KONICA MINOLTA S414 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
R
2
Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE S414. Пожалуйста, внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться все­ми функциями Вашей новой фотокамеры.
Для получения информации о совместимости с данной инструкцией устройств, выпущенных после этой даты, обратитесь в Московское Представительство компании Minolta по адресу: 119146 Москва, 2-я Фрунзенская ул., 8, E-mail: info@minolta.ru
Проверьте комплектность приобрет¸нной Вами фотокамеры до начала е¸ использования. Если чего-либо не хватает, немедленно обратитесь к Вашему продавцу.
Список комплектации:
Цифровая фотокамера Minolta DiMAGE S414 4 алкалайновых батареи типа АА Плечевой ремень NS-DG304 Бленда LF-236 CompactFlash карта AV кабель AVC-100 USB кабель для USB-600 CD-ROM с программным обеспечением для фотокамеры DiMAGE S414 CD-ROM с инструкцией по эксплуатации на английском языке Краткое руководство по эксплуатации на английском языке в печатном виде CD-ROM с данной инструкцией по эксплуатации на русском языке
Гарантийный талон на цифровую фототехнику (образец фирменного гарантийного талона MI­NOLTA Вы можете найти на компакт диске с Руководством по эксплуатации в специальном фай­ле “Внимание!” (Warning), а также на веб-сайте компании http://www.minolta.ru/)
ВВЕДЕНИЕ
Так как срок службы щелочных (алкалиновых) батарей с цифровыми фотокамерами низок,
рекомендуется использовать аккумуляторные Ni-MH батареи. Хотя алкалиновые батареи поставляются с данным продуктом, их производительность ограничена; используйте алка­линовые батареи только для тестовых фотографий, или когда Ni-MH аккумуляторы, внеш­ний батарейный блок Minolta или AC адаптер недоступны. Полностью перезарядите Ni-MH
аккумуляторы прямо перед использованием фотокамеры.
3
Внимательно прочитайте все предупреждения до начала эксплуатации данного продукта.
Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химических веществ, пере­грев или взрыв, что может вызвать повреждения собственности или ранения. Не пренебрегай­те следующими предупреждениями:
• Используйте только батареи, указанные в данной инструкции по эксплуатации
• Соблюдайте полярность при установке батарей
• Не используйте поврежд¸нные батареи
• Не бросайте батареи в огонь, не нагревайте их и не мочите их
• Не пытайтесь закоротить или разобрать батареи
• Не храните батареи рядом или внутри металлических предметов
• Не смешивайте батареи различных типов, марок, сроков хранения и уровней зарядки и ·не заряжайте щелочные батареи
• При зарядке аккумуляторов используйте только указанные зарядные устройства
• Не используйте батарейки с протечками. Если жидкость из батарей попала в Ваш глаз, не­медленно промойте глаз большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жид­кость из батарей попала на Вашу кожу или одежду, тщательно промойте эту зону водой.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Используйте только указанный в данной инструкции АС адаптер в диапазоне напряжений, указанном на адаптере. Неподходящий адаптер или ток могут вызвать повреждения или ра­нения посредством пожара или электрического шока.
• На разбирайте данный продукт. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотро­нетесь до высоковольтной цепи внутри данного продукта.
• Немедленно выньте батареи или отсоедините АС адаптер и прекратите использование фото­камеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью, ко­торая может вызвать электрический шок, что может привести к ранению. Продолжение ис­пользования поврежд¸нного продукта или его части может вызвать ранения или пожар.
• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для
4
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
детей месте. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
• Храните данный продукт в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас. Не причините им вред фотока­мерой или е¸ частями.
• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временную слепоту, что может привести к аварии.
• Не используйте монитор фотокамеры при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это может вызвать ранения или аварию.
• Не используйте данный продукт в условиях повышенной влажности не трогайте его мокрыми руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батарейки или отсоедините АС адаптер и прекратите использование продукта. Продолжение использования продукта, который подвергся воздействию жидкости может вызвать повреждение или электрический шок.
• Не используйте продукт вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бен­зин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как алкоголь, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар.
• При отсоединении АС адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяж¸лые предметы на силовой кабель. Поврежд¸нный силовой кабель может вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• Если продукт распространяет странный запах, нагревается или появился дым, немедленно прекратите использование. Немедленно выньте батарейки, стараясь не обжечься, так как ба­тарейки становятся горячими при их использовании. Продолжение использования повреж­д¸нного продукта или его частей может вызвать ранения или пожар.
5
Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение для
перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батарей.
• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование про­дукта.
• Фотокамера нагревается при продолжительном использовании. Необходимо соблюдать осто­рожность во избежание получения ожогов.
• Можно получить ожоги, если вынуть Compact Flash карту или батареи сразу после продолжи­тельного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она осты­нет.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.
• Не трогайте жидкокристаллический монитор. Поврежд¸нный монитор может вызвать ране­ния, и жидкость из монитора может воспламениться. Если жидкость из монитора попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из монитора попала в гла­за, немедленно промойте глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к вра­чу.
• Край бленды может вызвать ранения. Будьте осторожны, чтобы случайно не ударить кого-ли­бо фотокамерой, когда бленда присоединена к фотокамере.
• При использовании АС адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в электрическую ро­зетку.
• Не используйте АС адаптер с поврежд¸нным силовым кабелем.
• Не закрывайте АС адаптер чем-либо, так как это может вызвать пожар.
• Не загораживайте доступ к АС адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсоединение адаптера при экстремальной ситуации.
• Отсоедините АС адаптер при чистке фотокамеры и в то время, когда она не используется.
ОСТОРОЖНО!
Фотокамера сертифицирована Госстандартом России. Сертификат соответствия ¹ РОСС JP.АЮ40.В12143
6
СОДЕРЖАНИЕ
Основные функции данной камеры описываются на страницах с 10 по 27.Этот раздел содержит описание частей фотокамеры, описание подготовки фотокамеры к использованию и основных операции фотокамеры для съ¸мки, просмотра и удаления изображений.В разделе, посвящ¸нном автоматическому режиму записи, описываются все основные функции камеры в этом режиме и многофункциональном режиме записи. Обяза­тельно прочитайте этот раздел перед переходом к многофункциональному режиму записи. Другие разделы: режим записи видео, режим воспроизведения, установочный режим и режим передачи данных, могут прочи­таны по мере необходимости. Многие из функций этой фотокамеры управляются при помощи меню. Разде­лы, посвящ¸нные передвижению по меню, кратко описывают, как изменить установки меню. Описания уста­новок непосредственно следуют за описаниями способов навигации по меню. По всему тексту имеются советы по съ¸мке и использованию фотокамеры. Советы по съ¸мке обеспечивают фотографа полезной информацией относительно основ фотографии и способов оптимального использова­ния фотокамеры для достижения наилучших результатов. Советы по использованию фотокамеры охватыва­ют детали по использованию фотокамеры.
Данная инструкция по эксплуатации не может быть скопирована, перепечатана и/или воспроизведена любым иным способом полностью или частично без специального письменного разрешения компании Minolta.
О ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
Наименование частей фотокамеры
Корпус фотокамеры ..............................................................................................................10
Видоискатель .........................................................................................................................12
Колесо режимов.....................................................................................................................12
Панель данных.......................................................................................................................13
Дисплей жидкокристаллического монитора ........................................................................14
Основные операции ...........................................................................................................................15
Закрепление плечевого ремня и крышки объектива..........................................................15
Замена батарей .....................................................................................................................16
Индикатор заряда батарей ...................................................................................................17
Автоматическое отключение питания..................................................................................17
Внешние источники питания (продаются отдельно) ...........................................................18
Замена CompactFlash карты.................................................................................................18
Автоматический режим записи – основные операции ....................................................................20
Как правильно держать фотокамеру....................................................................................20
Установка фотокамеры в режим автоматической записи..................................................21
Оптический и цифровой зум.................................................................................................22
Основные операции записи..................................................................................................23
Блокировка фокуса................................................................................................................24
Диапазон фокусировки..........................................................................................................24
Сигналы фокусировки ...........................................................................................................25
7
Особые ситуации фокусировки ............................................................................................25
Режим быстрого просмотра ..................................................................................................26
Дисплей быстрого просмотра..........................................................................................27
Удаление изображений в режиме быстрого просмотра................................................27
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы................................................................28
Режимы работы вспышки......................................................................................................30
Диапазон действия вспышки в автоматическом режиме записи.......................................31
Сигналы вспышки ..................................................................................................................31
Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры..............................................31
Режимы “протяжки” ................................................................................................................32
Таймер автоспуска............................................................................................................33
Дистанционное управление (прода¸тся отдельно)........................................................34
Непрерывная “протяжка”..................................................................................................35
Брекетинг...........................................................................................................................36
Функции кнопки дисплея в режиме записи..........................................................................37
Использование меню автоматического режима записи.....................................................38
Размер изображения........................................................................................................40
Качество изображения .....................................................................................................41
Размер файла изображения и ¸мкость CompactFlash карты.......................................42
Голосовые комментарии ..................................................................................................43
Впечатывание даты ..........................................................................................................44
Мгновенное воспроизведение.........................................................................................45
Компенсация экспозиции ......................................................................................................46
Что такое Ev? Что такое “стоп”?...........................................................................................47
Многофункциональный режим записи - сложные функции............................................................48
Зоны автофокусировки и управление автофокусом...........................................................48
Использование меню многофункционального режима записи..........................................50
Режимы экспозиции..........................................................................................................52
Программный ...............................................................................................................52
Приоритет диафрагмы – A..........................................................................................52
Ручная экспозиция – M ...............................................................................................53
Баланс белого...................................................................................................................54
Автоматический баланс белого ..................................................................................54
Предустановленный баланс белого...........................................................................54
Пользовательский баланс белого ..............................................................................55
8
СОДЕРЖАНИЕ
Режимы фокусировки.......................................................................................................56
Чувствительность фотокамеры – ISO.............................................................................57
Диапазон действия вспышки и чувствительность фотокамеры ...................................57
Непрерывный автофокус .................................................................................................58
Режимы измерения...........................................................................................................58
Экспозиционный брекетинг..............................................................................................59
Цифровой зум и размер изображения............................................................................59
Цветовые режимы.............................................................................................................59
Управление изображением – цветом, ч¸ткостью, контрастом и цветовой насыщенно-
ñòüþ 60
Режим ручной экспозиции “Bulb” ..........................................................................................61
Краткое руководство по фотографии................................................................................................62
Запись видео.......................................................................................................................................64
Запись видео с использованием пульта дистанционного управления RC-3 (прода¸тся
отдельно) .......................................................................................................................................65
Режим воспроизведения – просмотр и редактирование изображений..........................................66
Дисплей покадрового воспроизведения ..............................................................................67
Дисплей воспроизведения видео.........................................................................................67
Просмотр изображений.........................................................................................................68
Просмотр видео .....................................................................................................................69
Стирание изображений .........................................................................................................69
Кнопка дисплея – режим воспроизведения.........................................................................70
Воспроизведение в увеличенном масштабе.......................................................................71
Использование меню режима воспроизведения.................................................................72
Меню режима воспроизведения – основное (“Basic”) ........................................................74
Стирание изображений ....................................................................................................74
Блокировка изображений.................................................................................................75
Изменение формата воспроизведения миниатюр изображений..................................75
Меню режима воспроизведения – Пользовательское 1 (Слайд-шоу) (“Custom 1”) .........76
Меню режима воспроизведения – Пользовательское 2 (“Custom 2”) ...............................78
Формат очер¸дности вывода цифровых фотографий DPOF .......................................78
Создание очереди вывода на печать DPOF...................................................................78
Печать миниатюр..............................................................................................................79
Отмена печати очереди формата DPOF ........................................................................79
Копирование изображений ..............................................................................................80
Экран выбора изображения..................................................................................................81
9
Просмотр изображений на телевизоре................................................................................82
Режим установок – управление работой фотокамеры....................................................................83
Использование меню режима установок .............................................................................84
Меню режима установок – основное (“Basic”).....................................................................86
Яркость жидкокристаллического монитора ...................................................................86
Форматирование CompactFlash карт ..............................................................................86
Автоматическое отключение питания.............................................................................87
Звуковой сигнал................................................................................................................87
ßçûê ...................................................................................................................................87
Меню режима установок– Пользовательское 1 (“Custom 1”).............................................88
Память номера файла .....................................................................................................88
Выбор каталога.................................................................................................................88
Меню режима установок – Пользовательское 2 (“Custom 2”)............................................89
Возврат к предустановленным параметрам ..................................................................89
Установка даты и времени...............................................................................................90
Установк формата даты ...................................................................................................91
Видео выход......................................................................................................................91
Режим передачи данных. Подсоединение фотокамеры к компьютеру .........................................92
Системные требования для Arcsoft PhotoImpression 3.0 ...................................................93
Системные требования для QuickTime 5.0 ........................................................................93
Подсоединение фотокамеры к компьютеру ........................................................................94
Использование фотокамеры с Windows 98 и 98SE ............................................................96
Автоматическая установка...............................................................................................96
Ручная установка..............................................................................................................97
Использование фотокамеры с Mac OS 8.6 .........................................................................99
Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных...................................99
Структура директорий на CompactFlash карте ..............................................................................100
Отсоединение фотокамеры от компьютера ......................................................................102
Windows 98 è 98SE.........................................................................................................102
Windows Me, Windows 2000 Professiona, Windows XPl................................................102
Macintosh .........................................................................................................................103
Замена CompactFlash карты в режиме передачи данных ...............................................104
Поиск неисправностей .....................................................................................................................105
Об использовании Ni-MH аккумуляторов ..........................................................................107
Удаление драйверов из компьютера - Windows ...............................................................108
Уход и хранение................................................................................................................................109
Технические характеристики............................................................................................................114
10
* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать
указанные ниже поверхности в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хранению на с. 109 данной инструкции по эксплуатации..
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ
Панель данных (с. 13)
Кнопка спуска
Объектив*Лампа таймера/
ÄÓ (ñ. 32)
Вспышка (с. 30)
Кнопка выбора сюжетной программы (с. 28)
Проушина для ремня (с. 15)
Замок батарейного отсека (с. 16)
Динамик
Микрофон
При¸мник сигна­лов ДУ
Колесо режимов (Главный переключатель)
Окно видоискателя*
Дверца батарейного отсека (с. 16)
11
Дверца отсека с картой (с. 18) Порт USB и терминал AV-выхода располагаются за дверцей отсека с картой.
Видоискатель*
(ñ. 12)
ЖК монитор*
(ñ. 14)
Кнопка меню
Кнопка режимов вспышки/увеличения (с. 30, 71)
Заглушка DC терминала (с. 18)
Лампа доступа
Кнопка “QV/ Delete” (с. 26)
Гнездо для штатива
Рычаг открытия отсека с картой
Кнопка режимов “протяжки” (с. 32)
Кнопка компенсации экспозиции (с. 46)
Контроллер
Плоскость CCD
Кнопка дисплея (с. 37, 70)
12
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
КОЛЕСО РЕЖИМОВ
Автоматический режим записи (с. 20)
Многофункциональный режим записи (ñ. 48)
Режим воспроизведения (с. 66)
Режим записи видео (с. 64)
Режим установок (с. 83)
Режим передачи данных (с. 92)
ВИДОИСКАТЕЛЬ
Лампа фокусировки (зел¸ная)
Лампа вспышки (оранжевая)
Фокусировочная рамка
Это колесо обеспечи­вает прямой и простой доступ к основным ре­жимам фотокамеры, а также является глав­ным переключателем
Так как оптический видоискатель и объектив немного расположены на небольшом расстоянии друг от друга, то изображения в нихнемного отличаются; это явление называется параллаксом. Параллакс может вызвать ошибки при компановке кадра на близких дистанциях и более выра­жен при больших фокусных расстояниях. Когда объект находится ближе, чем 1 м при широкоу­гольном положении объектива или ближе, чем 3 м при телефото положении объектива, ис­пользуйте ЖК монитор для компонвки кадра; так как объектив созда¸т изображении непосред­ственно для монитора, то он в этом случае параллакса не будет.
13
ПАНЕЛЬ ДАННЫХ
Сч¸тчик кадров
(ñ. 42)
Индикаторы цифровых сюжетных программ (с. 28)
Индикатор компенсации экспозиции (с. 46)
Индикатор чувствительности фотокамеры (с. 57)
Индикатор точечного замера (с. 58)
Индикатор состояния батарей (с. 17)
Индикатор баланса белого (с. 54)
Индикаторы режимов вспышки (с. 30)
Индикатор ручной фокусировки (с. 56)
Дисплей размера кадра (с. 40)
Дисплей качества кадра (с. 41)
Индикаторы режимов “протяжки”(с. 32)
Индикатор микрофона (с. 43)
Индикаторы режимов экспозиции (с. 52)
Значки сюжетных программ (с. 28)
14
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
ДИСПЛЕЙ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРА
b. Индикаторы режимов вспышки (с. 30)
d. Дисплей компенсации контраста (с. 60) e. Дисплей компенсации цветовой насыщенно-
сти (с. 60) f. Дисплей компенсации экспозиции (с. 46)
g. Индикаторы баланса белого (с. 54)
m. Дисплей чувствительности (ISO) (с. 57)
j. Индикаторы режима измерения (с. 58)
l. Предупреждение о вибрации камеры (с. 31)
i. Дисплей выдержки
k. Дисплей диафрагмы
n. Индикатор ручной фокусировки (с. 56)
r. Индикатор Макро-режима (с. 28)
q. Индикаторы режимов “протяжки” (с. 32)
o. Сигналы фокусировки (с. 25)
p. Сч¸тчик кадров (с. 42)
v. Дисплей цифрового зума (с. 22)
u. Дисплей размера изображения (с. 40)
t. Индикатор качества изображения (с. 41)
s. Индикатор состояния батарей (с. 17)
a. Индикатор режима (с. 12)
1. Рамка фокусировки (с. 48)
2. Зона точечного замера (с. 58)
3. Сенсоры автофокуса (с. 23)
h. Индикаторы режима экспозиции (с. 52)/
цифровых сюжетных программ (с. 28)
c. Дисплей ч¸ткости (с. 60)
Используя большой и указательный палец, нажмите снаружи на вы­ступы крышки объекти­ва для отсоединения или присоединения.
Всегда оде­вайте крышку объектива, когда фотокамера не использует­ся.
15
Присоедините ремень фотокамеры к проуши­нам, как показано на рисунках (3) и (4).
• Убедитесь, что плечевой ремень просунут в петлю на ремне крышки объектива.
• Всегда одевайте на себя ремень фотокамеры во избежания е¸ случайного падения.
Подсоедините маленький ремешок к крышке объектива следую­щим образом: просуньте одну из малых петель сквозь ушко на крышке объектива (1), затем просуньте другую петлю сквозь пер­вую (2) и натяните.
1
2
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ И КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
4
3
16
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
Вставьте батареи.
• Убедитесь в правильной полярности при установке батарей в соответствии с диа­граммой на батарейном отсеке.
Эта фотокамера использует 4 батареи АА-типа (R6). Рекомендуется использовать Ni-MH акку­муляторы, так как они более долговечны. До начала использования аккумуляторов полностью перезарядите их при помощи соответствующего зарядного устройства, предназначенного для зарядки Ni-MH аккумуляторов данного типа. Пожалуйста, проконсультируйтесь с продавцом о приобретении аккумуляторов и зарядного устройства.
При замене батарей убедитесь, что переключатель режимов находится в положении “OFF”
• Если фотокамера не была выключена при замене израсходо­ванных батарей, индикатор разряженных батарей может ос­таться на мониторе.
Закройте крышку батарейного отсека и вдвиньте крышку назад по направлению к корпусу фотокамеры (4) до безопасного захвата специальными выступами. Передвиньте рычажок замка (5) в поло­жение “закрыто” .
• После установки батарей на мониторе может появиться сообще­ние о необходимости установки даты/времени. Сбросить показа­ния можно в разделе “Custom 2” меню установок (с. 84).
Откройте крышку батарейного отсека, переведя замок батарейного отсека (1) в положение “открыто” . Сдвиньте крышку впер¸д (2) для высвобождения крышки, и дверца легко откроется вверх (3).
1
2
4
3
5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
17
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙ
Индикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этот ин­дикатор появляется на пять секунд на дисплее, после того, как фо­токамера включена. На панели данных этот индикатор оста¸тся.
Мигающий индикатор разряженных батарей. Если данный индикатор появляется на панели данных и больше никакой информации не вы­водится, то это означает, что энергии батарей не хватает для работы фотокамеры. Кнопку спуска нажать невоз­можно. Пожалуйста, немедленно замените батареи.
Предупреждение о малом заряде батарей. Энергия батарей нахо­дится на низком уровне, но фотокамера ещ¸ может работать. Необходимо заменить батареи как можно быстрее. Индикатор пре­дупреждения автоматически появляется и оста¸тся на дисплее до тех пор, пока батареи не будут заменены.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Для того, чтобы сохранить энергию батарей, фотокамера выключает дисплеи и неиспользуе­мые функции, если никаких действий не предпринимается определ¸нное количество времени. Жидкокристаллический дисплей выключается через 30 с. Панель данных выключается через одну минуту. Для включения дисплеев нажмите кнопку меню, быстрого просмотра, дисплея или контроллера или поверните колесо режимов в любое другое положение. Интервал перехо­да панели данных фотокамеры в энергосберегающий режим может быть измен¸н в меню ос­новных установок в основном разделе (с. 84).
Фотокамера оснащена автоматическим индикатором заряда батарей. При включении фотока­меры индикатор заряда батарей появляется на панели данных и на дисплее. Индикатор на дисплее изменит цвет с белого на красный, если батареи разряжены. Если панель данных и дисплей не включаются, то, возможно, батареи полностью разряжены или установлены непра­вильно
При установке батарей убедитесь, что их терминалы не загрязнены. Химические осадки или грязь на терминалах может иногда вызвать появление ложного предупреждения о низком заря­де батарей. Всегда используйте чистую, сухую ткань для очистки батарей.
18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)
ЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫ
AC адаптер да¸т возможность использовать обычную электрическую сеть для обеспечения фотокамеры электропитанием. При продолжительном интенсивном использовании АС адаптер позволяет сохранить энергию батарей. Рекомендуется использовать АС адаптер при соедине­нии фотокамеры с компьютером. Для данной модели рекомендуется использовать АС адаптер модели АС-2L.
Внешний высокомощный батарейный блок ЕВР-100 представляет собой портативный источник энергии для фотокамеры. Данный батарейный блок существенно увеличивает время работы фотокамеры.
Вставьте мини разъ¸м АС адаптера или батарейного блока в DC терминал фотокамеры.
• Всегда удаляйте батареи до того, как подсоединить внешний источник энергии.
Вставьте вилку АС адаптера в электрическую розетку
Не меняйте источник питания при включ¸нной фотокамере. Всегда выключайте фотокамеру перед тем, как сменить источник энергии.
Сдвиньте резиновую крышку DC-терминала, используя выступ на е¸ левой стороне.
• Резиновая крышка присоединена к корпусу фотокамеры для предотвращения е¸ потери
CompactFlash карта типа I должна быть вставлена в фотокамеру до е¸ включения. Если карта не была вставлена, то на дисплее автоматически появится предупреждение "no-card", а на па­нели данных в зоне сч¸тчика кадров появятся три тире (– – –) Об уходе и хранении Com­pactFlash карт см. на с. 109.
19
Сдвиньте рычажок открытия отсека с картой вниз для открытия отсека (1).
Вдвигайте CompactFlash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок карточного отсе­ка не выскочит наружу (3).
• Вставьте карту так, чтобы лицевая сторона была обращена к фронтальной стороне фотокамеры. Всегда вставляйте карту прямо и никогда под углом. Никогда не применяйте силу. Если карта не вставляется, проверьте, правильно ли она сориентирована.
Закройте карточный отсек. (4).
Для того, чтобы вынуть карту, нажмите на рычажок выброса карты (2). Теперь карта может быть вынута.
• Соблюдайте осторожность при изъятии карты, так как она становиться горячей в процессе исполь­зования.
Если появляется сообщение о невозможности распознать карту, возможно необходимо отфор­матировать карту. CompactFlash карты, которые использовались в других фотокамерах, воз­можно также могут оказаться непригодны к использованию без предварительного форматиро­вания. Если появляется сообщение "unable-to-use-card", то данная карта не совместима с фо­токамерой и должна быть отформатирована. Карту можно отформатировать в основном разде­ле основного меню установок (с.84). При форматировании карты все данные на ней безвоз­вратно уничтожаются.
1
Всегда выключайте фотокамеру и убедитесь, что лампа доступа не горит, до того, как вставить или вы-
нуть CompactFlash карту, во избежание повреждения карты и потери информации на карте.
2 3 4
20
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
При использовании видоискателя или жидкокристаллического дисплея крепко держите фотокамеру в правой руке, поддержи­вая е¸ корпус левой рукой. Держите локти прижатыми, а ноги ­на ширине плеч для наибольшей устойчивости фотокамеры.
При съ¸мке вертикальных фотографий располагайте фотокаме­ру вспышкой над объективом и поддерживайте е¸ снизу. Не зак­рывайте вспышку и объектив пальцами или наплечным ремн¸м фотокамеры.
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ
В данном разделе описываются основные операции фотокамеры. Пожалуйста, тщательно изу­чите описанные в данном разделе операции до того, как перейд¸те к остальным разделам данной инструкции по эксплуатации.
Совершенная технология, примен¸нная в автоматическом режиме записи, позволяет фотогра­фу не заботиться об установках фотокамеры и сконцентрироваться на объекте и композиции. Несмотря на автоматизацию, параметры работы фотокамеры могут быть изменены для раз­личных условий съ¸мки и персональных предпочтений фотографа.
Для установки часов и календаря фотокамеры см. раздел, посвящ¸нный использованию меню установок на с. 84. Язык меню также может быть измен¸н в меню установок.
21
УСТАНОВКА ФОТОКАМЕРЫ В РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ
Поверните колесо режимов в положение автоматического ре­жима записи (1); теперь все функции фотокамеры находятся в автоматическом режиме. Все параметры работы фотокаме­ры теперь полностью автоматизированы. Автофокус, экспо­зиция, системы обработки изображений будут работать сов­местно для получения прекрасных результатов безо всяких усилий.
В то время как большинство систем фотокамеры работают автоматически, работа фотокамеры может быть оптимизиро­вана для различных сюжетов простым нажатием кнопки ци­фровой сюжетной программы (с. 28). Режим работы вспышки (с. 30) и “режим протяжки” (с. 32) также могут быть измене­ны. Размер изображения и качество могут быть установлены меню автоматического режима записи (с. 38).
1
Режим экспозиции
Чувствительность камеры Режим работы вспышки Зона фокусировки Управление фокусировкой Режим “протяжки” Компенсация экспозиции Резкость Цветовой режим Баланс белого
Программный Мультисегментный Автоматическая
Режим измерения
Автоматическая вспышка Широкая зона Автофокус
0.0 Нормальная Цветной Автоматический
Фиксирован Фиксирован Фиксирована Может быть измен¸н* Фиксирован Фиксировано Может быть измен¸н* Может быть настроена* Фиксирована Фиксирован Фиксирован
Однокадровый
* Изменения режимов протяжки и вспышки будут сброшены при повороте колеса режимов в другое
положение. Настройки компенсации экспозиции будут сброшены к 0.0 при выключении фотокаме­ры или смене режима.
22
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ОПТИЧЕСКИЙ И ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Данная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 7.15 - 28.6 мм. Это эквивалент зум объектива 35 - 140 мм обычных 35 мм фотокамер. В 35 мм фотографии фокусные рас­стояния до 50 мм рассматриваются как широкоугольные; угол обзора больше, чем возможно­сти человеческого глаза. Фокусные расстояния сверх 50 мм рассматриваются как телефото и приближают удал¸нные объекты. Действие оптического зума видно и в видоискателе и на ЖК мониторе.
Дополнением к оптическому зуму служит 2.2X цифровой зум. Включение цифрового зума удваивает мощь самых больших установок оптического зума, обеспечивая эквивалент 308 мм объектива на 35 мм фотокамере. Действие цифрового зума видно только на ЖК мониторе. Эта функция цифрового зума отключается, если ЖК монитор выключен (с. 37). Цифровой зум мо­жет быть отключ¸н в меню автоматического режима записи (с. 38). В многофункциональном режиме записи зум может быть отключ¸н в Пользовательском разделе 1 (“Custom 1”) меню многофункционального режима записи (с. 50).
В максимальном телефото положении, нажатие кнопки вверх (T) активирует ци­фровой зум.
• В правом верхнем углу монитора появит­ся значок X2.2.
• Для отключения цифрового зума нажми­те кнопку вниз.
Зум объектив управляется контролле­ром. Нажатие кнопки вниз (W) перевед¸т объектив в широкоугольное положение. Нажатие кнопки вверх (T) перевед¸т объектив в телефото положение.
Контроллер
23
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировки фо­куса и экспозиции.
• Сигналы фокусировки (с. 25) на мониторе подтвердят, что объект на­ходится в фокусе. Если сигнал фокусировки красный, то фотокамера не смогла сфокусироваться на объекте. Повторяйте предыдущие шаги до тех пор, пока сигнал фокусировки не станет белого цвета.
• После завершения фокусировки прямоугольный символ сенсора ав­тофокуса ненадолго появится на дисплее для индикации точки фо­кусировки.
• Индикаторы значений выдержки и диафрагмы изменят цвет с белого на ч¸рный, индицируя блокировку экспозиции.
Полностью нажмите кнопку спуска (2) для того, чтобы сделать снимок.
• Лампа доступа будет гореть, показывая, что изображение записыва­ется на CompactFlash карту. Никогда не вынимайте CompactFlash карту во время записи данных.
Когда колесо режима записи установлено в положение автоматического режима записи, фотокамера включается и ЖК монитор активируется .
1
2
Поместите объект съ¸мки внутрь фокусировочной рамки.
• Функция блокировки фокуса (с. 24) может быть использована для объектов, находящихся не в центре кадра.
• Убедитесь, что объект находится в пределах диапазона фоку­сировки объектива: от 0.5 м до бесеконечности (широкоуголь­ное положение), от 0.9m до бесеконечности (телефото поло­жение). Если объект ближе 0.6 м, используйте макро функцию (с. 28).
24
БЛОКИРОВКА ФОКУСА
Функция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съ¸мки расположен не в центре кадра и вне границ фокусировочной рамки. Блокировка фокуса может быть также ис­пользована, когда особые ситуации фокусировки не дают возможность фотокамере сфокуси­роваться на объекте съ¸мки. Данная функция управляется при помощи кнопки спуска.
Поместите объект съ¸мки внутрь фокусировочной рамки. Нажмите и держите кнопку спуска нажатой на половину хода.
• Сигналы фокусировки будут индицировать блокировку фо­куса. Индикаторы значений выдержки и диафрагмы изме­нят цвет с белого на ч¸рный, индицируя блокировку экспо­зиции.
• После завершения блокировки фокуса, прямоугольный ин­дикатор сенсора автофокуса ненадолго появится на дис­плее, индицируя точку фокусировки.
Не отпуская палец с кнопки спуска, перекомпонуйте кадр. Нажмите кнопку спуска до конца для того, чтобы сделать снимок.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ДИАПАЗОН ФОКУСИРОВКИ
Широкоугольное положение
Телефото положение
Макро режим (с. 28)
0.5 ì -
0.9 ì -
0.16 ì - 0.6 ì
Все расстояния вычисляются от матрицы CCD
Плоскость CCD
25
СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИ
ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ
Эта цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фокусировки в правом нижнем углу жидкокристаллического монитора и зе­л¸ная лампа рядом с видоискателем показывают статус фокусировки.
Фокус подтвержд¸н
Индикатор фокуса: белый Лампа фокуса: горит
Индикатор фокуса: красный Лампа фокуса: мигает
Фотокамера может оказаться не в состоянии сфокусироваться на объекте съ¸мки в некоторых ситуациях. Если система автофокуса не может сфокусироваться на объекте, индикатор фокуса становится красным. В этой ситуации функция блокировки фокуса может быть использована для фокусировки на другом объекте, находящимся на том же расстоянии, что и главный объект съ¸мки. Затем кадр может быть перекомпонован, и съ¸мка может быть произведена.
Объект в фокусиро­вочной рамки мало­контрастен
Объект слишком т¸м­ный
Два объекта на разных расстояниях перекрыва­ют фокусировочную рам­ку
Объект находится ря­дом с очень ярким объектом или зоной
Фокусировка невозможна. Объект слишком близко, или осо­бая ситуация не позволяет системе автофокусировки сфо­кусироваться на объекте
• Кнопка спуска может быть нажата, даже если фотокамера не может сфокусироваться на объекте
• Если фотокамера не может сфокусироваться на объекте, фокус устанавливается на бесконечность. При использовании встроенной вспышки фокус устанавливается между 3.0 м и 3.8 м. В этом слу­чае блокировка фокуса может быть использована для объекта, находящегося на том же расстоя­нии, что и главный объект съ¸мки, или фокусировка может быть произведена вручную в много­функциональном режиме записи (с. 56).
Нажмите кнопку QV/delete для перехода в режим просмотра изображений
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Снятые кадры можно просмотреть в автоматическом режиме записи и многофункцио­нальном режиме записи. Просто нажмите кнопку QV/delete для доступа к изображениям. Информация о дате, номере кадра, статусе вывода на печать, статусе блокировки изо­бражения, качестве и размере изображения отображается с изображениями. Гистограм­ма и установки фотокамеры при съ¸мке данного кадра также могут быть показаны.
РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Нажмите кнопку “вверх” для просмотра гистограммы изображения.
• При выводе гистграммы нельзя перейти к следующему кадру нажатием кнопок “влево”/”враво” контроллера. Нажмите кнопку “вниз” для отмены режима вывода
гистограммы.
Для возврата в режим записи нажмите кнопку "MENU" или кнопку спуска
26
Контроллер
Кнопка меню
Кнопка QV/delete
Кнопка Дисплей
Используйте кнопки контроллера со стрелками "вправо"/"влево" для перехода от одного изображения к другому
. Нажатие кнопки “Дисплей” выводит или
снимает вывод информации об изображении
В режиме быстрого просмотра выбранные изображения могут быть удалены. При выборе изображения для стирания появляется экран подтверждения стирания до выполненения операции.
РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Óíè÷-
тоженные изображения восстановить невоз-
можно. Всегда необходимо соблюдать осто-
УДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Дата записи
Номер кадра/общее число кадров
Индикатор блокировки (с. 75)
Индикатор печати
Размер изображения(с.40) Качество изображения
(ñ.41)
Время записи
Индикатор режима
Delete this frame?
NoYes
Индикатор голосовых комментариев (с. 43)
Для просмотра гисто­граммы нажмите кнопку “Вверх”.
Выдержка
Величина диафрагмы
Баланс белого (с. 54)
Установка чувстви­тельности ISO (с. 57)
Степень компенсации экспозиции (с. 46)
Имя каталога (с. 100)
Номер каталога– номер файла изображения
Гистограмма (с. 67)
27
Для того, чтобы удалить выбранное изображение, наж­мите кнопку QV/delete.
• Появится экран подтверждения.
Нажатие в центр контроллера привед¸т к исполнению команды, выбранной на экране подтверждения .
• Фотокамера верн¸тся в режим быстрого просмотра.
Используйте кнопки контроллера "влево"/"вправо" для выбора пункта "Yes".
• Выбор пункта "No" отменит операцию.
28
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы (1) оптимизирует настройки фотокамеры для различных условий съ¸мки и объектов. Системы экспозиции, баланса белого и обработки изображений работают совместно для получения наилучших результатов.
Последовательное нажатие кнопки выбора цифро­вой сюжетной программы позволяет циклически вы­бирать различные режимы: макро, портрет, пейзаж, ночной портрет, текст и начальный предустановлен­ный режим экспозиции. Указатель на экране панели данных указывает на активную сюжетную программу. Сюжетная программа оста¸тся активной до тех пор, пока пользователь не изменит установки, или колесо режимов не будет переведено в другое положение. За исключением макро режима цифровые сюжетные программы не могут быть использованы в много-
функциональном режиме записи.
В то время как производительность фотокамеры оптимизирована для определ¸нных условий съ¸мки, некоторые изменения могут быть внесены при использовании сюжетных программ. Ре­жим работы вспышки (с. 30) может быть измен¸н, и экспозиция может быть изменена исполь­зованием функции компенсации экспозиции (с. 46). В экстремальных условиях освещения из­менения в компенсации экспозиции могут не обеспечить нужного результата в режиме портре­та, ночного портрета или текста. Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры (с.
31) может появиться в режимах макро, пейзаж, ночной портрет или текст.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
КНОПКА ВЫБОРА ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРОГРАММЫ
1
Плоскость CCD
МАКРО – импользуется для съ¸мки с короткого расстояния ­между 16 и 60 см от матрицы CCD. При выборе макро режима объектив автоматически устанавливает зум в правильное по­ложение. Положение зума не может быть изменено. ЖК мони­тор автоматически активируется и должен быть использован для компоновки кадра. Из-за параллакса видоискатель не мо­жет быть использован. Вспышка не сработает при е¸ установке в автоматический режим (с. 30). Использование вспышки мо­жет привести к переэкспонированию и неравномерному осве­щению.
29
НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – используется для съ¸мки ночных сюже­тов. При использовании вспышки воспроизведение и объекта съ¸мки и фона сбалансировано.
При съ¸мке ночных пейзажей используйте штатив во избежания эф-
фекта "смазывания" при смещении фотокамеры при съ¸мке с боль­шими выдержками. Вспышка может быть использована в режиме за­полнения (с. 30) только для осве­щения объектов, расположенных близко к объективу, например портретов или людей в полный рост. При такой съ¸мке попросите людей в кадре не двигаться даже после срабатывания вспышки, так как затвор будет вс¸ ещ¸ от­крыт некоторое время для экспо­нирования фона.
ПОРТРЕТ – оптимизирует воспроизведение т¸плых, мягких тонов кожи человека при некоторой размытости фона.
• Большинствор портретов смотрятся лучше всего при использо­вании телефото положения объектива; большие фокусные рас­стояния не искажают детали лица и малая глубина резкости смягчает фон. Используйте вспышку (с. 30) при сильном прямом солнечном свете для смягчения резких теней.
ПЕЙЗАЖ оптимизирует получе-
ние ч¸тких цветных снимков пейза­жей с большой гллубиной резкости. При установке вспышки в автомати­ческий режим она не сработает в этом режиме (с. 30).
ТЕКСТ – оптимизирует ч¸ткое воспроизведение ч¸р­ного текста на белом фоне. При установке вспышки в автоматический режим она не сработает в этом режиме (с. 30).
• Во избежание смещения камеры при съ¸мке, используйте штатив для получения ч¸ткого изображения.
30
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Автоматическая вспышка
Заполняющая вспышка
Вспышка принуди­тельно отключена
Автоматическая с пода­влением эффекта “красных
ãëàç”
Заполняющая с пода­влением эффекта “красных
ãëàç”
ÆÊ
монитор
Панель данных
Автоматическая – вспышка сработает ав­томатически при слабом или контровом ос­вещении.
Уменьшение эффекта “красных глаз” – Подавление эффекта "красных глаз" используется при съ¸мке людей и животных в условиях слабого освещения. Эффект "крас­ных глаз" вызывается отражением света от сетчатки глаза. Два предварительных импульса вспышки заставят сузить­ся зрачок снимаемого объекта до срабатывания основной вспышки и затвора.
Вспышка принудительно отключена – вспышка не сработает. Используйте этот ре­жим, если использование вспышки запре­щено, требуется естественное освещение объекта, или объект находится вне диапазо­на действия вспышки. В этом режиме может появится предупреждение о нестабильном положении камеры (с. 31).
Заполняющая – вспышка сработает неза­висимо от окружающего света. Использует­ся для смягчения резких теней, вызванных сильным прямым солнечным светом.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИ
Для установки режима рабо­ты вспышки просто нажимай­те кнопку выбора (1) на за­дней панели камеры до ото­бражения нужного режима работы вспышки.
1
Loading...
+ 86 hidden pages