1. Introduction Caractéristiques principales Conventions d'impression utilisées
dans le présent manuel Eléments importants à connaître.
Panneaux avant et arrière Les différents modes de l'AX1500G Les canaux d'effets du AX 1 500G 2. Jeu de l'AX 1500G Exemples de raccordements --
Mode de jeu Play Réglage du niveau principal Sélection d'un programme Choisir le canal d'effet souhaité Maintien du canal d'effet Contournement et assourdissement Accordeur automatique Métronome Pédale d'expression Mode individueliNDIVIDUAL '
Mode de pratique desphrases
phrase Trainer 11
3. Edition ,
Edition d'un effet Réglage du niveau de réduction du
_o--o~--=;--o_-o_-
_G ~ ~e>~ G
"G..va
1. 0 .,"
.~..'."l".'-~'[.l'~ .
~~~
V@;~~~ r@~~
PHRASE
TRAlNER
~
J ~~~~~ Ac
~ 0
bruit et du niveau des programmes -
Modification des noms de
programmes ~---
Sauvegarde d'un programme i
4Ad.i '
.ppen Ices ~-1---
Réglage de la pédale d'expression ---
""'3 Réinitialisation des programmes
...m::~!i!!; utilisateurs à leurs valeurs d'usine /"--~ Guide de dépannage Principales spécifications techniques--
~
c~~~~
"1..\1 ;," ô; Bloc d'effets MODULATION .Bloc d'effets PEDALE Bloc d'effets AMBIANCE K 0 R 6 Liste des programmes préenregistrés -
Boutons de sélection des effets
Ces boutons servent à sélectionner le modèle d'effet utilisé dans chaque bloc d'effets.:?)
Commutateurs de sélection des blocs d'effets
(DRIVE-AMp, CABINET, MODULATION, PEDAL, AMBIENCE)
Appuyez sur ces commutateurs pour activer/couper le bloc d'effets en question ou pour
l'éditer. Le témoin du commutateur s'allumé (actif), s'éteint (coupé) ou se met à clignoter
(édition).:;1)
Témoins de valeur
Ces témoins s'allument pour indiquer les boutons de valeurs qui peuvent être utilisés pour le
modèle d'effets sélectionné. En partant de la gauche, ils correspondent aux boutons de valeurs 1
à 5.:4)
Boutons de valeurs
Lors de l'édition, tourner ces boutons pour modifier la valeur du paramètre assigné à chacun.
Les boutons de valeurs sont numérotés de gauche à droite, de 1 à 5.
Tant que vous n'éditez pas les paramètres, ces commandes permettent de contrôler les
paramètres de l'effet assigné au bloc DRIVE-AMP au sein du programme sélectionné.
(Voyez p.12, "Edition rapide du bloc d'effets DRIVE-AMP".)§)
Commutateur de canal d'effets, témoin canal
Permet de sélectionner des canaux d'effets au sein du programme actif. Les témoins audessus de ce commutateur s'allument en conséquence (canal A= vert, canal B= rouge).§)
Commutateurs de programme, témoins de programme
Ces commutateurs permettent de sélectionner des programmes. Les témoins de
~:::';:~_:::le (1, 2, 3) au-dessus des commutateurs s'allument pour indiquer le
programme sélectionné. En mode Individuel, ils servent à activer/couper les effets
séparément.
D Commutateur de banque
Chaque fois que vous appuyez sur ce commutateur, le numéro de banque augmente d'une unité.
Le numéro de banque dimin\le cependant d'une ~té si vous appuyez simultanément sur le
commutateur de banque et sur le commutateur de programme 3.~
Pédale d'expression
Cette pédale contrôle l'ef'fet sélectionné pour le bloc d'effets PEDALE
:ü
Page 3
Ecran LCD et panneau de commandes
G) Affichage de nom
Cette partie indique le nom du programme,
le nom de l'effet ou le nom du paramètre lIJElllS
en fonction de l'opération demandée.
@ Icône d'édition
Cette icône s'allume si le programme sélectionné a été édité. Elle clignote lorsque le programme
est en cours d'édition.
@ Icône de la pratique des phrases
Cette icône clignote lorsque vous vous trouvez en mode de pratique des phrases.
@ Icône du métronome
Cette icône s'allume lorsque le métronome est activé. Elle clignote pendant le réglage du tempo
ou du niveau du métronome.
@ AffichageMASTER/VALUE
Cet affichage indique le volume général ou les valeurs du paramètre. Chaque fois que la valeur
de paramètre correspond à la valeur sauvegardée, l'icône ORIG (original) apparaît.
@ Commutateur NR-PRG LEVEL
Utiliser ce commutateur pour régler l'importance de la réduction du bruit ou le niveau de
chaque programme.
CD Commutateur RENAME
Sert à modifier le nom d'un programme.
@ Témoin du métronome
Ce témoin clignote au rythme du tempo du métronome.
@ Commutateur WRITE
Sert à sauvegarder un programme édité.
@) Commutateur EXIT
A partir de n'importe quelle condition de fonctionnement de l'appareil, vous pouvez appuyer
sur ce commutateur pour revenir en mode de jeu.
@ Touches de curseur (004, .-)
Elles servent à sélectionner le paramètre à éditer ou lors de la modification du nom d'un programl1
@ Commutateurs MASTER/VALUE (.Â., .)
Ces commutateurs servent à modifier le volume général de l'appareil ou la valeur d'un paramètre.
@ Témoin de la pédale
Indique le statut (actif/coupé) et le type d'effet de pédale ou le statut d'enregistrement
lors de l'utilisation de la fonction Sample & Play.
@ Affichage du numéro de banque
Cet affichage indique la banque dans laquelle se trouve le programme sélectionné. Lors de la
sélection d'un programme utilisateur, le point décimal "." situé dans la partie inférieure droite
du numéro de banque s'allume.
5
Page 4
Panneau arrière
Borne d'entrée INPUT
Sert à raccorder la guitare.
Borne d'entrée auxiliaire AUX lN (pour mini-fiche stéréo)
Sert à raccorder la sortie (AUX OUT: analogique) de votre appareil audio
Bornes de sortie OUTPUT(L/MONO, R)
Raccorder ces bornes à l'ampli pour guitare, au mélangeur, etc. Pour des
monaurales, utiliser la borne L/MONO.
Borne 0 :PHONE (pour mini-fiche stéréo)
Sert à raccorder un casque d'écoute.
DC9V
Sert à raccorder l'adaptateur secteur fourni ((t).@-e). Lorsque vous branchez l'adaptateur, l'appareil se met automatiquement sous tension.
Crochet pour câble
Enrouler le câble de l'adaptatel'- -"!Cteu- --~ ~ ~
vuu,; r.,I1re
brusquemen
bt
,- 'z le câble du crot, PV.
che!
Ir i1utour ae ce crochet. Lorsqul
'iter cependant de tirer troJ:.
Innexions
-'--'. ~
--
.-rl.v
'--«
-
6
ClC
Page 5
Les différents modes de l'AX 1500G
L'AX1500G possède trois modes différents: le m9àe de jeu (Play), le mode individuel (Individual)
et le mode de pratique des phrases (Phrase Trairl'er).
Le niod~ de jeu Play représente le mode dans lequel vous pouvez sélectionner un programme et
le jouer. A la mise sous tension, 1'appareil accède automatiquement à ce mode. Vous pouvez
choisir parmi 96 programmes qui font appel à des modèles d'effets de qualité supérieure~48
programmes présélectionnés et 48 programmes utilisateur qui vous permettent d'éditer librement
les réglages pour créer vos propres sons. A la livraison, les programmes utilisateur contiennent les
mêmes réglages que les programmes d'usine.
Lors des réglages d'usine, les programmes utilisateurs contiennent les mêmes données que les
programmes présélectionnés.
Le mode Individuel est le mode qui permet d'utiliser les commutateurs au pied (les commuta-
teurs de programmes et le commutateur de la pédale) pour activer ou désactiver chaque bloc
d'effets séparément à mesure que vous jouez. Dans ce mode, il est possible d'alterner entre les
canaux A et B. Vous ne pouvez cependant pas sélectionner de programmes.; le changement de
programme se fait en effet par le biais du mode de jeu.
En mode Phrase Trainer, un passage d'un appareil audio (platine CD ou DAT) connecté à la borne
AUX lN ou votre jeu sur la guitare connectée à la borne INPUT peut être enregistré et reproduit en
boucle (de façon répétitive).Vous pouvez ainsi vous exercer en jouant en même temps que la
boucle, qui se répète continuellement Etant donné que vous pouvez définir la hauteur et ralentir
la vitesse de reproduction, cette fonction s'avère particulièrement pratique pour apprendre ou
répéter des phrases difficiles à identifier..§.
Lorsque vous accédez à ce mode, les blocs d'effets de MODULATION, PEDALE et AMBIANCE sont
automatiquement désactivés. Tant que ce mode est sélectionné, il n'est pas possible de choisir des
programmes ou d'alterner entre les canaux d'effets.
Maintenir le commutateur de
,
Mode de jeu Play
Permet de sélectionner les programmes(48 programmes prédéfinis, 48 programmes utilisateur)
.Choisir ie canal d'effet souhaité
Permet d'éditer un programme
Maintenir les commutateurs de ,;
programmes 1 et 2 enfoncés
simultanément pendant une seconde
~ Appuyer sur les commutateurs de programmes 1 et 2 simultanément"
Mode de pratique des phrases Phrase Trainer
Permet d'enregistrer et de reproduire une phrase d'un CD, etc
banque enfoncé pendant
Mode Individuel
A l'aide des commutateurs de programmes,permet d'activer ou de désactiver chaquebloc d'effets
.Choisir le canal d'effet souhaité
Permet_d'éditer le programme _1
Appuyer sur
le commutateur de banque'
1
'Lorsque vous appuyez sur la touche EXIT,
l'appareil revient toujours au mode de jeu.
En mode de jeu et en mode individuel, vous pouvez utiliser les boutons de sélection des effets,
etc. pour éditer les effets, régler le niveau de réduction du bruit, le niveau des programmes ou
modifier le nom d'un programme, etc.
Les canaux d'efFets du AX 1500G
L'AX1500G contient un commutateur vous permettant d'alterner entre deux canaux d'effets (A et
B) au sein même du programme actuellement choisi.
Chaque canal contient un effet Drive Amp et un effet Cabinet (voyez aussi le schéma suivant).
Canal A
" 11 "
INPUT OUTPUT
B? --?B
Lj DR'VE-AMPrlf~ ~:
--""'CanaIB~-
Vous pourriez vous en servir pour passer du son d'accompagnement (rythme) au son solo comme si
vous choisissiez un autre canal sur votre ampli de guitare. Cette possibilité d'alternance peut en outre
servir à envoyer le signal tantôt directement à la console de Salle, tantôt à votre ampli de guitare.
Page 6
~ Toujours mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer
les raccordements sinon des manœuvres involontaires
risqueraient d'endommager votre système d'enceintes
acoustiques ou de provoquer des mauvais fonctionne-
ments.
1. Raccorder les câbles des bornes L/MONO et R de
l'AX1500G à l'ampli de la guitare ou au mélangeur,
etc.
Si vous utilisez une connexion monaurale, raccorder la borne L/MONO uniquement. Afin de tirer le
meilleur parti des possibilités sonores de
l'AX1500G, nous vous conseillons cependant
d'utiliser des connexions stéréo.
2. Si vous avez l'intention d'utiliser un casque
d'écoute, brancher celui-ci dans la prise PHONES.
~ Le son des sorties UMONO et R est coupé dès qu'un
casque d'écoute est branché.
3. Raccorder la guitare à la borne INPUT.
4. Le cas échéant, raccorder un appareil audio externe
à la borne AUX lN. Utiliser les commandes de
l'appareil raccordé pour régler le volume.
5. Raccorder l'adaptateur secteur livré à la borne
DC9V et brancher l'adaptateur dans une prise de
courant. Dès que vous le branchez, l'appareil se met
automatiquement sous tension et l'affichage de
noms indique le nom du programme.
~ Enrouler le câble de l'adaptateur autour du crochet prévu.
Lorsque vous retirez le câble du crochet, veiller à ne pas
tirer trop fort.
6. Lorsque les connexions sont terminées, mettre
l'ampli pour guitare ou le mélangeur, etc. sous
tension. Jouer sur la guitare pour produire des sons
et vérifier si les raccordements sont corrects. Régler
le niveau principal de l'AXl500G et le gain ou les
commandes d'atténuateurs de l'ampli pour guitare
ou du mélangeur pour obtenir le niveau de volume
souhaité
A la mise sous tension, 1'AX1500G se met toujours en
mode de jeu et il accède au programme et au réglage
de niveau principal sélectionnés lors de la dernière
mise hors tension.
Réglage du niveau principal
L'affichage MASTER/VALUE indique le niveau
principal inunédiatement après la mise sous tension de
l'appareil, lorsqu'un programme est sélectionné et
lorsque vous appuyez sur le commutateur EXIT.
Lorsque le niveau principal est affiché, vous pouvez
utiliser les commutateurs MASTER/VALUE (Â., '9')
pour régler le volume principal.
Sélection d'un programme
Vous pouvez choisir parmi 48 programmes
présélectionnés et 48 programmes utilisateur.
Les programmes utilisateur et présélectionnés sont
chacun répartis en seize banques de trois programmes.
La banque sélectionnée est indiquée par le numéro de
banque qui s'affiche et le programme est
indiqué par les voyants de programmes. P~ogramme
Pour passer des programmes utilisateur utilisateur
aux programmes d'usine et vice versa, lA
appuyez simultanément sur MASTER/
VALUE (Â.) et le bouton curseur (.-). Programme
Lors de la sélection d'un programme présélectionné
utilisateur, le point décimal "." situé IJ
dans la partie inférieure droite de
l'affichage de numéro de banque s'allume.
Pour sélectionner un programme au sein d'une même banque
Appuyer sur un des commutateurs de programmes 1-3
pour sélectionner le programme souhaité. Le voyant
du programme sélectionné s'allume et l'affichage de
nom indique le nom du programme.
Pour sélectionner un programme dans une banque différente
Appuyez sur le commutateur de banque pour choisir
la banque souhaitée. (Le numéro de banque se met
alors à clignoter.) En appuyant plusieurs fois sur ce
commutateur, vous parcourez les banques suivantes: 0,
l, 2, ...9, A, b, C, d, E, F, O,Î, 2...
.Chaque fois q~ vous appuyez sur le commutateur
de banque, l'affichage du numéro de banque
augmente d'une unité.
.Chaque fois que vous appuyez simultanément sur
le commutateur de banque et sur le commutateur
de programme 4, l'affichage de numéro de banque
diminue d'une unité.
Lorsque le numéro de la banque souhaitée apparaît,
appuyer sur un des commutateurs de programme 1 à 3
pour choisir le programme souhaité. (L'affichage du
numéro deb~que passe de l'état clignotant à l'état
allumé.) .., .
Vérification des blocs d'effets utilisés par un
programme
Tous les programmes n'utilisent pas tous les blocs
d'effets. Lorsque vous choisissez un programme, le
témoin de chaque bloc d'effet actif au sein du
programme s'allume. Les témoins des blocs d'effets
non utilisés ne s'allument cependant pas.
8
Page 7
Choisir le canal d' effet souhaité
En appuyant plusieurs fois sur le commutateur de
canal d'effet, vous choisissez tantôt le canal d'effet A,
tantôt le canal B. Lorsque le canal A est sélectionné, le
témoin s'allume en vert. S'il s'allume en rouge, vous
avez choisi le canal B.
Maintien du canal d' effet
Lors de la sélection d'un programme, ce paramètre
permet de spécifier si le canal activé au sein du
programme choisi doit être rappelé (OFF) ou si le canal
activé au sein du programme précédent doit rester
actif (On). Le réglage par défaut est OFF.
1. Maintenez EXIT enfoncé pendant que vous
appuyez sur le commutateur de canal d'effet pour
que l'écran de nom affiche "CH HOLD", tandis que
l'écran MASTER/VALUE affiche "OFF" ou "On".
2. Gardez EXIT toujours enfoncé pendant que vous
appuyez sur le commutateur de canal d'effet pour
choisir le réglage "On" ou "OFF".
3. Relâchez le bouton EXIT pour retourner en mode
Play.
Contournement et assourdissement
(Bypass et Mute)
Contournement (Bypass)
Si vous appuyez sur le commutateur du programme
sélectionné et que vous le maintenez enfoncé pendant
plus de 0,5 secondes, tous les effets sont contournés.
A ce stade, le témoin du programme clignote et l'affi-
chage de nom indique "BVPASS" pendant une seconde.
Pour désactiver le contournement des effets, appuyer
sur le commutateur de programme dont le témoin
clignote ou appuyer sur tout autre commutateur de
programme.
œ Il est aussi possible d'activer ou de couper cette fonction
en appuyant simultanément sur MASTERNALUE (T) et
le bouton du curseur (.04); vous pouvez également la
couper en appuyant sur le bouton EXIT.
Assourdissement (Mute)
Si vous gardez le commutateur de programme enfoncé
pendant au moins 1,5 secondes, le signal reçu via la
borne INPUT (le signal de la guitare) sera étouffé. A ce
stade, le témoin du programme clignote et l'affichage
de nom indique j'MUTE" pendant une seconde.
Pour désactiver l'assourdissement, appuyer sur le
commutateur de programme dont le témoin clignote ou
appuyer sur tout autre commutateur de programme.
œ Vous pouvez activer cette fonction en appuyant
simultanément sur MASTERNALUE (T) et le bouton du
curseur (.04) pendant une seconde. Répétez cette
manipulation pour couper la fonction. En appuyant sur
EXIT, vous couperez également cette fonction.
1. Accorder la guitare grossièrement de
sorte que le nom de la note souhaitée Exemple
apparaisse sur l'affichage du numéro d'affichage
de banque. Le point décimal"." situé R =A
dans la partie inférieure droite de
l'affichage du numéro de banque d. =0#
s'allume pour indiquer une dièse 1.
2. Accorder correctement la guitare de sorte que seul
le témoin central des cinq témoins de valeur soit
allumé (ou de façon que séulle centre de l'affichage
du nom apparaisse).
Erreurs d'accordage indiquées par les témoins de
valeurs et l'affichage de nom
Témoins de valeur Affichage du nom
Note bémol/trop basse * * '* 0 0 -.1-.1- --
,
Note dièse/trop haute 0 0 '* * * 1_1-
Accordage correct
Modification de la valeur de calibrage
Si nécessaire, vous pouvez régler le calibrage (la
fréquence de la hauteur qu La standard) sur une plage
allant de 438 à 445 Hz.
Lorsque l'accordeur fonctionne, utiliser les commutateurs MASTER/VALUE (Â., "') pour adapter le
réglage. La valeur du calibrage apparaît alors sur
l'affichage MASTER/VALUE.
~ A la mise hors tension, la valeur de calibrage spécifiée se
perd et la valeur revient automatiquement à 440 Hz à la
mise sous tension suivante.
,0,0 '* 0 0 ___1__-
Métronome
1. Lorsque vous appuyez simultanément sur les
commutateurs RENAME et EXIT ,le métronome se
met en marche. (L'icône du métronome clignote).
2. Utiliser le bouton de valeur 4 pour régler le tempo
(sur une plage allant de 40 à 208) indiqué sur
l'affichage MASTER/VALUE. Le témoin du
métronome se met alors à clignoter au rythme du
tempo.
3. Utiliser le bouton de valeur 5 pour régler le volume
du son du métronome (sur une plage allantdeO~
10 indiquée sur l'affichage MASTER/VALUE).;,;:
4. Pendant le fonctionnement du métronome, appuyer
simultanément sur les commutateurs RENAME et
EXIT pour arrêter celui-ci.
Accordeur automatique
Lorsque l'AX1500G se trouve en mode de
contournement ou d'assourdissement, l'accordeur
fonctionne automatiquement. Si vous assourdissez
l'AX1500G, vous pouvez accorder votre instrument
sans produire de son. Cette fonction s'avère pratique
pour l'accordage sur scèe.
Page 8
Si vous changez de programme ou que vous éditez un
programme pendant le fonctionnement du métronome, vous ne pourrez plus régler le tempo ou le
niveau sonore. Pour pouvoir à nouveau régler le
tempo et le niveau, vous devez tout d'abord arrêter le
métronome puis le redémarrer.
œ Au lieu des commandes 4 et 5, vous pouvez aussi utiliser
les commutateurs du curseur (~, ") pour sélectionner le
paramètre désiré et en modifier la valeur avec les
boutons MASTERNALUE ("', T)
œ Tant que le métronome fonctionne, vous pouvez l'arrêter
en appuyant sur EXIT. Ce faisant, vous retournez en
mode de jeu.
~ lorsque l'AX1500G est contourné ou assourdi, vous ne
pouvez pas régler le tempo ni le niveau sonore même si
vous redémarrez le métronome.
Pédale d'expression
Vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour une
commande en temps réel des onze types d'effets
différents repris dans le bloc d'effets pédale.
Le témoin de pédale s'allume en jaune pour l'effet
VOLUME, en vert pour un effet du bloc de
modulation VOX WAH-RING MOD et en rouge pour
un effet d'ambiance HOLD DELAY-SAMPLE&PLAY.
Pour les effets de pédale HOLD DELAY, TAP TEMPO
DELAY et SAMPLE&PLAY, le fonctionnement diffère
de celui des autres effets (voir p.21).
Utilisation de la pédale d'expression pendant que
vous jouez
1. En mode de jeu, sélectionner un programme qui
utilise la pédale d'expression.
2. Vérifier si le témoin de la pédale est allumé. S'il est
éteint, enfoncer une fois la pédale d'expression à
fond pour l'allumer (pour activer la pédale).
3. Faire fonctionner la pédale d'expression tout en
jouant sur la guitare. A mesure que vous levez et
abaissez la pédale, le son de sortie change confor-
mément.
Si vous avez sélectionné Volume dans le bloc d'effets
PEDALE, vous ne pourrez pas activer ou désactiver la
pédale d'expression. Celle-ci restera activée (le témoin
de la pédale est allumé).
L.:état d'activation ou de désactivation de la pédale
d'expression n'est pas mémorisé pour chaque pro-
gramme.
Ne pas appuyer de manière excessive sur la pédale
d'expression. Avant d'actionner la pédale, vérifier la force
requise pour allumer le témoin et pour appliquer l'effet.
Mode individueliNDIVIDUAL
Uans ce mode, vous pouvez appuyer sur les
commutateurs de programme et utiliser le
commutateur de la pédale d'expression pour activer
ou couper les effets de modulation, de pédale et
d'ambiance individuellement. Tout comme en mode
Play, vous pouvez alterner entre les deux canaux
d'effets et vous servir deronctions telles que le
métronome, l'édition et la sauvegarde de programme
~ Ce mode ne permet pas de changer de programme ou
de sélectionner les fonctions de contournement ou
d'assourdissement.
Accès au mode individuel
En mode de jeu, appuyer sur le commutateur de
banque et le maintenir enfoncé pendant une seconde
pour accéder au mode individuel. L'affichage de nom
indiquera "-INDIV-" et": "apparaîtra sur l'affichage
du numéro de banque.
Lorsqiie vous accédez au mode individuel, les témoins
de programmes indiquent le statut d'activation ou de
désactivation de chaque bloc d'effets (en synchronisation avec les témoins des blocs d'effets).
MODULATION correspond au commutateur de
programme (témoin) 1, AMBIENCE à 2, PEDAL à 3.
Chaque fois que vous appuyez sur un commutateur de
programme, il commute entre l'activation et la
désactivation. En ce qui concerne l'effet de pédale,
appuyer fermement sur la pédale d'expression pour
l'activer ou la désactiver (le commutateur est situé audessous de la pédale). Néanmoins, pour certains effets
de pédale comme SAMPLE &. PLAY, la pédale
d'expression est utilisée d'une façon spéciale et elle ne
peut pas être désactivée lorsqu'elle a été activée.
~ Pour certains effets, il n'est pas possible d'utiliser
simultanément les blocs d'effets de MODULATION et
PEDALE ou les blocs d'effets AMBIANCE et PEDALE. Si
vous essayez d'activer simultanément deux de ces blocs
d'effets dans les combinaisons indiquées, le bloc d'effets
activé en premier sera automatiquement désactivé.
Pour quitter le mode individuel
Pour revenir en mode de jeu, appuyer sur le commutateur de banque ou sur EXIT.
10
Page 9
Phrase Trainer
Un passage venant d'un appareil audio (platine CD ou
DAI) connecté à la borne AUX lN ou votre jeu sur la guitare
connectée à la borne INPUT peut être enregistré et
reproduit en boucle (de façon répétitive). Vous pouvez
ensuite répéter cette phrase sur la guitare tout en l'écoutant
de manière continue. Etant donné que vous pouvez ralentir
la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur, cette
fonction s'avère pratique pour apprendre ou pour s'exerœr
sur des phrases provenant d'enregistrements difficiles à
jouer. En mode Phrase Trainer, la pédale d'expression sert
obligatoirement à régler le volume de la guitare.
~ Lorsque vous accédez à ce mode, les blocs d'effets de
MODULATION, PEDALE et AMBIANCE sont automatique-
ment désactivés. (Lorsque vous quittez le mode de pratique
des phrases, les réglages précédents sont rétablis).
~ Dans ce mode, il est impossible d'utiliser la fonction
Bypass ou Mute, de choisir des programmes ou
d'alterner entre les canaux d'effets.
1. Accéder au mode Phrase Trainer
A partir du mode de jeu, appuyer simultanément sur
les commutateurs de programme 1 et 2 et les maintenir
enfoncés pendant une seconde. L'affichage MASTER/
VALUE indique le mode d'enregistrement sélectionné
et l'icône de pratique de phrases se met à clignoter.
2. Sélectionner le mode d'enregistrement
Utilisez les boutons du curseur (~, ~) pour choisir
l'entrée souhaitée et réglez la durée d'enregistrement
avec les boutons MASTER/VALUE ("", "9").
Entrée "AUX" : Borne AUX lN
Durée "SHT" : 8 secondes maximum
d'enregistrement (qualité supérieure)
La phrase est toujours enregistrée et reproduite en mono.
3. Démarrer l'enregistrement
Démarrer l'appareil audio raccordé à l'AXl500G et
appuyer sur le commutateur de banque (REC) là où
vous souhaitez commencer l'enregistrement. L'affichage de nom indique "REC" et le nombre de
secondes d'enregistrement.
~ Lorsque vous enregistrez une phrase, il n'est pas
possible de changer de mode d'enregistrement; pour ce
faire, vous devez revenir au mode de jeu et réaccéder au
mode de pratique des phrases
4. Arrêter l'enregistrement
Là où vous souhaitez arrêter l'enregistrement, appuyer
sur le commutateur de programme 1 (.-/11) ou sur le
commutateur de banque (REC). L'enregistrement se
termine et l'affichage de nom indique "PLAY". La phrase
enregistrée commence automatiquement à jouer de
manière répétitive, en boucle. L'enregistrement s'arrête
aussi automatiquement lorsque vous dépassez la durée
autorisée par le mode d'enregistrement sélectionné.
~ En fonction du volume de l'appareil audio raccordé, le
son pourrait être déformé. Dans ce cas, régler le volume
de l'appareil audio.
~ Lors de l'utilisation de la borne "AUX", le signal reçu via
la borne INPUT est étouffé jusqu'à ce que vous arrêtiez
l'enregistrement.
"GTR":BorneINPUT
"LNG" : maximum 16 secondes
(durée plus longue)
Pour recommencer l'enregistrement
Appuyer sur le commutateur de programme 1 (..-/11)
pour arrêter la reproduction. Continuer ensuite avec le
point "3. Démarrer l'enregistrement" et le point "4.
Arrêter l'enregistrement".
Pour effacer la phrase enregistrée
La phrase est effacée lorsque vous appuyez sur EXIT
pour retourner en mode Play. Vous pouvez aussi
enregistrer une nouvelle phrase qui remplacera celle
enregistrée précédemment.
5. Arrêt
Lorsque vous appuyez sur le commutateur de
programme 1 (..-/11), la reproduction s'arrête.
Réappuyer sur ce même commutateur 1 (..-/11) pour
reprendre la reproduction là où vous l'aviez arrêtée.
.Si vous appuyez sur le commutateur de canal d'effet
(~~) pendant que la reproduction est arrêtée, vous
reviendrez au début de la phrase enregistrée.
.Si vous appuyez sur les touches de curseur, vous
pouvez reproduire la phrase en sens inverse (~) ou la
faire avancer ("-) tant que vous maintenez le
commutateur enfoncé.
6. Reproduction
Pendant l'enregistrement ou lorsque la reproduction est
arrêtée, appuyer sur le commutateur de programme 1
(..-/11) pour reproduire la phrase en boucle, de manière
répétée. Si vous appuyez sur le commutateur de
programme 2 (SPEEO) ou sur les commutateurs
MASTER/VALUE (A, T) vous pouvez ralentir la vitesse
de reproduction sans altérer la hauteur de la phrase.
.Chaque fois que vous appuyez sur le conunutateur de
programme 2 (SPEEO), la vitesse de reproduction passe
en cycle par les réglages de 100%, 75%, 50%, 25%,100%, ...
.Pour régler la vitesse de reproduction par pas de 5%
(100%,95%,90%, 25%) appuyer sur les
commutateurs MASTER/VALUE (A, T).
Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur la
touche de curseur ("-) pour reproduire la phrase deux fois
plus vite tant que vous maintenez la touche enfoncée.
Si vous appuyez sur la touche de curseur (~), l'enregistrement se reproduit à l'envers tant que vous continuez
d'appuyer sur la touche.Si vous appuyez sur le commutateur de canal d'effet (~~) l'enregistrement se rembobine
tant que le commutateur est maintenunfoncé
7. HOLD (maintien)
Appuyer sur le commutateur de programme 3 (HOLO)
pour conserver le son joué au moment où le commutateur a été sollicité. Réappuyer sur le commutateur pour
désactiver cette fonction de maintien du son. Si vous
appuyez sur la touche de curseur pendant que le son est
maintenu, vous pouvez reproduire la phrase à l'envers
(~) ou vers l'avant ("-) tant que la touche est maintenue
enfoncée.Si vous appuyez sur le commutateur de canal
d'effet (~~), vous revenez une seconde en arrière, la
fonction Hold se désactive et la reproduction commence.
Pour quitter le mode de pratique des phrases
Pour revenir en mode de jeu, vous pouvez appuyer
simultanément sur les commutateurs de programmes 1
et 2 ou appuyer sur le commutateur EXIT.
~ Lorsque vous quittez le mode de pratique des phrases
ou que vous mettez l'appareil hors tension, la phrase
enregistrée s'efface.
Page 10
En mode de jeu ou en mode individuel, vous pouvez
éditer chacun des effets, régler le niveau de réduction
du bruit ou le niveau des programmes et modifier un
nom de programme. Pendant l'édition, l'icône
d'édition clignote sur l'affichage.
Le paramètre assigné
au bouton déplacé
Icône d'édition
Le mode de pratique des phrases permet d'éditer les
blocs d'effets DRIVE-AMP et CABINET mais il ne permet
pas d'effectuer des opérations d'édition qui font appel à
l'affichage de nom ou à l'affichage MASTERNALUE ou
aux touches de curseur ou aux commutateurs MASTER/
VALUE. De plus, il est impossible de choisir des
programmes et d'alterner entre les canaux d'effets.
Valeur du paramètre
Edition d' un effet
Utilisez la commande de sélection d'effet du bloc que
vous souhaitez éditer ou appuyez sur le commutateur
du bloc d'effet. Le témoin du bloc d'effet en question
se met à clignoter pour indiquer que vous pouvez
éditer ce bloc. Chaque programme propose deux
canaux de réglages (A et B) pour les effets Drive Amp
et Cabinet. Appuyez sur le commutateur de canal
d'effet pour choisir le canal que vous souhaitez éditer.
Utiliser le bouton de sélection des effets, le commutateur de sélection des blocs d'effets et les boutons de
valeur pour éditer les réglages.
~ Pour sauvegarder l'effet édité, effectuer l'opération de
"sauvegarde de programme". Sinon, le programme
d'effets reprendra ses réglages d'origine dès la mise hors
tension de l'appareil ou dès la sélection d'un autre
programme.
Exemple d'édition
En guise d'exemple, voyons comment choisir TUBE
OD comme effet Drive Amp pour le canal B.
1. Appuyez sur le commutateur de canal d'effet pour
choisir le canal B (le témoin de canal s'allume en rouge).
2. Si l'affichage de nom indiquait "TUBE 00" lorsque
vous avez appuyé sur le commutateur de sélection
des blocs d'effets (DRIVE-AMP), il suffit de
continuer. Sinon, tourner le bouton de sélection des
effets DRIVE-AMP pour le placer sur la position
TUBE 00. S'il était déjà placé sur TUBE aD,
sélectionner tout d'abord un autre modèle d'effets
puis ramener le bouton sur la position TUBE aD.
3. Le témoin du bloc d'effets clignote pour signaler
que le bloc a été choisi pour l'édition. (L'affichage
de nom indique le nom du modèle sous la forme
"TUBE OD").Si vous avez sélectionné un effet
préprogrammé, l'icône ORIG s'allume.
4. Les cinq diodes de valeurs s'allument et les boutons
de valeurs correspondants seront respectivement
assignés aux paramètres DRIVE, LEVEL, TREBLE,
MIDDLE et BASS et servent de boutons pour
ajUster la valeur de chaque paramètre. (Voir p.16
"Paramètres des effets")
5. Tourner les boutons pour mOdifier le son. L'affichage de nom indiquera le nom du paramètre
assigné au bouton sollicité et l'affichage MASTER/
VALUE indiquera la valeur du paramètre. A ce
stade, l'icône ORIG s'allume lorsque le bouton est
placé sur la valeur d'origine, c'est-à-dire sur la
valeur sélectionnée avant le début de l'édition.
œ Au lieu d'utiliser 1 cinq boutons de valeurs, vous pouvez
également utiliser les touches de curseur(..., ~) pour
sélectionner les paramètr~s et les commutateurs
MASTER/VALUE (A, 'Y) pour régler leurs valeurs telles
qu'elles apparaissent sur l'affichage de nom.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le bloc d'effets DRIVEAMP, appuyer sur le commutateur de sélection du bloc
d'effets DRIVE-AMP jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Le bloc d'effets DRIVE-AMP est alors
contourné et l'affichage de nom indique "-OFF-".
L'effet Cabinet peut être édité de la même façon que
l'effet Drive Amp. Comme les effets de modulation,de
pédale et d'ambiance ne proposent pas de canaux
d'effets, il vous faut cependant entamer la procédure à
partir de l'étape 2 sous "Exemple d'édition".
~ Pour certains effets, il n'est pas possible d'utiliser
simultanément les blocs d'effets MODULATION et
PEDALE ou les blocs d'effets AMBIANCE et PEDALE. Si
vous essayez d'activer simultanément deux de ces blocs
d'effets dans les combinaisons indiquées, le bloc d'effets
activé en premier sera automatiquement désactivé.
Edition rapide du bloc d'effets DRIVE-
AMP
Dans l'état par défaut de chaque mode, les paramètres
du bloc d'effets DRIVE-AMP utilisés par le programme
sélectionné sont assignés aux boutons de valeurs (sauf
lorsque l'effet est désactivé).
Dès que vous actionnez une commande de valeur, le
AX1500G passe en mode d'édition (le témoin de
commutateur de programme ainsi que l'icône d'édition
se mettent à clignoter), L'écran de nom affiche le nom
du paramètre, tandis que l'écran MASTER/VALUE
indique la valeur de ce paramètre. De plus, le son
change.
~ Pour modifier un effet en cours d'utilisation, utiliser les
boutons de sélection des effets pour choisir l'effet
souhaité.
~ Il n'est pas possible de procéder à l'édition lorsque
d'autres fonctions sont assignées aux boutons de
valeurs, lorsque l'AX1500G est contourné ou assourdi ou
pendant l'enregistrement en mode de pratique des
phrases
12
Page 11
1. Si vous êtes en mode de jeu, appuyer sur le
commutateur NR-PRG LEVEL.
2. En tournant les boutons de valeurs 1 ou 2 ou en
appuyant sur le commutateur NR-PRG LEVEL,
vous pouvez accéder aux écrans d'affichage
permettant de régler la réduction du bruit et le
niveau de chaque programme.
3. Pour régler l'importance de la réduction du bruit,
utiliser le bouton de valeurs 1 (plage OFF.. .10
indiquée sur l'affichage MASTER/VALUE).
4. Pour régler le niveau de chaque programme,
utiliser le bouton de valeurs 2 (plage 0...10 indiquée
sur l'affichage MASTER/VALUE).
.
~~(( ...~
:((,
~~,- , --~ :f=
Réduction du bruit Niv~au ",
œ Au lieu des boutons de valeurs 1 et 2, vous pouvez
utiliser les touches de curseur (~, ")pour sélectionner
un paramètre et les commutateurs MASTERNALUE
("', 'Y) pour en régler la valeur.
~ En fonction de la guitare utilisée, une élévation excessive
du réglage de réduction du bruit risque de provoquer des
coupures de son aux niveaux inférieurs.
~ Le volume de chaque programme change en fonction de
la guitare utilisée. Il faut donc régler le niveau du
programme en fonction de sa guitare.
~ Pour sauvegarder les réglages de réduction du bruit et de
niveau de programme édités, vous devez mener à bien
l'opération de "sauvegarde de programme". Sinon, le
programme reprend ses réglages d'origine dès la mise
hors tension de l'appareil ou dès la sélection d'un autre
programme.
œ Vous pouvez aussi choisir les caractères avec les
commutateurs MASTER/VALUE.
~ Pour sauvegarder le nom du programme modifié, vous
devez mener à bien l'opération de "sauvegarde". Sinon, le
programme reprend ses réglages d'origine dès la mise
hors tension de l'appareil ou dès la sélection d'un autre
programme.
Voici comment sauvegarder (mémoriser) un pro-
gramme édité.
1. Appuyer sur le commutateur WRITE de sorte que
l'affichage de nom indique "*WRITE*". L'affichage de numéro de banque et la diode de pro-
gramme clignotent.
2. Utiliser les commutateurs MASTER/VALUE pour
sélectionner la banque de destination de sauvegarde et utiliser les touches de curseur pour
sélectionner le programme de destination de la
sauvegarde.
3. Réappuyer sur le commutateur WRITE pour que
l'affichage indique "COMPLT", pour signaler que le
programme est mémorisé. L'appareil revient alors
en mode de jeu.
œ Utilisez la commande no. 5 ou les commutateurs de
banque pour choisir la banque et les commutateurs de
programme pour choisir des programmes.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder le programme,
appuyer sur le commutateur EXIT pour annuler
l'opération de sauvegarde.
Sélectionne la banque Sélectionne le programme
I~
Appuyez sur le commutateur RENAME et entrez le
nom du programme (7 caractères maximum). Utiliser
les touches de curseur (~, '-) pour sélectionner le
caractère à changer (le caractère clignote). Utiliser
ensuite le bouton de valeurs 5 pour sélectionner le
nouveau caractère souhaité. Les caractères disponibles
sont repris ci-dessous.
E>. .e
'f A
w3 1ë!3~~fj'"1B9
\.Rjij~F'~~i~f~~
=!~
Pour sélectionner
les caractères
\.LMfJ[)P[1fi'5TUV~
, , ." , L -,
"""""",,,'
Pour se déplacer parmi les
emplacements des caractères
\.I./\'\'-"".-'-'
J""-""
I+ '
~ Si vous sauvegardez un programme sous un numéro de
programme différent, le programme existant précédem-
ment à cet emplacement sera perdu.
~ Il n'est pas possible de sauvegarder un programme
présélectionné.
Page 12
~ En cas d'erreur pendant la procédure de calibrage,
l'écran indique "ERROR" et l'écran précédent le réglage
réapparaît (l'écran "MIN"). Si l'affichage "ERROR"
réapparaît à plusieurs reprises, un défaut s'est peut-être
produit. Dans ce cas, contacter votre revendeur.
Si vous trouvez que la pédale d'expression est ditticile
à utiliser, effectuer la procédure suivante afin d'en tirer
le meilleur parti.
Par exemple, si l'effet n'atteint pas sa valeur maximale
lorsque la pédale est enfoncée à fond, ou s'il n'atteint
pas sa valeur minimale lorsqu'elle est complètement
relevée, utiliser la procédure suivante pour effectuer
les réglages correspondants.
~ Lorsque vous effectuez les réglages, déplacer la pédale à
la main. Un calibrage correct n'est en effet pas possible
lorsque vous effectuez l'opération avec le pied
1. Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant
enfoncés simultanément le commutateur EXIT et le
commutateur du bloc d'effets PEDALE. L'affichage
de nom indiquera "PEDAL" pendant environ une
seconde puis il indiquera "MIN".
Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant
enfoncés simultanément
2. Faire remonter entièrement la pédale en appuyant
lentement. Lorsqu'elle s'arrête, enlever la main et
appuyer sur le commutateur WRITE. L'affichage de
nom passera de "MIN" à "MAX".
,.. Si vous décidez d'interrompre la procédure de calibrage,
appuyer sur le commutateur EXIT. L:affichage de mise
sous tension apparaîtra et vous entrerez en mode de jeu.
3. Avancer lentement la pédale. Lorsqu'elle s'arrête,
enlever votre main et appuyer surIe commutateur
WRITE.
2. AP
~ ~~~~uYer lentement 3. Appuyer lentementl!,
l!, ~
@ ~~~~=-==-~.=\
utilisateurs à leurs valeurs
d'usine (Rechargement)
1. Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant
enfoncés simultanément le commutateur EXIT et le
commutateur de banque. L'affichage de nom
indiquera "RELOAD?".
iG. Si vous appuyez sur le commutateur EXIT, l'opération de
réinitialisation n'aura pas lieu et vous accéderez
simplement au mode de jeu.
2. Appuyer sur le commutateur WRITE. L'affichage
de nom indiquera "RELOAD" et l'opération de
chargement commencera. Lorsque celle-ci est
terminée, l'affichage indique "COMPLT" pendant
environ une seconde; ensuite, l'affichage de mise
sous tension réapparaît et vous accédez au mode de
jeu.
iG. Ne jamais mettre l'appareil hors tension pendant
l'opération de réinitialisation.
iG. Lorsque vous menez à bien l'opération de réinitialisation,
tous les programmes utilisateur sont remplacés et les
réglages de niveau principal, de métronome et de niveau
d'entrée sont également réinitialisés.
L'écran d'affichage indique alors "COMPLT" pendant
environ une seconde puis l'écran de mise sous tension
réapparaît et vous accédez au mode de jeu.
Lorsque la procédure de réglage est terminée, vérifier
le fonctionnement de la pédale.
Sélectionner un effet qui permet de vérifier facilement
son bon fonctionnement. Choisir par exemple l'effet
VOLUME dans le bloc d'effets de la pédale; régler la
valeur sur 0 et vérifier le niveau MINIMUM lorsque la
pédale est entièrement remontée.
14
Page 13
Paramètres des effets
Bloc d'effets DRIVE-AMP
Ce modèle d'effets fournit différents effets qui permettent de
modifier le son (comme le compresseur, la surmultiplication et la
distorsion) conjointement avec un égaliseur à trois bandes pour
régler la tonalité ou des effets qui simulent un amplificateur
pour guitare.
DRIVE-AMP
ACOUSTIC
CLASSIC COMP
TUBE OD
CLASSIC DISTFAT DISTMETAL DIST
_S~~T'!:L~ --.if.J
BIG FUZZ:roPBOOST-
US HI-GAINBRIT STACK
--
Bouton 1
DRIVE
1...10
--OFF.::-10 --
--_1::. ~ --.:.
-'- _1::.~0- -~
1...10
1...10---'
--_1::.~0- --
1...10 "
= = =1;.~0= = =1
--_1::.~0- --1
1...10 ~
Bouton 2
LEVEL
)'r'l',
,. , O.
..10..10
O.
O.,
O.
O.O.
-'"-
..10..10..10..10..10..10..10..10..10
--"--
~j\LI';:'~'~'~~f~,
r'~ --
~
-ë:' -O.
1({;1: ,o.
~'- -~
~,. --
Simulateur acoustique
Il s'agit d'un modèle d'effet qui transforme le son d'une guitare
électrique en son de guitare acoustique.
ACOUSTIC (ACOUSTIQUE) "ACOUSTIC"
Vous obtiendrez une simulation de guitare acoustique encore
plus réaliste si vous utilisez un micro fixé au manche de la
guitare.
Un compresseur à sensibilité réglable est incorporé.
~ Si le son se déforme, diminuer légèrement les paramè-
tres LEVEL, TREBLE, MIDDLE et BASS.
Bouton 1 DRIVE Règle la sensibilité
Bouton 2 LEVEL Règle le niveau de sortie.
Bouton 3 TREBLE Règle les aiguës (la plage des hautes
Bouton 4 MIDDLE Règle les moyennes (la plage des
Bouton 5 BASS Règle les graves (la plage des basses
fréquences).
moyennes fréquences).
fréquences).
Compresseur
Un compresseur accentue les sons faibles et diminue les sons
forts pour atténuer les différences de volume, afin de rendre la
dynamique plus régulière.
CLASSIC COMP (COMPRESSEUR CLASSIQUE) "CL COMP"
Ce genre de compresseur rend votre dynamique de jeu plus
régulière et produit un léger soutien du son. Si vous réglez
DRIVE sur "OFF," le compresseur est désactivé. Dans ce cas,
vous pouvez vous en servir pour régler le timbre.
~ Si le son se déforme. diminuer légèrement les paramè-
tres LEVEL. TREBLE. MIDDLE et BASS.
Bouton 1 DRIVE Règle la sensibilité.
Bouton 2 LEVEL Règle le niveau de sortie.
Bouton 3 TREBLE Règle les aiguês
Bouton 4 MIDDLE Règle les moyennes
Bouton 5 BASS Règle les graves
(la plage des hautes fréquences).
(la plage des moyennes fréquences).
(la plage des basses fréquences)
Bouton 3
TREBLE
O...'
-O...'
---O...'-O...'
~~= =:1
10 1
---~
10
10- --,,;~~
-0.-::.
--.
o...
-o...
-0.-::
-o -0.-::'
-o...'
= =~
10
:i= =~
Bouton 4
MIDDLE
~..~o- --t-
0...10
0...10
~..~o- --j
0...10 1
~=
,..
0...10
0...10
0...10
~..~O= = =J
.~..~O_--j
0...10 1
Bouton 5
BASS
!J...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
Surmultiplication {Overdrive}, Distorsion, Fuzz,
Ampli
Ce modèle d'effet offre toute une variété de sons classiques.
TUBE OD (SURMUL TI PU CA TION DU TUBE) "TUBE OD"
Ce modèle d'effet simule le son surmultiplié d'un ampli à tube
des années 70 qui répond aux nuances de grattage.
CLASSIC DIST (DISTORSION CLASSIQUE) "CL DISr
Ce modèle d'effet simule une pédale de distorsion type des
années 70.
FAT DIST (DISTORSION GRASSE) "FATDISr
Ce modèle d'effet simule le son gras des pédales de distorsion
des années 80.
METAL DIST (DISTORSION METALUQUE) "MTLDISr
Ce modèle d'effet simule la distorsion métallique des années 90.
SEATTLE "SEATTLE"
Ce modèle d'effet convient parfaitement aux sons rock grunge.
BIG FUZZ "BIGFUZZ"
Un grand son et une grande figure -le fuzz certain.
TOP BOOST "TOP BSr
Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un Vox AC30.
US HI-GAIN "US HI-G"
Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un amplificateur
à haut gain fabriqué aux Etats-Unis.
BRIT STACK "BRTSTK"
Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un amplificateur
britannique à couches.
Bouton 1 DRIVE Règle l'importance de la distorsion.
Bouton 2 LEVEL Règle le niveau de sortie.
Bouton 3 TREBLE Règle les aiguës
Bouton 4 MIDDLE Règle les moyennes
Bouton 5 BASS Règle les graves
(la plage des hautes fréquences).
(la plage des moyennes fréquences).
(la plage des basses fréquences).
16
'
Page 14
Bloc d'effets CABINET (Enceinte)
La forme de l'enceinte et le genre ainsi que le nombre de hautparleurs représentent des éléments très importants pour définir
la caractère tonal d'un amplificateur pour guitare.
Le bloc d'effets CABINET fournit des modèles qui reproduisent
fidèlement les caractéristiques des enœintes et des haut-parleurs
de toute une variété d'amplificateurs pour guitare, allant des
amplificateurs anciens aux amplificateurs modernes.
Bien que ces modèles soient surtout efficaces lors de l'envoi des
signaux à un mélangeur, etc. via une ligne de connexion directe,
ils s'avèrent également efficaces lors de l'utilisation d'un ampli
pour guitare.
1x8 TWEED "1-8 TWD"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée
d'un haut-parleur de 8 pouces.
1x12 TWEED "1-12 TWD"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée
d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.
1x12 BLACK PANEL "1-12 BLK"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée
d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité brillante.
1x12 AC15 "1-12AC15"
Ce modèle d'effet simule une enceinte britannique à dos
ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces.
2x12 BLACK PANEL "2-12 BLK"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert américaine
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.
2x12 AC30 "2-12AG30"
Ce modèle d'effet simule une enceinte britannique à dos
ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.
2x12 CLASS A "2-12 CLA"
Ce modèle d'effet simule une enceinte moderne à dos ouvert
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.
4x10 TWEED "4-10 TWD"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de
quatre haut-parleurs de 10 pouces.
4x12 CLASSIC "4-12 CLS"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de
quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.
4x12 VINTAGE "4-12 VIN"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de
quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts.
4x12 MODERN "4-12 MDN"
Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de
quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.
Bouton 1 AIR Cette fonction simule la résonance de
l'enceinte et l'effet de filtre comb produit
par l'interférence existant entre les haut-
parleurs. Diminuer cette valeur pour
produire un son plus approprié à un ampli
pour guitare; l'augmenter pour produire un
son plus approprié à une connexion de
ligne directe.
Bouton 2 LEVEL Règle le niveau de sortie
Bouton 3 PRESENCE Règle la tonalité de la plage des hautes
fréquences.
~ Si le son est déformé. abaisser légèrement les valeurs de
LEVEL et PRESENCE.
Page 15
Bloc d'effets MODULATION
il s'agit de modèles d'effets de modulation comme le chorus, le
fIanger, le phaser et le pitch shifter.
Le chorus et le flanger sont des effets qui retardent légèrement le
son pour en moduler la hauteur et qui combinent le son modulé
avec le son d'origine pour produire une sensation d'espacemodulée.
CLASSIC CHORUS (CHORUS CLASSIQUE) "CL CHOR"
Ce modèle d'effet simule le son d'un ancien appareil de chorus.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il convient de l'utiliser en
stéréo afin que le son se mélange dans l'air.
Bouton 3 SPEED Régie la vitesse.
Bouton 4 DEPTH Régie la profondeur.
Bouton 5 MIX 1 Sert pour une sortie mono
5TeReo CHORUS (CHORUS STEREO) "ST CHOR"
Ce modèle d'effet simule un ancien appareil de chorus stéréo
qui inverse la phase du son de l'effet entre les canaux de
gauche et de droite pour augmenter l'impression d'espace
sonore. Vous pouvez produire toute une gamme de résultats
variés en ajustant les trois boutons.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 --
Bouton 3 SPEED Règle la vitesse.
Bouton 4 DEPTH Règle la profondeur. Si ce bouton est placé
2: Sert pour une sortie stéréo
sur la position "10", le bouton "TI ME"
n'aura aucun effet.
Bouton 3
SPEED/PITCH
O.1...10[Hz]O.1...10[Hz]O.1...10[Hz]
--o.1..~ëi[Hz]- -,
O,1...10[Hz]
c O.1...10[Hz]
; 1...10[Hz]
'-' -24...24[x100 CENT]
MOD DELAY(RETARD DE MODULATION) "MOD DLY"
Cet effet modwe le temps de retard pour produire des effets
de type chorus ou flanger. Si vous ajoutez une petite quantité
de profondeur avec des réglages de temps de retard plus
longs, vous pouvez obtenir un son d'écho modwé très
6outon 4
DEPTH/FINE
0...10
0 10
0...10
0...10
---
o...
10
15...15
,[CENT]
o...
10
O...
1010
O.;.
bouton 5
MIXIPOLARITY
1,2
0...10
0...10
Up, dnup, dn
0...10
efficace.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle le feedback.
Bouton 3 SPEED Règle la vitesse.
Bouton 4 DEPTH Règle la profondeur.
Bouton 5 MIX Règle la quantité du son d'effet qui sera
mélangée au son direct.
Phaser
Cet effet modifie cycliquement le changement de phase du son
et il mélange le son dont la phase a été modifiée au son original
pour produire une modulation. Le son modifié devient de plus
en plus faible à mesure que le nombre de cycles augmente.
BLACK PHASER "BL PHAS"
Il s'agit d'un ancien phaser populaire à quatre phases
ORANGE PHASER "OR PHAS"
Il s'agit ici d'un ancien phaser à 10 phases qui produit un effet
plus doux.
Bouton 2 FEEDBACK Règle le degré du caractère
Bouton 3 SPEED Règle la vitesse de modulation.
CLASSIC FLAN GER (FLANGER CLASSIQUE) "Cl FLAN"
Il s'agit d'un fJanger ancien avec des tonalités très riches. Les
réglages peuvent également être ajustés pour produire des
effets du genre chorus ou vibrato.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard. Ce bouton
contrôle la largeur de bande sur laquelle
l'effet est appliqué. A mesure que ce
réglage approche de 0, la modulation se fait
à une hauteur de son plus élevée.
Bouton 2 FEEDBACK Règle la force du caractère tonal. Pour
produire un effet semblable à celui d'un
avion à réaction, augmenter la valeur au
niveau souhaité.
Bouton 3 SPEED Règle la vitesse.
Bouton 4 DEPTH Règle la profondeur. Si ce bouton est placé
sur la position "10", le bouton "TI ME" n'aura
aucun effet.
Cet effet permet de modifier la hauteur (le pitch) du son.
PITCH SHIFTER "PITCH"
Ce pitch shifter peut être réglé sur une plage de + / -2 octaves.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle la quantité de feedback
Bouton 3 PITCH Règle l'importance du changement de
Bouton 4 FINE Règle avec précision l'importance du
Bouton 5 MIX Règle la quantité du son de l'effet
Auto Wah
il s'agit d'un filtre wah qui s'ouvre et se ferme automatiquement
en fonction de l'attaque utilisée pour jouer sur la guitare. L'effet
varie en fonction du réglage de volume de la guitare.
FILTRON "FILTRON"
il s'agit d'un type de wah automatique de filtre passe-bas.
Bouton 1 TIME Règle la vitesse à laquelle le wah se
Bouton 2 FEEDBACK Règle la pointe du son wah.
Bouton 3 -Bouton 4 DEPTH Règle la sensibilité de réponse du wah par
Bouton 5 POLARITY Règle le sens dans lequel le wah
(les répétitions du retard)
hauteur.
changement de hauteur.
mélangée au son direct.
soulève en réponse au grattage.
rapport au grattage.
s'applique.
AUTO WAH "AUTOWAH"
Il s'agit d'un wah automatique de filtre passe-bande qui
équivaut à l'effet d'une pédale de wah.1I est placé avant le
bloc d'effets DRIVE-AMP.
Bouton 1 TIME Règle la vitesse à laquelle le wah se
soulève en réponse au grattage.
Octave
Cet effet génère une hauteur de son d'une octave inférieure à
celle du son d'origine et mélange l'effet au son d'origine pour
ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur.
~ Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous
jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du
jeu des cordes de faible hauteur tonale.
OCTAVE "OCTAVE"
Bouton 4 DEPTH Règle la quantité de hauteur ultra-basse du
Bouton 5 MIX Règle la quantité du son d'origine utilisée.
son de l'effet
(une octave au-dessous de celle d'origine)
Page 17
Bloc d'effets PEDALE
Ces modèles d'effets permettent d'utiliser la pédale d'expression
pour contrôler l'effet en temps réel. lis comprennent des effets den.s.1"I".1"
~ L:effet VOX WAH -RING MOD ne peut pas être utilisé en
même temps que le bloc d'effets MODULATION. Il n'est
pas possible non plus d'utiliser l'effet HOLD DELAY -
SAMPLE&PLAY en même temps que le bloc d'effets
AMBIANCE.
PEDAL
Bouton 1
Bouton 2
FEEDBACK/CENTER/REVERSE
Bouton 3
BOTTOM/SPEEDI
PITCHfTONE
Bouton 4
Bouton 5
LEVEUMIXI
POLARITY
,. ."
v...l\
0...10
A,E,I,O,U
0...10
o.0
0...1
0...1
OFF, LP1b-4
Volume
Il s'agit d'une pédale de volume.
VOLUME "VOLUME"
Bouton 5 LEVEL Règle le niveau minimum correspondant à
Wah, T raveler, T al king pedal
11 s'agIt d'ettets de filtre wah qui utilisent la pédale pour
contrôler la réponse en fréquence,
., Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets MODULATION est activé, ce dernier se
désactive automatiquement
VOXWAH "WAH"
Cet effet simule une pédale wah ancienne, il ne possède pas d~
paramètres réglables et il est placé devant le bloc d'effets
DRIVE-AMP,
TRAVELER "TRAVEL"
il 'agit d'un effet wah de type filtre passe-bas modelé sur le SOI
d'une ancienne pédale d'effet de Korg,
Bouton1 --
Bouton 2 FEEDBACK Règle la quantité de pointe du filtre
Bouton 3 --
Bouton 4 -Bouton 5 LEVEL 1
TALK
Cet effet,guitare.
lte des impre!
la pédale lorsqu'elle est entièrement
relevée.
~ègle le niveau de sortie.
"TALK'
ns de type vocales au son
o.0
A,E,I,O,U
0.1...10
-24...:
[x100 CENT]
...10
00
..'ci,;, ;;!
::..12 --];~
...10
0...10
0...10
15...15(CENT]
1,2
0...10
o.o.
0
.-
00
il s'agit d'un effet de Chorus/Flanger qui utilise la pédale pour
contrôler la quantité de l'effet qui sera mélangée au son direct.
~ Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets MODULATION est activé, ce dernier se
désactive automatiquement.
CHORUS/FLANGER "CH/FLAN"
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard
Bouton 2 FEEDBACK Règle l'importance du feedback
Bouton 3 SPEED Règle la vitesse de la modulation de
Bouton 4 DEPTH Règle l'intensité de la modulation de
(les répétitions avec retard).
hauteur.
hauteur.
U-Vibe
Cet effet simule celui d'un vibraphone à pédale.
~ Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets MODULATION est activé, ce dernier se
désactive automatiquement.
U-VIBE "U-VIBE"
Bouton 4 DEPTH Règle l'intensité de l'effet.
Bouton 5 MODE 0: Mélange le son d'origine avec le son
de l'effet (mode chorus)
1: Emet uniquement le son avec effet
(mode vibrato)
Bouton 1
20
DEPTH/FINE
o.
Chorus/Flanger
Pedal
BOTTOM
ans de voyelle -A, E,
Sélectionne le son de voyelle produit
lorsque la pédale est enfoncée à fond.
Sélectionne le son de voyelle produit
lorsque la pédale est à moitié enfoncée.
Sélectionne le son de voyelle produit
lorsque la pédale est entièrement relevée.
Page 18
Pitch bend
Il s'agit d'un pitch shifter qui utilise la pédale pour contrôler la
hauteur du son.
~ Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets MODULATION est activé, ce dernier se
désactive automatiquement.
PITCH BEND "P BEND"
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle la quantité du feedback
Bouton 3 PITCH Règle l'importance du changement de
Bouton 4 FINE Règle avec précision l'importance du
Bouton 5 MIX Règle l'importance de la partie de l'effet
(les répétitions avec retard)
hauteur.
changement de hauteur.
mélangée. Avec un réglage de 1O, seul le
son de l'effet est émis.
Modulateur Ring
Cet effet multiplie le son d'origine avec une onde sinusoïdale
pour obtenir des effets de type sons de cloche. Vous obtiendrez
les meilleurs résultats si vous utilisez un micro fixé au manche
de votre guitare, si vous abaissez la tonalité et que vous grattez
la corde à proximité de la 12ème frette.
~ Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets MODULATION est activé, ce dernier se
désactive automatiquement.
RING MOD "RINGMOD"
Il s'agit d'un modulateur ring qui permet d'utiliser la pédale
pour contrôler la fréquence.
Bouton 3 PITCH Règle la tonalité lorsque vous avancez la
pédale.
Retard (Delay)
Ces effets permettent de mélanger un son retardé dans le temps
au son d'origine pour ajouter une certaine profondeur et de
l'espace au son.
./J;. Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc d'effets AMBIANCE est activé, ce dernier se
désactive automatiquement.
HOLD DELAY "HOLDDLY"
Cet effet fonctionnera normalement comme un effet de retard
mais lorsque la pédale est enfoncée à fond vers l'avant pour
activer le commutateur, le témoin de la pédale s'clignote et le
son est maintenu (on continue d'entendre le son de retard).
Etant donné que vous pouvez utiliser la pédale pour contrôler
le niveau d'entrée envoyé à l'effet de retard, vous pouvez
facilement produire des effets spéciaux comme un son sur son.
En mode Individuel, vous pouvez aussi activer la fonction de
maintien en appuyant sur le commutateur de programme 2.
TAP DELAY "TAP DLY"
Lorsque vous enfoncez la pédale et que vous appuyez deux
fois sur son commutateur, la fonction Tap Tempo Delay ajoute
un retard dont le tempo correspond à votre vitesse
d'actionnement. Le témoin de pédale s'éteint temporairement
lorsque vous actionnez le commutateur. L'inclinaison de la
pédale détermine le niveau d'entrée de l'effet Delay. En mode
Individuel, vous pouve~ spécifier le tempo en appuyant deux
fois sur le commutateur de programme 2.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle la quantité du feedback
Bouton 3 TONE Règle la tonalité du son de l'effet.
Bouton 4 -
Bouton 5 MIX
(les répétitions avec retard)
Règle la quantité du son avec effet qui se
mélange au son direct.
~ Si vous utilisez cet effet dans un programme pour lequel
le bloc AMBIANCE est activé, ce dernier se désactive
automatiquement.
SAMPLE&PLAY "S+PLAY"
Cette fonction permet d'enregistrer une phrase d'environ 8
secondes. En utilisant le réglage sens inverse, vous pouvez
produire des effets de "grattage" spéciaux.
1. Enfoncez la pédale d'expression tout à fait pour
sélectionner le mode d'enregistrement. Le témoin de la
pédale clignote. En mode Individuel, appuyez sur le
commutateur de programme 2 pour sélectionner le mode
d'enregistrement.
2. Jouez sur votre guitare. L'enregistrement commence dès
que l'appareil reçoit un signal. Le témoin de la pédale
clignote alors plus vite.
3. Dès que la durée d'enregistrement spécifiée avec TIME
s'est écoulée, l'enregistrement s'arrête automatiquement
et le témoin s'éteint. Vous pouvez cependant arrêter
l'enregistrement avant terme en enfonçant la pédale tout
à fait (pour actionner ainsi le commutateur de la pédale):
Si vous n'êtes pas satisfait de l'enregistrement, reprenez
cette procédure à partir de l'étape 1. Pour réenregistrer,
répéter l'opération à partir du point 1.
~ Pendant l'enregistrement, vous pouvez également
ramener la pédale puis l'enfoncer à nouveau pour arrêter
l'enregistrement et démarrer la reproduction.
4. Activer la pédale d'expression. En enfonçant la pédale,
vous lancez la reproduction de la phrase. Si vous avez
réglé REVERSE sur A-l...A-4 ou b-l...b-4, il suffit de
remonter la pédale pour que la phrase soit inversée et
reproduite au tempo spécifié. Si vous avez réglé le
paramètre REVERSE sur OFF, le son sera uniquement
reproduit vers l'avant. Avec un réglage de LPlou LP2,
l'enfoncement de la pédale permet de reproduire le son
en boucle, de manière répétée. Lorsque vous ramenez la
pédale puis que vous l'enfoncez à nouveau, la reproduction démarre au début.
~ L:enregistrement ne démarre pas tant que vous ne jouez
pas des sons supérieurs au seuil établi.
~ Le son enregistré s'efface lorsque vous accédez au
mode de pratique des phrases ou lorsque l'appareil est
mis hors tension.
Bouton 1 TIME Précise le temps d'échantillonnage (temps
Bouton 2 REVERSE OFF:Lorsque vous appuyez sur la pédale,
d'enregistrement)
le son se reproduit jusqu'à la fin puis
s'arrête.
LP1: Enfoncez la pédale pour lancer la
reproduction en boucle; relevez-la
pour arrêter la reproduction.
LP2: Enfoncez la pédale pour lancer la
reproduction en boucle; relevez-la
pour que la reproduction s'arrête à la
A-1...A-4:Enfoncez la pédale pour lancer la
fin de la phrase.
reproduction et relevez-la pour
inverser la direction de reproduction.
b-1...b-4: Enfoncez la pédale pour lancer la
reproduction depuis le début; relevezla pour inverser la direction de
reproduction depuis la fin de la phrase.
Page 19
Bloc d' effets AMBIANCE
Il s'agit des modèles d'effets de type réverbération comme le retard (delay), la réverbération et l'écho.
AMBIENCE
ECHO PLUSMULTI HEAD ECHOSTEREO DELAYPING PONG DELAYROOM
_H~~L- -~~i~~
PLATE " ~v.f1
-SPRING- 1~:~~~~~~~~
= = ~
ECHO+PLATE
;1
Bouton 1
TIME
_6!![~~.:
1 180[mS].
O[mS]...O[mS]...
1...
~",}{',1...
1811 ,! 1 1...
O[mS]...O[mS]...O[mS]...
.3[SEC]..3[SEC]3[SEC]3[SEC]
10
10 '"~~
10
2[SEC]2[SEC]2[SEC]
--"
Bouton 2
FEEDBACK
0...10
0...10rO.-:-.10
0...10
0...10
0...10
0...10
Bouton 3
TONE
1...10
1...10
1...10
1..;10
1...10
1...10
1...10
1...10
1...10
~--'--
1...10
1...10
t
1,2,3,4,5
Bouton 4
ECHO
-
0...10
0...10
0...10
Bouton 5
MIX/REVERB
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10
0...10 ,
-0::-.1-0- -,
~
"
Simulateur d'écho de bande
Ce modèle d'effet simule l'effet d'écho de bande caractéristique
produit par le son d'un enregistrement sur une bande magnétique analogique et reproduit à partir d'une tête de lecture située
près de la tête d'enregistrement.
ECHO PLUS "ECHO+"
Cet effet simule l'écho d'une bande. il simule également les
différences de hauteur produites par des irrégularités dans la
vitesse de rotation ainsi que la distorsion et la perte de qualité
audio dues à la bande magnétique.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle l'importance du feedback
Bouton 3 TONE Règle la qualité tonale de l'écho.
Bouton 4 --
Bouton 5 MIX Règle la quantité de mélange de l'écho
MUL TI HEAD ECHO (ECHO DE TETES MULTIPLES) "MH ECHO"
Cet effet simule l~écho d'une bande avec quatre têtes de
lecture. il simule également la distorsion et la perte de qualité
audio dues à la bande magnétique.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle l'importance du feedback
Bouton 3 TONE Règle la qualité tonale de l'écho
Bouton 4 ECHO 1: Echo traditionnel
Bouton 5 MIX Règle la quantité de mélange de l'écho
Retard (Delay)
STEREO DELAV "ST DLY"
Un retard stéréo avec une différence de temps entre les canaux
de gauche et de droite ajoute une impression d'espace au son.
PING-PONG DELAV "PP DL V"
Il s'agit d'tIn retard stéréo dans lequel le son rebondit entre les
canaux de gauche et de droite.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle l'importance du feedback
Bouton 3 TONE Règle la qualité tonale du retard.
Bouton 4 -
Bouton 5 MIX
22
(les répétitions du retard)
avec le son direct.
(les répétitions du retard)
2: m, Le son retardé produit un rythme
3: J;n Le son retardé produit un rythme
4: n-;""J Le son retardé produit un rythme
5: Im Le son retardé produit un rythme
avec le son direct.
(les répétitions du retard)
Règle la quantité de mélange du son
retardé avec le son direct.
du genre "ta-ta-ta (pause)".
du genre "ta (pause) ta-ta".
du genre "ta-ta (pause) ta ".
du genre "ta-la-la-ta".
Réverbération
Ce modèle d'effet simule la réverbération d'une pièce ou d'une
salle de concert ou la réverbération produite par un appareil de
réverbération à plaques ou à ressorts.
ROOM "ROOM"
Cet effet simule la réverbération de petites pièces de type
studio à celle de pièces de taille moyenne comme un garage.
HALL "HALL"
Cet effet simule la réverbération de salles moyennes à celle de
grandes salles.
PLATE "PLATE"
Cet effet simule la réverbération d'un appareil de réverbération à plaques.
SPRING "SPRING"
Ce modèle d'effet simule les appareils de réverbération à
ressorts incorporés dans les ampli pour guitares.
Bouton 1 TIME Règle la longueur de la réverbération.
Bouton 2 --
Bouton 3 TONE r'
Bouton4 -.
Bouton 5 MIX
ECHO+ROOM "ECHO RM"
Il s'agit d'un modèle à deux effets qui permet d'utiliser
simultanément une réverbération de pièce simulant la
réverbération d'une pièce comme un petit studio à celle d'une
pièce de taille moyenne comme un garage, avec un retard
stéréo.
ECHO+HALL "ECHO HL"
Il s'agit d'un modèle à deux effets qui permet d'utiliser
simultanément une réverbération de salle simulant la
réverbération de salles de taille moyenne à grandes, avec un
retard stéréo.
ECHO+PLATE "ECHO PL"
Il s'agit d'un modèle à deux effets qui permet d'utiliser
simultanément une réverbération d'appareil à plaques avec un
retard stéréo.
Bouton 1 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 2 FEEDBACK Règle l'importance du feedback.
Bouton 3 TONE Règle la tonalité du son de retard.
Bouton 4 ECHO Règle la quantité du son de retard
Bouton 5 MIX Règle la quantité du son de réverbération
;egle la tonalité de la réverbération.
Règle la quantité de mélange de la
réverbération avec le son direct.
(les répétitions du retard)
mélangée au son direct.
mélangée au son direct.
1
Page 20
Liste des programmes préenregistrés
Lors de l'activation d'un bloc d'effets désactivé, le modèle d'effet imprimè en plus fin est sélectionné, Un modèle d'enceinte
approprié pour chaque programme est sélectionné dans le bloc d'effets CABINET. Si vous utilisez une connexion avec sortie directe à
un mélangeur, etc. vous devez activer le bloc d'effets CABINET.
BANK# Programme A (DRIVE-AMP .CABINEn B (DRIVE-AMP .CABINEn MODULATION PEDAL AMBIENCE
0 1 ONE CLASSIC CaMP' 2x12 BLACK PANEL METAL DIST. .Ir'? II/NT""';: ~T"C"" "unc, '" .,n, , ,..~ ,.. ..
..
-
1 -
-
2-
-
-
-
-
j
-
1
-
(
-
1
-
E
-
F
~~~~~~~
~~~~~
~
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.