Capitolo 1 Pannello anteriore e posteriore
Capitolo 2 Collegamenti e funzioni principali
Capitolo 3 Modo Play
Capitolo 4 Modo Edit
Capitolo 5 Altre funzioni
Capitolo 6 Lista dei parametri degli effetti
Capitolo 7 Lista dei programmi
Capitolo 8 Risoluzione dei problemi
Capitolo 9 Caratteristiche e accessori
Capitolo
5
Capitolo
6
Capitolo
7,8,9
Page 2
Sommario
Capitolo 1. Pannello frontale e posteriore ................... 1
Capitolo 7 Lista dei programmi ..................................30
Capitolo 8 Risoluzione dei problemi .......................... 31
Capitolo 9 Caratteristiche e accessori ...................... 32
Caratteristiche principali
L’AX30G include 28 effetti, 16 programmi utente e 50 programmi preimpostati.
I programmi dell’AX30G consistono di combinazioni di Chains (Serie di effetti collegati). Il Blocco 1 dispone di 6 Chains differenti e
il Blocco 2 di 4 differenti Chains. Ciò fornisce un totale di 24 diverse combinazioni.
La tecnologia Hybrid Gain Structure (Struttura a Guadagno Ibrido) dell’AX30G vi consente di aggiungere sustain e overdrive alla
distorsione, nella creazione di suoni distorti, per un suono nel quale ogni nota ha un “drive” chiaramente definito.
Il Pedale Pressure vi consente di controllare l’intensità dello wah o del riverbero e di eseguire effetti di bending, con ricche possibilità
espressive.
Il display a cristalli liquidi (LCD) e la manopola consentono di eseguire le regolazioni in modo semplice e rapido.
Quando modificate un programma dell’AX30G nel modo Edit, potete non solo variare l’ordine degli effetti e modificarne i parametri,
ma potete anche utilizzare la funzione IPE per selezionare l’effetto desiderato tra quelli offerti dal Tone Works così da creare
velocemente un unità multi-effetto personalizzata.
L’Accordatore Cromatico Automatico incorporato nell’AX30G può venir calibrato alla frequenza da voi utilizzata.
Collegando una cuffia stereofonica o una qualsiasi fonte sonora alla presa AUX IN , potete esercitarvi ascoltando la musica proveniente
da una cassetta o da altre fonti sonore.
Page 3
Grazie per aver scelto un Processore ad Alte Prestazioni Tone Works AX30G.
Perché possiate godere di molti anni di funzionamento esenti da problemi di
qualsiasi genere e senza necessità di rivolgervi all’assistenza, vi raccomandiamo di leggere questo manuale con attenzione.
Precauzioni
Collocazione
Evitate di utilizzare il vostro AX30G nei nelle seguenti situazioni o luoghi
poiché potrebbero essere causa di malfunzionamenti:
Esposto direttamente alla luce del sole.
In luoghi dalla temperatura o dal grado di umidità estremamente basso
od elevato.
In luoghi sabbiosi o molto polverosi.
In luoghi sottoposti a eccessive vibrazioni.
Alimentazione
Utilizzate sempre l’alimentatore AC fornito insieme all’AX30G. Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’alimentatore. Quando non utilizzate l’apparecchiatura, scollegate l’alimentatore
dalla presa di corrente.
PRECAUZIONI PER L'USO DEI PRODOTTI KORG
1) Per ridurre il rischio di shock elettrico non aprire il prodotto. Al suo interno non ci sono parti utili all'utente.
2) Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto.
3) Non usare il prodotto vicino all'acqua, per esempio vicino ad una vasca da bagno, lavandino, ecc., su un
pavimento umido o vicino a una piscina o simili.
4) Questo prodotto, sia da solo, che in combinazione con un amplificatore, cuffie o speakers può produrre
frequenze sonore in grado di provocare una permanente perdita dell'udito. Non utilizzatelo per troppo tempo a
volume alto.
5) Il prodotto deve essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori, valvole di regolazione del calore e
qualsiasi altra cosa che produca calore.
6) Evitare di usare il prodotto ovunque possa essere impolverato.
7) Il prodotto potrebbe essere connesso esclusivamente ad un alimentatore del tipo descritto nelle istruzioni per
l'uso o descritto sul prodotto stesso (quando non è già provvisto di alimentazione a rete).
8) Il cavo di alimentazione dovrebbe essere lasciato staccato quando non viene usato per un lungo periodo di
tempo. Non calpestare il cavo di alimentazione.
9) Non tirare il cavo ma tenere la spina quando la si estrae dalla presa.
10) Quando si crea un impianto con altri strumenti procedere seguendo il manuale di istruzioni.
11) Fare attenzione che oggetti o liquidi non cadano sul prodotto mentre lo si usa.
12) Il prodotto deve essere portato a personale qualificato quando:
A) Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
B) Oggetti sono caduti sul prodotto o liquidi vi si sono infiltrati.
C) Il prodotto è stato esposto alla pioggia.
D) Il prodotto non funziona bene.
E) Il prodotto è caduto oppure è stato danneggiato.
13) Non sperimentare utilizzi del prodotto che esulino da quanto descritto nelle istruzioni d'uso e mantenimento. Per
qualsiasi funzione o mantenimento che non siano menzionati nelle istruzioni rivolgersi a personale qualificato.
Interferenze elettriche su altre apparecchiature
Questo prodotto utilizza un microcomputer e potrebbe causare, in qualche caso, disturbi udibili in apparecchiature TV o radio, funzionanti nelle
immediate vicinanze. In tal caso allontanate il prodotto dalle
apparecchiature che subiscono l’interferenza.
Maneggiatelo con cura
Non applicate una forza eccessiva utilizzando pulsanti e potenziometri.
Tale comportamento potrebbe indurre malfunzionamenti.
Pulizia
Utilizzate sempre per la pulizia della parte esterna un panno morbido e
asciutto. Non utilizzate mai solventi liquidi, composti chimici per la pulizia, detergenti infiammabili o simili.
Conservate questo manuale
Dopo aver letto il manuale, conservatelo per future consultazioni
IMPORTANTE
Tutti i prodotti Korg Sono coperti da garanzia del distributore esclusivo per l'Italia: SYNCRO S.P.A.
Page 4
Capitolo 1. Pannello anteriore e posteriore
Capitolo 1. Pannello frontale e posteriore
1-1 Pannello frontale
Tasto Compare/Write
Premendo e immediatamente rilasciando il tasto esso funziona come
tasto Compare
funziona come tasto Program/Write
Display LCD
Nel modo Play indica il numero del Programma e della Chain. Nel
modo Edit mostra il menu delle modifiche e altre impostazioni.
Display Bank/Note
Durante la selezione di un programma Utente, indica il numero
di Banco del programma
indica il nome della nota (p. 11).
Display dell’accordatore
Insieme al display Bank/Note, viene
usato per accordare
(p. 11).
Pedale Pressure
Quando un programma che utilizza il pedale pressure viene selezionato, si accenderà l’indicatore “PRESSURE”
mento del pedale controllerà l’unità di effetto
assegnata al pedale stesso
Selettore di Bank (banco)
Selezionando i programmi Utente, utilizzate questo selettore per la
selezione del Banco
Questo selettore viene anche utilizzato per l’attivazione/spegnimento Individuale
Tasti IPE [DRIVE], [TONE],
[MOD], [AMBIENCE]
Assieme alla manopola, questi tasti vengono utilizzati per le
modifiche con la funzione IPE
Tasto Pressure
Viene utilizzato per selezionare il parametro dell’effetto che
verrà controllato dal pedale Pressure, e per specificare
l’intensità dell’effetto
(p. 21). Tenendolo premuto per oltre 2 secondi,
(p. 23).
(p. 7). Mentre si accorda,
(p. 10). Il movi-
(p. 20).
(p. 7), assieme ai selettori di Programma.
(p. 9).
(p. 19)
(p. 20).
Tasto Edit/Exit
Premete questo tasto per spostarvi dal modo Play al modo Edit e
viceversa. Nel modo Edit potete anche utilizzare
questo tasto per muovervi a un livello superiore.
Tasto Parameter/Value
Nel modo Edit, questo tasto viene utilizzato per visualizzare i
parametri e i valori selezionati.
Manopola
Ruotando la manopola potete modificare le regolazioni indicate dal cursore o i caratteri lampeggianti nel display LCD.
Potenziometro del Livello d’Uscita
Questo potenziometro regola il volume in
(p. 4).
uscita
Indicatore di Picco
Utilizzate questo indicatore assieme al potenziometro del Livello d’Entrata per regolare il volume in entrata
(p. 4).
Potenziometro del Livellod’Entrata
Osservando l’indicatore di Picco, usate questo
potenziometro per regolare il livello in entrata.
LED dei Programmi [1] - [4]
Quando un Programma viene selezionato (->
p. 7) il LED corrispondente si illum inerà. Se
il Bypass è ON
Se il suono è silenziato
l’accordatore, il LED lampeggerà rapidamente.
Il LED si illumina/lampeggia per indicare l’attivazione/spegnimento Individuale
(p. 22) il LED lampeggerà.
(p.11) mentre si usa
(p. 9).
Selettori di Programma [1] - [4]
Assieme al selettore di Banco, utilizzate questi selettori per
scegliere i programmi Utente
per l’attivazione/spegnimento Individuale
Tasto Level
Utilizzate questo tasto per regolare il volume totale di ogni Programma (p. 21).
Tasto del Soppressore di Rumore
Utilizzate questo tasto per regolare il soppressore di rumore del Programma (-> p.
21).
(p. 7). Vengono anche utilizzati
(p. 9).
1-2 Pannello posteriore
Presa jack d’ingresso
Collegate a questa presa il jack in uscita dalla vostra
chitarra.
Prese jack di uscita
Collegate queste prese all’entrata del vostro
amplificatore o mixer. Per sistemi monoaurali,
utilizzate la presa L/MONO
Presa cuffie
Delle cuffie possono venir collegate a questa presa
per un ascolto stereofonico.
Presa del Volume Pedal (pedale volume)
Collegate a questa presa il jack in uscita da un pedale Korg XVP-10 o del
pedale di Espressione EXP-2 (opzionali). Collegate a questa presa il jack in
AUX IN
Collegate a questa presa il jack in uscita
da un riproduttore di cassette, CD, etc.
uscita da un riproduttore di cassette, CD, etc.
1
DC 9 V
Collegate a questa presa l’alimentatore AC incluso.
Presa Parameter Pedal (pedale parametro)
Collegate a questa presa il jack in uscita da un pedale Korg
XVP-10 o del pedale di Espressione EXP-2 (opzionali).
Page 5
Capitolo 1. Pannello anteriore e posteriore
1-3 Funzionamento generale dell’AX30G
MODO PLAY
SELEZIONE DEL PROGRAMMA
usate la manopola per selezionareusate la manopola per selezionare
(
p. 7)
selezione del
MODE
MODO EDIT
SELEZIONE DEL MENU EDIT
(
p.12)
2
Page 6
Capitolo 2. Collegamenti e funzioni principali
Capitolo 2. Collegamenti e funzioni principali
2-1 Collegamenti
Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutte le apparecchiature che collegherete e abbassare
i livelli di volume.
– 1 Collegando un’uscita per cuffia stereofonica a AUX IN, potete suonare sulla musica registrata su una cassetta, CD,
etc. (Utilizzate un cavo stereofonico per eseguire il collegamento.) La regolazione del volume in entrata va comunque
eseguita sull’apparecchiatura collegata.
– 2 I migliori risultati si ottengono collegandosi stereofonicamente utilizzando entrambe le prese R e L/MONO agli amplifi-
catori per chitarra.
– 3 Collegando delle cuffie potete ascoltare il suono in stereofonia.
– 4 Collegando l’alimentatore AC, assicuratevi di avvolgere il cavo attorno al gancio come illustrato al punto 1 del paragra-
fo 2-2 “Funzioni principali dell’AX30G” (p. 4).
– 5 Utilizzate un pedale Expression Korg EXP2 o XVP-10 (non inclusi) e cavi speciali (cavi schermati di tipo stereo) per il
pedale Parameter e del Volume. Collegando un normale pedale per il volume per chitarra alla presa per il pedale
Parameter o alla presa per il pedale Volume, utilizzate un cavo come quello mostrato dalla seguente illustrazione.
alla presa d’ingresso del pedale del volume per chitarra
alla presa d’uscita del pedale del volume per chitarra
Nota: Se collegate e cercate di far funzionare un pedale del volume per chitarra che non può venir utilizzato con l’AX30G, il display LCD potrebbe mostrare
un messaggio di avvertimento INVALID PEDAL come
illustrato sulla destra. In questo caso vi consigliamo
di utilizzare il corretto tipo di pedale, del tipo specificato sopra. Comunque se il volume minimo del pedale è regolato a valori sufficientemente alti, il messaggio potrebbe non apparire.
Anche se il pedale che collegate è fra quelli che possono venir impiegati con l’AX30G, il messaggio
INVALID PEDAL potrebbe apparire per un istante
mentre inserite il jack nella presa di entrata per il pedale dell’AX30G, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
Alla presa jack del pedale Parameter
o del pedale Volume dell’AX30G
3
Page 7
2-2 Funzioni principali dell’AX30G
Capitolo 2. Collegamenti e funzioni principali
1 Accensione
Terminati i collegamenti, collegate l’alimentatore AC.
Come illustrato nel disegno seguente, avvolgete il cavo
dell’alimentatore attorno all’apposito gancio per evitare che possa venire sfilato accidentalmente.
L’AX30G non è dotato di un interruttore per l’accensione. Non appena l’alimentatore viene collegato, U11
(il Programma Utente n° 11) viene selezionato e inizia il funzionamento.
Nota: Prima di collegare o scollegare l’alimentatore
AC dell’AX30G, assicuratevi di abbassare i controlli
di volume di tutti gli apparecchi collegati.
2 Regolazione del livello d’ingresso
Suonate la chitarra collegata all’AX30G e regolate il
livello d’ingresso in modo tale che l’indicatore di picco
si accenda solo quando eseguite un accordo con la
massima forza. Se il livello di entrata è troppo alto o
troppo basso, l’AX30G non funzionerà correttamente
e non sarete in grado di ottenere gli effetti sul suono
che desiderate.
Nota: La regolazione su certi valori in alcuni effetti
può essere causa di distorsione (clipping) anche se
l’indicatore di picco non si accende. In questi casi
verificate che i parametri Level e Gain (livello e guadagno) dell’effetto non siano regolati su valori troppo
alti.
4 Selezione di un programma (p. 7,8)
L’AX30G ha 16 programmi Utente e 50 programmi
Preimpostati. Ora vi spiegheremo come selezionare
i programmi Utente. Per la selezione dei programmi
Preimpostati, fate riferimento a p. 8.
a Premete il selettore Bank. Quando il display Bank/
Note mostra una “ - “ lampeggiante, utilizzate i
selettori di Programma da [1] a [4] per selezionare
un banco. (Il numero del banco selezionato lampeggerà nel dispaly Bank/Note.)
b Utilizzate i selettori di Programma da [1] a [4] per
selezionare il programma. (Il display Bank/Note e un
LED di Programma saranno accesi.) Se desiderate
selezionare un programma differente all’interno dello stesso banco, premete semplicemente il relativo
selettore di Programma.
5 Utilizzo del pedale Pressure
(p. 10)
Se selezionate un programma Utente che consente
l’utilizzazione del pedale Pressure, PRESSURE si accenderà. Potrete ora premere il pedale Pressure
mentre suonate la chitarra, e il suono si modificherà
nelle maniera determinata dalle regolazioni del parametro.
Andate avanti e selezionate un programma utente
che utilizza il pedale Pressure e fate una prova. Se è
collegato un pedale di Espressione, potete utilizzarlo
nello stesso modo del pedale Pressure.
6 Edit (modifica) dei programmi (p.
) e IPE (p. 19)
12
3 Regolazione del livello di uscita
Utilizzate il potenziometro del livello di uscita per regolare il volume che udite dall’amplificatore. Se non
sentite alcun suono dall’amplificatore, controllate nuovamente il collegamento. Se sentite il suono collegando delle cuffie, il problema si verifica dopo l’uscita
dell’AX30G.
Potete modificare a vostro piacimento i programmi
selezionati, regolando i parametri dal modo Edito utilizzando la funzione IPE per selezionare l’effetto che
desiderate e creare un nuovo programma.
7 Memorizzazione dei programmi
(Program Write) (p. 23)
4
Page 8
Capitolo 2. Collegamenti e funzioni principali
Un programma da voi creato può venire scritto (memorizzato) come programma Utente usando il tasto
Compare/Write. Il tasto Compare/Write consente
anche di richiamre le impostazione del programma
precedentemente memorizzate (con la funzione Compare).
Nota: Se il tasto Compare/Write viene premuto per
più di 2 secondi, apparirà la pagina di display Program
Write (
p. 23). Se viene premuto per un tempo inferiore ai 2 secondi, sarà attiva la funzione Compare
(
p. 21).
Nota: Quando memorizzate un programma, il programma che occupava la locazione di memoria nella
quale state per scrivere, sarà sostituito dal nuovo
programma memorizzato.
2-3 Riguardo ai programmi
L’AX30G è un unità multieffetto: ogni programma consiste di svariati effetti. L’AX30G vi consente di collegare
sino a 6 effetti simultamente. Una serie di effetti collegati prende il nome di Chain.
Programmi
Ogni programma dell’AX30G contiene impostazioni
che determinano lo stato opertaivo di accensione/spegnimento e parametri per ogni effetto all’interno della
Chain, regolazioni di “utility” di programma come livello totale e livello si soglia e impostazione di accensione/spegnimento individuali.
Programmi dell’AX30G
Programmi Utente (16)
Programmi Utente e programmi
Preimpostati
Come ci mostra l’illustrazione a destra, L’AX30G offre 16 programmi Utente (organizzati in 4 Bank - banchi- di 4 Programmi ognuno) e 50 programmi
Preimpostati
Come ogni Programma è organizzato
Chain
Selezione di una chain (1 - 6) per il blocco 1
Effetti
Effetto acceso/spento
Impostazione dei Parametri
Altre impostazioni legate ai programmi:
Livello totate
Livello di soglia del soppressore di rumore
Rinominare il programma
Attivazione/disattivazione individuale
Pedale Pressure
Programmi Preimposati (50)
Selezione di una chain (1 - 4) per il blocco 2
Chains
L’ordine in cui gli effetti sono collegati è determinato
dalla Chain selezionata. Collegando le chains del blocco 1 e del blocco 2, l’AX30G offre 24 possibili combinazioni di chains. Sino a 6 effetti (3 nella chain del
blocco 1 e 3 in quella del blocco 2) possono venir
collegati. In altre parole l’AX30G è in grado di funzionare come 6 effetti individuali collegati insieme. Il
soppressore di rumore non fa parte della chain.
5
Page 9
Capitolo 2. Collegamenti e funzioni principali
Blocco 1 e blocco 2
Per il blocco 1 potete selezionare 1 delle 6 chains
disponibili per questo bloccco. Per il blocco 2, 1 delle
4 disponibili per questo blocco. Le chains che selezionate per i blocchi 1 e 2 determinano come gli effetti saranno collegati in un programma.
Blocco 1
La chain del blocco 1 consiste di un massimo di
3 effetti selezionabili tra i seguenti.
L’AX30G dispone di 28 tipi di effetto, 27 di questi
(escluso il soppressore di rumore) possono venir collegati per formare le chains in un programma. L’attivazione/disattivazione, così come le regolazioni dei
parametri, possono venir effettuate indipendentemente per ogni effetto.
Parametri
Ogni effetto ha varie impostazioni che concorrono a
determinare il suono finale; per ognuna di queste
regolazioni, potete stabilire il valore che desiderate.
Queste impostazioni vengono chiamate Parametri.
Altre regolazioni
Queste regolazioni hanno effetto sull’intero complesso
del programma.
Total Level
Imposta il volume complessivo del programma.
NR threshold level
Imposta la soglia del livello per il soppressore di
rumore.
Program Rename
Per l’assegnazione di un nome a ogni programma.
Individual on/off
Imposta l'attivazione/disattivazione dei singoli
effetti.
Pressure pedal
Seleziona il parametro dell’effetto che verrà
controllato dal pedale Pressure.
Ambience: Gruppo di effetti del tipo eco/
riverbero (mono/stereo)
STEREO DELAY (stereo delay)
CROSS DELAY (cross delay)
TAP TEMPO DELAY (tap tempo delay)
6
Page 10
Capitolo 3. Modo Play
Capitolo 3. Modo Play
Il modo play è il modo operativo all’interno del quale il suono del vostro strumento viene processato dai programmi dell’AX30G durante l’esecuzione. Nel modo Play potete selezionare i singoli Programmi, modificare
l’impostazione acceso/spento Individuale, utilizzare il pedale Pressure e usare l’accordatore.
3-1 Accesso al modo Play
Quando collegate l’alimentatore AC al AX30G, esso si imposta automaticamente nel modo play e apparirà la
pagina di display per la selezione dei programmi. Nel modo Edit, tenendo premuto il tasto Edit/Exit per un
secondo o più, accederete al modo Play. La stessa cosa vale ogni qual volta vi trovate a utilizzare la funzione
IPE, modificando un parametro o impostando il soppressore di rumore: una pressione del tasto Edit/Exit per un
tempo maggiore di 1 secondo, vi porterà al modo Play.
3-2 Selezione di un Programma
L’AX30G ha 16 programmi Utente (U11 - U14, U21 - U24, U31 - U34, U41 - U44) e 50 programmi Preimpostati
(P1 - P50). Per i dettagli sui programmi dell’AX30G, fate riferimento a p. 5
Cambio di Programma 1 (selezione di un programma Utente)
I programmi utente possono venire selezionati direttamente utilizzando i selettori di Banco e di Programma [1] [4]. L’esempio che segue mostra come selezionare il programma Utente n° 23.
1 Specificate il Banco.
Premete il selettore di Banco (BANK) e premete di
seguito il selettore di Programma [2]. Il display Bank/
Note mostrerà una “-” lampeggiante quando premete
il selettore di Banco e alla pressione del selettore di
programma [2] lampeggerà il numero 2.
Premete il selettore di Programma [2]
Premete il selettore
BANK
2 Specificate il numero del Programma
Premete il selettore di Programma [3]. Il nomero di
Banco che lampeggia nel display Bank/Note smetterà di lampeggiare per rimanere costantemente acceso e si accenderà il LED di un Programma per indicare il programma selezionato. Allo stesso tempo la parte superiore sinistra del display LCD mostrerà il numero di programma appena selezionato (U23 in questo esempio).
- lampeggia2 lampeggia
Se, dopo che il display Bank/note mostra una “-” lampeggiante, decidete di non selezionare un programma, premete nuovamente il selettore di Banco.
2 lampeggia
Nota: Con il metodo per il Cambio di Programma 1
7
2 resta acceso
Il LED del Programma [3] si
accende
Page 11
Capitolo 3. Modo Play
qui descritto,il nuovo programma si attiva veramente
solo dopo che il Banco e il Programma sono stati specificati.
Per esempio se volete selezionare il programma Utente n° 21 (continuando l’esempio precedente), premete semplicemente il selettore di Programma [1].
Se desiderate selezionare un differente Programma
all’interno dello stesso Banco, premete semplicemente il selettore del programma desiderato.
Cambio di Programma 2 (selezione di un programma Utente o di un programma Preimpostato)
I programmi Utente e quelli Preimpostati possono venire selezionati utilizzando la Manopola. La parte superiore
sinistra del display LCD indica una U a sinistra del numero quando viene selezionato un programma Utente, una
P se il programma selezionato è di quelli Preimpostati.
1 Se il numero di programma in alto a sinistra del
display LCD è acceso stabilmente, premete il tasto
Parameter/Value per farlo lampeggiare. Ruotate poi
la manopola a sinistra o a destra selezionare in successione i programmi Utente e Preimpostati.
2 Per arrestare il lampeggio del numero del program-
Programmi
utente
Programmi
Preimpostati
Display Bank/NoteLED Programmi
Il corrispondente
Il n° di Bank è acceso
P è acceso4 è acceso
LED di
programma è
acceso
ma, premete nuovamente il tasto Parameter/Value.
Se un programma Preselezionato è stato selezionato e desiderate
utilizzare i selettori per selezionare un programma Utente, seguite
la procedura dal punto 1 come descritto in “Cambio di Programma
1” a p. 7. Questo cancellerà però la selezione di programma attraverso la Manopola.
3-3 Controllo degli effetti
Potete controllare quali effetti vengono utilizzati da un programma e la condizione di attività/inattività di ogni
effetto.
1 Nel modo Program, se il numero di Programma
nella parte superiore sinistra del display LCD sta lampeggiando, premete il tasto Parameter/Value per far
rimanere costantemente acceso il numero del Programma.
Ruotate la manopola
2 Ruotate la manopola a destra o a sinistra, e i nomi
degli effetti utilizzati nelle chain dei quel programma
verranno mostrati come ci illustra il disegno seguente. Se l’effetto è attivo, verrà mostrato in lettere maiuscole, se disattivo, in lettere minuscole.
ruotate a destra
ruotate a sinistra
ruotate a destra
ruotate a sinistra
8
Page 12
Capitolo 3. Modo Play
3-4. Attivazione/disattivazione del singolo effetto
(Individual on/off)
Mentre suonate con l’AX30G, potete attivare o disattivare gli effetti assegnati a ogni selettore di Programma, o
attivare/disattivare il bypass. Dato che questa funzione può venire utilizzata per attivare o disattivare ognuno
degli effetti o per attivare o disattivare il bypass, anche se non siete nel modo Edit, essa viene denominata
Individual on/off.
Degli effetti che possono venir controllati usando Individual on/off, gli effetti di tipo DRIVE sono assegnati al
selettore di Programma [1], Quelli del tipo MOD al selettore di Programma [2] e quelli del tipo AMBIENCE al
selettore di Programma [3]. In qualsiasi caso gli effetti saranno differenti a seconda del tipo di programma. Se
cambiate l’assegnazione dell’effetto, fate riferimento a “Selezione dell’effetto per l’attivazione/disattivazione singola” (p. 17). Potete incollare gli adesivi DRIVE, MOD, AMBIENCE, e BYPASS in posizione appropriata e ben
visibile.
Attivazione/disattivazione degli effetti
1 Selezionate un programma nel modo Play. Tenete
poi premuto il selettore Bank per più di 1 secondo,
attendendo sino a che il display lampeggiante Bank/
Note cambia e rimane stabilmente acceso. Il display
LCD mostrerà ora INDIVIDUAL MODE.
Se l’effetto assegnato a un selettore di Programma è
attivo, il LED di Programma corrispondente sarà acceso. Se due o più effetti sono assegnati a un selettore
di Programma, il LED di Programma corrispondente
sarà acceso se almeno uno degli effetti è attivo.
Se il bypass per questo programma è attivo, il
selettore di Programma [4] lampeggerà.
I LED [1] - [3] sono illuminati
quando l’effetto è attivo
2 Premendo un selettore di Programma da [1] a [3],
si attiverà o disattiverà ognuno degli effetti. La pressione del selettore di Programma [4], attiverà o
disattiverà il bypass per il programma.
Premendo un selettore di Programma per attivare/
disattivare un effetto, tutti gli effetti assegnati a quel
selettore si disattiveranno e il LED del Programma
si spegnerà. Premendo nuovamente il selettore di Programma, tutti gli effetti saranno attivati e il LED del
Programma si illuminerà.
3 Premete il selettore Bank e ritornerete al modo
Play. La condizione operativa di acceso/spento degli
effetti ritornerà a quella esistente prima che utilizzaste la funzione Individual on/off
Il LED di Programma [4] è acceso
quando il Bypass è attivato
9
Page 13
Capitolo 3. Modo Play
3-5 Utilizzo del pedale Pressure (pedale di Espressione)
Il pedale Pressure vi consente di controllare in tempo reale i parametri degli effetti che agiscono sulla modulazione come lo wah, i delay hold etc. Potete anche collegare un pedale di espressione opzionale Korg EXP-2 o XVP-10 alla presa jack del pedale Parameter sul pannello posteriore (p. 3) per lo stesso tipo di controllo.
Nota:
1 Nel modo Play, selezionate un Programma che vi
consente di utilizzare il pedale Pressure. L’indicatore
PRESSURE si illuminerà.
illuminato
Se volete utilizzare il Pedale Pressure (o un
pedale di espressione collegato) per controllare un
effetto, dovete impostare la regolazione PARAM in
Modifica del Parametro Pressure (Pressure
Parameter Setting -
p. 20) per specificare il para-
metro dell’effetto che verrà controllato.
Nota:
Se desiderate controllare lo WAH, dovete impostare la regolazione TYPE in Modifica dei Parametri degli Effetti (
p. 15) su
PEDAL
.
2 Mentre suonate il vostro strumento, muovete il pedale Pressure (o un pedale di espressione collegato). Quando premete il pedale Pressure, il suono cambierà nel modo specificato dalle impostazioni che si
trovano in Pressure Parameter Edit (-> p. 20). Fate
riferimento a Pressure Parameter Edit (-> p. 20) per
i dettagli sulla selezione del parametro che viene controllato dal pedale Pressure e per l’impostazione del
Nota:
Il pedale Pressure è costruito per avere maggiore rigidità rispetto ai selettori di Programma e di
Banco. Dovrete comunque familiarizzarvi con la quantità di pressione del piede necessaria a produrre l’effetto desiderato, facendo attenzione e a non schiacciare l’apparecchiatura più pesantemente del dovuto.
valore del parametro.
I seguenti parametri degli effetti possono venir controllati dal pedale Pressure (o tramite un pedale di Espressione collegato).
EffettoParametri controllabili
DST2DISTORTION 2Gain
Blocco 1
Blocco 2
1 Tempo: Il tempo trascorso tra quando premete il pedale Pressure una prima volta sino a quando lo premete una seconda sarà impostato
come il Delay Time dell’effetto Tempo Delay (massimo 1000 millesimi di secondo). Il nuovo tempo di delay avrà effetto un secondo dopo che
il tempo di delay è stato impostato. Se non utilizzate il pedale Pressure (o un pedale di Espressione collegato) per impostare il tempo del
Tempo Delay, sarà effettivo il tempo di delay specificato all’interno del programma.
2 Hold: Quando premete e rilasciate il pedale Pressure, Hold sarà attivato. Il tempo di Hold sarà uguale al Delay Time specificato dal program-
ma. Premendo il pedale Pressure (o pedale di Espressione) nuovamente, Hold sarà disattivato e funzionerà come un normale delay.
WAHWAHFrequency (Pedal Wah)
HYPRHYPER RESONATORHarmonics / Depth / Resonsnce
CHORUSSpeed / Depth
FLANGERSpeed / Depth / Manual / Resonance
Mod 1
Mod2
Dly/Riv
PHASERSpeed / Depth / Manual / Resonance
VIBRATOSpeed
TREMOLOSpeed / Depth
RING MODULATORFrequency / Balance
MODULATION DELAYSpeed / Depth / Feedback / High Damp
STEREO MODULATION DELAYSpeed / Depth
SWEEP MODULATION DELAYDepth / Feedback
RANDOM STEP FILTERSpeed / Depth / Manual / Balance
PITCH SHIFTERPitch / Feedback
BENDERBend
STEREO PHASERSpeed / Depth / Manual / Resonance
PANNERSpeed / Depth / Width
STEREO DELAYHigh Damp
CROSS DELAYHigh Damp / Balance
TAP TEMPO DELAYFeedback / High Damp / Tempo *1
HOLD DELAYFeedback / High Damp / Hold *2
REVERBBalance
10
Page 14
Capitolo 3. Modo Play
3-6 Procedura di accordatura
L’
AX30G
vato ne modo Play. L’accordatore può venire impostato in una fascia che va da
come spiegato in “Calibrazione dell’accordatore” (p. 18).
contiene un accordatore cromatico automatico. Questo accordatore funziona quando il Bypass è atti-
438 a 445
Hz per la nota di LA,
1 Nel modo Play, premete il selettore di Programma
di un programma il cui LED è acceso per attivare il
Bypass ( p. 22) (il LED del Programma lampeggerà).
2 Eseguite delle note singole con la vostra chitarra,
e il nome della nota più vicina alla nota da voi eseguita verrà mostrato nel display Bank/Note. Se l’intonazione dello strumento è più alta della nota indicata di
un intervallo cromatico, viene mostrato un
#
(diesis)
dal display Bank/Note. Se l’intonazione dello strumento è significativamente spostata, non apparirà il nome
della nota che vi attendete, e dovrete regolare l’intonazione dello strumento in modo che venga mostrata
la nota corretta.
Per esempio se il display indica
A#
, dovrete abbas-
sare l’intonazione dello strumento per accordarlo a
A
.
Nota:
Durante l’accordatura, siate attenti a non far
Il display
indica A, #
suonare due o più note contemporaneamente.
3 Assicuratevi che il nome della nota desiderato appaia nel display Bank/Note, e regolate l’intonazione
del vostro strumento in modo tale che si accenda il
LED centrale del display dell’accordatore.
4 Ripetete i punti 2 e 3 per tutte le altre corde del
vostro strumento.
5 Disattivate il Bypass (p. 22) premendo il
selettore del programma che lampeggia o cambiando il programma.
Se desiderate silenziare lo strumento mentre accordate, premete
per più di un secondo il selettore di Programma il cui LED di Programma lampeggia. La funzione Mute (di silenziamento) si attiverà, e il LED di Programma lampeggerà più rapidamente.
premete e tenete premuto il selettore di Programma
per più di un secondo
Il LED di Programma
lampeggia
Per disattivare il silenziamento, premete il selettore di Programma il cui LED sta lampeggiando. Il lampeggio rapido si interromperà
e il LED rimarrà costantemente acceso, mentre il bypass si
disattiverà. (Potete anche usare i selettori di Programma per
disattivare il bypass e interrompere il silenziamento.)
Il LED di Programma
lampeggia rapidamente
Si accenderà il
LED centrale
11
Nota:
Mentre state accordando, il modo Edit, IPE e
Compare non funzionano. Mentre accordate, la pressione dei tasti Edit/Exit, Compare/Write o Bank interromperà l’accordatura e verrà eseguita la funzione
attivata dal tasto premuto.
Page 15
Capitolo 4. Modo Edit
Capitolo 4. Modo Edit
L’AX30G vi consente, partendo da uno dei 16 programmi Utente o da uno dei 50 programmi Preimpostati, di
modificare le impostazioni per creare i vostri programmi. Il processo di modifica di un programma è denominato
Editing. Un programma modificato può venire Scritto (memorizzato) come un nuovo programma Utente. Per
memorizzare un programma, fate riferimento a “Memorizzazione dei Programmi” (p. 23).
4-1 Accesso al modo Edit
Nel modo Play, selezionate il programma che volete modificare e premete il tasto Edit/Exit. Accederete così al
modo Edit e apparirà la pagina di display Edit Menu Select. Utilizzate la manopola per selezionare dal menu edit
4-2 Attivazione/disattivazione dell’effetto.
Da qui potete attivare o disattivare ogni effetto di una chain.
Potete anche modificare l’impostazione acceso/spento dell’effetto in “Modifica dei Parametri dell’Effetto” (p.
15) o in “IPE” (p. 19).
1 Nel modo Play, selezionate il programma che desiderate modificare e premete il tasto Edit/Exit per
accedere al modo Edit. La pagina di display del menu
edit apparirà.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
nella quale modificare l’impostazione acceso/spento.
Il display LCD mostrerà [EFFECT ON/OFF] (effetto
acceso/spento).
3 Premete il tasto Parameter/Value (il nome dell’effetto apparirà nell’ultima riga del display LCD).
4 Utilizzate la manopola per selezionare l’effetto che
desiderate accendere o spegnere.
5 Premete il tasto Parameter/Value e l’effetto verrà
acceso o spento. Il nome dell’effetto verrà mostrato
in caratteri maiuscoli se l’effetto è acceso, in caratteri minuscoli se l’effetto è spento.
6 Premete una volta il tasto Edit/Exit e riapparirà la
pagina di display del punto 2. Premetela ancora una
volta e tornerete al modo Play.
Nota: Se desiderate salvare un programma
modifcato, dovrete eseguire l’operazione di
Memorizzazione del Programma. Se selezionate un
altro programma o se l’alimentazione elettrica viene
interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
12
Page 16
Capitolo 4. Modo Edit
4-3 Modifica delle serie (Chains) (Blocco 1, Blocco 2)
Illustriamo ora come selezionare le Chains utilizzate nel blocchi 1 e 2 del programma.
1 Premete il tasto Edit/Exit per accedere al modo
Edit, e apparirà sul display il menu edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display nelle quale scegliere una chain per i blocchi 1 e2. (Il display LCD indicherà [CHAIN BLOCK.1]
o [CHAIN BOLCK.2].)
3 Premete il tasto Parameter/Value. (L’ultima riga
del display LCD indicherà gli effetti che costituiscono
la Chain.) Gli effetti attivi verranno mostrati in lettere
maiuscole e quelli inattivi in lettere minuscole.
4 Utilizzate la manopola per selezionare una chain
dal n°1 al n°6 per il blocco 1, e una chain dal n°1 al
n°4 per il blocco 2. Tutti gli effetti delle chain selezionate verranno attivati automaticamente.
5 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto 2 riapparirà. Premete nuovamente
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: Se desiderate salvare un programma
modificato,dovrete eseguire l’operazione di
Memorizzazione del Programma. Se selezionate un
altro programma o se l’alimentazione elettrica viene
interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
Nella tabella di cui sopra, i nomi degli effetti del il blocco 1 sono gli stessi indicati dal display
LCD. I nomi dati per il blocco 2, invece, sono i nomi dei Gruppi di Effetti (Effect Group) e non
corrispondono a quanto apparirà sul display LCD. Per i dettagli riguardanti gli effetti del blocco 2,
fate riferimento al “Capitolo 7. Lista dei parametri degli effetti” (
p. 25).
13
Page 17
Capitolo 4. Modo Edit
4-4 Modifica delle variazioni (Variation edit)
Qui potete specificare la configurazione degli effetti del blocco 2. La chain del blocco 2 consiste di Gruppi di
Effetti (Effect Groups) e potete scegliere l’effetto desiderato per ogni gruppo. Gli effetti disponibili per la selezione dipenderanno comunque dalle chain selezionata per il blocco 2. Per i dettagli sulla configurazione della chain
del blocco 2, fate riferimento al diagramma in “Modifica delle Chain” (p. 13). Per i dettagli riguardo ai parametri
e ai valori di ogni effetto, fate riferimento al “Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti” (p. 24)
1 Premete il tasto Edit/Exit per accedere al modo
Edit, e apparirà sul display il menu edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display Variation Edit. (Il display LCD indicherà
[VARIATION EDIT].)
3 Premete il tasto Parameter/Value. (L’ultima riga
del display LCD indicherà gli effetti che costituiscono
la Chain del blocco 2 e il nome dell’effetto sulla sinistra lampeggerà.) Gli effetti attivi verranno mostrati
in lettere maiuscole e quelli inattivi in lettere minuscole.
4 Ruotate la manopola e l’effetto che lampeggia cambierà.
5 A ogni pressione del tasto Parameter/Value l’area
lampeggiante di muoverà da sinistra al centro a destra a sinistra al centro ...
6 Rieseguite le istruzioni dei punti 4 e 5 per selezionare altri effetti. Gli effetti selezionati verranno attivati automaticamente.
7 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto 2 riapparirà. Premete nuovamente
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: Se desiderate salvare un programma modificato,dovrete eseguire l’operazione di Memorizzazione del Programma. Se selezionate un altro programma o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
14
Page 18
Capitolo 4. Modo Edit
4-4 Modifica dei parametri degli effetti
Qui potete modificare le impostazioni dei parametri degli effetti utilizzati dal programma. Per i dettagli riguardo ai
parametri e ai valori di ogni effetto, fate riferimento al “Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti” ( p. 24)
1 Premete il tasto Edit/Exit per accedere al modo
Edit, e apparirà sul display il menu edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display Effect Parameter Edit. (Il display LCD indicherà solo il nome dell’effetto e, a differenza delle
altre pagine di display non appariranno le parentesi
quadre [ ].) Gli effetti attivi verranno mostrati
in lettere maiuscole e quelli inattivi in lettere minuscole.
Nota: In Effect Parameter Edit troverete da 4 a 6 pagine di display a seconda della chain selezionata per
il programma.
3 Premete il tasto Parameter/Value. (L’ultima riga
del display LCD indicherà il nome dell’effetto e la riga
inferiore EFFECT lampeggiante.)
Per attivare o disattivare gli effetti, eseguite le istruzioni dei punti 5 e 6.
4 Per selezionare un parametro, ruotate la manopola quando la parte sinistra della riga inferiore del
display LCD sta lampeggiando. (Quando selezionate
un parametro, il suo valore viene visualizzato a destra del nome del parametro stesso.)
Nota: I parametri disponibili variano a seconda dell’effetto.
5 Premete il tasto Parameter/Value per spostare
l’area lampeggiante a destra.
6 Utilizzate la manopola per impostare il valore.
7 Rieseguite le istruzioni dei punti da 4 a 6 per
modificare i parametri degli effetti.
8 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: Se desiderate salvare un programma modificato,dovrete eseguire l’operazione di Memorizzazione
del Programma. Se selezionate un altro programma
o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
riapparirà. Premete nuovamente
15
Page 19
Capitolo 4. Modo Edit
4-6 Modifica del nome dei programmi (Rename)
Qui potete modificare il nome di un programma o assegnare un nome a un nuovo programma creato.
1 Nel modo Play, selezionate il programma al quale
volete modificare il nome e premete il tasto Edit/Exit
per accedere al modo Edit. Apparirà sul display il menu
edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display Rename. (Il display LCD indicherà
[RENAME].)
3 Premete il tasto Parameter/Value per fare lampeggiare il carattere sopra il cursore (l’ultima riga del
display LCD mostrerà il nome del programma).
4 Ruotate la manopola per spostare il cursore sotto
il carattere che volete modificare.
5 Premete il tasto Parameter/Value per far iniziare a
lampeggiare il carattere sopra il cursore. (Il cursore
scomparirà.)
6 Utilizzate la manopola per selezionare un carattere. (I caratteri disponibili sono indicati nella tavola
sottostante.)
7 Premete il tasto Parameter/Value, e l’area lampeggiante si muoverà a destra del carattere
lampeggiate inserito al punto 6
.
8 Rieseguite le istruzioni dei punti 6 e 7 per assegnare un nome al programma. Il nome del programma può consistere di lettere maiuscole, minuscole o
simboli e può avere una lunghezza massima di 10
caratteri.
9 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto 2
riapparirà. Premete nuovamente
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: Se desiderate salvare un programma
modificato,dovrete eseguire l’operazione di
Memorizzazione del Programma. Se selezionate un
altro programma o se l’alimentazione elettrica viene
interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
Al punto 7, premendo una seconda volta il tasto
Parameter/Value, cesserà il lampeggio e il cursore
apparirà al di sotto del carattere. Questo cursore
può venir spostato utilizzando la manopola. I ca-
ratteri sopra il cursore possono venir modificati
come descritto ai punti 5 e 6
.
16
Page 20
Capitolo 4. Modo Edit
4-7 Selezione dell’effetto per l’attivazione/disattivazione
singola 17
Potete assegnare gli effetti in modo tale che possano venir disattivati o attivati dai selettori di programma da [1]
a [3]. Per i dettagli sull’attivazione/disattivazione degli effetti, fate riferimento a “Attivazione/disattivazione del
singolo effetto (Individual on/off)” (p. 9).
Nell’AX30G, gli effetti in un programma vengono classificati in tre differenti gruppi: DRIVE, MOD (modulazione)
e AMBIENCE. Gli effetti che dovranno venire attivati o disattivati singolarmente possono venire assegnati al
corrispondente selettore di Programma da [1] a [3]. Potrete ritenere utile incollare gli inclusi adesivi DRIVE,MOD, AMBIENCE e BYPASS in posizione chiaramente visibile.
1 Nel modo Play, selezionate il programma al quale
volete modificare il nome e premete il tasto Edit/Exit
per accedere al modo Edit. Apparirà sul display il menu
edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display Individual. (Il display LCD indicherà
[INDIVIDUAL].)
3 Premete il tasto Parameter/Value. (L’ultima riga
del display LCD mostrerà SW1 lampeggiante.)
4 Ruotate la manopola per selezionare tra SW1, SW2
o SW3.
SW1: Selettore di programmi [1]
SW2: Selettore di programmi [2]
SW3: Selettore di programmi [3]
5 Premete il tasto Parameter/Value per far muovere
l’area lampeggiante nelle riga inferiore.
6 Ruotate la manopola per selezionare l’effetto che
Selettore di Programma [1] (DRIVE)Selettore di Programma [2] (MOD)Selettore di Programma [3] (AMBIENCE)
desiderate attivare/disattivare tramite i selettori di Programma. Gli effetti tra i quali è possibile scegliere sono
indicati nelle tabelle sottostante.
7 Premete il tasto Parameter/Value per far muovere
l’area lampeggiante nelle riga superiore.
8 Rieseguite le istruzioni dei punti da 4 a 7 per
selezionare gli effetti .che verranno attivati/disattivati
dai selettori di Programma da [1] a [3].
9 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto 2 riapparirà. Premete nuovamente
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: Se desiderate salvare un programma
modificato,dovrete eseguire l’operazione di Memorizzazione del Programma. Se selezionate un altro
programma o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma
modificato.
Ambience *Chain 2
Mod2 *
* Per queste locazioni, solo un effetto è disponibile, e gli altri effetti non possono venir selezionati. Comunque gli effetti Mod2 e Ambience
saranno differenti a seconda della chain che viene utilizzata.
Nella tabelle di cui sopra, i nomi degli effetti per il selettore di Programma 1 sono gli stessi indicati dal display LCD. I nomi dati per i selettori di
Programma 2 e 3, invece, sono i nomi dei Gruppi di Effetti (Effect Group) e non corrispondono a quanto apparirà sul display LCD.
17
Page 21
Capitolo 4. Modo Edit
4-8 Calibrazione dell’accordatore
L’intonazione standard utilizzata per l’accordatura può venir regolata in un intervallo che va da LA = 438 - 445
Hz. La calibrazione eseguita qui avrà effetto esclusivamente sulla funzione di accordatura (p. 11).
1 Premete il tasto Edit/Exit per accedere al modo
Edit, e apparirà sul display il menu edit.
2 Utilizzate la manopola per selezionare la pagina
di display di Calibrazione (Il display mostrerà
[TUNER].)
3 Premete il tasto Parameter/Value.
4 Utilizzate la manopola per regolare il valore della
calibrazione. Di norma esso è uguale a 440 Hz.
5 Premete il tasto Edit/Exit una volta e la pagina di
display del punto 2 riapparirà. Premete nuovamente
il tasto e ritornerete al modo Edit.
Nota: La regolazione della calibrazione non può venire memorizzata. (Cioè la regolazione eseguita verrà persa ogni qual volta l’apparecchiatura viene spenta
mentre alla riaccensione viene impostata automaticamente a 440 Hz.)
18
Page 22
Capitolo 5. Altre funzioni
Capitolo 5 Altre funzioni
Queste funzioni possono venire utilizzate sia nel modo Play che nel modo Edit.
5-1IPE: Integrated Parameter Edit (Modifica Integrata dei
Parametri)
E’ necessaria una certa esperienza per regolare ogni singolo parametro per ogni effetto nel modo Edit. La
funzione IPE offre invece un modo rapido e semplice per creare il suono voluto, raggruppando gli effetti desiderati tramite l’utilizzo dei tasti IPE [DRIVE], [TONE] e [AMBIENCE] e della manopola. (La funzione IPE dell’AX30G
consente di selezionare 375 variazioni da 24 tipi di effetto.)
1 Nel modo Play o Edit, premete il tasto IPE. La riga
superiore del display LCD indica ora il termine IPE
selezionato, e la riga inferiore indica il nome dell’effetto. (Gli effetti selezionati dai tasti IPE [DRIVE] e[TONE] sono per il blocco 1, mentre gli effetti selezionati dai tasti IPE [MOD] e [AMBIENCE] sono per
il blocco 2.)
2 Utilizzate la manopola per selezionare una variazione. Quando ruotate la manopola, un numero appare alla destra del termine IPE nel display LCD, e
l’ultima riga indica il corrispondente nome dell’effetto. Le variazioni disponibili per la selezione dipendono dalla chain specificata come indicato nella tabella
sottostante. Per attivare/disattivare un effetto, premete il tasto Param/Value. (Gli effetti attivati verranno indicati con caratteri maiuscoli, quelli disattivati,
da caratteri minuscoli.)
3 Premete il tasto Edit/Exit o lo stesso tasto IPE per
ritornare al modo in cui vi trovavate prima di utilizzare IPE.
Nota: Se desiderate salvare un programma modificato utilizzando IPE, dovrete eseguire l’operazione
di Memorizzazione del Programma. Se selezionate
un altro programma o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
Se il programma utilizza le chains 1 e 2 (cioè se un effetto
MOD1 o MOD2 è incluso nel programma), ogni volta che
premete il tasto IPE [MOD] al punto 1, le pagine di display
si alterneranno tra quelle di MOD1, di MOD2 e la pagina
del modo precedente. Utilizzate il tasto IPE [MOD] per
selezionare la pagina di display MOD1 o MOD2 e utilizzate
la manopola per eseguire le impostazioni in ognuna.
19
Page 23
Capitolo 5. Altre funzioni
5-2 Modifica del parametro Pressure
Quando viene selezionato un parametro che utilizza il pedale Pressure, potete scegliere l’effetto che verrà controllato dal pedale Pressure (o da un pedale di Espressione collegato) e impostare l’intensità di controllo
1 Selezionate un programma che può far uso del
pedale Pressure, sia dal modo Play che dal modo
Edit, premendo il tasto Pressure. La riga superiore
del display LCD mostrerà PRESSURE. (Nella riga
inferiore lampeggerà PARAM - Parametro.) Alla de-
stra di PARAM, verrà mostrato il parametro dell’effetto (o ——: ——).
2 Premete il tasto Parameter/Value e l’area lampeggiante si sposterà da sinistra a destra.
3 Utilizzate la manopola per selezionare il parametro dell’effetto.
I parametri disponibili sono elencati nella tabella in
“Utilizzo del pedale Pressure (pedale di Espressione)” (-> p, 10). Il display LCD mostrerà il parametro
in caratteri maiuscoli (i nomi troppo lunghi verranno
abbreviati).
Nota:
Per i parametri qui selezionati, il valore determinato dal pedale Pressure avrà priorità su quello
impostato nelle Modifica dei Parametri degli Effetti in
modo Edit.
4 Premete il tasto Parameter/Value e l’area lampeggiante si sposterà da destra a sinistra e PARAM ricomincerà a lampeggiare.
5 Utilizzate la manopola per selezionare MIN (Mini-
mo) o MAX (Massimo).
PARAM
MIN
MAX
Selezionate i parametri dell'effetto che devono
venir controllati dal pedale Pressure
Impostate l'intensità che l'effetto avrà quando il
pedale Pressure non è premuto
Impostate l'intensità che l'effetto avrà quando il
pedale Pressure è completamente premuto
6 Premete il tasto Parameter/Value per spostare a
destra l’area lampeggiante.
7 Utilizzate la manopola per eseguire le impostazioni.
Non è comunque possibile impostare i valori MIN e
MAX se avete impostato il parametro PARAM su
TDLY:TEMPO o HDLY:HOLD al punto 3.
8 Premete il tasto Pressure o il tasto Edit/Exit per
tornare al modo precedente.
In un programma che sia in grado di utilizzare lo WAH, se
impostate il parametro TYPE su PEDAL nella Modifica dei
Parametri dell’Effetto (p. 15), ma non selezionate
WAH:FREQ nel parametro PARAM al punto 3, lo WAH
funzionerà con le impostazioni di parametro effettuate in
Modifica dei Parametri dell’Effetto del modo Edit.
Similmente, in un programma in grado di utlilzzare il
BENDER, se non selezionate BEND:BEND nel parametro
PARAM al punto 3,
impostazioni di parametro effettuate in Modifica dei
Parametri dell’Effetto del modo Edit.
Nota:
Se cambiate la configurazione in Chain Edit e
il BENDER funzionerà con le
in Variation Edit (modifica della chain o della variazione) o mentre state eseguendo impostazioni IPE,
le impostazioni eseguite al punto 3
verranno cancel-
late.
Nota:
Se per controllare un effetto, desiderate utilizzare il pedale Pressure (o un pedale di Espressione)
assicuratevi di
attivare
l’effetto in questione (-> p.
12, 15, 19).
Nota:
Se desiderate salvare un programma modificato, dovrete eseguire l’operazione di Memorizzazione
del Programma. Se selezionate un altro programma
o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
20
Page 24
Capitolo 5. Altre funzioni
5-3 Regolazioni del Soppressore di Rumore
Il valore di soppressione di rumore può venire impostato indipendentemente per ogni programma.
1 Dal modo Play o dal modo Edit, premete il tasto
Noise Reduction. La riga superiore del display LCD
indicherà NOISE REDUCTION. (La riga inferiore in-
dicherà lampeggiando il valore.)
2 Utilizzate la manopola per regolare il valore entro
un intervallo che va da 0,0 dB a -30,0 dB. L’incremento in negativo (-) del valore avrà per risultato una
soppressione maggiore.
Di norma dovreste impostare la regolazione in modo
tale che il rumore non sia udibile quando le corde
della chitarra sono leggermente “stoppate”.
3 Terminata l’impostazione, premete il tasto Noise
Reduction o il tasto Edit/Exit per tornare al modo precedente.
Nota:
modificato,dovrete eseguire l’operazione di
Memorizzazione del Programma. Se selezionate un
altro programma o se l’alimentazione elettrica viene
interrotta, verranno perse le impostazioni del programma modificato.
5-4 Regolazione del livello totale
Il livello di uscita può venire impostato indipendentemente per ogni programma.
1 Dal modo Play o dal modo Edit, premete il tasto
Level. La riga superiore del display LCD indicherà
TOTAL LEVEL. (La riga inferiore indicherà lampeggiando il valore.)
2 Utilizzate la manopola per regolare il valore entro
un intervallo che va da 0 a 50. Impostate in modo
tale da mantenere un bilanciamento appropriato con
gli altri programmi. Potete per esempio impostare un
programma con un volume più basso per l’accompagnamento e uno con volume più alto per le parti soliste.
3 Terminata l’impostazione, premete il tasto Level o
il tasto Edit/Exit per tornare al modo precedente.
Nota:
cato,dovrete eseguire l’operazione di Memorizzazione del Programma. Se selezionate un altro programma o se l’alimentazione elettrica viene interrotta, verranno perse le impostazioni del programma
modificato.
Se desiderate salvare un programma
Se desiderate salvare un programma modifi-
5-5 La funzione Compare (di comparazione)
Durante le modifiche a un programma, potete richiamare le impostazioni memorizzate precedentemente per
quel programma per compararle con quelle che state eseguendo al momento. Questa funzione prende il nome di
Compare (di comparazione). (Potete anche visualizzare i valori originali.) Non è comunque possibile modificare
i valori richiamati.
1 Premete e lasciate andare immediatamente il tasto Compare/Write. La riga superiore del display LCD
mostrerà l’indicatore Compare ([CMP]), e verrà mostrato il valore originale del parametro indicato (il valore del parametro memorizzato). Potete anche suonare il vostro strumento per ascoltare l’effetto originale (memorizzato).
2 Per tornare nella condizione precedente, premete
il tasto Compare/Write.
Nota:
Se la configurazione della chain e delle varia-
21
zione è stata modificata, non sarà possibile
visualizzare i valori originali.
Nota:
Quando il tasto Compare/Write viene premuto
e lasciato immediatamente andare, funziona nello
stesso modo del tasto Compare, ma se resta premuto per più di 2 secondi, apparirà la pagina di display
Program Write (di memorizzazione del programma).
Tenetene conto al fine di evitare l’esecuzione di operazioni non desiderate.
Page 25
Capitolo 5. Altre funzioni
5-6 La funzione Bypass
L’AX30G consente di utilizzare un selettore di Programma per alternare il suono processato dall’effetto selezionato con un suono non processato (suono bypassato). Se intendete comunque attivare/disattivare il Bypass
quando state utilizzando i selettori di Programma per selezionare l’attivazione/disattivazione Individuale, fate
riferimento a “Attivazione/disattivazione del singolo effetto” ( p. 9).
1 Nel modo Play premete e lasciate andare immediatamente il selettore di Programma del programma selezionato al momento e l’effetto verrà
bypassato. Il LED del programma lampeggerà e il
display Bank/Note indicherà l’intonazione.
Premete l’indicatore di programma che è acceso
Il LED di programma
è acceso
Se premete e tenete premuto per un tempo più lungo
il selettore di Programma, il suono viene silenziato e
il LED lampeggerà più velocemente (p. 11).
Il LED di programma
lampeggia
2 Quando volete riattivare l’effetto, premete nuovamente il selettore di Programma. Il LED di programma smetterà di lampeggiare e rimarrà acceso mentre il display Bank/Note indicherà il numero di Banco.
Anche la pressione di un altro selettore di Programma disattiverà il Bypass e sarà udibile l’effetto selezionato.
Nota:
Mentre il Bypass è attivo, le pressioni dei tasti
Edit/Exit, Compare/Write o Bank darà esecuzione alle
rispettive funzioni. Se comunque volete sentire il suono in via di modifica, dovete disattivare il Bypass.
22
Page 26
Capitolo 5. Altre funzioni
5-7 La funzione Program Write (di memorizzazione del
programma)
Un programma da voi creato può venire immagazzinato nella memoria interna dell’AX30G. L’operazione di
memorizzazione di un programma nella zona riservata all’utente, prende il nome di Program Write (Memorizzazione
del Programma).
1 Terminate le modifiche a un programma (incluse
le impostazioni del pedale Pressure, il valore di soppressione del rumore e il livello complessivo), premete e tenete premuto per 2 secondi o più il tasto
Compare/Write. La riga superiore del display LCD
indicherà PROGRAM WRITE. Il numero di programma sorgente (quello da cui si è iniziata l’operazione
di modifica), viene indicato nella parte sinistra della
riga inferiore, il numero del programma di destinazione (la locazione di memoria dove avverrà l’operazione di scrittura) viene mostrata nella parte destra.
Numero del programma
sorgente
Numero del programma
di destinazione
Se il programma sorgente è un programma Utente, il
suo numero (Uxx) verrà indicato sia a sinistra che a
destra. Se il programma sorgente è un programma
Preimpostato, la destinazione di memorizzazione inizialmente proposta sarà U11.
Nota:
Quando il tasto Compare/Write viene premuto
per oltre 2 secondi, appare la pagina di display
Program Write, ma se viene premuto e rilasciato immediatamente, funziona come il tasto Compare.
2 Se desiderate modificare la destinazione della
memorizzazione, utilizzate la manopola per selezionare un numero di programma.
3 Premete il tasto Compare/Write per scrivere il programma nella locazione di memoria specificata. (Il
display LCD mostrerà per un istante il messaggio
WRITE COMPLETED - scrittura completata - e il programma appena memorizzato nella locazione di memoria verrà selezionato.)
Nota:
Se prima del punto 3 premete un qualsiasi
altro tasto al posto di Compare/Write (per esempio il
tasto IPE o il tasto Edit/Exit, etc.), l’operazione di
memorizzazione verrà cancellata e ritornerete al modo
precedente.
Nota:
Eseguendo l’operazione di memorizzazione del
programma, il contenuto della locazione di memoria
prescelta per l’operazione di scrittura, verrà
sovrascritto dai dati nuovi e il suo precedente contenuto irrimediabilmente perso.
Questa funzione di memorizzazione dei programmi può
anche venire utilizzata per organizzare l’ordine dei
programmi.
Per esempio potreste selezionare il programma che
intendete utilizzare per primo, selezionare U11 come
destinazione di memorizzazione, e utilizzare Compare/
Write per memorizzarlo. Memorizzare il programma che
volete utilizzare per secondo in U12, il programma da
usare per terzo in U13 e così via. Questo faciliterà la
selezione dei programmi durante un’esecuzione.
Ricordate comunque che i dati contenuti nelle locazione
di memoria scelta per la scrittura verranno persi con
l’esecuzione dell’operazione di memorizzazione.
23
Page 27
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
Capitolo 6 Lista dei parametri degli effetti
6-1 Blocco 1
COMP (COMPRESSORE)
Questo effetto smorza le variazioni di volume, aggiungendo sustain
Sensitivity0/50regola la sensiblilità di funzionamento del compressore
Level0/50regola il livello dell'effetto attivo
Attack0/50regola l'incisività dell'attacco
BEQ (EQUALIZZARORE A 3 BANDE)
Questo è un equalizzatore che consente il controllo del tono su tre bande di frequenza. Valori positivi enfatizzano
le fasce di frequenza, valori negativi le attenuano.
Bass± 16 dBregola il livello della banda delle basse frequenze
Mid Freq (frequenza medi)250 Hz - 4 kHz
Mid Gain± 16 dBregola il livello della banda delle medie frequenze
Treble± 16 dBregola il livello della banda delle alte frequenze
Trim Gain- 18 dB - + 6 dBregola il livello dell'effetto attivo
determina la frequenza interessata dalla regolazione nella
banda delle frequenze medie
WAH (WAH)
E’ uno Wah-wah di due tipi: automatico e controllato dal pedale.
TypeAUTO / PEDALseleziona tra wah automatico e wah a pedale
PolarityUP / DOWNselezione la direzione di funzionamento dello wah automatico
Sensitivity0/50regola la sensibilita in entrata per lo wah automatico
Attack0/50regola la velocità inizale per lo wah automatico
Default0/50
regola la frequenza dello wah utilizzata quando il pedale
Pressure (di Espressione) non è utilizzato
DST1 (DISTORSORE 1)
E’ un effetto di distorsione con 4 variazioni di suono: 1 overdrive e 3 distorsori.
Type
Gain0/50regola la quantità di distorsione
Level0/50regola il livello di uscita quando l'effetto è attivo
Treble± 16 dBregola il livello alle alte frequenze
CLASSIC / CRUSH /
STUDIO / HUSH
seleziona il tipo di effetto (CLASSIC: overdrive; CRUSH,
STUDIO, HASH: distorsori)
24
Page 28
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
DST2 (DISTORSORE 2)
Questo è un effetto di distorsione con tre variazioni di suono: 2 overdrive e un distorsore. L’impostazione di preequalizzazione che precede la distorsione, è in grado di fornire una varietà di toni diversi.
Type
PreEQ(Hz) (pre equalizzazione)250 kHz - 4 kHzseleziona le frequenze su cui avrà effetto il pre equalizzatore
PreEQ(dB) (pre equalizzazione)± 16 dBregola il livello del pre equalizzatore
Gain0/50regola la quantità di distorsione
Level0/50regola il livello di uscita quando l'effetto è attivo
Bass± 16 dBregola il livello nella banda delle frequenze basse
Mid Freq (medie frequenze)250 kHz - 4 kHz
Mid Gain± 16 dBregola il livello nella banda delle medie frequenze
Treble± 16 dBregola il livello alle alte frequenze
VINTAGE / TUBE / HIGH
GAIN
seleziona il tipo di effetto (VINTAGE, TUBE: overdrive; HIGH
GAIN: distorsore)
determina la frequenza interessata dalla regolazione nella
banda delle frequenze medie
HYPR (HYPER RESONATOR)
Questo effetto combina un Harmonic Driver e uno Sweep Resonator, fornendo un ampio ventaglio di suoni che
spaziano dai tipici suoni fuzz ai suoni di chitarra sintetizzata.
Type1/2
Harmonics0/50regola la quantità di armonici
Sensitivity0/50regola la sensibilità del risonatore
PolarityUP / DOWNimposta la direzione verso la quale si muoverà il risonatore
Depth0/50regola l'intensità del movimento del risonatore
seleziona il tipo di distorsione (1: tipo fuzz, 2:distorsione con più
armonici)
Decay0/50regola il tempo del movimento del risonatore
Resonance0/50regola la quantità di risonanza
Direct Level0/50regola il volume del suono non effettato
Effect Level0/50regola il volume del suono processato dall'effetto
6-2 Blocco 2
Il diagramma seguente da a a e mostra i quattro possibili percorsi di input/output degli effetti Mod2 e Ambience
del blocco 2.
25
Page 29
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
A. Sim/Exct
Questo gruppo di effetti dall’ingresso monofonico offre una simulazione di amplificatore e un exciter.
1: ASIM (SIMULATORE DI AMPLIFICATORE)
Questo effetto simula le caratteristiche di un amplificatore per chitarra ed è particolarmente adatto per la registrazione con collegamento diretto al banco mixer.
Type6L& / EL84 / ssseleziona il tipo di amplificazione simulato
2: EXCT (EXCITER)
Questo effetto agisce sulle componenti armoniche rinforzando l’immagine sonora.
Freq (Frequenza)500 Hz - 8 kHzregola la frequenza alla gli armonici verranno enfatizzati
Blend0/50
regola lla quantità di suono processato da miscelare al suono
originale
Mod1
Questo gruppo di effetti dall’ingresso monofonico agiscono sulla modulazione.
1: CHO (CHORUS)
Questo effetto arricchisce il suono
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
2: FLAN (FLANGER)
Questo effetto crea il ben noto suono flanger, simile a un aereo a reazione.
3: PHAS (PHASER)
Questo effetto crea la caratteristica modulazione di un altoparlante rotante.
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
Manual0/50regola la frequenza alla quale l'effetto verrà applicato
Resonance± 50regola l'intensità della risonanza
4: VIBR (VIBRATO)
Questo effetto crea un cambiamento ciclico nell’intonazione.
Speed0,5 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
LFO (Oscillatore a Bassa
Frequenza)
TRI / SIN
seleziona il tipo di oscillatore a bassa frequenza (TRI: onda
triangolare, SIN:onda sinusoidale)
5: TRML (TREMOLO)
Questo effetto crea un cambiamento ciclico nel volume.
Speed0,5 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
26
Page 30
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
6: RING (MODULATORE AD ANELLO)
Questo effetto crea un suono simile a un campanello. Utilizzando il pedale Pressure si possono creare singo lari effetti di pitch bending.
Freq (Frequenza)0 Hz - 1230 Hzregola la frequenza del segnale portante
Balance0/50regola il bilanciamento tra suono diretto e suono processato
Mod2
Questo gruppo di effetti con entrata/uscita stereo/mono agiscono sulla modulazione.
1: MODD (MODULATION DELAY) (-> p. 25 c )
Questo effetto vi consente di aggiungere cambiamenti di intonazione a un suono con un effetto di eco.
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
Dly Time (tempo di ritardo)1 ms - 500 msregola il tempo di ritardo
Feedback0/50regola la quantità di feedback
High Damp0/50regola la quantità di high damping
L Balance0/50
R Balance0/50
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale sinistro
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale destro
2: SMOD (STEREO MODULATION DELAY) (-> p. 25 e )
Questo effetto vi consente di aggiungere cambiamenti di intonazione a un suono con un effetto di eco stereo fonico.
Speed
Depth
S Dly Time (tempo di ritardo canale
sinistro)
R Dly Time (tempo di ritardo canale
destro)
L Feedback
R Feedback
L Balance0/50
R Balance0/50
0,02 Hz - 9,5 Hz
0/50
1 ms - 250 ms
1 ms - 250 ms
0/50
0/50
regola la velocità della modulazione
regola l'intensità della modulazione
regola il tempo di ritardo per il canale sinistro
regola il tempo di ritardo per il canale destro
regola la quantità di feedback per il canale sinistro
regola la quantità di feedback per il canale destro
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale sinistro
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale destro
3: SWPM (SWEEP MODULATION DELAY) (-> p. 25 c )
Questo effetto aggiunge una modulazione che varia in rapporto alla forza con cui le corde vengono suonate.
TYPE FLN / CHO / DLY
PolarityUP / DOWN
Sweep Time0/50
Depth0/50
Initial Dly (ritardo iniziale)0/50
Feedback0/50
L Balance0/50
R Balance0/50
seleziona il tipo di funzionamento (FLN: tipo flanger, CHOR: tipo chorus,
DLY: tipo eco)
seleziona la direzione del movimento
regola il tempo di movimento
regola l'intensità della modulazione
regola il ritardo iniziale
regola la quantità di feedback
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale sinistro
regola il bilanciamento tra suono processato e suono originale per il
canale destro
27
Page 31
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
4: SPHS (STEREO PHASER) (-> p. 25 b )
Questo effetto simula la caratteristica modulazione di un altoparlante rotante.
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola la velocità della modulazione
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
Manual0/50regola la frequenza alla quale l'effetto verrà applicato
Resonance± 50regola l'intensità della risonanza
5: RNDF (RANDOM STEP FILTER) (-> p. 25 c )
Questo effetto crea dei cambiamenti casuali nella frequenza del filtro. A seconda dell’impostazione del para
metro Type può anche funzionare da oscillatore casuale (random oscillator).
TypeFILT / OSC1 / OSC2
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola l'intervallo di velocità
Depth0/50regola l'intensità della modulazione
Manual0/50regola la frequenza alla quale l'effetto verrà applicato
Resonance± 50regola l'intensità della risonanza
Balance0/50
seleziona il tipo di funzionamento (FILT: filtro, OSC1oscillatore
che risponde al segnale in entrata, OSC2: oscilatore)
regola il bilanciamento tra il suono senza effetto e il suono con
effetto
6: PTCH (PITCH SHIFTER) (-> p. 25 c )
Questo effetto crea un’armonia parallela miscelando un suono dalla diversa intonazione.
TypeSLOW / FAST
Pitch± 2400
Fine± 50
Dly Time (Tempodi ritardo)1 ms - 300 ms
Feedback± 50
L Balance0/50
R Balance0/50
seleziona il tipo di spostamento dell'intonazione (FAST: risposta
rapida, SLOW: il suono effettato resta più a lungo intonato)
regola l'intonazione a intervalli di 100-cent (= a un intervallo
cromatico)
regola l'intonazione a intervalli di 1-cent
regola il tempo di ritardo
regola la quantità di feedback
regola il bilanciamento tra il suono senza effetto e il suono con
effetto per il canale sinistro
regola il bilanciamento tra il suono senza effetto e il suono con
effetto per il canale destro
7: BEND (BENDER) (-> p. 25 a )
Questo effetto consente l’uso del pedale Pressure (pedale di Espressione) per cambiare l’intonazione.
Transpose± 2400
regola l'intonazione a intervalli di 100-cent (= a un intervallo
cromatico) quando il pedale Pressure (di Espr.) non viene usato
8: PAN (PANNER) (-> p. 25 b )
Questo effetto modula ciclicamente la posizione nel fronte stereofonico di un segnale stereo in entrata.
Speed0,02 Hz - 9,5 Hzregola la velocità del panning
Depth0/50
Width0/50regola l'intensità con cui l'effetto verrà applicato
regola l'ampiezza dello spazio tra destra e sinistra nel fronte
stereofonico
28
Page 32
Capitolo 6. Lista dei parametri degli effetti
Ambience
Questo gruppo di effetti con entrata/uscita stereo/mono offre riverberi ed echi.
1: SDLY (STEREO DELAY) (-> p. 25 e )
Questo è un delay (eco) stereofonico con canali destro e sinistro indipendenti.
L Dly Time (Tempo di ritardo canale Sinistro)5 ms - 500 msregola il tempo di ritardo del canale sinistro
R Dly Time (Tempo di ritardo canale Destro)5 ms - 500 msregola il tempo di ritardo del canale destro
L Feedback0/50regola il livello di feedback per il canale sinistro
R Feedback0/50regola il livello di feedback per il canale destro
High Damp0/50regola la quantità di smorzamento alle frequenze alte
L Balance0/50
R Balance0/50
Ducking0/50
2: XDLY (CROSS DELAY) (-> p. 25 d )
Questo è un delay stereofonico nel quale la componente riflessa del suono si alterna tra i canali destro e
sinistro.
L Dly Time (Tempo di ritardo canale Sinistro)5 ms - 500 msregola il tempo di ritardo del canale sinistro
R Dly Time (Tempo di ritardo canale Destro)5 ms - 500 msregola il tempo di ritardo del canale destro
L Feedback0/50regola il livello di feedback per il canale sinistro
R Feedback0/50regola il livello di feedback per il canale destro
High Damp0/50regola la quantità di smorzamento alle frequenze alte
Balance0/50regola il bilanciamento tra il suono senza effetto e il suono con effetto
Ducking0/50
regola il bilanciamento per il canale sinistro tra il suono senza effetto e il
suono con effetto
regola il bilanciamento per il canale destro tra il suono senza effetto e il
suono con effetto
regola la sensibilità dell'effetto di abbassamento, che fa decrescere il livello
del suono dell'effetto quando il livello in entrata cresce
regola la sensibilità dell'effetto di abbassamento, che fa decrescere il livello
del suono dell'effetto quando il livello in entrata cresce
3: TDLY (TAP TEMPO DELAY) (-> p. 25 c )
Questo è un delay lungo nel quale il tempo di ritardo è controllabile tramite il pedale Pressure.
4: HDLY (HOLD DELAY) (-> p. 25 c )
Questo è un delay lungo sino a 1.000 millesimi di secondo con una funzione di tenuto.
Dly Time (Tempo di ritardo)10 ms - 1000 msregola il tempo di ritardo
Feedback0/50
High Damp0/50
L Balance0/50
R Balance0/50
Ducking0/50
regola il livello di feedback
regola la quantità di smorzamento alle frequenze alte
regola il bilanciamento per il canale sinistro tra il suono senza effetto e il
suono con effetto
regola il bilanciamento per il canale destro tra il suono senza effetto e il
suono con effetto
regola la sensibilità dell'effetto di abbassamento, che fa decrescere il livello
del suono dell'effetto quando il livello in entrata cresce
5: REV (REVERB) (-> p. 25 c )
Questo effetto aggiunge riverbero al suono.
Type
Pre Dly (Pre Delay)1 ms - 100 ms
Rev Time (Tempo di Riverbero)0, 1 s - 10,0 s
High Damp0/50
Balance0/50
ROOM / HALL /
PLATE
seleziona il tipo di riverbero
regola il tempo che trascorre prima dell'inizio del riverbero
regola il tempo di riverbero
regola la quantità di smorzamento alle frequenze alte
regola il bilanciamento tra il suono senza effetto e il suono con effetto
29
Page 33
Capitolo 7. Lista dei programmi
Programmi utente
Programmi preimpostati
Capitolo 7. Lista dei programmi
P : Indica i programmi a cui è assegnabile il Pedale Pressure
30
Page 34
Capitolo 8. Risoluzione dei problemi
Capitolo 8. Risoluzione dei problemi.
Se l’AX30G non funziona come dovrebbe, eseguite i controlli sottoelencati. Se il problema persiste, consultate il
vostro rivenditore o un centro di assistenza Korg.
Non si accende
L’alimentatore è collegato a una presa elettrica?
Cosa fare Controllate il collegamento (p. 3).
Non si sente nulla
La chitarra e l’amplificatore o le cuffie sono collegati
alla presa corretta?
L’amplificatore è acceso ed è regolato in modo corretto?
Vi è un cavo guasto?
Cosa fare Se il suono è udibile in cuffia, il problema
è da ricercarsi a valle della presa di uscita dell’AX30G.
Controllate cavi e collegamenti. (
Il potenziometro del livello di uscita (Output Level) o
il Total Level sono regolati sullo 0?
Cosa fare Regolate a un volume appropriato il Total
Level e il potenziometro Output Level (
Un pedale di Espressione è collegato alla presa del
pedale Volume ed è impostato al Minimo?
Cosa fare Muovete il pedale di Espressione.
La funzione Mute è attivata?
Cosa fare Se un LED di Programma lampeggia rapidamente significa che la funzione Mute è attivata.
Disattivatela (
p. 11).
p. 3)
p. 4, 21).
Il pedale collegato non controlla
l’AX30G
State utilizzando un pedale di Espressione?
State utilizzando un cavo appropriato?
Cosa fare Controllate i collegamenti (p. 33)
Il volume dello strumento collegato
alla presa AUX IN è troppo forte (troppo basso)
Il volume è regolato troppo alto (basso)?
Cosa fare Regolate il volume dello strumento collegato e il potenziometro Output Level ad un livello
appropriato.
Il suono é “pulito” e privo di effetto
Il Bypass è disattivato?
Cosa fare Se il LED di un Programma sta lampeggiando, il Bypass é attivo. Disattivatelo (
Gli effetti in una chain sono attivi?
Cosa fare Se il nome dell’effetto viene mostrato in
lettere minuscole, esso è disattivato. Attivate l’effetto
(
p. 12, 15, 19).
p. 22).
Il parametro Balance è impostato a 0?
Cosa fare Alcuni effetti hanno un parametro Balance
che disattiva l’effetto se impostato a 0. Impostate il
parametro a un valore appropriato. Per ulteriori dettagli sugli effetti che hanno un parametro il parametro Balance, fate riferimento alla sezione riguardante
Mod2 e Ambience al “Capitolo 6. Lista dei parametri
degli effetti” (
p. 27 - 29).
Azionando il pedale Pressure (pedale
di Espressione) esso non produce l’effetto desiderato
Avete selezionato correttamente il parametro che
deve venir controllato dal pedale Pressure (di Espressione) e regolato in modo corretto i valori MIN e MAX?
Cosa fare Eseguite le regolazioni corrette in “Modifica dei parametri Pressure” (p. 20).
L’effetto che volete controllare con il pedale Pressure
(di Espressione) è attivato?
Cosa fare Se il nome dell’effetto viene mostrato in
lettere minuscole, esso è disattivato. Attivate l’effetto
(p. 12, 15, 19).
Non si riescono a selezionare i programmi
Siete nel modo Play?
Cosa fare Se siete in modo Edit o se state impostando un parametro in IPE, modificando i parametri
Pressure, del Soppressore di rumore o il Livello Totale, tornate al modo Play (
grammi.
State utilizzando la procedura corretta per selezionare i programmi?
Cosa fare Servitevi della procedura corretta in “Selezione di un programma” (
programmi.
p. 7), e selezionate i pro-
p. 7) per selezionare i
Non si riesce ad accordare
Siete nel modo Play?
Cosa fare Se siete in modo Edit o se state impostando un parametro in IPE, modificando i parametri
Pressure, del Soppressore di rumore o il Livello Totale, tornate al modo Play (
11).
p. 7), e accordate (-> p.
31
Page 35
Capitolo 9. Caratteristiche e accessori
Capitolo 9. Caratteristiche e accessori
IngressiIngresso chitarra (jack phone)
Sensibilità: -13 dBu - +8 dBu
Impedenza: 1 M-ohm
Ingresso Mix (mini jack stereo)
Livello massimo d’ingresso: 350 mVrms
Impedenza: 47 k-ohm
Ingresso pedal controllo continuo (jack phone stereo)
Parameter, Volume
UsciteUscita Line (L/MONO, R) (jack phone)
Livello massimo di uscita: +5 dBu (carico 10 k-ohm)
Impedenza: 47 ohm
Conversione ADBitstream 18 bit
Conversione DAfiltro a sovracampionamento quadruplo + noise shaper a 18 bit
Frequenza di campionamento39,0625 kHz
Risposta in frequenza20 Hz - 19 kHz (± 1 dB)
DinamicaMaggiore di 90 dB (@IHF-A)
T.H.D. + NMinore dello 0,1% (@ 1 kHz, alla massima potenza, 22 kHz BW)
Numero di effetti28 tipi
Numero delle memorie di
programma66 memorie
Programmi utente: 16 (U11 - U14, U21 - U24, U31 - U34, U41 U44)
Programmi preimpostati 50 (P1 - P50)
Durata delle memoria dei
programmi utenteMaggiore di 100 anni
Intervallo di rilevamento
dell’accordatoreLA0 - DO7 (27,5 Hz - 2093 Hz)
Precisione± 1 cent
ControlliPotenziometro dei Livelli d’Ingresso e di Uscita, Manopola