Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na
provedení změn návodu a
příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny
všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA
TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i
obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu.
Společnost KONICA
odpovědnost za
škody a
obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající
ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při
popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření
MINOLTA BUSINESS
jakékoliv záruky
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému,
digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované
podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení
s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako
„Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma
a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie
Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za
předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušky, stylu a verze písmen, číslic,
znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení
můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za
předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace.
Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto
Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software
a
Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné
inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru
a
Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení
názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro
identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli
obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie
Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli
nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za
následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli
ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku
takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran.
Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru,
výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky
obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích
stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za
následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás
vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku
48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a
komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212.
V
souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni
vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by
porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
„dokumentace ke
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ.
POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO
SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S PODMÍNKAMI
NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe
Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose,
California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se
vztahuje toto Ujednání.
2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto
poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování
a
veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na
distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo
(b)
samostatně. Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení,
distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily
musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte
upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování
jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních
položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu
vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou
výslovně uvedena v
3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho,
že
souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišovat a chránit nedotčenou
jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních
nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení
zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software
distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho
vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto
Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající,
vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe
za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte
Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo
společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem
na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software
bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena
v
Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
tomto Ujednání.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ,
JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité
účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není
odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či
používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE
A
JEJÍ DODAVATELÉ NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY,
KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK,
PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO
NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNOST
ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO
USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ Z NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH
ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE
NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI,
DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE
MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení
paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání, a bylo způsobeno čímkoliv, ale
z
toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat v používání Softwaru po ukončení
platnosti tohoto Ujednání.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOST ADOBE ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ
ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU
NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI
ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO
NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY
PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ
ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ SE VZTAHUJE I NA JEJÍ
DODAVATELE, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO VZNIKAJÍCÍ VE SPOJENÍ S TÍMTO UJEDNÁNÍM,
BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto
ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám v případě smrti nebo úrazů,
ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe
zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků,
záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech
a pro žádné jiné účely.
6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo
obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte
používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga
společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má
právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho
ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit
všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka
omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo
jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony),
vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu,
na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu
a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout
Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato
práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu
s
odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají
pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání
nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo
s
Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží,
jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující
se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara
County, California, USA.
10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto
Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze
strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze
písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke
konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí
se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní
zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto
Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní
zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše
úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv
dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají
poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny
v
ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný
souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír
Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated
vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“).
Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev
TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK.
„TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC
neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto
nepředávejte, neposkytuje, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo
nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího
písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě Vám nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci,
zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé
nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních
informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní
značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth
AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 16
Karta Základní 17
Karta Rozvržení 17
Karta Přední strana obalu 17
Karta Přetisk 18
Karta Vodoznak 18
Karta Kvalita 19
Karta Verze 19
Omezení funkcí ovladače tiskárny, instalovaného s funkcí
„Point and Print“ 19
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 20
Společná tlačítka 20
OK 20
Storno 20
Použít 20
Obnovit výchozí 20
Karta Papír 20
Karta Grafika 21
3 Program Reportér(pouze pro Windows) ......................................... 23
Práce s programem Reportér 24
Úvod 24
Operační systém 24
Spuštění programu Reportér 24
Používání programu Reportér 24
Rozpoznání hlášení programu Reportér 25
Řešení potíží pomocí programu Reportér 25
Ukončení programu Reportér 25
Obsahii
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ........................ 27
Ovládací panel 28
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 28
Displej 30
Nápověda 30
Přehled nabídek pro konfiguraci 31
Hlavní nabídka 31
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 32
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy 32
Zadání hesla 34
Nabídka TISK 35
Nabídka PAPÍR 37
Nabídka KVALITA 42
Nabídka ROZHRANÍ 49
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 52
Nabídka SERVIS 59
5 Tisková média .................................................................................. 61
Vlastnosti tiskových médií 62
Druhy tiskových médií 63
Zakládání kancelářského papíru 71
Jiná média 73
Zakládání obálek 73
Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklého kartonu
a průhledných fólií 78
Hlášení o uváznutí médií a jejich odstraňování 128
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2 129
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3 a 4 133
Odstranění uvázlých médií z duplexeru 135
Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení 136
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1
(zásobníku pro manuální podávání) a přenosového válečku 139
Řešení potíží s uváznutím médií 142
Odstraňování jiných potíží 145
Řešení problémů s kvalitou tisku 149
Stavová, chybová a servisní hlášení 155
Standardní stavová hlášení 155
Chybová hlášení (Výstrahy:) 156
Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu:) 158
Servisní hlášení: 162
Úvod 164
Ochrana před výbojem statické elektřiny 164
Paměti DIMM 165
Instalace modulů DIMM 165
Pevný disk 168
Instalace pevného disku 168
Duplexer 172
Instalace duplexeru 172
Spodní podavač 175
Obsah dodávky 175
Instalace doplňkového spodního podavače 175
A Dodatek............................................................................................ 179
Bezpečnostní údaje 180
Technické údaje 180
Tiskárna 180
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 183
Náš zájem o ochranu životního prostředí 185
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu
ENERGY STAR? 185
Obsah
v
Úvod
1
Seznámení s tiskárnou
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,
které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu
údržbu.
a
733 mm (28,9 ")
480 mm (18,9 ")
(0,9 ")
440 mm (17,3 ")
(4,4 ")
(4,4 ")
420 mm (16,5 ")
22 mm
683 mm (27,0 ")
110,5 mm
110,5 mm
Pohled zepředu
957 mm (37,7 ")
337 mm (13,3 ")520 mm (20,5 ")
60 mm
(2,4 ")
100 mm
(3,9 ")
Pohled z boku
Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
!"
Seznámení s tiskárnou2
Části tiskárny
Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž
názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Ovládací panel
2. Výstupní zásobník
3. Horní kryt
4. Fixační zařízení
5. Pravý boční kryt
6. Zásobník 1 (zásobník pro
manuální podávání)
7. Přenosový váleček
8. Přenosový pás
9. Zásobník 2
10. Úchyt
11. Přední kryt
12. Nádobka na přebytečný toner
13. Zásobník toneru
11
12
13
1
10
7
8
2
9
3
4
5
6
7
8
Seznámení s tiskárnou
12
13
3
Pohled zezadu
1. Rozhraní KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print
2. Vypínač
3. Ozónový filtr
4. Zásuvka pro síovou šňůru
5. Konektor paralelního rozhraní
6. Konektor rozhraní Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
7. Konektor rozhraní USB
8. Ventilační otvory
Příslušenství
1. Nástroj na čistění čoček laseru
8
1
2
7
6
5
1
3
4
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
1. Duplexer
2. Spodní podavače
(Zásobníky 3 a 4)
2
Seznámení s tiskárnou4
1
Programové
vybavení
2
CD-ROM Software Utilities
PostScriptové ovladače
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows NT 4.0
Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor PPD
!"
pro Windows Me/98SE. Viz také část
tiskárny (ve Windows)“ na stránce 14.
Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např.
!"
PageMaker nebo Corel Draw), jsou připraveny potřebné soubory
PPD.
Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP, Server
2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD, dodaný na
kompaktním disku Software Utilities ve složce
drivers\<operační_systém>\PPD.
Ovladače PCL
tiskárny, včetně dokončování
a
rozšířených možností rozvržení
stránky. Viz také část
nastavení ovladače tiskárny
(ve Windows)“ na stránce 14.
„Zobrazení
„Zobrazení nastavení ovladače
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
a rozšířených možností rozvržení
stránky. Viz také část
nastavení ovladače tiskárny
(ve Windows)“ na stránce 14.
„Zobrazení
CD-ROM Software Utilities6
Soubory PPD
Operační systémVyužití
Windows XP/Server 2003/2000/Me/
98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/XPro použití ovladače tiskárny
Linux
Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows
!"
naleznete v příručce magicolor 5450 Průvodce instalací, která se
nachází kompaktním disku Documentation.
Soubory PPD umožňují instalovat
tiskárnu pro celou řadu platforem,
ovladačů a aplikací.
v
daných operačních systémech je
třeba použít tyto soubory PPD.
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro
systémy Macintosh a Linux naleznete
v příručce magicolor 5450 Reference
Guide, která se nachází na
kompaktním disku Documentation.
Obslužné programy
Obslužný programVyužití
Download ManagerProgram lze použít pouze po instalaci
doplňkového pevného disku. Umožňuje
načíst písma a data přetisků na pevný disk
tiskárny.
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor
5450 Reference Guide, která se nachází na
kompaktním disku Documentation.
Crown Print Monitor pro
Windows
Reportér (pouze Windows)Poskytuje informace o aktuálním stavu
Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do
tiskárny pomocí protokolu TCP/IP.
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor
5450 Reference Guide, která se nachází na
kompaktním disku Documentation.
tiskárny, včetně stavu
materiálu, a zobrazuje chybová hlášení.
Podrobnosti naleznete v části
„Program Reportér (pouze pro Windows)“
na stránce 23.
spotřebního
CD-ROM Software Utilities
7
Obslužný programVyužití
PageScope Net CareZpřístupňuje funkce správy tiskárny,
například sledování stavu tiskárny a síová
nastavení.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Net Care Quick Guide, dodané
na kompaktním disku Documentation.
PageScope Web ConnectionUmožňuje zkontrolovat stav tiskáren
a
změnit různá nastavení ve webovém
prohlížeči.
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor
5450 Reference Guide, dodané na
kompaktním disku Documentation.
PageScope Network SetupUmožňuje zadat základní síová nastavení
tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP
a
IPX.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Network Setup User Manual,
dodané na kompaktním disku
Documentation.
PageScope Plug and PrintAutomaticky rozpoznává nové tiskárny,
připojené k síti, a vytváří tiskové objekty
tiskovém serveru systému Windows.
na
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope Plug and Print Quick Guide,
dodané na kompaktním disku
Documentation.
PageScope NDPS GatewayUmožňuje použít tiskárny a multifunkční
zařízení KONICA MINOLTA v prostředí
NDPS.
Podrobnosti naleznete v příručce
PageScope NDPS Gateway User Manual,
dodané na kompaktním disku
Documentation.
CD-ROM Software Utilities8
Systémové požadavky
Osobní počítač
#
Pentium 2, 400 MHz
–
(doporučujeme Pentium 3, 500 MHz nebo novější)
Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
–
Operační systém
#
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací
–
Service Pack 1 nebo novější, doporučujeme Service Pack 2 nebo
novější), Windows
Pack 4 nebo novější), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
(s aktualizací Service Pack 6)
Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) režim
–
Classic
Mac OS X (10.2 nebo novější, doporučujeme instalovat nejnovější
–
opravný balíček), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
Red Hat Linux 9.0 nebo novější (CUPS 1.1.15 nebo novější),
–
Linux 8.2 nebo novější (CUPS 1.1.15 nebo novější)
SuSE
Ovladač tiskárny může být používán i s jinými než uvedenými
!"
verzemi systému Linux, pokud je instalován CUPS 1.1.15 nebo
novější.
Volné místo na pevném disku
#
Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
–
Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
–
RAM
#
128 MB nebo více
Jednotka CD-ROM/DVD
#
V/V rozhraní
#
Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–
Rozhraní USB vyhovující Revision 2.0
–
Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
–
Server 2003, Windows 2000 (s aktualizací Service
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux
!"
naleznete v příručce magicolor 5450 Reference Guide na
kompaktním disku Documentation.
Systémové požadavky
9
Volba výchozích nastavení ovladače pro
Windows
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně
změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
1
Windows XP/Server 2003
–
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah
složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
(Windows 2000/NT 4.0)
–
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším
2
krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
Klepněte na záložku Konfigurovat.
3
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
4
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě
pokračujte krokem
Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
5
nakonfigurují.
8.
Tlačítko
!"
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
6
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
Pokud zvolíte
!"
512
instalované v
Klepněte na tlačítko Použít.
7
Tlačítko
!"
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
Obnovit
Pamě tiskárny
MB, 768 MB
tiskárně. Výchozí nastavení je
Použít
se nemusí objevit, v závislosti na operačním
lze použít jen v případě, že je dostupná
256 MB
256 MB
.
nebo
, nastavte hodnotu
1024 MB
v závislosti na paměti
,
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows10
Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem
!"
myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo
KONICA MINOLTA mc5450 PS ve složce Tiskárny a potom
klepněte na položku
kroku 10.
Klepněte na záložku Obecné.
8
Klepněte na tlačítko Předvolby tisku.
9
Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
10
výchozí formát médií, které používáte.
Klepněte na tlačítko Použít.
11
Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku.
12
Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
13
Výchozí nastavení dokumentu
.
. Přejděte ke
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6)
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
1
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
–
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 a zvolte položku
Vlastnosti.
Klepněte na záložku Konfigurovat.
2
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
3
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě
pokračujte krokem 7.
Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
4
nakonfigurují.
Tlačítko
!"
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
5
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
Pokud zvolíte
!"
512
instalované v
Klepněte na tlačítko Použít.
6
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
7
výchozí formát médií, které používáte.
Klepněte na tlačítko Použít.
8
Klepněte na tlačítko OK.
9
Obnovit
Pamě tiskárny
MB, 768 MB
tiskárně. Výchozí nastavení je
lze použít jen v případě, že je dostupná
, nastavte hodnotu
1024 MB
nebo
v závislosti na paměti
256 MB
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
256 MB
.
,
11
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD)
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
1
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
–
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Klepněte na záložku Doplňky zařízení.
2
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
3
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě
pokračujte krokem 6.
V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk
4
a
klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce
Změnit nastavení pro:.
nebo
Doplněk VP
1024 MB
v závislosti na paměti instalované
, nastavte hodnotu
256 MB
Pokud zvolíte
!"
768 MB
v
tiskárně. Výchozí nastavení je
Klepněte na tlačítko Použít.
5
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
6
výchozí formát médií, které používáte.
Klepněte na tlačítko Použít.
7
Klepněte na tlačítko OK.
8
256 MB, 512
.
MB
,
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows12
Odinstalování ovladače tiskárny
Windows)
(ve
Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA
mc5450, pokud je to nutné.
Ukončete všechny spuštěné aplikace.
1
Zobrazte obsah složky Tiskárny.
2
(Windows XP/Server 2003)
–
V nabídce Start klepněte na položku Tiskárny a faxy, zobrazí se
obsah složky Tiskárny a faxy.
(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
–
V nabídce Start klepněte na položku Nastavení a poté na položku
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
3
mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5450 PS nebo KONICA
MINOLTA mc5450 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
Klepnutím na tlačítko Ano potvrte smazání ovladače.
4
Používáte-li systém Windows Me/98SE/NT 4.0, pokračujte
!"
krokem
8.
(Windows XP/Server2003/2000) Klepněte v nabídce Soubor na položku
5
Vlastnosti serveru.
(Windows XP/Server2003/2000) Klepněte na záložku Ovladač a zvolte
6
ovladač KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PS. Potom klepněte na tlačítko Odstranit.
(Windows XP/Server2003/2000) Klepnutím na tlačítko Ano potvrte
7
odstranění ovladače.
Restartujte počítač.
8
Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 bude odinstalován
9
počítače.
z
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)
13
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
Windows)
(ve
Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
1
Tiskárny a faxy.
Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
2
mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc5450 PS a zvolte položku
Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku
1
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:
2
# Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PS a zvolte položku Předvolby tisku.
# Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
# Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc5450 PS a zvolte položku Výchozí vlastnosti dokumentu.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)14
Použití PostScriptového ovladače
ovladače PCL
a
Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc5450 PCL6
!"
v
systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta pro
specifická nastavení tiskárny.
Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA
MINOLTA mc5450 v systému Windows Me/98SE naleznete v části
„Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE“ na stránce 20.
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno
Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti
zůstane otevřené.
!"
Tlačítko
Použít
se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
Rychlé nastavení
Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, zadejte jeho název a klepněte
na tlačítko Uložit. Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení
seznamu. Již uložené nastavení můžete změnit po klepnutí na tlačítko
v
Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na
všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Název: Vepište název nastavení, které chcete uložit.
#
Komentář: Vepište stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.
#
Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být
#
používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
15
Obrázek papíru
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky
v sekci obrázku.
Přepínač se nenachází na kartách
!"
Verze
a
.
Rozšířené, Vodoznak, Kvalita
Obrázek tiskárny
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek
tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
Přepínač se nenachází na kartách
!"
Rozšířené
a
Verze
.
Obrázek vodoznaku
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
Přepínač se nachází pouze na kartě
!"
Vodoznak.
Ukázka nastavení
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na
kartě Kvalita.
Přepínač se nachází pouze na kartě
!"
Kvalita
.
Výchozí
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
Tlačítko se nenachází na kartách
!"
Rozšířené
a
Verze
.
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)
Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu
#
Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy
#
Tisknout zrcadlově převrácený obraz
#
Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
#
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL16
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.