MINOLTA-QMS, le logo QMS, et
déposées de MINOLTA-QM S, Inc.
Tous les autres pro du it s me nti o nn és s on t d es m arqu es o u des m ar q ue s dé po sé es d e
leurs propr iétai res resp ectifs.
magicolor
sont des marques ou des marques
#ÎÎkÅÎ@Ίžš bk -ž-ŠlÎl
Le logiciel à codage numérique livré avec votre système d’impression MINOLTA-
magicolor
QMS
Inc. Tous droits réser vés. C e logicie l ne peut être repr oduit, m odifié, vi sualisé,
transféré ou co pié sous quelque for me que ce soit, d e quelqu e manière que ce s oit
et sur quelque suppor t que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écr ite
expresse de MINOLTA- QMS, Inc.
Le contenu de ce m anuel est soum is au Copyrig ht 2000 MI NOLTA-QMS, Inc. Tou s
droits réservés. Ce manuel ne peut être copié en totalité ou en partie, ni transposé
sur quelque suppor t que ce soit ou traduit en quelque langue que ce soit, sans
l’autoris ation écr ite expresse d e MINOLTA-QMS, Inc.
MINOLTA-QMS, Inc. se réser ve le dro it de mod ifier le contenu d e ce docum ent sa ns
notification p réalable.
Présentation d’imprimante 5
Configurations de l’imprimante 7
Documentation 8
Installation de l’imprimante .................................. ....... ...... ....... ...... ...... .....................9
Déballage 9
Installation de la cassette papier supérieure 12
Installation des unités d’alimentation inférieures (en option)—Partie 1 13
Installation de l’unité recto-verso (en option) 17
Installation des unités d’alimentation inférieures (en option)—Partie 2 20
Choix d’un emplacement 22
Installation des consommables 22
Chargement de la ou des cassette(s) papier 27
Branchement du Cordon Secteur 29
Langue des Messages 30
En cas de probleme... 30
Installation d’options 30
Memoire de l’imprimante 31
Interfaces de l’imprimante ................................................................................................31
Interfaces Standard 31
Connexion a votre ordinateur ..........................................................................................32
Connexion à un PC Windows 32
Installation du driver pour Windows 98, 95, 2000 et NT 4.0 34
Nettoyage de l’imprimante .............................. ....... ...... ....... ...... ........................................ 38
Calendrier d’entretien 38
Nettoyage du fil de charge OPC 40
Nettoyage de la lentille laser 41
Nettoyage du rouleau de registration 41
Nettoyage du rouleau de transfert et de la barrette de décharge papier 42
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier en sortie 43
Le Driver Windows ............................................................................................................44
Onglet papier 44
Onglet mise en page 46
Onglet image 47
Onglet options périphériques 48
Panneau de commande ....................................................................................................49
Voyants du panneau de commande 50
Touches du panneau de commande 50
Touches de menu 51
Menu ................................................................................................................................... 52
Problemes et solutions .....................................................................................................56
Messages d’erreur 56
Solutions aux bourrages papier 58
Solutions aux bourrages papier au niveau des cassettes 58
Solutions aux bourrages internes, externes et au niveau du tambour 59
Solutions aux bourrages papier de l’unité recto-verso (en option) 60
Déplacement de l’imprimante ...........................................................................................62
Options et consommables ..................................... ...... .....................................................65
Options 65
Consommables 65
Déclaration de Conformité du Constructeur ...................................................................66
Nous vous invitons tout d'abord à repérer, à l'aide des illustrations ci-dessous, les différents composants de votre imprimante
faisons référence dans ce guide.
8×k @Ý@šÎ
1—Panneau de
commande
2—Capot avant
3—Interrupteur
Marche/Arrêt
4—Cassette papier
5—Bac de réception
6—Capot supérieur
7—Loquet capot
supérieur
8—Loquet capot avant
magicolor
8šÎžb×XΊžš
6100 DeskLaser auxquels nous
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
z
8šÎžb×XΊžš
8×k @ŠkÂk
1—Panneau de
commande
2—Capot supérieur
3—Capot pour unité
recto-verso
4—Capot pour unité
recto-verso
5—Panneau d’interfaces
6—Prise du cordon
secteur
»Note:
Pour soulever l’imprimante, prenez-la seulement par ses poignées de transport
situées aux quatre coins inférieurs.
3šŠÎk ÂkXΞ‰ÝkÂÅž ¯ž-Ίžš°
1—Capot supérieur de l’unité
recto-verso
2—Porte d’accès maintenance
3—Câble d’interface de l’unité
recto-verso
»Note:
verso, l’imprimante doit être équipée
d’au moins une unité d’alimentation
(inférieure).
Ê
Pour installer l’unité recto-
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
3šŠÎk b¿@‘Š•kšÎ@Ίžš ŠšxkŠk×Âk ¯ž-Ίžš°
é
n
1—Prise d’interface de
l’unité d’alimentation
2—Capot gauche de
l’unité d’alimentation
3—Cassette papier
4—d’alignement
5—Capot droit de l’unit
d’alimentation
6—Picot d’alignement
7—Loquet de
verrouillage de
l’unité d’alimentatio
8šÎžb×XΊžš
»Note:
L’unité d’alimentation a des poignées de transport aux quatre coins. Quand
vous installez plusieurs unités, prenez toujours l’ensemble seulement par les
poignées de l’unité qui se trouve au-dessous.
,žšxŠ•×Â@ΊžšÅ bk ‘¿Š•-Š•@šÎk
La
magicolor
RAM standard32 Mo
Résolution maximum600 x 600 dpi
Alimentation papier standardCassette de 250 feuilles
Interfaces standardParallèle IEEE-1284
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
6100 DeskLaser est disponible dans la configuration suivante:
Ethernet (10BaseT/100BaseTX)
É
8šÎžb×XΊžš
.žXוkšÎ@Ίžš
La
magicolor
6100 DeskLaser est livrée avec un CD-ROM:
„Documentations et Utilitaires de la
Ce CD-ROM contient des manuels spécifiques à la
format PDF:
—
Manuel d’utilisation de l’imprimante magicolor
Ce manuel fournit toutes les informations nécessaires concernant le fonctionnement normal de l’imprimante: fonctions d’impression avancées, impression
en couleur, entretien et résolution des problèmes.
magicolor
6100 DeskLaser
magicolor
6100
— Manuel d’utilisation du logiciel Colorific
Ce manuel fournit toutes les informations requises pour utiliser le logiciel de
calibration d’écran
Ce CD-ROM contient aussi les ‘drivers’ (ou pilotes d’impression) de la
6100 DeskLaser pour Windows 98, 95, 2000 et NT4.
Colorific
.
6100 DeskLaser en
magicolor
p
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk ‘¿Š•-Š•@šÎk
Pour installer correctement votre imprimante, conformez-vous à la procédure ci-dessous, en respectant les différentes étapes indiquées.
.lN@‘‘@•k
»Note:
»Note:
»Note:
En vue d’un éventuel déplacement ou transport de l’imprimante, il est
recommandé de conserver les emballages de tous les composants.
Pour installer l’imprimante, l’aide d’une autre personne peut vous être
nécessaire.
Votre imprimante est livrée avec un kit de démarrage contenant:
„quatre cartouches de toner (Cyan, Magenta, Jaune et Noir),
„une cartouche OPC,
„un flacon d’huile,
„un rouleau de nettoyage, et
„une pipette servant à aspirer toute dispersion d'huile avant de déplacer
l'imprimante.
Le carton de livraison contient également un cordon secteur.
1Retirez le carton recouvrant l’impri-
mante et dégagez l'imprimante de
tous ses éléments d'emballage. Soulevez-la ensuite, en la prenant par
ses poignées de transport ‘G’, et
placez-la sur une surface plane et
stable.
Pour déballer l’imprimante, l’aide
d’une autre personne peut vous être
nécessaire.
2Retirez la housse de protection et les
bandes adhésives de l'imprimante.
Assurez-vous qu'il n'y reste plus
aucune mousse d'emballage.
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
›
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
3Ouvrez le capot avant de
l’imprimante en actionnant le
loquet ‘L’ situé en haut et à
droite du capot.
4Otez tous les éléments
d’emballage de la boîte de
récupération de toner
usagé ‘W’ de l’imprimante.
Remettez ensuite cette
boîte bien en place.
»Note:
récupération du toner usagé
sert à recueillir le résidu de
toner sur la cartouche OPC.
Quand elle est pleine, un
message sur l’écran du
panneau de commande vous
signale de la remplacer. Il est
toutefois recommandé d’en
vérifier réguli èrem ent le
niveau, et de la remplacer
avant qu’elle n’atteigne sa capacité maximum de remplissage, en particulier avant
de commencer un important travail d’impression.
5Retirez tous les éléments d’emballage qui se trouvent derrière le capot
avant et dans le logement (vide) réservé à la cartouche toner (‘TC’).
6Refermez le capot avant.
¥æ
La boîte de
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
7Ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante en actionnant le
loquet ‘L’.
8Retirez tout élément d’embal-
lage à l’intérieur de l’imprimante.
9Ouvrez l’unité de fixation en
basculant les deux leviers de
verrouillage à fond vers l’arrière.
Vérifiez que rien ne se trouve
entre les rouleaux de fixation.
Les leviers se placent sur
trois positions:
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
a‘T’ pour le transport.
bC’ (fermée) en fonctionnement
normal, et
cO’ (ouverte) pour des
opérations d’entretien.
»Note:
Quand vous refermez le
capot supérieur, les leviers de
verrouillage de l’unité de fixation
se placent automatiquement en
position fermée (C) s’ils sont sur la position ouverte (O), mais pas s’ils sont sur la
position de transport (T)!
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
O
¥¥
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
10 Ouvrez le capot arrière en
tirant sur la poignée.
11 Retirez tous les éléments
d’emballage qui se trouvent
dans le compartiment arrière.
12 Refermez tous les capots de
l’imprimante.
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk ‘@ X@ÅÅkÎÎk -@-Šk Å×-lŠk×Âk
1Déballez la cassette papier et
débarrassez-la de tous ses éléments d’emballage.
¥Õ
2Faites-la doucement glisser dans
l’imprimante.
Si vous devez installer des options telles que des unités d’alimentation inférieures ou
une unité recto-verso, veuillez suivre les instructions ci-après. Sinon, reportez-vous au
paragraphe “Choix d’un emplacement” à la page 22.
Les étapes suivantes décrivent l’installation des deux unités d’alimentation papier
inférieures (maximum) disponibles en option. Si vous n’installez qu’une seule unité,
négligez l’étape concernant l’installation de l’unité intermédiaire.
1Déballez les deux unités d’alimentation et retirez tous les éléments d’embal-
lage qu’elles contiennent. Placez l’une des deux unités sur une surface
plane et stable, à l’emplacement même que vous avez choisi pour votre
imprimante.
2Ret ir ez les cassett es papier des
deux unités. Retirez également
avec soin les deux capots
gauche et droit.
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
¥Ð
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
3Basculez le loquet ‘L’ de
l’unité en position ouverte et
desserrez la vis ‘S’. Assurezvous que le câble d’interface
‘C’ de l’unité ne risque pas
d’être coincé.
4Placez la deuxième unité
d’alimentation sur la
première, en vous aidant des
picots d’alignement prévus à
cet effet.
¥}
5Retirez la cassette 250
feuilles de
Vérifiez que le loquet de
l’unité d’alimentation
supérieure est bien ouvert.
l’imprimante
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
.
6Placez soigneusement
l’imprimante sur l’unité d’alimentation supérieure.
Assurez-vous de l’aligner le
plus précisément possible à
l’aide des picots prévus à cet
effet. Ne prenez l’imprimante
que par ses quatre poignées
de transport.
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
»Note:
Pour placer l’imprimante
sur les unités d’alimentation,
l’aide d’une autre personne
peut vous être nécessaire.
7Sur le côté
deux pieds de l’unité supérieure
juste pour la caler sur l’unité
inférieure; ne forcez pas car vous
risquez de soulever l’unité.
droit
, dévissez les
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
¥z
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
8A l’
9Toujours à l’
avant
, verrouillez les
unités d’alimentation
intermédiaire et inférieure.
Soulevez le loquet auquel
vous pouvez accéder par
l’ouverture de la cassette de
l’unité supérieure et
poussez-le vers la droite
dans sa position de blocage.
avant
, verrouillez
l’unité d’alimentation
supérieure et l’imprimante.
Soulevez le loquet auquel
vous pouvez accéder par
l’ouverture de la cassette de
l’imprimante et poussez-le
vers la droite dans sa position
de blocage.
¥Ê
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
10 Sur le côté
comme suit:
aRetirez le cache plastique au
bas de l’imprimante.
bAssemblez l’imprimante et
l’unité d’alimentation
gauche
intermédiaire
l’équerre vers le haut et
serrez la vis.
cBranchez le câb le d’int erfa ce
de l’unité d’alimentation
supérieure
connecteur ‘c*’ de
l’imprimante (connecteur
blanc !).
dAssemblez les unités
d’alimentation
inferieure
vers le haut et serrez la vis.
eBranchez le câble d’interface de l’unité d’alimentation
connecteur ‘e*’ de l’unité d’alimentation
fPlacez le cache plastique retiré à l’étape ‘a.’ au bas de l’unité d’alimentation
inferieure
, procédez
. Tournez
sur le
supérieure et
. T ournez l’équerre
.
supérieure
inférieure
(connecteur blanc !).
sur le
Si vous devez installer une unité recto-verso, veuillez le faire en suivant les instructions ci-après, sinon, reportez-vous au “Choix d’un emplacement” à la page 22.
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk ‘¿×šŠÎl ÂkXΞ‰ÝkÂÅž ¯kš ž-Ίžš°
Pour procéder à l’installation suivante, au moins une des deux unités d’alimentation
inférieures optionnelles doit être préalablement installée (la procédure est la même
qu’il y en ait une ou deux).
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
¥É
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
1A l’
»Note:
arrière
caches en plastique ci-après:
aLe capot ‘a’ à l’arrière de
bLes deux caches ‘b’ à l’arrière de
cLe cache ‘c’ sur le côté arrière
dLe cache ‘d’ sur le côté arrière droit
, retirez les capots et
l’imprimante.
l’imprimante.
gauche de l’unité d’alimentation
supérieure
de l’unité d’alimentation
supérieure
.
.
Ces pièces pouvant vous être
utiles en cas de démontage ultérieur de
l’imprimante, nous vous recommandons
de les conserver.
2Déballez l’unité recto-verso et retirez
tous les éléments d’emballage.
Veuillez tout d’abord examiner le
dessin ci-contre: l’unité recto-verso
est fixée sur l’imprimante à l’aide de
deux loquets ‘L’ et sur l’unité d’alimentation supérieure, à l’aide de deux
pattes de support ‘P’.
»Note:
l’aide d’une autre personne peut vous être
nécessaire.
¥p
Pour installer l’unité recto-verso,
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
3Montez l’unité recto-verso comme suit:
aOuvrez le capot
supérieur de
l’unité.
bEn tenant l’unité
légèrement
inclinée,
introduisez ses
deux pattes de
suppor t dans les
ouvertures
prévues à cet effet
dans l’unité
d’alimentation
supérieure.
cRamenez
doucement le haut
de l’unité rectoverso (capot supérieur toujours ouvert) le plus près possible de l’imprimante.
Soulevez doucement l’unité afin d’enclencher ses loquets de verrouillage.
Laissez-la ensuite redescendre et reposer.
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
4Fixez l’unité recto-verso en ser-
rant les deux vis ‘N’.
5Fermez le capot supérieur de
l’unité.
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
¥›
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
6Sur le côté
d’interface de l’unité recto-verso sur le
connecteur de l’imprimante (connecteur
noir, juste au-dessus du connecteur
d’interface de l’unité d’alimentation).
emboîtez les capots gauches des
unités d’alimentation. Insérez la
partie arrière du capot légèrement en biais, puis rabattez la
partie avant. Vérifiez que ces
capots sont bien en place.
gauche
,
Õæ
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
droit
2Sur le côté
droits des unités d’alimentation.
Assurez-vous de les mettre bien en
place.
3Installez les deux cassettes de 500
feuilles des unités d’alimentation ainsi
que la cassette standard de 250
feuilles de l’imprimante.
4Sur le côté
dévissez les deux
pieds de l’unité d’alimentation inférieure
afin de régler le
niveau de tout
l’assemblage. Il est
recommandé de le
faire lorsque l’unité
assemblée se trouve à
sa place définitive.
, emboîtez les capots
droit
,
8šÅÎ@‘‘@Ίžš bk
‘¿Š•-Š•@šÎk
-!/ PDJLFRORU Ê¥ææ .kÅ•?@Åk 6׊bk b¿ŠšÅÎ@‘‘@Ίžš
Õ¥
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.