Using the unit in the following locations can result
in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the
unit is not in use. Remove the battery in order to
prevent it from leaking when the unit is not in use
for extended periods.
Interference with other electrical devices
Rad ios and televisions place d n earby may
experience reception interference. Operate this unit
at a suitable distance from radios and televisions.
2
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to
the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later
reference.
Keeping foreign matter out of your
equipment
Never set any container with liquid in it near this
equipment. If liquid gets into the equipment, it
could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the
equipment.
Page 3
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : Drum Machine Recorder Tuner
Model : Beat Boy
This device com plies with Part 15 of FCC Ru les.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
If items such as cables are included with this equipment, you
must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void
the user’s authority to operate this equipment.
3
Page 4
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed- out whee led bin”
symbol is display ed on the produc t,
owner ’s ma nual, batter y, or bat tery
package, it signies that when you wish
to dispo se o f th is p roduct, man ual,
package or battery you must do so in an
approved man ner. Do not discard this
product, manual, package or battery along with
ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and
potential damage to the environment. Since the
correct method of disposal will depend on the
applicable laws and regulations in your locality,
please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess
of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
4
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to
strict specications and voltage requirements that
are applicable in the country in which it is intended
that this prod uct should be used. If you have
purchased this product via the internet, through
mail order, and/or via a telephone sale, you must
verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country
other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer’s
or distributor’s warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualied from the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
*All product names and company names are
the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Page 5
Table of Contents
Main features .................................................6
Parts of the Beat Boy ....................................6
Using the stand .............................................8
Included rubber feet .....................................9
The Beat Boy allows you to record and tune a
guitar or a bass that’s connected to the INPUT
jack. The Beat Boy comes equipped with a high
gain distortion eect that can be applied to a
connected guitar. The Beat Boy also allows
you to record and tune using the internal mic.
Additionally, you can use the tuner, drum
machine and recorder either separately or
simultaneously.
6
Parts of the Beat Boy
1
2
3
4
5
768
1. TUNER ON button
2. Drum machine section
3. DIST/MIC button (input select)
4. USB connector
5. Backlight button
6. Recorder section
2
10
9
Page 7
7. Speaker
c
d
8. Mic
9. INPUT jack
10.PHONES jack
11.VOL (Volume)
12.Tuning guide
13.Display
Drum machine section
b
c
a. DRUM ON button
b. DRUM PATTERN
c. GENRE buttons
p, q buttons
d. TEMPO
p, q buttons
e. D.LEVEL
p, q buttons
f. TAP TEMPO button
g. START/STOP button
Recorder section
b
a
e
d
a. RECORDER ON button
b.
f
g
c. A-B/DELETE button
d. PLAY/STOP button
e. REC/PAUSE button
f.
a
button
button
e
f
7
Page 8
Display
k
a
g
fh
d
bc
a. Drum pattern number display
b. OK icon
c. A-B icon
d. Tempo Sync Track icon
e. Track number
f. PLAY icon
g. REC icon
h. CANCEL icon
i. Tempo display
j. D.LEVEL display
k. Note/Time display
e
8
Using the stand
You can use the stand provided on the back
of the Beat Boy to tilt it back at an angle for
j
easy viewing.
i
Page 9
Included rubber feet
If needed, you can aach the included rubber
feet to boom of the Beat Boy.
Installing batteries
Removing the baeries during a recording
will cause the recording to error. Do not
remove the baeries while the Beat Boy is
being used. Always replace the baeries
aer a recording is stopped.
1. Slide the baery compartment cover on
the back of the Beat Boy in direction “a”
as shown in the illustration and li up
the cover in direction “b.”
2.
Insert the batteries, making sure to
observe the correct polarity.
9
Page 10
3. When you replace the baeries and turn
on the power, the display will show a
screen allowing you to specify the type
of baeries that you’re using.
Battery type
4. Press the TAP TEMPO buon to select
the baery type.
AL: When using alkaline baeries.
nH: When using nickel-metal hydride
baeries.
5. Press the buon.
The seing will be completed, and the
Beat Boy will start up.
Depleted baeries should be immediately
10
removed from the unit. In addition, remove
the baeries if you do not expect to use the
unit for an extended period of time.
Do not mix partially used baeries with
new ones, and do not mix baeries of
diering types.
When the baeries run down, a baery symbol
will appear on the le side of the display.
When the baeries run down even further,
the baery symbol will blink. At this time, it
will no longer be possible to use the recorder
function to record. Although you will still be
able to play back recorded data and use the
tuner and drum machine functions, you should
replace the baeries as soon as possible.
Page 11
Quick start
The Beat Boy allows you to record a guitar or
a bass that’s connected to the INPUT jack or
sound from the internal mic.
You can simply record your performance.
In addition, you can immediately play back
your recorded performance in order to check it.
In this section, we will explain the basic
procedures, from turning on the recorder and
recording to playing back and deleting recorded
data. Follow these procedures while referring
to the “Parts of the Beat Boy” section on page 6.
Let’s listen to the demo song
Six demo songs have already been recorded in
the Beat Boy. Let’s listen to the demo songs rst.
1. Press the RECORDER ON and DRUM
ON buon to turn on the recorder and
the drum machine.
2.
Press the PLAY/STOP buon to play back
the demo songs.
While listening to the demo songs, the
playback will be stopped once the PLAY/
STOP buon is pressed.
While play back is stopped, when the
buon is pressed, the demo song will go
to the following song and when the
buon is pressed the demo song will go
to the previous song.
While listening to the demo songs, the
playback will be started from the beginning
of the following demo song once the
buon is pressed.
The demo songs utilize the internal memory
space of the Beat Boy. For more recording time,
see the “Deleting a track” section on page 28 to
delete the demo songs. In addition, for transfer
the demo songs, see the “Transferring data”
section on page 36 to save the demo song onto
the computer.
11
Page 12
Recording a performance
Recording time
1. Prepare your musical instrument.
Connect a guitar or a bass to the INPUT
jack. Press the DIST/MIC buon to select
the desired distortion type. With acoustic
string instruments or wind instruments,
use the internal mic.
2.
Press the RECORDER ON buon to turn
on the recorder.
Af ter the re corder is turne d on,
“” , track number and
recording time will appear on the display.
If it is the rst time a recording is being
made or if there are no recorded tracks,
“– –” will appear on the track indicator
of the display.
12
Track number
3. Press the REC buon.
The recorder will enter standby mode, and the
recording time indication will blink to show
the amount of time available for recording.
The center indicator of the tuning guide will
blink in red. In addition, the track number
and REC icon will blink on the display,
and the track number will change to “00”.
Page 13
REC icon
Blinking red
Lite red
4.
Press the PLAY/STOP button or the
REC buon to start recording. Play your
instrument.
While recording, the center indicator of the
tuning guide will light up in red.
5.
When the performance is complete, press
the PLAY/STOP buon to stop recording.
Playing back the recorded performance
Next, let’s play back the data for the recorded
performance.
1.
Aer recording was stopped, press the
PLAY/STOP buon.
The performance that was recorded is
played back.
The center indicator of the tuning guide
will blink in green, and the PLAY icon will
appear on the display.
Blinking green
Playback time
PLAY icon
13
Page 14
Use the volume control to adjust the
playback sound.
Aer playing to the end of the recording,
playback will automatically stop.
Deleting the recorded performance
Finally, let’s delete the data for the recorded
performance.
1.
With the recorder stopped, press the A-B/
DELETE buon.
The delete screen will appear on the
display, and the track number will blink.
2. Press the buon to delete the track.
Once the track has been deleted, “– –” will
appear on the track indicator of the display.
14
This completes the basic procedures for
recording, playing back and deleting with
the Beat Boy.
The recorder of the Beat Boy can be used
simultaneously with the tuner and drum
machine.
For more details on recorder operation,
please refer to the “Using the recorder”
section on page 24.
Page 15
Turning the power on/o
The TUNER ON button, the DRUM ON
buon, and the RECORDER ON buon are
the Beat Boy’s power buon.
The power button is designed lower
than other buons so that the power is
not turned on involuntarily when the
Beat Boy is placed in your pocket or in a
bag. Press and hold the power buon for
a while to turn ON or OFF.
To turn the power on
Press either the TUNER ON buon, the DRUM
ON buon, or the RECORDER buon and the
power will turn on.
When the TUNER ON buon is pressed, the
tuner starts and “” will appear
on the display.
When the DRUM ON buon is pressed, the
drum machine starts and “”
will appear on the display.
When the RECORDER ON buon is pressed,
the recorder starts and “” will
appear on the display.
The Beat Boy can run the tuner, drum
machine, and recorder simultaneously.
To turn the power o
The power for the Beat Boy will turn o when
the tuner, drum machine and recorder are
all turned o.
Turning the tuner o
When the tuner is in use, press the TUNER
ON buon to turn o the tuner.
Turning o the drum machine
When the drum machine is in use, press
the DRUM ON buon to turn o the drum
machine.
15
Page 16
Turning o the recorder
When the recorder is in use, press the
RECORDER ON button to turn off the
recorder.
Auto Power-O function
The tuner, drum machine and recorder will
also turn o automatically if no sound has
been input of if there has been no user input
for 20 minutes.
16
Backlight
When necessary, press the Backlight buon
“ ” to set the backlight.
Each time the Backlight buon is pressed, you
can switch to So Auto O So…
So: Low-intensity lighting to prevent baery
consumption.
Auto: The backlight will light brightly when
sound is input and when buons are used.
If a sound is not input or a buon is not pressed
for 10 seconds, the backlight will automatically
light up to the so seing brightness.
O: The backlight does not light up.
Page 17
Connections
Input - INPUT jack
Connect a cable to your guitar or electric
bass and plug the other end of the cable into
the Beat Boy’s INPUT jack. When tuning or
recording using the internal mic, press the
DIST/MIC buon to select the internal MIC.
The INPUT jack is only for a 1/4" mono
cable. Stereo (TRS) cables cannot be used.
Even if a device is connected to the INPUT
jack, the audio input will be captured by
the internal mic when the MIC is selected.
Output - PHONES jack
You can connect headphones with a 1/8"
mini-plug to the PHONES jack.
When plugged in, no sound will be heard
from the speaker. Use the volume control to
adjust the volume of the headphone output.
Switching distortion type or internal mic
Each time the DIST/MIC buon is pressed,
you can switch the input (distortion type or
internal mic).
DisplayInput
GuitarINPUT jack
Guitar ODINPUT jack Overdrive
Guitar DIST INPUT jack Distortion
MICInternal mic-
Distortion type
Clean
(no distortion)
17
Page 18
Using the tuner
1. Press the TUNER ON buon.
“” will appear at the top of
the display.
2. Connect a guitar or a bass to the INPUT
jack. When using the internal mic, press
the DIST/MIC buon to select the MIC.
3. Play a single note on your instrument.
The closest note to the input sound will
appear in the center of the display. Tune
your instrument to the correct pitch, so that
the desired note name appears.
If you’re using the internal mic, place your
instrument as close as possible to the mic
so that extraneous sound is not picked up
while tuning. In addition, tuning is easier
when the drum machine is not playing .
18
4.
While playing a single note on your
instrument, tune your instrument so
that the tip of the meter indicates 440 of
the center and the center indicator of the
tuning guide is lit up in green. (When the
reference tone A = 440Hz)
The le tuning guide indicator will light up
in red if the pitch of your instrument is at,
and the right indicator in red if the pitch is
sharp. The value (436 to 444) at the top of
the meter indicates the reference pitch. For
example, when tuning each string with A
= 436Hz, adjust each string so that the tip
of the meter indicates 436.
Note: The tuning guide is dedicated for
A = 440Hz. Ignore the tuning guide when
tuning with the reference pitch other than
A = 440Hz.
Page 19
Using the drum machine
Setting the drum pattern and tempo
1. Press the DRUM ON buon.
The “”, drum set, paern
number, tempo, and drum level will appear
on the display.
2.
Press the DRUM PATTERN p, q buon
to select the drum paern.
Each time the GENRE buon is pressed,
you will move to the paern number of
the following genre’s top.
the “Rhythm paern list” section on
)
page 21.
3.
Press the START/STOP buon to start
the drum machine.
The display of the drum set varies
according to the tempo. The TAP TEMPO
buon will blink in time with this motion.
4.
Press the TEMPO p, q buon to set
the tempo.
Pressing the TEMPO p, q buons will
increment or decrement the tempo through
the range of 30–252 in steps of one. The
value will change continuously if you hold
down the buon.
5. When adjusting the volume of the drum
machine to the input sound from the
INPUT jack or the internal mic, adjust it
with the D.LEVEL p, q buon.
Note: The D.LEVEL (drum level) sets the
relative drum volume to the INPUT jack,
the internal mic and the playback sound
for the track. Use the volume control to
adjust the global volume.
19
Page 20
6.
Play along with the drum machine tempo.
7.
To stop the drum machine, press the
START/STOP buon.
Using tap tempo
The tap tempo that you input will be displayed
as a BPM (Beats Per Minute) value.
1. Press the DRUM ON buon.
The drum set will appear on the display
and “” will appear above.
2.
Press the TAP TEMPO buon several times at
regular intervals at the tempo that you want.
The Beat Boy detects the interval used
when pressing the buon and displays it
as a BPM (Beats Per Minute) value, and
sets it as the tempo.
When the BPM detected by the tap tempo
is less than 30, the tempo will be set at “30.”
If the BPM detected by the tap tempo
exceeds 252, the tempo will be set at “252.”
20
3.
Press the START/STOP buon to start
the drum machine.
The display of the drum set varies
according to the tempo. The TAP TEMPO
buon will blink in time with this motion.
Note: The tap tempo can also be input while
the drum machine is in use.
4. Play according to the tempo.
5.
To stop the drum machine, press the
START/STOP buon.
METRO SHUFFLE
90 METRO2
91 METRO3
92 METRO3 VAR
93 METRO4
94 METRO 3-2
95 METRO5
96 METRO6
97 METRO7
98 SONG1
99 SONG2
23
Page 24
Using the tuner and drum machine
Recording time
simultaneously
The Beat Boy lets you use the tuner and the
drum machine simultaneously.
For more details on the functionality of the
tuner and drum machine, please refer to
the “Using the tuner” and “Using the drum
machine” section.
Using the tuner and drum machine
simultaneously
For example, if you’re playing along with the
drum machine and notice that your instrument
is not tuned correctly, you can leave the drum
machine running while you tune.
24
Using the recorder
Recording
For more details on the information that will
appear on the display, please refer to the
“Quick start” section on page 11.
1.
Press the RECORDER ON buon to turn
on the recorder.
Track number
2.
Press the REC buon to enter recordstandby mode.
Page 25
REC icon
Blinking red
Lite red
To cancel record-standby mode, press the
buon.
3. Press the PLAY/STOP buon or the REC
buon to start recording.
A total of 100 tracks can be created
with the Beat Boy. However, a total of
approximately 23 minutes can be recorded.
When the recording time of one track
reaches 20 minutes, recording will
automatically stop. At this time, the
recording time indication will continue
alternating between “20:00” and “End.”
4.
To pause recording, press the REC buon.
The center indicator of the tuning guide
will blink in red.
The REC icon will blink on the display.
5.
To continue recording, press the REC
buon again.
6.
Press the PLAY/STOP button to stop
recording.
The recording time will blink on the display
three times.
To record again, press the REC buon. The
track number will increase by one, and the
25
Page 26
unit will enter record-standby mode for
the next track.
If the memory becomes full
If the unit’s memory becomes full while
recording, the current recording time and
“FUL” will alternately appear on the display
, and recording will stop.
If you try to record aer 100 tracks have
already been recorded, “FL” will blink on
the track indicator of the display, and the
available recording time will appear on the
time indicator.
Press the buon, and then delete unnecessary tracks.
)Page 28 “Deleting a track”
26
Playing back a recorded track
1. With the recorder stopped, press the
buon or the buon to select the track
to play back.
2.
Press the PLAY/STOP buon to start
playback.
Use the volume control to adjust the
playback sound.
Blinking green
Playback time
PLAY icon
3.
If you press the buon during playback,
you’ll move to the beginning of the track. If
you press the buon near the beginning
Page 27
of the track (within approximately 3 seconds
from the beginning), the preceding track
will play. If you press the buon during
playback, the next track will play.
4. To fast rewind through the track during
playback, press and hold down the
buon for approximately 1 second. To fast
forward through the track, press and hold
down the buon for approximately
1 second.
Each time the buon is pressed during
fast rewind through the track, the speed of
fast rewind will change. In addition, each
time the buon is pressed during fast
forward through the track, the speed of fast
forward will change.
5. To stop playback, press the PLAY/STOP
buon.
6.
To continue playback from the point
where it was stopped, press the PLAY/
STOP buon again.
Aer playing to the end of the recording,
playback will automatically stop.
Loop playback
This function allows you to loop playback
between two specied points.
1. Select the track, and then play it back.
2.
At the start point for loop playback, press
the A-B/DELETE buon.
Point A is specied, and the A-B icon will
blink on the display.
A-B icon
To cancel the specied point A, press the
buon.
27
Page 28
3.
Blinking orange
At the end point for loop playback, press
the A-B/DELETE buon.
Point B is specied, and loop playback will
start between points A and B.
The center indicator of the tuning guide
will blink in orange.
The A-B icon on the display changes from
blinking to steadily lit up.
4. To stop loop playback, press the PLAY/
STOP buon.
To continue loop playback, press the PLAY/
STOP buon again.
To cancel points A and B, press the A-B/
28
DELETE buon during loop playback or
while loop playback is stopped.
To loop (repeat) an entire track
While the track plays back, press and hold
the A-B/DELETE buon for approximately
one second; the entire track will be specied
as the region for loop playback.
Deleting a track
1. With the recorder stopped, press the
buon or the buon to select the track
to be deleted.
2. Press the A-B/DELETE buon.
The delete screen will appear on the
display, and the track number will blink.
Page 29
3. Press the buon to delete the track.
To cancel the delete operation, press the
buon.
The following screen will appear on the
display during the delete operation.
When the delete operation is complete, the
recorded track that’s located either before or
aer the deleted track will be selected.
If no recorded tracks remain aer the track is
deleted, “– –” will appear on the track indicator
of the display.
Using the recorder and tuner
simultaneously
The Beat Boy lets you use the recorder and
tuner simultaneously.
The tuner is always receiving signal from the
INPUT jack/internal mic regardless of the play/
record state of the recorder.
The upper indicator of the display will light
up and blink as a result of using the recorder
and the tuning guide simultaneously.
Note: Tuning is not performed when the
recorder is in record-standby mode or while
a track is being deleted.
For more details on the operating instructions
of the tuner, please refer to the “Using the
tuner” section on page 18.
For more details on the operating instructions
of the recorder, please refer to the “Using the
recorder” section on page 24.
29
Page 30
When the recorder and tuner are turned
on simultaneously, the recording time and
playback time do not appear on the display.
Using the recorder and drum machine
simultaneously
The Beat Boy lets you use the recorder and
drum machine simultaneously.
By turning on the drum machine before
recordi ng, the drum machine will be
synchronized with the track during playback.
This allows you to check if the recorded
performance is at the specied tempo.
A recorded track that can be played back in
synchronization with the drum machine is
called a “tempo-synchronized track.”
When a tempo-synchronized track is selected,
the tempo-synchronized track icon ( ) will
appear on the display.
30
The drum sound will not be recorded. The
drum machine will be synchronized with
the track during playback.
Recording with the recorder and drum
machine synchronized
1.
Press the RECORDER ON buon and
DRUM ON buon to turn on the recorder
and drum machine, respectively.
The
“”
time, pattern number, tempo, temposynchronized track icon, drum set and
track number will appear on the display.
2.
Press the REC buon to enter recordstandby mode.
, recording/playback
Page 31
The center indicator of the tuning guide
will blink in red.
The REC icon, tempo-synchronized track
icon and track number will blink on the
display.
The display of the drum set varies
according to the tempo and the TAP
TEMPO buon will blink in time with
this motion.
The time indication in the display will
alternate between the precount number
and the available recording time.
The precount can be specied with temposynchronized recording () step 4).
The drums will sound from the speakers.
With the START/STOP buon, you can
select whether or not the drums will sound.
Regardless of whether or not the drums
sound, the drum machine is running.
3.
Specify the drum machine tempo and
paern.
For more details on the seing procedures,
please refer to the “Using the drum
machine” section on page 19.
4.
Press the buon to select the precount.
The precount switches each time the buon
is pressed. The available precount seings
will differ depending on the selected
drum paern.
5.
Press the PLAY/STOP button or the
REC buon.
Aer the precount, recording will start.
During the precount, the center indicator
of the tuning guide will light up in orange.
To cancel recording, press the buon.
Note: When the recorder and drum
machine are being used simultaneously,
recording will start when precount “–1”
(1 beat before) is displayed.
When the MIC is selected, the precount sound
from the speaker will not be output when
31
Page 32
precount “-2” (2 beat before) is displayed.
To hear the drum machine while recording, use
headphones connected to the PHONES jack.
Playing back the tempo-synchronized track
1.
Press the buon or the buon
to select the tempo-synchronized track
to play back.
When a tempo-synchronized track is
selected, the tempo-synchronized track
icon will appear on the display.
2.
Press the PLAY/STOP buon to play back
the tempo-synchronized track.
The tempo and drum paern number
will be set to the tempo and drum paern
numbers that are stored as track data.
Playback will start 1 beat aer the buon
is pressed. “0:00” will continue to blink
on the time indicator of the display until
playback starts. When playback of the
tempo-synchronized track starts, the drum
32
set display will change. In addition, the
TAP TEMPO buon will blink in time
with the tempo.
Note: You cannot change the tempo by
pressing the TEMPO p, q buon or the
TAP TEMPO buon or change the drum
paern number by pressing the PATTERN
p, q buon or the GENRE buon while
a tempo-synchronized track is playing.
3.
You can mute or un-mute the drum sound
by pressing the START/STOP buon while
a tempo-synchronized track is playing.
Loop playback of a tempo-synchronized trac
Loop playback of a tempo-synchronized
track is done by using the same procedure
as loop playback of a normal track when
the recorder is used individually. ()Page 27
“Loop playback”)
k
Page 33
Playing back a normal track
A normal track can also be played back when
the drum machine and recorder are being
used simultaneously. When a normal track is
selected, the tempo-synchronized track icon
will not appear on the display.
Deleting a track
A track can be deleted by using the same
procedure as when the recorder is used
individually. ()Page 28 “Deleting a track”)
Using the tuner, drum machine and
recorder simultaneously
The tuner, drum machine and recorder can
be used simultaneously.
Press the TUNER ON buon, DRUM ON
bu
on and RECORDER ON buon to turn
on the tuner, drum machine and recorder,
respectively.
Recorder track number
Drum machine tempo
About tuner operations
The tuner always receives the input from the
internal mic or the INPUT jack.
Tuning is not performed when the recorder is
in record-standby mode, during the precount
33
Page 34
or while a track is being deleted.
The tuner procedures are the same as when
it is used individually. Please refer to the
“Using the tuner” section on page 18
“Using the recorder and tuner simultaneously”
section on page 29
.
and the
About drum machine operations
All other operations and procedures are the
same as when the drum machine is used
simultaneously with the recorder. Please refer
to the “Using the drum machine” section on
page 19 and the “Using the recorder and drum
machine simultaneously” section on page 30.
About recorder operations
With the recorder, a tempo-synchronized track
can be recorded by using the same procedure
as when it is used simultaneously with the
drum machine.
For more details on the operations and
procedures, please refer to the “Using the
34
recorder and drum machine simultaneously”
section on page 30.
Deleting a track
A track can be deleted by using the same
procedure as when the recorder is used
individually. ()Page 28 “Deleting a track”)
Page 35
Connecting a computer
By using the USB cable to connect the Beat Boy
to a computer, the Beat Boy can be used like
a regular USB device.
Recorded data can be transferred to the
computer, or music data saved on the
computer can be transferred to the Beat Boy.
When the Beat Boy is connected to a
computer, the tuner, drum machine and
recorder do not run.
Computer system requirements
Windows
Computer with a USB port that runs Microso
Windows XP/Vista/7/8
Macintosh
Mac OS X 10.5 or later
Connecting the Beat Boy to the computer
Note: Use a USB cable with a Type A plug
on one end and a Mini-B plug on the other.
Note: When the Beat Boy is connected to a
computer via the USB cable, the power to
the device is supplied by the computer. Even
if the baeries are not inserted, the Beat Boy
will function on power supplied from the USB
port on the computer.
1. Turn on the power to the computer.
2.
Use the USB cable to connect the Beat Boy
to the computer.
When the power is supplied by the USB
cable, “USB” will appear on the display.
In addition, when the connection with
the computer is completed, the center
LED of the tuning guide is lit up in red
and the tuning meter indication of the
display is moved.
When the dedicated USB cable for
35
Page 36
power is used, recorded data cannot be
Lite up red
transferred to the computer.
Transferring data
Data recorded by the Beat Boy can be copied
to the computer, or music data saved on the
computer can be copied to the Beat Boy.
The Beat Boy is able to play back stereo
or monaural PCM audio data that is in
44.1 kHz 16-bit WAV format.
While playing a stereo WAV format le,
the drum machine cannot run.
36
Windows
1. From “My Computer,” double-click to
open “Beat Boy.”
2.
To copy data, drag and drop the recorded
data to any location on the computer.
Mac OS X
1.
Double-click to open the drive icon (Beat
Boy) on the desktop.
2.
To copy data, drag and drop recorded data
to any location on the computer.
Adding data from the computer
You can copy WAV format les from your
computer, and play them back on the Beat Boy.
1. Copy the les into the EXTRA folder of
the Beat Boy.
Copy the recorded data to the Beat Boy
(le name: Track XX.wav) into the root
folder. In addition, you can copy WAV les
Page 37
that were not recorded by the Beat Boy
into the EXTRA folder. When les are put
into any folder other than EXTRA folder,
the computer will not recognize them.
Up to ten WAV les can be detected in
the EXTRA folder. Any WAV le aer the
eleventh cannot be detected.
Note: The track numbers of the WAV les in
the EXTRA folder will be “E0”–”E9”.
Disconnecting the Beat Boy from the computer
Windows
1.
Click the icon that appears on the
right side of the task bar of the computer.
2.
From the pop-up menu, click “Remove
USB Mass Storage Device [drive leer]
safely.”
The following screen will appear on the
display of the Beat Boy.
Appearing alternately
With Windows Vista and later versions
of Windows, the screen shown above
may not appear automatically aer the
disconnection operation is performed
from the computer. Aer performing a
37
Page 38
safe disconnection operation from the
computer, hold down the RECORDER
ON buon for approximately 3 seconds.
Then, the screen shown above will appear.
Before disconnecting the USB cable, make
sure that the screen shown above appears
on the display.
3.
Remove the Beat Boy from the computer.
Mac OS X
1. Drag the drive icon on the desktop into
the Trash. Alternatively, select “Eject
Beat Boy” from File menu.
2.
Remove the Beat Boy from the computer.
38
Disk diagnosis and formatting
If an error occurred while the Beat Boy
was disconnecting from the computer, or if
the baeries have been removed during a
recording, play back of a recorded le will not
be possible and an error message will appear.
If this occurs, use a USB cable to connect the
Beat Boy to a computer, and then try running
Chkdsk (Windows) or Disk Utility (Mac OS X)
from the computer. If the issue is still not improved,
follow the procedure below to format the unit.
All of the data on the Beat Boy will be
erased during a format procedure.
Page 39
Be sure to only format using the Beat Boy.
Blinking red
If the Beat Boy is formaed using the
computer, it may not run properly.
Formatting while using USB power
1. Turn o the power to the Beat Boy.
2. Press and hold down the A-B/DELETE
buon and the REC buon while using
a USB cable to connect the Beat Boy to
a computer.
The Beat Boy enters format mode. The
following screen will appear on the display.
To cancel the formaing procedure, press
the buon.
3. Press the buon to format.
While formaing, the following screen
will appear on the display, and the three
indicators of the tuning guide will blink
sequentially in red.
4.
When the formatting procedure is
complete, a screen instructing you to
disconnect the unit from the computer
will appear on the display.
Page 37 “Disconnecting the Beat Boy from
)
the computer”
5.
Disconnect the Beat Boy from the
computer.
39
Page 40
Formatting while using batteries
We recommend using USB power when
formaing the unit. ()Page 39 “Formaing
while using USB power”)
1. Turn o the power to the Beat Boy.
2.
While pressing and holding down the
A-B/DELETE buon and the REC buon,
press the RECORDER ON buon.
3.
Follow the same procedure as that for
formaing while using the baeries.
When the formatting procedure is
complete, the power is turned o.
) Page 39 “Formaing while using USB
power”
40
Troubleshooting
Power does not turn on.
•
Could the battery symbol be blinking?
Replace the batteries. Recording is not
possible if the baery symbol is blinking.
• Make sure the baeries are inserted with
the polarities (+, -) in the correct orientation.
Nothing appears on the display.
• Is the power to the Beat Boy turned on?
No sound is heard from the speaker.
• Are the headphones connected correctly?
• Make sure that the volume is not set to “0.”
Make sure that the battery power is
•
sucient.
Cannot record.
• Make sure that sucient memory space is
available. Check the available recording time.
•
Make sure that the battery power is
sucient.
Page 41
• If the error message has appeared, try the
disk diagnosis. (See the “Disk diagnosis and
formaing” section on page 38)
Cannot play back.
• Has the error message appeared?
If it has appeared oen, Try the disk
diagnosis. (See the “Disk diagnosis and
formaing” section on page 38)
If you try to play music data transferred
•
from a computer, make sure that the le
format is compatible with the Beat Boy.
The computer does not recognize the
Beat Boy.
•
Make sure that the Beat Boy is connected to
the computer correctly via the USB cable.
• Make sure that the power to the computer
is turned on.
• Make sure that the USB cable is for data
transfer.
Specications
Recorder section
• Recording format: PCM audio format WAV
format (extension: .wav), 44.1 kHz@16-bit
•
Available recording time: Approx. 20 minutes
(Internal memory: 120 MB)
• Total number of tracks: Up to 100 tracks
Tuner section
• Scale: 12 note equal temperament
• Detection range: C1 (32.70 Hz)–C8 (4186.01 Hz)
• Detection accuracy:
* Even if the pitch is within the range of
detection, the Beat Boy may be unable
to detect the pitch if the sound contains
numerous overtones or if the instrument
has a rapid decay.
Beer than ±1 cent
Drum machine section
•
Tempo range: 30–252 beats per minute (bpm)
• Number of drum paerns: 100
41
Page 42
Main standard
•
Connectors: INPUT jack (1/4"mono), PHONES
jack (1/8" mini)
• Speaker: Dynamic speaker (ø23 mm)
• Power supply: Two AAA baeries (alkaline
or nickel-metal hydride baeries)
•
Baery life (with speaker/headphones used)
Recorder: Approximately 3.5/11 hours
Drum machine: Approximately 9/12 hours
Tuner: Approximately 11/16 hours
* These are cases where the unit is operated
continuously with alkaline baeries used, its
backlight OFF, and its volume maximized.
•
Dimensions:
(W) x 3.23" (D) x 0.71" (H)
•
Weight: 122g/4.30 oz (including the included
baeries)
• Included items: Owner’s manual, two AAA
baeries, Rubber foot
111 (W) x 82 (D) x 18 (H) mm / 4.37"
42
The tempo, drum paern number and drum
level of the drum machine and backlight
seings of the Beat Boy are stored even when
the power is o. However, when you change
the baeries, these seings will return to the
following default values.
Default values: Tempo = 120, Drum paern
number =00, Backlight seings = o, Drum
level = max.
Specications and appearance are subject
to change without notice for improvement.
Page 43
43
Page 44
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le
mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute
fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent sourir d’interférences à
la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de
radio et de télévision.
44
Maniement
Pour év iter de les endommager, mani pulez les
commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chion
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inammables.
Conservez ce manuel
Aprè s a voir lu ce manu el, veuil lez le conse rver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de
liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule,
il risque de provoquer des dommages, un court-circuit
ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Page 45
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle
barrée d’une croix apparait sur le produit,
le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signie que ce produit, manuel
ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans
une po ubell e o u t oute autr e d échet terie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour l’environnement.
La bonne méthode d’élimination dépendra des
lois et règlements applicables dans votre localité,
s’il vou s pl aît, cont actez vot re organi sme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient
des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est aché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la
pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications
sévères et des besoins en tension applicables dans le
pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit via l’internet, par vente par correspondance
ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi
votre produit ne risque de ne plus être couvert par
la garantie du fabricant ou du
distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont
des marques commerciales ou déposées de leur
détenteur respectif.
CLIENTS
45
Page 46
Table des matière
Caractéristiques principales ......................... 47
Commandes et fonctions du Beat Boy .........47
Utiliser le pied.................................................49
Pieds en caoutchouc fournis .........................50
Mise en place des piles .................................. 50
Démarrage rapide ..........................................52
Mise sous/hors tension .................................. 56
à rythmes enregistreur accordeur Beat Boy
de Korg.
Commandes et fonctions du Beat Boy
Caractéristiques principales
Le Beat Boy vous permet d’enregistrer et
d’accorder une guitare ou basse branchée à sa
prise INPUT. Le Beat Boy est aussi équipé d’un
eet de distorsion ‘hi gain’ pour pimenter le son
d’une guitare branchée à l’instrument. Le micro
interne du Beat Boy vous permet d’accorder
votre instrument mais aussi d’enregistrer
votre jeu. Vous pouvez en outre utiliser
l’enregistreur, l’accordeur et la boîte à rythmes
individuellement ou simultanément.
1
2
3
4
5
768
1. Bouton TUNER ON
2. Section Boî te à rythmes
3. Bouton DIST/MIC (sélecteur d’entrée)
4. Connecteur USB
5. Bouton rétro- éclairage
6. Section Enregistreur
2
10
9
47
Page 48
7. Haut-parleur
b
c
d
e
f
8. Micro
9. Prise INPUT
10.Prise PHONES
11.Vol (Volume)
12.Diode de contrôle
13.Acheur
Section Boîte à rythmes
b
c
a. Bouton DRUM ON
b. Boutons DRUM PATTERN p, q
c. Bouton GENRE
d. Boutons TEMPO p, q
48
e. Boutons D.LEVEL
f. Bouton TAP TEMPO
g. Bouton START/STOP
p, q
Section Enregistreur
a
d
f
g
e
a. Bouton RECORDER ON
b. Bouton
c. Bouton A-B/DELETE
d. Bouton PLAY/STOP
e. Bouton REC/PAUSE
f. Bouton
a
Page 49
Acheur
k
e
a
g
fh
d
bc
a. Achage du numéro de motif de batterie
b. Icône OK
c. Icône A-B
d. Icône piste synchronisée avec le tempo
e. Numéro de piste
f. Icône PLAY (lecture)
g. Icône REC (enregistrement)
h. Icône CANCEL (d’annulation)
i. Achage du tempo
j. Achage du D.LEVEL
k. Achage de la note/temps
Utiliser le pied
Vous pouvez placer le Beat Boy en position
verticale en déployant le pied situé à l’arrière
j
de l’appareil.
i
49
Page 50
Pieds en caoutchouc fournis
Si nécessaire, vous pouvez xer les pieds en
caoutchouc fournis sur le dessous du Beat Boy.
50
Mise en place des piles
Ne retirez jamais les piles durant un
enregistrement car cela provoquerait une
erreur. Ne retirez pas les piles pendant
l’utilisation du Beat Boy. Remplacez les piles
uniquement quand vous avez terminé la
session d’enregistrement.
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment
des piles à l’arrière du Beat Boy dans le sens
“a” comme indiqué sur l’image et soulevez le
couvercle dans le sens “b”.
2. Insérez les piles, en respectant leur polarité.
Page 51
3. Quand vous remplacez les piles et meez
l’appareil sous tension, un écran s’ache
pour que vous puissiez dénir le type de
piles utilisées.
Type de pile
4.
Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour
sélectionner le type de pile.
AL :
Pour les piles alcalines.
nH : Pour les piles au nickel-métal-hydrure.
5.
Appuyez sur le bouton .
La procédure de réglage est terminée et le
Beat Boy démarrera.
Retirez immédiatement les piles épuisées
de l’appareil. Retirez-les également si vous
ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une durée prolongée.
Ne mélangez pas des piles partiellement
épuisées avec des piles neuves, et ne
mélangez pas diérents types de piles.
Quand les piles sont usées, un symbole de
pile apparaît à gauche à l’écran. Remplacez
alors les piles aussi vite que possible.
Si vous continuez d’utiliser l’appareil avec des
piles usées, le symbole de la pile clignotera. A ce
moment-là, il ne sera plus possible d’utiliser la
fonction enregistreur pour enregistrer. Bien que
vous puissiez toujours reproduire des données
enregistrées et utiliser les fonctions accordeur
et boîte à rythmes, vous devriez remplacer les
piles dès que possible.
51
Page 52
Démarrage rapide
Le Beat Boy vous permet d’enregistrer et
d’accorder une guitare ou basse branchée à sa
prise INPUT ou dont le signal est capté par le
micro interne.
Vous n’avez qu’à enregistrer votre interprétation.
Vous pouvez en outre lire immédiatement
l’interprétation enregistrée pour la vérier.
Nous développerons dans cette section
les procédures de fonctionnement de base
comme la mise sous tension de l’enregistreur,
l’enregistrement, la lecture et la suppression
des données enregistrées. Veuillez suivre ces
procédures, tout en vous référant à la section
“Commandes et fonctions du Beat Boy” à la page 47
52
Ecoutons les morceaux de démonstration
A l’usine, six morceaux de démonstration ont
été enregistrés dans votre Beat Boy. Ecoutons
donc ces morceaux de démonstration.
1.
Appuyez sur les boutons RECORDER ON
et DRUM ON pour activer l’enregistreur et
la boîte à rythmes.
2.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP
pour lancer la lecture des morceaux de
démonstration.
Vous pouvez arrêter la lecture du morceau
de démonstration en cours en appuyant sur
le bouton PLAY/STOP.
Quand la lecture est à l’arrêt, une pression
sur le bouton déclenche la lecture du
.
morceau de démonstration suivant et une
pression sur le bouton la lecture du
morceau précédent.
Quand la lecture est en cours, une pression
sur le bouton déclenche la lecture du
morceau de démonstration suivant.
Page 53
Les morceaux de démonstration occupent bien
Temps d'enregistrement
entendu de l’espace dans la mémoire interne
du Beat Boy. Vous pouvez augmenter la durée
d’enregistrement disponible en eaçant des
morceaux de démonstration. Voyez “Supprimer
une piste” à la page 69 pour en savoir plus. En
outre, vous pouvez transférer les morceaux de
démonstration. Voyez “Transfert de données” à
la page 77 pour savoir comment sauvegarder un
morceau de démonstration sur votre ordinateur.
Enregistrer une interprétation
1. Préparer votre instrument de musique.
Branchez une guitare ou une basse à la prise
INPUT. Appuyez sur le bouton DIST/MIC
pour sélectionner le type de distorsion voulue.
Avec les instruments acoustiques à cordes ou
les instruments à vent, utilisez le micro interne.
2.
Appuyez sur le bouton RECORDER ON
pour mere l’enregistreur sous tension.
Une fois l’enregistreur sous tension,
“ ”
, le numéro de piste et le
temps d’enregistrement s’acheront à l’écran.
S’il s’agit du premier enregistrement ou s’il n’y
a aucune piste d’ores et déjà enregistrée, “– –”
s’achera sur l’indicateur de piste de l’écran.
Numéro de piste
3.
Appuyez sur le bouton REC.
L’enregistreur entrera en mode d’aente
et le temps d’enregistrement clignotera
pour indiquer le temps disponible pour
l’enregistrement. L’indicateur central de la
diode de contrôle clignotera en rouge.
En outre, le numéro de piste et l’icône REC
clignoteront sur l’écran et le numéro de piste
indiquera “00”.
53
Page 54
Icône REC
Rouge clignotant
Rouge constant
4. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou le
bouton REC pour démarrer l’enregistrement. Jouez de votre instrument.
Pendant l’enregistrement, l’indicateur central
de la diode de contrôle s'allumera en rouge.
54
5.
Une fois votre interprétation terminée,
appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour
arrêter l’enregistrement.
Lire l’interprétation enregistrée
Lisez ensuite les données de l’interprétation
enregistrée.
1. A la n de l’enregistrement, appuyez sur
le bouton PLAY/STOP.
L’interprétation enregistrée est lue.
L’indicateur central de la diode de contrôle
clignotera en vert et l’icône PLAY s’achera
à l’écran.
Vert clignotant
Durée de lecture
Icône Play
Page 55
Utilisez la commande Volume pour ajuster
le son de la lecture.
A la n de l’enregistrement diusé, la lecture
s’arrêtera automatiquement.
Supprimer l’interprétation enregistrée
Enn, supprimez les données de l’interprétation
enregistrée.
1. Après avoir arrêté l’enregistreur, appuyez
sur le bouton A-B/DELETE.
L’écran de suppression s’affichera, et le
numéro de piste clignotera.
2.
Appuyez sur le bouton pour supprimer
la piste.
Une fois la piste supprimée, “– –” s’achera
sur l’indicateur de piste de l’écran.
Nous avons développé les procédures de
base d’enregistrement, de lecture et de
suppression des données du Beat Boy.
Vous pouvez utiliser l’enregistreur du
Beat Boy en même temps que ses fonctions
accordeur et boîte à rythmes.
Pour de plus amples informations sur
le fonctionnement de l’enregistreur,
reporter-vous à la section “Utilisation de
l’enregistreur” à la page 65.
55
Page 56
Mise sous/hors tension
Le bouton TUNER ON, le bouton DRUM ON et
le bouton RECORDER ON sont les boutons qui
vous permeront de mere sous/hors tension
le Beat Boy.
De manière à ne pas mere involontairement
l’appareil sous tension, une fois le Beat Boy dans
votre poche ou un sac, le bouton TUNER ON
et bouton DRUM ON sont plus petits que les
autres boutons. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant un instant pour mere
l’instrument sous tension ou hors tension.
Pour mettre l’appareil sous tension
Appuyez soit sur le bouton TUNER ON, soit le
bouton DRUM ON ou le bouton RECORDER
ON, et l’appareil se mera sous tension.
Après avoir appuyé sur le bouton TUNER
ON, l’accordeur démarre et “”
s’ache à l’écran.
Une fois que vous ayez appuyé sur le bou-
56
ton DRUM ON, la boîte à rythmes démarre
et “” s’ache à l’écran.
Après avoir appuyé sur le bouton RECORDER
ON, l’enregistreur démarre et “ ”
s’ache à l’écran.
Le Beat Boy vous permet d’utiliser simultanément
l’accordeur, la boîte à rythmes et l’enregistreur.
Pour mettre l’appareil hors tension
Le Beat Boy est mis hors tension quand vous
désactivez l’accordeur, la boîte à rythmes et
l’enregistreur.
Pour mere l’accordeur hors tension
Pendant le fonctionnement de l’accordeur,
appuyez sur la bouton TUNER ON pour le
mere hors tension.
Désactivation de la boîte à rythmes
Quand la boîte à rythmes est en cours
d’utilisation, appuyez sur le bouton DRUM
ON pour la désactiver.
Page 57
Mise hors tension de l’enregistreur
Si l’enregistreur est en cours d’utilisation,
appuyez sur le bouton RECORDER ON pour
le mere hors tension.
Coupure automatique d’alimentation
L’accordeur, la boîte à rythmes et l’enregistreur
sont aussi automatiquement coupés si, au cours
des 20 dernières minutes, l’instrument n’a reçu
aucun signal ou si l’utilisateur n’a eectué
aucune manipulation.
Rétro-éclairage
Si nécessaire, appuyez sur le bouton “ ” du
rétro-éclairage pour régler le rétro-éclairage.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le
rétro-éclairage sera déni de la manière suivante
Léger Auto O Léger…
Léger: Faible intensité d’éclairage par soucis
d’économie d’énergie.
Auto : Le rétro-éclairage s’allume fortement en
présence d’un signal et quand vous utilisez les
boutons de l’instrument.
Si aucune note n’est diusée ou aucun bouton
n’est utilisé en l’espace de 10 secondes, le
rétro-éclairage passera automatiquement au
réglage léger.
O: Le rétro-éclairage est désactivé.
57
Page 58
Raccordements
Entrée - prise INPUT
Branchez votre guitare ou basse à la prise INPUT
du Beat Boy à l’aide d’un câble. Pour accorder
votre instrument ou enregistrer avec le micro
interne, appuyez sur le bouton DIST/MIC pour
activer le micro.
La prise INPUT est seulement conçue pour
un câble monophonique 1/4". Les câbles
stéréo (TRS) ne peuvent pas être utilisés.
Quand MIC est sélectionné, le signal est
capturé par le micro interne du Beat Boy,
même si un instrument est connecté à la
prise INPUT.
58
Sortie - prise PHONES
Vous pouvez raccorder un casque avec minack
1/8" à la prise PHONES. Lorsque le casque est
branché, le son du haut-parleur est coupé.
Utilisez la commande de volume pour régler
le volume du casque.
Changer de type de distorsion ou choisir
le micro interne
Chaque pression sur le bouton DIST/MIC
change de source d’entrée (type de distorsion
ou micro interne).
ÉcranEntrée
GuitarPrise INPUT
Guitar OD
Guitar DIST
MIC
Prise INPUT
Prise INPUT
Microphone
interne
Type de
distorsion
Signal ‘Clean’
(sans distorsion)
Overdrive
Distorsion
-
Page 59
Utilisation de l’accordeur
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
1.
“” s’affichera en haut de
l’écran.
2.
Branchez une guitare ou une basse à la prise
INPUT. Si vous voulez utiliser le micro
interne, appuyez sur le bouton DIST/MIC
pour activer le micro.
3.
Jouez une note unique sur votre instrument.
La note se rapprochant le plus du son d’entrée
s’affichera au centre de l’écran. Accordez
correctement votre instrument de telle manière
que la note souhaitée apparaisse.
Si vous utilisez le microphone interne,
disposez votre instrument aussi près que
possible du microphone an que les sons
extérieurs ne puissent pas être captés
pendant l’accord. Notez aussi qu’accorder
l’instrument est plus facile quand la boîte à
rythmes est à l’arrêt.
4.
Tout en jouant une note unique sur votre
instrument, accordez celui-ci de telle
manière que la pointe de l’aiguille du
compteur indique “440” et que la diode de
contrôle centrale s’allume en vert. (Quand
la note de référence La = 440Hz)
La diode à gauche s’allumera en rouge si
votre instrument produit un bémol et celle
de droite s’il produit un dièse. La valeur
(436 à 444) en haut de l’achage d’accordeur
indique la note de référence. Si, par exemple,
vous accordez chaque corde avec le réglage
A (La) = 436Hz, veillez lors de l’accord à
ce que la pointe de l’aiguille du compteur
indique 436.
Remarque: Le guide d’accordage est réservé
au réglage La = 440Hz. Inutile donc d’en
tenir compte si vous utilisez une hauteur de
référence autre que La = 440Hz.
59
Page 60
Utilisation de la boîte à rythmes
Régler le motif de batterie et le tempo
1. Appuyez sur le bouton DRUM ON.
L’icône et le kit de baerie “”
s’achent à l’écran.
2.
Appuyez sur le bouton DRUM PATTERN
q
pour choisir le motif de baerie.
Chaque pression sur le bouton GENRE
change de catégorie et active le premier motif
du genre suivant.
)
“Liste des motifs rythmiques” à la page 62.
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour
lancer la boîte à rythmes.
L’achage du kit de baerie change sur le
60
tempo sélectionné. Le bouton TAP TEMPO
clignote sur le tempo.
4.
Appuyez sur la touche TEMPO
régler le tempo.
Appuyez sur les boutons TEMPO p, qpour
augmenter ou réduire le tempo dans une
plage de 30 à 252 par pas de un. La valeur
changera continuellement si vous maintenez
la touche.
5.
Réglez le volume de la boîte à rythmes par
rapport au signal reçu à l’entrée INPUT ou
capté par le micro interne avec le bouton
D.LEVEL
p, q
p,
Remarque: D.LEVEL (niveau de la baerie)
permet d’ajuster le niveau de la baerie en
fonction du signal reçu à l’entrée INPUT, du
signal capté par le micro interne et du niveau
de lecture de la plage. Utilisez la commande
Volume pour régler le volume général.
6.
Jouez sur le tempo de la boîte à rythmes.
.
p, q
pour
Page 61
7.
Pour arrêter la boîte à rythmes, appuyez sur
le bouton START/ STOP.
Entrée du tempo tap
Le tempo tap entré sera aché sous la forme
d’un nombre de BPM (baements par minute).
1. Appuyez sur la bouton DRUM ON.
Le kit de batterie apparaît à l’écran et
“ ” s’ache au dessus du kit.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le Bouton TAP
TEMPO à intervalles réguliers.
Le Beat Boy détecte l’intervalle utilisé quand
vous appuyez sur le bouton et l’ache sous
forme de temps par minute (BPM) qui sera
déni comme le tempo.
Si le temps détecté par le réglage du tempo est
inférieur à 30 temps par minute, le tempo sera
déni sur “30”.
Si le temps détecté par le réglage du tempo
est supérieur à 252 temps par minute, le
tempo sera déni sur “252”.
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer la boîte à rythmes.
L’achage du kit de baerie change sur le
tempo sélectionné. Le bouton TAP TEMPO
clignote sur le tempo.
Remarque: Vous pouvez aussi entrer le
tempo avec le bouton TAP TEMPO quand
la boîte à rythmes est en cours d’utilisation.
4.
Jouez sur le tempo.
5.
Pour arrêter la boîte à rythmes, appuyez sur
le bouton START/ STOP.
METRO SHUFFLE
90METRO2
91METRO3
92METRO3 VAR
93METRO4
94METRO 3-2
95METRO5
96METRO6
97METRO7
98SONG1
99SONG2
Page 65
Utilisation simultanée de l’accordeur
et de la boîte à rythmes
Le Beat Boy vous permet d’utiliser simultanément ses fonctions accordeur et boîte à rythmes.
Pour en savoir plus sur les fonctions accordeur
et boîte à rythmes, voyez les sections “Utilisation de l’accordeur” et “Utilisation de la boîte
à rythmes”.
Utilisation simultanée de l’accordeur et
de la boîte à rythmes
Par exemple, si vous jouez accompagné par
la boîte à rythmes et remarquez que votre
instrument est désaccordé, vous pouvez vous
accorder en laissant la boîte à rythmes tourner.
Utilisation de l’enregistreur
Enregistrement
Pour de plus amples informations sur les
éléments achés à l’écran, reportez-vous à la
section “Démarrage rapide” à la page 52.
1. Appuyez sur le bouton RECORDER ON
pour mere l’enregistreur sous tension.
2.
Appuyez sur le bouton REC pour passer en
mode d’aente d’enregistrement.
Temps d'enregistrement
Numéro de piste
65
Page 66
Icône REC
Rouge clignotant
Pour annuler le mode d’aente d’enregistrement,
appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou le
bouton REC pour démarrer l’enregistrement.
Vous pouvez créer 100 pistes avec le Beat Boy.
Vous ne disposez néanmoins que d’une durée
.
Rouge constant
66
d’enregistrement de 23 minutes au total.
Si la durée d’enregistrement d’une piste aeint 20
minutes, l’enregistrement sera automatiquement
inter rompu. A ce moment -là, le temps
d’enregistrement aché continuera d’alterner
entre “20:00” et “End.” (Fin).
4.
Pour mettre en pause l’enregistrement,
appuyez sur le bouton REC.
L’indicateur central de la diode de contrôle
clignotera en rouge.
L’icône REC clignotera sur l’écran.
5. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton REC.
6.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour
arrêter l’enregistrement.
Le temps d’enregistrement clignotera trois
fois à l’écran.
Pour faire un nouvel enregistrement, appuyez
sur le bouton REC. Le numéro de piste augmentera de un, et l’appareil passera en mode d’attente d’enregistrement pour la piste suivante.
Page 67
Si la mémoire est pleine
Vert clignotant
Si la mémoire est pleine pendant un enregistrement,
le temps d’enregistrement actuel et la mention
“FUL” (mémoire pleine) alterneront sur l’écran,
l’enregistrement s’arrêtera.
Lire une piste enregistrée
1.
Après l’enregistrement, appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner la
piste à lire.
2.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour
démarrer la lecture.
Utilisez la commande Volume pour ajuster
le son de la lecture.
Si vous tentez d’eectuer un enregistrement
après avoir déjà enregistré 100 pistes, “FL”
clignotera sur l’indicateur de piste de l’achage
et le temps d’enregistrement disponible
s’achera sur l’indicateur de temps.
Appuyez sur le bouton et supprimez les
pistes inutiles.
)Page 69 “Supprimer une piste”
Durée de lecture
Icône Play
3.
Si vous appuyez sur le bouton pendant
la reproduction, vous reviendrez au début
de la piste. Si vous appuyez sur le bouton
en début de piste (dans les 3 secondes
67
Page 68
suivant le début), vous reviendrez à la
piste précédente. Si vous appuyez sur
pendant la reproduction, la piste suivante
sera diusée.
4.
Pour rembobiner rapidement durant la lecture
d’une piste, appuyez et maintenez le bouton
pendant environ 1 seconde. Pour eectuer
une avance rapide, appuyez et maintenez
le bouton pendant environ 1 seconde.
Chaque pression sur le bouton quand
l’instrument eectue un rembobinage rapide
change la vitesse de rembobinage. De même,
chaque pression sur le bouton quand
l’instrument eectue une avance rapide
change la vitesse d’avance.
5.
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur
le bouton PLAY/STOP.
6.
Pour reprendre la lecture du point où vous
l’avez arrêtée, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton PLAY/STOP.
A la n de l’enregistrement diusé, la lecture
68
s’arrêtera automatiquement.
Lecture en boucle
Cee fonction vous permet d’eectuer une
lecture en boucle entre deux points dénis.
1. Sélectionnez la piste puis lisez-la.
2.
Au point de départ de la lecture en boucle,
appuyez sur le bouton A-B/DELETE.
Le point A est déni, et l’icône A-B clignotera
à l’écran.
Icône A-B
Pour annuler le point déni A, appuyez sur
le bouton .
3.
A la n de la lecture en boucle, appuyez sur
le bouton A-B/DELETE.
Le point B est déni et la lecture en boucle
Page 69
commencera entre les points A et B.
L’indicateur central de la diode de contrôle
clignotera en orange.
L’icône A-B de l’écran s’arrêtera de clignoter
pour rester xe.
4.
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez
sur le bouton PLAY/STOP.
Pour reprendre la lecture en boucle, appuyez
sur le bouton PLAY/STOP.
Pour annuler les points A et B, appuyez sur
le bouton A-B/DELETE pendant la lecture en
boucle ou une fois la lecture en boucle arrêtée.
Orange clignotant
Lire une piste en boucle dans son
intégralité (répéter)
Pendant la lecture de la piste, appuyez et
maintenez le bouton A-B/DELETE pendant
environ une seconde ; la piste dans son
intégralité sera dénie comme la zone de
lecture en boucle.
Supprimer une piste
1.
Après l’enregistrement, appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner la
piste à supprimer.
2.
Appuyez sur le bouton A-B/DELETE.
L’écran de suppression s’affichera, et le
numéro de piste clignotera.
3.
Appuyez sur le bouton pour supprimer
69
Page 70
la piste.
Pour annuler la suppression, appuyez sur
le bouton .
L’écran suivant s’affichera pendant la
suppression.
Une fois la suppression eectuée, la piste
enregistrée située avant ou après la piste en
cours sera sélectionnée.
S’il n’y a plus de pistes enregistrées après la
suppression, “– –” s’achera sur l’indicateur
de piste de l’écran.
70
Utilisation simultanée de
l’enregistreur et de l’accordeur
Le Beat Boy vous permet d’utiliser simultanément
l’enregistreur et l’accordeur.
L’accordeur reçoit toujours le signal de la prise INPUT/
du micro interne, quel que soit le mode (lecture/
enregistrement) de l’enregistreur.
L’indicateur supérieur de l’écran s’allume et clignote
quand l’enregistreur et l’accordeur sont utilisés
simultanément.
Remarque: L’accordage n’est pas effectué
si l’en registr eur est en mode d’attente
d’enregistrement ou si une piste est en cours
de suppression.
Pour de plus amples informations sur
l’accordeur, report er-vous à la sect ion
“Utilisation de l’accordeur” à la page 59.
Pour obt eni r des in forma tio ns s ur l e
fonctionnement de l’enregistreur, reporter-vous à
la section “Utilisation de l’enregistreur” à la page 65.
Page 71
Quand l’enregistreur et la fonctio n
accordeur sont activés en tandem, la durée
d’enregistrement et la durée de lecture
n’apparaissent pas à l’écran.
Utilisation simultanée de
l’enregistreur et de la boîte à rythmes
Le Beat Boy vous permet d’utiliser simultanément
ses fonctions enregistreur et boîte à rythmes.
Si vous activez la boîte à rythmes avant
l’enregistrement, elle se synchronisera avec la
piste pendant la lecture.
Vous pourrez ainsi vérier si la piste enregistrée
est au tempo déni.
Dans le jargon du Beat Boy, une piste enregistrée
qui peut être lue en synchronisation avec la boîte
à rythmes est ce que nous appelons une “piste
synchronisée avec le tempo”.
Si une piste synchronisée avec le tempo est
sélectionnée, l’icône de piste synchronisée avec
le tempo ( ) s’achera.
Le son de la baerie n’est pas enregistré. La
boîte à rythmes est synchronisée avec la piste
pendant la lecture.
Enregistrement avec l’enregistreur et la
boîte à rythmes synchronisés
1.
Appuyez sur les boutons RECORDER ON
et DRUM ON pour activer l’enregistreur et
la boîte à rythmes.
“”
lecture, le numéro de motif de baerie, le tempo,
le réglage du temps, l’icône de piste synchronisée
avec le tempo, le kit de baerie et le numéro de
piste s’achent à l’écran.
2.
Appuyez sur le bouton REC pour passer en
mode d’aente d’enregistrement.
, le temps d’enregistrement/de
71
Page 72
L’indicateur central de la diode de contrôle
clignotera en rouge.
L’icône REC, l’icône de piste synchronisée
avec le tempo et le numéro de piste clignotent
à l’écran.
L’achage de kit de baerie change sur le
tempo et le bouton TAP TEMPO clignote
sur le tempo.
Le temps affiché alterne entre le chiffre
du décompte et le temps d’enregistrement
disponible.
Vous pouvez spécier le décompte avec
l’enregistrement synchronisé avec le tempo
() étape 4).
La boîte à rythmes produira un décompte
diusé dans le haut-parleur.
Le bouton START/STOP vous permet de
choisir d’utiliser ou non le décompte de
la boîte à rythmes. Que le décompte de la
boîte à rythmes soit diusé ou non, la boîte
à rythmes fonctionnera toujours.
3.
Choisissez le tempo et motif rythmique de
72
la boîte à rythmes.
Pour en savoir plus sur ces réglages, voyez
la section “Utilisation de la boîte à rythmes”
à la page 60.
4.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
le décompte.
Le nombre de décomptes change à chaque
pression sur ce bouton.
Les réglages disponibles pour le décompte
diffèreront selon le motif de batterie
sélectionné.
5.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou le
bouton REC.
Après le décompte, l’enregistrement
commencera.
Pendant le décompte, l’indicateur central de
la diode de contrôle s’allumera en orange.
Pour annuler l’enregistrement pendant le
décompte, appuyez sur le bouton .
Remarque: Si vous utilisez simultanément
l’enreg istreur et la boîte à rythmes,
Page 73
l’enregistrement commencera une fois le
décompte “–1” (1 temps avant) aché.
Si vous choisissez le micro (MIC), le son du
décompte cesse d’être produit par le hautparleur quand le décompte “–2” (2 temps
avant) s’ache.
Pour écouter la boîte à rythmes pendant
l’enregistrement, utilisez un casque connecté
à la prise PHONES.
Lecture d’une piste synchronisée avec le tempo
1. Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la piste synchronisée avec le
tempo à lire.
Une fois une piste synchronisée avec le tempo
sélectionnée, l’icône de piste synchronisée
avec le tempo s’achera.
2.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour
lire la piste synchronisée avec le tempo.
Le tempo et le numéro du motif de baerie
seront dénis selon les valeurs mémorisées
dans les données de piste.
La lecture commencera 1 temps après avoir
appuyé sur le bouton. “0:00” continuera de
clignoter sur l’indicateur de temps jusqu’à ce
que la lecture démarre. Quand la lecture de
la piste synchronisée avec le tempo démarre,
l’achage de kit de baerie change. En outre,
le bouton TAP TEMPO clignote sur le tempo.
Remarque: Pendant la lecture d’une piste
synchronisée avec le tempo, vous ne pouvez
pas modier le tempo avec le bouton TEMPO
p, q ou le bouton TAP TEMPO et vous ne
pouvez pas changer le numéro du motif de
baerie via le bouton PATTERN p, q ou le
bouton GENRE.
3.
Vous pouvez activer ou couper le son de la
boîte à rythmes en appuyant sur le bouton
START/STOP pendant la lecture de la piste
synchronisée avec le tempo.
73
Page 74
Lecture en boucle d’une piste synchronisée avec le tempo
Vous pouvez lire une piste synchronisée avec le
tempo avec la même procédure que la lecture
en boucle d’une piste normale quand vous
utilisez l’enregistreur individuellement. ()Page
68 “Lecture en boucle”)
Lire une piste normale
Vous pouvez également lire une piste normale si
vous utilisez la boîte à rythmes et l’enregistreur
simultanément. Après avoir sélectionné une piste
normale, l’icône de piste synchronisée avec le
tempo ne s’achera pas à l’écran.
Supprimer une piste
Vous pouvez supprimer une piste avec la
même procédure que lorsque vous utilisez
l’enregistreur individuellement. ()Page 69
“Supprimer une piste”)
74
Utilisation simultanée de
l’accordeur, de la boîte à rythmes et
de l’enregistreur
Vous pouvez utiliser simultanément l’accordeur,
la boîte à rythmes et l’enregistreur.
Appuyez sur le bouton TUNER ON, le bouton
DRUM ON et le bouton RECORDER ON pour
mere simultanément sous tension l’accordeur,
la boîte à rythmes et l’enregistreur.
Numéro de piste de
l’enregistreur
Fonctionnement de l’accordeur
L’accordeur utilise toujours le signal capté par
le micro interne ou reçu via la prise INPUT.
L’accordage n’est pas eectué si l’enregistreur
Tempo de la
boîte à rythmes
Page 75
est en mode d’aente d’enregistrement, pendant
le décompte ou si une piste est en cours de
suppression.
Les procédures de fonctionnem ent de
l’accordeur sont les mêmes que si vous l’utilisiez
individuellement. Veuillez vous reporter à la
section “Utilisation de l’accordeur” à la page
59, et “Utilisation simultanée de l’enregistreur et
de l’accordeur” à la page 70.
Fonctionnement de la boîte à rythmes
Le pendule de la boîte à rythmes ne s’achera
pas puisque l’indicateur de l’accordeur est
aché sur l’écran.
Toutes les autres procédures de fonctionnement
sont les mêmes que si vous utilisiez simultanément la boîte à rythmes avec l’enregistreur.
Veuillez vous reporter à la section “Utilisation
de la boîte à rythmes” à la page 60, et “Utilisation
simultanée de l’enregistreur et de la boîte à
rythmes” à la page 71.
Fonctionnement de l’enregistreur
Avec l’enregistreur, vous pouvez enregistrer
une piste synchronisée avec le tempo comme
si vous utilisiez simultanément l’enregistreur
et la boîte à rythmes.
Pour de plus amples informations sur les
procédures de fonctionnement, reportezvous à la section “Utilisation simultanée de
l’enregistreur et de la boîte à rythmes” à la page 71
Supprimer une piste
Vous pouvez supprimer une piste avec la
même procédure que lorsque vous utilisez
l’enregistreur individuellement. ()Page 69
“Supprimer une piste”)
75
Page 76
Connexion à un ordinateur
En connectant le câble USB à votre ordinateur,
utilisez le Beat Boy comme un périphérique
USB standard.
Vous pourrez transférer les données enregistrées
sur votre ordinateur, ou les données musicales
de votre ordinateur au Beat Boy.
Une fois le Beat Boy connecté à votre
ordinateur, l’accordeur, la boîte à rythmes
et l’enregistreur ne fonctionneront pas.
Système requis
Windows
Ordinateur avec prise USB tournant sous
Microso Windows XP/Vista/7/8
Macintosh
Mac OS X 10.5 ou plus récent
76
Connexion du Beat Boy à votre
ordinateur
Remarque : Utilisez un câble USB avec une prise
de type A d’un côté et une prise mini B de l’autre.
Remarque: Quand le Beat Boy est relié à un
ordinateur via son câble USB, il est alimenté
par l’ordinateur.
Dans ce cas, même si vous avez retiré les piles,
le Beat Boy est alimenté et fonctionne grâce au
port USB de l’ordinateur.
1. Allumez votre ordinateur.
2.
Utilisez le câble USB pour connecter le
Beat Boy à l’ordinateur.
Quand l’instrument est alimenté via le câble
USB, “USB” s’ache à l’écran. En outre,
quand la connexion avec l’ordinateur est
établie, la diode de contrôle centrale s’allume
en rouge et l’affichage de compteur se
déplace à l’écran.
Quand vous alimentez l’instrument avec le
câble USB, vous ne pouvez pas transférer
Page 77
les données enregistrées à l’ordinateur.
Rouge constant
Transfert de données
Vous pourrez copier les données enregistrées par
le Beat Boy sur votre ordinateur, ou les données
musicales de votre ordinateur au Beat Boy.
Le Beat Boy est en mesure de lire les données
audio PCM mono et stéréo au format WAV
16 bits 44,1 kHz.
Pendant la lecture d’un chier au format
WAV stéréo, la boîte à rythmes n’est pas
disponible.
Windows
1. Dans le “Poste de travail”, double-cliquez
pour ouvrir le “Beat Boy”.
2.
Pour copier les données, glissez et déposez
les données enregistrées à l’emplacement de
votre choix sur votre ordinateur.
Mac OS X
1.
Double-cliquez pour ouvrir l’icône de
disque (Beat Boy) sur le bureau.
2.
Pour copier les données, glissez et déposez
les données enregistrées à l’emplacement de
votre choix sur votre ordinateur.
Ajouter des données de l’ordinateur
Vous pouvez copier des chiers au format WAV
de votre ordinateur et les diuser sur le Beat Boy.
1. Copiez les chiers dans le dossier EXTRA
du Beat Boy.
Copiez les données enregistrées (nom de chier:
77
Page 78
Piste XX.wav) dans le répertoire ‘racine’ du
Beat Boy. En outre, vous pouvez copier des
chiers WAV enregistrés par d’autres instruments
dans le dossier EXTRA du Beat Boy. Copiez
uniquement ces chiers dans le dossier EXTRA;
si vous choisissez tout autre dossier, l’ordinateur
ne les reconnaîtra pas.
Le dossier EXTRA permet la reconnaissance
d’un nombre maximum de dix chiers WAV.
Passé ce nombre limite, tout chier WAV
additionnel n’est pas détecté.
Remarque: Les numéros de plage des chiers
WAV contenus dans le dossier EXTRA sont
identiés par “E0”–”E9”.
78
Déconnexion du Beat Boy et de
l’ordinateur
Windows
1.
Cliquez sur l’icône achée du côté droit
dans la barre des tâches de l’ordinateur.
2.
Dans le menu déroulant, cliquez sur “Retirer
Périphérique de stockage de masse USB
[lere du lecteur] en toute sécurité”.
L’écran suivant s’achera sur le Beat Boy.
S’achent par alternance
Avec Windows Vista et les versions ultérieures de Windows, l’écran aché ci-dessus
pourrait ne pas apparaître automatiquement
après la déconnexion du Beat Boy de l’ordinateur.
Après avoir l’avoir déconnecté
de l’ordinateur, maintenez le bouton RE-
Page 79
CORDER ON pendant environ 3 secondes.
L’écran aché ci-dessus apparaîtra.
Avant de débrancher le câble USB, assurez-
vous que l’écran ci-dessus apparaisse.
3.
Débranchez le Beat Boy de l’ordinateur.
Mac OS X
1. Glissez l’icône de disque achée dans la
corbeille. Vous pouvez aussi sélectionner
l’option “Ejecter Beat Boy” sous le menu
Fichier.
2.
Débranchez le Beat Boy de l’ordinateur.
Diagnostic et formatage de disque
En présence d’une erreur durant la déconnexion
du Beat Boy de l’ordinateur, ou quand les piles
ont été retirées pendant un enregistrement, la
lecture du chier enregistré produit une erreur
et un message d’erreur s’ache.
Dans ce cas, utilisez le câble USB pour connecter
le Beat Boy à un ordinateur, puis tentez
d’exécuter Chkdsk (Windows) ou Disk Utility
(Mac OS X) sur cet ordinateur. Si le problème
n’est toujours pas résolu, veuillez suivre la
procédure ci-dessous pour formater l’appareil.
La procédure de formatage supprime toutes
les données du Beat Boy.
Assurez-vous de procéder au formatage
79
Page 80
à l’aide du Beat Boy. Ne formatez pas le
Vert clignotant
Beat Boy depuis un ordinateur car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Formatage avec alimentation USB
1. Meez le Beat Boy hors tension.
2.
Appuyez et maintenez le bouton A-B/
DELETE et le bouton REC tout en utilisant
le câble USB pour connecter le Beat Boy à
l’ordinateur.
Le Beat Boy entre dans le mode formatage.
L’écran suivant s’achera.
Pour annuler la procédure de formatage,
appuyez sur le bouton .
3.
Appuyez sur le bouton pour commencer
le formatage.
80
Pendant le formatage, l’écran suivant
s’achera, et les trois indicateurs de la diode
de contrôle clignoteront successivement
en rouge.
4.
Une fois la procédure de formatage
terminée, un message vous demandant
de déconnecter l’appareil de l’ordinateur
s’achera à l’écran.
) Page 78 “Déconnexion du Beat Boy et de
l’ordinateur”
5. Déconnectez le Beat Boy de l’ordinateur.
Page 81
Formatage avec les piles
Nous vous recommandons d’utiliser
l’alimentation USB pendant le formatage
de l’appareil. ()Page 80 “Formatage avec
alimentation USB”)
1. Meez le Beat Boy hors tension.
2.
Tout en appuyant et en maintenant le bouton
A-B/DELETE et le bouton REC, appuyez sur
le bouton RECORDER ON.
3.
Suivez la même procédure que pour le
formatage alimentation USB.
Une fois la procédure de formatage terminée,
l’appareil est mis hors tension.
)
Page 80 “Formatage avec alimentation
USB”
Dépannage
Le dispositif ne s’allume pas.
• Le symbole de la pile clignote-t-il ?
Remplacez les piles. L’enregistrement est
impossible si le symbole de la pile clignote.
•
Veillez à ce que les pôles (+, –) des piles soient
correctement orientés.
Rien n’apparaît à l’écran.
• Le Beat Boy est-il allumé ?
Le haut-parleur ne produit aucun son.
• Le casque est-il bien branché?
• Vériez si le volume n’est pas réglé sur “0”.
• Vériez si la pile n’est pas épuisée.
Impossible d’enregistrer.
•
Vériez si la mémoire disponible est susante.
Vériez la durée d’enregistrement disponible.
• Vériez si la pile n’est pas épuisée.
•
Si le message d’erreur s’ache, eectuez la
procédure de diagnostic du disque. (Voyez
“Diagnostic et formatage de disque” à la page 79.)
81
Page 82
Lecture impossible.
• Le message d’erreur s’est-il aché ?
S’il s’ache souvent, eectuez la procédure
de diagnostic. (Voyez “Diagnostic et
formatage de disque” à la page 79.)
• Si vous tentez de lire des données musicales
transférées d’un ordinateur, vérifiez que
le format de chier est compatible avec le
Beat Boy.
L’ordinateur ne reconnaît pas le Beat Boy.
• Vériez si le Beat Boy est correctement branché
à l’ordinateur, avec le câble USB fourni.
•
Assurez-vous que l’ordinateur est sous
tension.
•
Assurez-vous que le câble USB est destiné au
transfert de données.
82
Fiche technique
Section Enregistreur
•
Format d’enregistrement: Format audio
PCM format WAV (extension : .wav), 44,1
kHz à 16 bits
Plage de détection: C1 (32,70 Hz) à C8
(4186,01 Hz)
•
Précision de la détection: Supérieure à ±1
centième
* Même si la hauteur du son se trouve à
l’intérieur de la plage de détection, il
est possible que le Beat Boy n’arrive pas
à détecter la note si de nombreux sons
harmoniques sont présents ou si le decay
Alimentation: Deux piles AAA (piles alcalines
ou nickel-métal-hydrure)
•
Autonomie des piles (quand vous utilisez
une enceinte/ un casque d’écoute)
Enregistreur: Environ 3.5/11 heures
Boîte à rythmes: Environ 9/12 heures
Accordeur: Environ 11/16 heures
* Dans le cas d’une utilisation continue de
l’instrument, alimentation avec des piles
alcalines, rétro-éclairage éteint et volume
maximum.
• Dimensions: 111 (L) x 82 (P) x 18 (H) mm
• Poids: 122g (avec piles)
•
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation,
deux piles AAA, Pieds en caoutchouc fournis
Les réglages de tempo, de numéro de motif de
baerie et de niveau de la boîte à rythmes ainsi
que du rétro-éclairage du Beat Boy sont mémorisés et conservés après la mise hors tension.
Néanmoins, ces réglages sont initialisés aux valeurs suivantes quand vous remplacez les piles.
Valeurs par défaut: tempo = 120, numéro du
motif de baerie = 00, rétro-éclairage = o, niveau
de la boîte à rythmes = max.
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont
susceptibles d’être modiés sans avis préalable
en vue d’une amélioration.
83
Page 84
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an
Orten, an denen
•
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•
hohe Feutigkeit oder Extremtemperaturen
aureten können;
•
Staub oder Schmutz in großen Mengen
vorhanden sind;
• es Ersüerungen ausgesetzt sein kann;
• es einem Magnetfeld ausgesetzt sein kann.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzsalter auf OFF, wenn das
Gerät nit benutzt wird. Wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nit benutzen,
nehmen Sie die Baerien heraus, damit sie
nit auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten
Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
84
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie
sole Geräte nur in einem geeigneten Abstand
von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Saltern
und Reglern unangemessenen Kraaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschm utzung können
Si e das Geh äus e mit ein em tro cke nen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie
keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmiel.
Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf, falls Sie sie später no einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten
in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in
das Gerät gelangt, können Besädigung des
Page 85
Geräts, Feuer oder ein elek-triser Slag
die Folge sein. Beaten Sie, daß keinerlei
Fremdkörper in das Ger ät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wen n Si e das Sym bol m it d er
„durc hgekreu zten Müllto nne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehöri gen
Bedienungsanleitung, der Batterie oder
der Verpackung sehen, müssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art
und Weise entsorgen um Schäden an
der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
zu ver meid en. Bat terie n oder Ak kus, di e
Schadstoe enthalten, sind auch mit dem Symbol
e in e r d u rc hg e kr e uz t en M ül l to nn e
g ek en nz e ic hn e t. I n d e r N äh e z u m
Mülltonnensymbol bendet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurd e unter strenger Beachtung
von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem
anderen Land als dem, f ür das es bestimmt ist,
verwe ndet wird, kann gefä hrlich sein und die
Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als
Kaufb eleg auf, da ande rnfalls das Produkt von
der Gar antie des Hers tellers od er Import eurs
ausgeschlossen werden kann.
*
Alle Produkt- und Firmennamen sind
Warenzeien oder eingetragene Warenzeien
der betreenden Eigentümer.
85
Page 86
Die wichtigsten Funktionen..........................87
Teile des Beat Boy ..........................................87
Verwenden des Ständers ..............................89
der Drum-Maine, Recorder und Stimmgerät
in einem Gerät vereint.
Die wichtigsten Funktionen
Mit dem Beat Boy können Sie Ihre Gitarre oder
Ihren Bass über die INPUT-Buse aufnehmen
und stimmen. Der Beat Boy verfügt über einen
hochverstärkenden Verzerrungseffekt, der
mit einer angeslossenen Gitarre verwendet
werden kann. Dank des integrierten Mikrofons
können Sie mit dem Beat Boy außerdem
Instrumente aufnehmen und stimmen.
Darüber hinaus ermöglit Ihnen der Beat Boy,
das Stimmgerät, die Drum-Maine und den
Recorder sowohl getrennt voneinander als au
gleizeitig zu verwenden.
Teile des Beat Boy
1
2
3
4
5
768
1. TUNER ON-Taste
2. Drum-Machine-Sektion
3.
DIST/MIC-Taste (zur Auswahl der Eingangsquelle)
4. USB-Anschluss
5. Beleuchtungstaste
6. Recorder-Sektion
2
10
9
87
Page 88
7. Lautsprecher
c
d
8. Mikrofon
9. INPUT-Buchse
10.PHONES-Buchse
Lautstärke)
11.VOL (
12.Stimmhilfe
13.Display
Drum-Machine-Sektion
b
c
a. DRUM ON-Taste
b. Tasten DRUM PATTERN p, q
c. GENRE-Taste
88
d. Tasten TEMPO p, q
e. Tasten D.LEVEL p, q
f. TAP TEMPO-Taste
g. START/STOP-Taste
Recorder-Sektion
b
a
a. RECORDER ON-Taste
e
d
f
g
b.
c. A-B/DELETE-Taste
d. PLAY/STOP-Taste
e. REC/PAUSE-Taste
f.
a
-Taste
-Taste
e
f
Page 89
Display
k
e
a
g
fh
d
bc
a. Anzeige der Drum-Pattern-Nummer
b. OK-Symbol
c. A-B-Symbol
d. Symbol für temposynchronen Track
e. Track-Nummer
f. PLAY-Symbol
g. REC-Symbol
h. CANCEL-Symbol
i. Tempoanzeige
j. D.LEVEL-Anzeige
k. Noten-/Zeitanzeige
Verwenden des Ständers
Sie können den an der Rüseite des Beat Boy
vorhandenen Ständer verwenden, um das Gerät
j
zur leiten Betratung zurüzuklappen.
i
89
Page 90
Beiliegende Gummifüße
Bei Bedarf können Sie die beiliegenden
Gummifüße an die Unterseite des Beat Boy
anbringen.
90
Einsetzen der Batterien
Wenn Sie während einer Aufnahme die
Baerien entfernen, wird die Aufnahme nit
korrekt ausgeführt. Entfernen Sie niemals die
Baerien, während Sie den Beat Boy benutzen.
Tausen Sie die Baerien erst auf, wenn die
Aufnahme beendet ist.
1.
Sieben Sie den Baeriefadael auf
der Rüseite des Beat Boy in Ritung „a“
und önen Sie die Abdeung in Ritung
„b“ (siehe Abbildung).
2. Setzen Sie Baerien unter Beatung der
ritigen Polung ein.
Page 91
3.
Nadem Sie die Baerien ausgetaust
haben und das Gerät einsalten, können
Sie auf dem Display den verwendeten
Baerietyp festlegen.
Batterietyp
4.
Drüen Sie die TAP TEMPO-Taste, um
den verwendeten Baerietyp auszuwählen.
AL: Alkali-Baerien
nH: Niel-Metallhydrid-Baerien
5. Drüen Sie die -Taste.
Die Einstellung ist abgeslossen und der
Beat Boy wird eingesaltet.
Leere Baerien sind unverzügli aus dem
Gerät zu entfernen. Außerdem sollten Sie
die Baerien entnehmen, wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nit
verwenden werden.
Verwenden Sie bereits benutzte Baerien
nit zusammen mit neuen Baerien und
setzen Sie stets identise Baerietypen ein.
Wenn die Baerien swa werden, erseint
ein Baeriesymbol links im Display.
Wenn si die Baerien weiter entleeren,
blinkt das Baeriesymbol. In diesem Fall
kann die Aufnahmefunktion nit mehr
verwendet werden.
Obwohl Sie weiterhin die aufgenommenen
Daten wiedergeben sowie das Stimmgerät
und die Drum-Maine verwenden können,
sollten Sie die Baerien so bald wie mögli
austausen.
91
Page 92
Schnellstartanleitung
Mit dem Beat Boy können Sie Ihre Gitarre oder
Ihren Bass über die INPUT-Buse oder mithilfe
des integrierten Mikrofons aufnehmen.
Außerdem können Sie Ihre Aufnahme glei
dana abspielen, um sie zu überprüfen.
Im folgenden Absni werden vom Einsalten
des Recorders über die Aufnahme bis hin
zur Wiedergabe und zum Löschen des
aufgenommenen Materials alle grundlegenden
Funktionen des Recorders erklärt. Befolgen
Sie die Anweisungen unter Berüsitigung
des Absnis „Teile des Beat Boy“ auf Seite 87.
Hören Sie sich die Demo-Songs an.
Auf dem Beat Boy stehen ses Demo-Songs
zur Verfügung. Hören Sie si also zuerst die
Demo-Songs an.
1.
Drüen Sie die RECORDER ON-Taste und
die DRUM ON-Taste, um den Recorder und
die Drum-Maine einzusalten.
92
2.
Drüen Sie die PLAY/STOP-Taste, um die
Demo-Songs wiederzugeben.
Drüen Sie während der Wiedergabe der
Demo-Songs die PLAY/STOP-Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
Bei gestoppter Wiedergabe weseln Sie mit
der -Taste zum nästen Demo-Song
und mit der -Taste zum vorherigen
Demo-Song.
Drüen Sie bei laufender Wiedergabe die
-Taste, um die Wiedergabe des nästen
Demo-Songs von Beginn an zu starten.
Die Demo-Songs sind auf dem internen Speier
des Beat Boy gespeiert. Informationen dazu,
wie Sie die Demo-Songs löschen, um die
verfügbare Zeit für Ihre Aufnahmen zu erhöhen,
nden Sie im Absni „Lösen eines Tras“
auf Seite 109. Informationen dazu, wie Sie die
Demo-Songs auf Ihren Computer speiern
können, nden Sie im Absni „Übertragen
von Daten“ auf Seite 117.
Page 93
Aufnehmen
Aufnahmezeit
1. Bereiten Sie Ihr Musikinstrument vor.
Sließen Sie Ihre Gitarre oder Ihren Bass
an die INPUT-Buse an. Drüen Sie die
DIST/MIC-Taste, um den gewünschten
Verzerrungstyp auszuwählen. Verwenden
Sie bei akustisen Saiteninstrumenten und
Blasinstrumenten das integrierte Mikrofon.
2.
Drüen Sie die RECORDER ON-Taste,
um den Recorder einzusalten.
Bei eingeschaltetem Recorder werden die
„“
Nummer und die Aufnahmezeit auf dem
Display angezeigt.
Wenn Sie zum ersten Mal aufnehmen
bzw. wenn keine aufgenommenen Tras
vorliegen, erseint „– –“ auf der TraAnzeige des Displays.
-Anz eige, di e Trac k-
3. Drüen Sie die REC-Taste.
Der Recorder geht in den Bereitsasmodus
über und die blinkende Aufnahmezeitanzeige
gibt die verfügbare Aufnahmezeit an. Die
milere Anzeige der Stimmhilfe blinkt rot.
Zusätzli blinken die Tra-Nummer „00“
und das REC-Symbol auf dem Display.
93
Page 94
REC-Symbol
Blinkt rot
Leuchtet rot
4.
Drüen Sie die PLAY/STOP-Taste oder die
REC-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Spielen Sie Ihr Instrument.
Während der Aufnahme leutet die milere
Anzeige der Stimmhilfe rot.
94
5. Wenn Sie die Aufnahme beenden wollen,
drüen Sie die PLAY/STOP-Taste.
Wiedergabe des aufgenommenen Materials
Befolgen Sie diese Anweisungen, um das
aufgenommene Material wiederzugeben.
1.
Drüen Sie die PLAY/STOP-Taste, nadem
Sie die Aufnahme beendet haben.
Da s au fge nommen e Mater ial wir d
wiedergegeben.
Die milere Anzeige der Stimmhilfe blinkt
grün und das PLAY-Symbol wird auf dem
Display angezeigt.
Blinkt grün
Wiedergabezeit
PLAY-Symbol
Page 95
Verwenden Sie den Lautstärkeregler, um die
Wiedergabelautstärke einzustellen.
Die Wied ergabe wi rd am End e der
Aufnahme automatis gestoppt.
Löschen des aufgenommenen Materials
Befolgen Sie diese Anweisungen, um das
aufgenommene Material zu lösen.
1. Drüen Sie bei gestopptem Recorder die
A-B/DELETE-Taste.
Der Lösbildsirm wird auf dem Display
angezeigt und die Tra-Nummer blinkt.
2. Drüen Sie die -Taste, um den Tra
zu lösen.
Wenn der Tra gelöst wurde, erseint
„– –“ auf der Tra-Anzeige des Displays.
Das waren die grundlegenden Verfahren zum
Aufnehmen, Wiedergeben und Lösen von
Tras mit dem Beat Boy.
Der Recorder des Beat Boy kann gleizeitig
mit dem Stimmgerät und der Drum-Maine
verwendet werden.
Weitere Informationen zum Recorder nden
Sie im Absni „Verwenden des Recorders“
auf Seite 105.
95
Page 96
Ein-/Ausschalten des Geräts
Mithilfe der TUNER ON-Taste, der DRUM ONTaste und der RECORDER ON-Taste können Sie
den Beat Boy einsalten.
Die TUNER ON-Taste und die DRUM ONTaste stehen weniger hervor als die anderen
Tasten, damit der Beat Boy nit unabsitli
eingesaltet wird. Halten Sie eine dieser Tasten
für einen Moment gedrüt, um das Gerät
ein- bzw. auszusalten.
Einschalten des Geräts
Drüen Sie entweder die TUNER ON-Taste,
die DRUM ON-Taste oder die RECORDER
ON-Taste, um das Gerät einzusalten.
Dur Drüen der TUNER ON-Taste aktivieren
Sie den Messmodus des Stimmgeräts, und auf
dem Display wird „“ angezeigt.
Dur Drüen der DRUM ON-Taste salten
Sie die Drum-Maine ein und auf dem Display
wird „“ angezeigt.
96
Durch Drücken der RECORDER ON-Taste
salten Sie den Recorder ein und auf dem
Display wird „“ angezeigt.
Der Beat Boy ermöglit Ihnen, das Stimmgerät,
die Drum- Mach ine und den Recor der
gleizeitig zu verwenden.
Ausschalten des Geräts
Der Beat Boy wird ausgeschaltet, wenn
Stimmgerät, Drum-Machine und Recorder
ausgesaltet sind.
Aussalten des Stimmgeräts
Wenn das Stimmgerät arbeitet, drüen Sie
die TUNER ON-Taste, um das Stimmgerät
auszusalten.
Aussalten der Drum-Maine
Drüen Sie bei eingesalteter Drum-Maine
die DRUM ON-Taste, um die Drum-Maine
auszusalten.
Aussalten des Recorders
Drücken Sie bei eingeschaltetem Recorder
Page 97
die RECORDER ON-Taste, um den Recorder
auszusalten.
Energiesparfunktion
Stimmgerät, Drum-Machine und Recorder
salten si außerdem automatis aus, wenn
innerhalb von 20 Minuten kein Eingangssignal
empfangen und das Gerät nit bedient wird.
Hintergrundbeleuchtung
Drüen Sie bei Bedarf die Beleutungstaste „ “, um
die Hintergrundbeleutung einzustellen.
Mit jedem Tastendru verändert si die Hin-
tergrundbeleutung gemäß folgendem Sema:
So Auto Aus So …
So: Geringe Leutstärke zum Sonen der
Baerie.
Auto: Die Hintergrundbeleutung leutet hell,
wenn ein Eingangssignal empfangen wird und
wenn die Tasten gedrüt werden.
Wenn 10 Sekunden lang kein Ton gespielt oder
keine Taste gedrüt wird, verringert si die
Beleutungsstärke automatis.
Aus: Di e Hin tergrun dbele uchtung is t
deaktiviert.
97
Page 98
Anschlüsse
Eingang - INPUT-Buchse
Sließen Sie ein Kabel an Ihre Gitarre oder Ihren
Bass an und steen Sie das andere Ende des
Kabels in die INPUT-Buse des Beat Boy. Wenn
Sie über das integrierte Mikrofon aufnehmen
oder stimmen, drüen Sie die DIST/MIC-Taste
und wählen Sie MIC als Eingangsquelle.
Die INPUT-Buse ist nur für 1/4-Zoll-
Monokabel geeignet. Stereokabel (TRS)
können nit verwendet werden.
Auch wenn ein Gerät an die INPUT-
Buchse angeschlossen ist, wird bei
MIC als gewählte Eingangsquelle das
Eingangssignal am integrierten Mikrofon
empfangen.
98
Ausgang - PHONES-Buchse
Sie können 1/8-Zoll-Ministeer-Ohrhörer an die
PHONES-Buse ansließen. Wenn eingestet,
kommt kein Ton vom Lautspreer.
Verwenden Sie den Lautstärkeregler zum
Einstellen der Lautstärke der Kopörern.
Umsalten des Verzerrungstyps oder des
integrierten Mikrofons
Dur Drüen der DIST/MIC-Taste salten Sie
zwisen INPUT-Buse (sowie Verzerrungstyp)
und integriertes Mikrofon als Eingangsquelle um.
DisplayEingang
Guitar
Guitar OD
Guitar DIST
MIC
INPUT-Buse
INPUT-Buse
INPUT-Buse
Integriertes
Mikrofon
Verzerrungstyp
Sauber (keine
Verzerrung)
Übersteuerung
Verzerrung
-
Page 99
Verwenden des Stimmgeräts
1. Drüen Sie die TUNER ON-Taste.
Im oberen Teil des Displays erseint
„“.
2. Sließen Sie Ihre Gitarre oder Ihren Bass
an die INPUT-Buse an. Wenn Sie das
integrierte Mikrofon verwenden möten,
drücken Sie die DIST/MIC-Taste und
wählen Sie MIC als Eingangsquelle.
3. Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem
Instrument.
Die Note, die der gespielten Note am
nächsten ist, wird in der Mie des Displays
angezeigt. Stimmen Sie das Instrument auf
die korrekte Tonhöhe, sodass der gewünschte
Notenname erscheint.
Wenn Sie das inte grierte Mikrofon
verwenden, bringen Sie das Instrument
so nahe wie möglich an das Mikrofon
heran, sodass beim Stimmvorgang keine
Außengeräusche eingefangen werden.
Darüber hinaus ist der Stimmvorgang
einfaer, wenn die Drum-Maine keinen
Sound wiedergibt.
4.
Während Sie eine einzelne Note auf Ihrem
Instrument spielen, stimmen Sie Ihr
Instrument so, dass die Spitze der Messanzeige
440 anzeigt und die Mittenanzeige der
Stimmhilfe grün aufleuchtet (wenn der
Referenzton A = 440 Hz beträgt).
Die linke Anzeige der Stimmhilfe leutet
rot auf, wenn die Tonlage Ihres Instruments
Moll ist. Die rete Anzeige leutet rot auf,
wenn die Tonlage Dur ist. Der Wert (436
bis 444) oben in der Messanzeige gibt den
Referenzton an. Beispiel: Wenn Sie jede Saite
mit A = 436 Hz stimmen, müssen Sie jede
Saite so einstellen, dass die Messanzeige
436 anzeigt.
Anmerkung: Die Stimmhilfe ist dem
Referenzton A = 440 Hz fest zugeordnet.
Ignorieren Sie daher die Stimmhilfe, wenn
99
Page 100
Sie Ihr Instrument mit einem anderen
Referenzton als A = 440 Hz stimmen.
Verwenden der Drum-Machine
Einstellen von Drum-Pattern und Tempo
1. Drüen Sie die DRUM ON-Taste.
Das -Sym bol und das
Slagzeug erseinen auf dem Display.
2.
Drücken Sie die DRUM PATTERN p ,
q-Taste, um das Drum-Paern auszuwählen.
Mit jedem Drücken der GENRE-Taste
wechseln Sie zur Pattern-Nummer des
nästen Genres.
) Seite 102: Liste der Rhythmus-Pattern.
100
3. Drüen Sie die START/STOP-Taste, um
die Drum-Maine zu starten.
Die Anzeige des Slagzeugs variiert je na
Tempo. Die TAP TEMPO-Taste blinkt im
Gleitakt mit dem Tempo.
4. Drüen Sie zum Einstellen des Tempos
die TEMPO p, q-Taste.
Dur Drüen der Taste TEMPO p bzw.
q wird das Tempo auf einer Skala von 30 –
252 um einen Wert erhöht bzw. verringert.
Sie können den Wert fortlaufend erhöhen oder
verringern, indem Sie die entspreende Taste
gedrüt halten.
5. Drüen Sie die D.LEVEL p, q-Taste, um
die Lautstärke der Drum-Maine an die
Lautstärke des Sounds aus der INPUT-
Buse bzw. aus dem integrierten Mikrofon
anzupassen.
Anme rkung: Das D.LEVE L (D rum-
Level) passt die relative Lautstärke der
Drum-Machine an die INPUT-Buchse,
das integrierte Mikrofon und die Tra-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.