d’accord Programmer
A01 Electro1 KORG 134 8 A02 PrgHous1 KORG 136 8 A03 HardHs1 Fernando Lopez 140 8 A04 UKHouse1 Tomoki Hirata 139 4 A05 House1 KORG 132 8 A06 GarageH1 KORG 125 8 A07 FJazz1 KORG 130 8 A08 NuSklBr1 KORG 138 4 A09 NuSklBr2 James Bernard O 140 4 A10 DnB1 James Bernard 170 4 A11 DnB2 Chris Petti 174 8 A12 DnB3 KORG 177 8 A13 DnB4 Chris Petti 180 8 A14 HipHop1 David Brant 72 8 A15 HipHop2 David Brant 103 4 A16 HipHop3 David Brant O 98 4 A17 Trance1 KORG 140 8 A18 Trance2 KORG 138 8 A19 Trance3 KORG 138 8 A20 HTrance1 James Sajeva 140 8 A21 PsyTrnc1 Fernando Lopez 138 8 A22 Techno1 KORG 132 8 A23 Techno2 James Bernard O 130 8 A24 Minimal1 KORG 137 8 A25 2Step1 Tomoki Hirata O 134 4 A26 2Step2 David Brant O 134 4 A27 R&B1 David Brant 104 4 A28 R&B2 David Brant O 95 4 A29 Funk1 KORG 109 8 A30 DownTmp1 KORG 91 8 A31 AmbiHs1 Tomoki Hirata O 123 4 A32 IDM1 James Bernard O 112 4 A33 Techno3 KORG O 134 8 A34 Techno4 KORG 133 8 A35 Techno5 KORG 136 8 A36 Techno6 James Bernard O 136 8 A37 Techno7 James Bernard O 133 8 A38 Techno8 KORG 139 8 A39 Techno9 KORG 137 8 A40 Techno10 KORG O 135 4 A41 Electro2 KORG 135 8 A42 Electro3 James Bernard 130 4 A43 Electro4 James Bernard 130 8 A44 Electro5 James Bernard O 124 4 A45 Electro6 KORG 134 8 A46 IDM2 KORG O 120 8 A47 IDM3 KORG 115 8 A48 IDM4 KORG 132 8 A49 IDM5 James Bernard O 150 8 A50 IDM6 James Bernard 136 4 A51 IDM7 James Bernard 130 8 A52 IDM8 James Bernard O 120 4 A53 Minimal2 James Bernard O 140 8 A54 Minimal3 KORG 137 8 A55 Minimal4 KORG O 135 4 A56 Minimal5 James Bernard O 132 8 A57 Minimal6 KORG 135 8 A58 DnB5 Chris Petti 174 8 A59 DnB6 Chris Petti 176 8 A60 DnB7 KORG 173 8 A61 DnB8 KORG O 172 8 A62 DnB9 KORG 173 8 A63 DnB10 KORG O 176 8 A64 DnB11 James Bernard 179 8
Audio In Tempo: Length
No. Name Programmer
B01 DnB12 James Bernard O 175 8 B02 DnB13 James Bernard O 170 4 B03 DnB14 James Bernard 175 8 B04 DnB15 KORG 174 8 B05 DnB16 KORG O 170 8 B06 DnB17 KORG 184 8 B07 DnB18 KORG 173 8 B08 DnB19 KORG 177 8 B09 DnB20 KORG 175 8 B10 DnB21 KORG 180 8 B11 DnB22 James Bernard O 180 8 B12 DnB23 James Bernard O 175 8 B13 DnB24 James Bernard O 175 8 B14 DnB25 KORG O 175 8 B15 DnB26 KORG 175 8 B16 Trance4 KORG 142 8 B17 Trance5 KORG 142 8 B18 Trance6 KORG 135 8 B19 Trance7 James Bernard O 140 8 B20 Trance8 KORG 141 8 B21 Trance9 KORG 137 8 B22 Trance10 KORG 138 8 B23 Trance11 KORG 136 8 B24 Trance12 KORG 142 8 B25 Trance13 KORG 143 8 B26 Trance14 KORG 135 8 B27 Trance15 KORG O 135 8 B28 Trance16 James Sajeva 137 8 B29 HTrance2 KORG 142 8 B30 HTrance3 KORG 139 8 B31 HTrance4 KORG 138 8 B32 HTrance5 KORG 137 8 B33 PsyTrnc2 Fernando Lopez 140 4 B34 PsyTrnc3 KORG 140 8 B35 PsyTrnc4 KORG 147 8 B36 PsyTrnc5 James Bernard O 140 8 B37 House2 Oliver Munyak 130 4 B38 House3 Tomoki Hirata O 128 4 B39 House4 KORG 128 8 B40 House5 KORG O 134 8 B41 House6 James Bernard O 140 4 B42 House7 James Bernard O 135 8 B43 House8 KORG 138 8 B44 House9 Tomoki Hirata O 126 4 B45 House10 Tomoki Hirata 129 4 B46 GarageH2 KORG O 124 8 B47 GarageH3 KORG 127 8 B48 GarageH4 KORG 127 8 B49 GarageH5 Oliver Munyak 126 8 B50 GarageH6 Tomoki Hirata 121 4 B51 GarageH7 Tomoki Hirata 126 4 B52 GarageH8 Tomoki Hirata 125 4 B53 UKHouse2 Tomoki Hirata 135 4 B54 UKHouse3 Tomoki Hirata O 130 4 B55 UKHouse4 Tomoki Hirata 131 4 B56 UKHouse5 Fernando Lopez 140 4 B57 UKHouse6 Fernando Lopez 133 4 B58 PrgHous2 Tomoki Hirata O 126 4 B59 PrgHous3 KORG 135 8 B60 PrgHous4 KORG 139 8 B61 PrgHous5 KORG 130 8 B62 HardHs2 Fernando Lopez 141 8 B63 HardHs3 Fernando Lopez O 140 4 B64 HardHs4 KORG 154 8
Audio In Tempo Length
90
8. Appendice
No. Name Programmer
C01 HardHs5 KORG O 157 8 C02 HardHs6 KORG O 150 8 C03 Gabba1 James Sajeva O 157 8 C04 2Step3 KORG 135 8 C05 2Step4 KORG 135 8 C06 2Step5 Tomoki Hirata 136 4 C07 2Step6 Tomoki Hirata O 134 4 C08 2Step7 David Brant O 132 4 C09 2Step8 David Brant O 135 4 C10 2Step9 KORG 137 4 C11 NuSklBr3 James Bernard O 140 8 C12 NuSklBr4 James Bernard 135 4 C13 NuSklBr5 James Bernard 133 8 C14 NuSklBr6 James Bernard 135 4 C15 NuSklBr7 James Bernard O 135 4 C16 NuSklBr8 James Bernard O 145 8 C17 NuSklBr9 KORG O 137 8 C18 NuSklB10 James Bernard O 138 4 C19 NuSklB11 James Bernard O 136 4 C20 NuSklB12 James Bernard O 135 4 C21 HipHop4 David Brant O 74 4 C22 HipHop5 David Brant O 99 4 C23 HipHop6 David Brant 102 4 C24 HipHop7 David Brant O 108 4 C25 HipHop8 David Brant O 102 4 C26 HipHop9 James Bernard O 98 4 C27 HipHop10 James Bernard O 80 4 C28 HipHop11 David Brant O 101 4 C29 HipHop12 David Brant O 106 4 C30 HipHop13 Ian Fisher O 140 8 C31 HipHop14 Ian Fisher O 94 4 C32 HipHop15 KORG 95 8 C33 HipHop16 James Sajeva 93 8 C34 HipHop17 James Sajeva O 93 8 C35 HipHop18 James Sajeva 95 4 C36 HipHop19 David Brant O 103 8 C37 HipHop20 David Brant O 95 4 C38 HipHop21 David Brant O 90 4 C39 R&B3 David Brant O 85 4 C40 R&B4 David Brant 112 4 C41 R&B5 James Sajeva 125 8 C42 R&B6 James Sajeva 99 4 C43 R&B7 James Sajeva 102 8 C44 R&B8 KORG 104 8 C45 R&B9 KORG O 125 8 C46 Funk2 James Bernard O 110 4 C47 Funk3 David Brant 104 4 C48 Funk4 KORG 108 8 C49 FJazz2 KORG 105 8 C50 FJazz3 KORG 112 8 C51 FJazz4 KORG 106 8 C52 DownTmp2 KORG 85 8 C53 DownTmp3 KORG 78 8 C54 DownTmp4 KORG O 80 4 C55 DownTmp5 James Bernard O 75 4 C56 DownTmp6 Tomoki Hirata O 77 8 C57 DownTmp7 Tomoki Hirata 76 4 C58 AmbiHs2 Tomoki Hirata 127 8 C59 AmbiHs3 Tomoki Hirata 123 8 C60 AmbiHs4 James Bernard O 130 8 C61 AmbiHs5 James Bernard O 130 4 C62 AmbiHs6 James Bernard O 125 4 C63 Dub1 James Bernard O 80 4 C64 ER-1 KORG 132 4
Audio In Tempo Length
No. Name Programmer
D01 Demo1-1 KORG 138 8 D02 Demo1-2 KORG 138 8 D03 Demo1-3 KORG 138 8 D04 Demo1-4 KORG 138 8 D05 Demo1-5 KORG 138 8 D06 Demo1-6 KORG 138 2 D07 Demo2-1 Oliver Munyak 125 8 D08 Demo2-2 Oliver Munyak 125 8 D09 Demo2-3 Oliver Munyak 125 8 D10 Demo2-4 Oliver Munyak 125 8 D11 Demo3-1 James Bernard 140 8 D12 Demo3-2 James Bernard 140 8 D13 Demo3-3 James Bernard 140 8 D14 Demo4-1 James Sajeva 102 8 D15 Demo4-2 James Sajeva 102 8 D16 Demo4-3 James Sajeva 102 8 D17 Demo4-4 James Sajeva 102 8 D18 Demo4-5 James Sajeva 102 8 D19 Demo4-6 James Sajeva 102 8 D20 Demo4-7 James Sajeva 102 8 D21 Demo4-8 James Sajeva 102 4 D22 Demo5-1 Chris Petti 180 8 D23 Demo5-2 Chris Petti 180 8 D24 Demo5-3 Chris Petti 180 8 D25 Demo5-4 Chris Petti 180 8 D26 Demo5-5 Chris Petti 180 8 D27 Demo5-6 Chris Petti 180 8 D28 Demo5-7 Chris Petti 180 8 D29 Demo6-1 Oliver Munyak 126 8 D30 Demo6-2 Oliver Munyak 126 8 D31 Demo6-3 Oliver Munyak 126 8 D32 Demo6-4 Oliver Munyak 126 8 D33 Init 120 1 D34 Init 120 1 D35 Init 120 1 D36 Init 120 1 D37 Init 120 1 D38 Init 120 1 D39 Init 120 1 D40 Init 120 1 D41 Init 120 1 D42 Init 120 1 D43 Init 120 1 D44 Init 120 1 D45 Init 120 1 D46 Init 120 1 D47 Init 120 1 D48 Init 120 1 D49 Init 120 1 D50 Init 120 1 D51 Init 120 1 D52 Init 120 1 D53 Init 120 1 D54 Init 120 1 D55 Init 120 1 D56 Init 120 1 D57 Init 120 1 D58 Init 120 1 D59 Init 120 1 D60 Init 120 1 D61 Init 120 1 D62 Init 120 1 D63 Init 120 1 D64 Init 120 1
Tous les motifs et tous les morceaux — © 2003 KORG Inc. Tous droits réservés.
Audio In Tempo Length
91

Bouton/Sw - Liste MIDI

Partie MIDI CH(INITIAL) PARAMETER CC(INITIAL) NRPN MOTION SEQ SONG EVENT
SYNTH1-5 1(GLOBAL)=CH1 OSC TYPE CC#70 X X
2=CH2 WAVE NRPN X X 3=CH3 SYNTH TUNE NRPN X X 4=CH4 OSC EDIT1 CC#14 O O 5=CH5 OSC EDIT2 CC#15 O O
GLIDE CC#5 O O FILTER TYPE CC#83 O O FILTER CUTOFF CC#74 O O FILTER RESONANCE CC#71 O O FILTER EG INT CC#79 O O FILTER DRIVE CC#84 O O LEVEL CC#7 O O PAN CC#10 O O EG TIME CC#75 O O AMP EG CC#86 O O ROLL CC#85 O O FX SEND CC#91 O O FX SELECT CC#81 O O MOD TYPE CC#87 O O MOD DEPTH CC#90 O O MOD SPEED CC#89 O O MOD DEST CC#88 O O MOD BPM SYNC CC#82 O O PA RT MOTION SEQ SW CC#80 - O
DRUM1-7B 1-7B=CH10 WAVE NRPN X X
PITCH NRPN O O LEVEL NRPN O O PAN NRPN O O EG TIME NRPN O O AMP EG NRPN O O ROLL NRPN O O FX SEND NRPN O O FX SELECT NRPN O O MOD TYPE NRPN O O MOD DEPTH NRPN O O MOD SPEED NRPN O O MOD DEST NRPN O O MOD BPM SYNC NRPN O O PA RT MOTION SEQ SW NRPN - O
SYNTH ACCENT
DRUM ACCENT GLOBAL(SYNTH1)=CH1 LEVEL NRPN O O
FX1 GLOBAL(SYNTH1)=CH1 FX TYPE CC#12 X O
FX2 GLOBAL(SYNTH1)=CH1 FX TYPE CC#13 X O
FX3 GLOBAL(SYNTH1)=CH1 FX TYPE CC#24 X O
COMMON GLOBAL(SYNTH1)=CH1 TEMPO X O
GLOBAL(SYNTH1)=CH1 LEVEL NRPN O O
PA RT MOTION SEQ SW NRPN - O
PA RT MOTION SEQ SW NRPN - O
FX EDIT1 CC#92 O O FX EDIT2 CC#93 O O FX MOTION SEQ SW CC#20 - O
FX EDIT1 CC#94 O O FX EDIT2 CC#95 O O FX MOTION SEQ SW CC#21 - O
FX EDIT1 CC#25 O O FX EDIT2 CC#26 O O FX MOTION SEQ SW CC#22 - O
SWING NRPN X X ROLL TYPE NRPN X X BEAT X X LENGTH X X LAST STEP X X FX CHAIN CC#23 X O MUTE STATUS NRPN X O ACCENT STATUS X X SWING STATUS X X OUTPUT BUS STATUS X X
92

Index

6Tri ................................ 52
8Tri ................................ 52
ACCENT ........................ 24
A
AMP EG ......................... 30
ARP CONTROL ............... 76
arpeggiator .................... 27
ARPEGGIO (ECHELLE) ..... 27
Audio in ......................... 38
AUDIO IN+COMB .......... 38
Auto BPM ....................... 21
BATTEMENT ................... 52
B
Batterie (partie) ............... 29
Batterie (parties).............. 22
BEND RANGE
(étendue courbure) .......... 83
BPF ................................ 32
BPF+ .............................. 32
BPM SYNCH................... 30
BPM SYNC DELAY........... 43
BUS SORTIE.................... 26
Bus sortie........................ 30
cartes ............................. 76
C
Charger un seul motif ...... 78
Charger toutes
les données .................... 77
CHO/FLG ...................... 44
CHORD OSC .................. 35
CLOCK (horloge) ............ 85
COMB OSC ................... 37
COMPRESSEUR .............. 45
COPY PART .................... 55
copie son ....................... 56
Créer un morceau ........... 68
CROSS MOD.................. 36
CUTOFF ......................... 31
DECIMATEUR .................. 45
D
Delete File
(Supprimer fichier) .......... 78
DEPTH............................ 30
DEST .............................. 30
DISTORSION .................. 45
Donnée événement .......... 72
DRIVE ............................ 32
DRUM NOTE NO. .......... 80
EDIT SELECT ................... 41
E
Editer des sons ................ 29
Editer un morceau ........... 70
Edition des données
de séquence ................... 50
EFFACER MORCEAU....... 70
EFFET (TYPE) ................... 41
Effets .............................. 41
EG INT ........................... 32
EG TIME .................. 29, 32
Enregistrement pas à pas ... Enregistrer une phrase pendant
la reproduction (Enregistrement
en temps réel) ....................
Enregistrer une séquence
de mouvements ............... 58
EQ ................................. 45
ERASE............................ 56
Event recording............... 72
Filtre Synth ..................... 31
F
FORMANT OSC ............. 37
Formatage de
FX CHAIN ...................... 42
Formatage de
SmartMedia ................... 77
FX EDIT .......................... 41
FX SELECT ...................... 30
FX SEND ........................ 30
GATE TIME
G
(Temps de porte) ............. 51
GLIDE ............................ 32
Global (mode) ................ 75
GRAIN SHIFTER .............. 44
Hauteur (courbure) .......... 83
H
HORLOGE...................... 83
HPF......................... 32, 46
48
47
INSERTION MOTIF.......... 70
I
Jouer un morceau ........... 66
J
Jouer une séquence de
mouvements ................... 59
Keyboard (Fonction) ........ 22
K
LAST STEP ...................... 53
L
LEVEL (Niveau) ............... 30
Liste des types
d’oscillateur .................... 34
Liste PCM Batterie ........... 39
Liste PCM Synthé............. 40
LONGUEUR ................... 52
LPF.......................... 32, 46
MASTER TUNE
M
(Accord Maître) .............. 75
Mémorisation des réglages
en mode Global .............. 76
Mémorisation d’un
morceau ......................... 74
messages exclusifs
système .......................... 86
métronome ..................... 75
MIDI Canaux .................. 79
MIDI ch .......................... 79
MIDI DUMP .................... 82
MIDI FILTRE..................... 80
MIDI Horloge .................. 83
MIDI Numéro contrôle
Changement ................... 81
MOD DELAY ................... 43
Mode MIDI ..................... 79
Modulation ..................... 33
MOTION DEST ............... 60
MOTION VALUE ............. 61
MOVE DATA .................. 53
multi-piste....................... 79
MUTE HOLD ................... 71
NEXT SONG .................. 71
N
NOISE OSC ................... 38
NOTE NO. ..................... 51
NOTE OFFSET ................ 69
note-on/note-off ............. 81
NRPN ............................ 86
93
OSC ADDITIONNEL ........ 37
O
OSC DOUBLE ................. 34
OSC EDIT ....................... 31
OSC SYNC..................... 36
PAN ............................... 30
P
Paramètres d’effets .......... 43
PART MUTE .................... 23
Partie ............................. 22
Partie Commune ............. 32
Parties accentuées ........... 22
PATTERN (motif) .............. 68
Pattern (motif) ................. 19
pattern (nom) .................. 19
Pattern (réglage) ............. 62
PCEN ............................. 80
PCM OSC+COMB .......... 38
PCM OSC+WS ............... 38
PHASEUR ....................... 44
PITCH (ton) ..................... 29
PITCH SHIFTER ................ 45
POSITION ...................... 68
Position .......................... 65
PROTECTION ................. 75
Pulsation ........................ 34
renommer....................... 73
R
REPEAT .......................... 54
RESONANCE ................. 32
REVERB .......................... 43
RING MOD ............. 36, 45
ROLL (roulement)...... 25, 30
Sauvegarder un motif ...... 64
S
Scie ............................... 34
Sélectionner d’un
morceau......................... 66
Séquence de
mouvements ................... 58
SHIFT NOTE ................... 55
SHORT DELAY ................ 43
Sin ................................. 34
SmartMedia™ ................ 76
SMOOTH ....................... 58
SOLO ............................ 23
SONG (morceau)............ 65
SPEED ............................ 30
STEP REC ....................... 50
SUPPRIMER MOTIF.......... 70
SWING .......................... 25
synchronisation ............... 84
SYNTH (TON) ................. 33
SYNTHE
(types d’oscillateur) ......... 31
Synthé (parties) ............... 22
TALKING MOD ............... 45
T
TAP ................................ 21
TEMPO .......................... 67
tempo ............................ 20
TEMPO LOCK .......... 21, 67
Transpose ....................... 25
Tri .................................. 34
TRIG HOLD..................... 59
TUBE GAIN
(tube de gain) ................. 26
TYPE .............................. 30
Types d’effet ................... 42
94
UNISON OSC ................ 35
U
Utilitaire MIDI ................. 80
Vidage de données ......... 82
V
Vidage motif................... 57
Vidage partie ................. 56
VPM OSC....................... 36
WAVE ..................... 29, 31
W
WAVE FORM .................. 34
WS ................................ 37
95

Diagramme Bloc

Niveau Audio In, Line/Mic
Audio In
Audio In Thru
Synth Part 1
OSC Type, Wave, OSC Edit1, OSC Edit2, Glide
Synth OSC
Mod Type, Dest, Speed, Depth, BPM Sync
Modulation
Filter Type, Cutoff, Resonance Drive
Multi Mode Filter
Synth Part 2
Synth Part 3
Synth Part 4
Synth Part 5
Drum Part 1
Mod Type, Dest, Speed, Depth, BPM Sync
Modulation
EG Time
Wave, Pitch
Drum OSC Amp
Drum Part 2
Drum Part 3
Drum Part 4
Drum Part 5
Exclusive
Drum Part 6A
Drum Part 6B
Drum Part 7A
Drum Part 7B
Exclusive
EG
Level
EG Int
Amp EG Type
EG Time
EG
Driver
Output Bus = 3/4
FX Select, FX Send
Pan
Pan
Amp EG Type
Level
Amp
Output Bus = 3/4
FX Select, FX Send
Pan
Pan
to 3/4 Bus
to FX1 Bus to FX2 Bus to FX3 Bus
to L/R Bus
to 3/4 Bus
to FX1 Bus to FX2 Bus to FX3 Bus
to L/R Bus
Séquence de mouvements à assignation libre
Motion Seq
Partie de destination Paramètre de destination
Metronome
x 24
to L/R Bus to 3/4 Bus
FX1 Bus
Effect Type, FX Edit1, FX Edit2
Effect 1
FX2 Bus
FX Chain
Effect Type, FX Edit1, FX Edit2
Effect 2
FX3 Bus
FX Chain
Effect Type, FX Edit1, FX Edit2
Effect 3
L/R Bus
3/4 Bus
... ...
Tube Gain
VALVE FORCE
Tube
Tube
Master Volume
Output L
& Headphones
Output R
Indv.Output 3 Indv.Output 4
96
Reconnue RemarquesFunction ...
[Station de Production]
ELECTRIBE·MX (EMX-1)
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
Canal Par d faut 1 — 16 1 — 16
Mmoris
de base Chang 1 — 16 1 — 16
Par d faut 3
Mode Messages
* * * * * * * * * * * * * *
Num ro 0— 127 0— 127 de note : Vraie voix
* * * * * * * * * * * * * *
0— 127
Vitesse
Note ON
O
9n, v=30— 127
O
9n, v=1— 127
Note OFF
Apr s Canal
×
×
×
×
××
×
××
×
touche polyphonique
Pitch Bender
××
O
OO OO OO
O
O
O
OO
OO
OO OO
OO
OO
*C
*N *N
0,32 S lect.banc(MSB, LSB)
La vitesse transmise est sp cifi e par le niveau d accent
*P
98, 99 NRPN(LSB, MSB)
*C
8 Entr e donn e (MSB)
*C
*C
*3*C
121
35
0—95
×
64
O
R initialisation tous contr leurs Entr e donn e (MSB) Contr le panel (bouton, SW)
Changement contr le
O 0 — 127O 0 — 127
*P
programme :
* * * * * * * * * * * * * *
0 — 127
Syst me Exclusif
*2 *E
: Song Pos *1
Syst me Commun : Song Sel O 0 — 63 O 0 — 63
*P
Syst me Realtime
: Horloge *1 : Commandes *1
Messages aux. :
Local ON/OFF
×
: All Notes OFF × O : Sens actif : Reset
(r initialisation)
Messages
Consultez votre revendeur local Korg pour de plus amples informations sur IMPLEMENTATION MIDI.
2003.5.8
Charte d’implémentation MIDI
*2: En plus des messages exclusifs Korg, r pond aussi aux messages d Enqu te. *3: Le num ro de changement de contr le est sp cifi par le mode MIDI #CC ASSIGN.
*P, *C, *E, *N: Envoy s et re us lorsque MIDI mode MIDI Filter (P, C, E, N) sont r gl s respectivement sur O.
*1: Envoy s mais pas re us lorsque le mode Horloge Global est r gl sur Int. Re us mais pas envoy s lorsque le r glage est Ext .
×
Transmise
Modifi
True#
: Tune
Changement
Transmis/re u en mode Song (morceau)
Peut toujours tre transmis/re u dans la page de vidage MIDI
Transmis/re u en mode Pattern (motif)
97
98
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distribu­teur. Conser vez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
© 2003 KORG INC.
Printed in China
Loading...