Konica minolta MAGICOLOR 5440 DL User Manual [sk]

®
magicolor 5440 DL Návod na obsluhu
4138-7747-03I
1800782-010C
Ochranné známky
Názov KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA sú obchodné značky alebo registrované ochranné známky spoločnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Autorské práva
Copyright © 2004 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Všetky práva vyhradené. Príručka nesmie by kopírovaná vcelku ani
častiach, ani nesmie by prevedená na iné médiá alebo preložená do iných
po jazykov bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu
Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhradzuje predchádzajúceho oznámenia. Pri vytváraní príručky bolo vynaložené maximálne úsilie, aby bola bez nepresností a aby v nej boli uvedené všetky potrebné informácie. Napriek tomu spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadne záruky, zahŕňajúce bez akékovek záruky obchodovatenosti a použitenosti pre určité účely, ktoré by mohli TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadnu zodpovednos za chyby, obsiahnuté v príručke, alebo za náhodné, špeciálne alebo vyplývajúce škody a straty, vzniknuté prípravou alebo používaním informácií, obsiahnutých v pri obsluhe zariadenia, alebo spojené s výkonnosou zariadenia, obsluhovaného poda týchto informácií.
právo na urobenie zmien návodu a popisovaného zariadenia bez
obmedzenia
vyplýva z tohto návodu. Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS
tejto príručke,
Licenčné ujednanie na používanie dodávaného softvéru
S tlačiarňou sú dodávané nasledujúce materiály poskytnuté spoločnosou Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): softvér dodaný ako súčas tlačového systému, digitálne kódované, strojovo čitatené dáta zakódované v špeciálnom formáte a v šifrovanej podobe (alej ako „Písma“), alší softvér pre inštaláciu na počítači a použitie v spojení s tlačovým softvérom (alej ako „Riadiaci softvér“) a pridružené písomné materiály (alej ako „Dokumentácia“). Termín „Softvér“ sa v tomto ujednaní vzahuje na Tlačový softvér, Písma a
Riadiaci softvér a tiež zahŕňa všetky aktualizácie, upravené verzie, doplnky a kópie Softvéru. Softvér môžete používa v súlade s podmienkami v tomto Licenčnom ujednaní. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pre používanie Softvéru a Dokumentácie za predpokladu, že súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami:
1. Tlačový softvér a dodané Písma môžete použi pre zobrazovacie účely na licencovanom
výstupnom zariadení (alebo viacerých takých zariadeniach) výhradne pre vnútorné firemné účely.
2. Okrem podmienok pre použitie Písem, stanovených v sekcii 1 (Tlačový softvér) uvedenej
vyššie, môžete písma Roman používa pre reprodukciu hrúbky, štýlu a verzie písmen, číslic, znakov a symbolov („Rezy písma“) na displeji alebo monitore pre Vaše vnútorné firemné účely.
3. Môžete zhotovi jednu záložnú kópiu Riadiaceho softvéru za predpokladu, že táto kópia
nebude inštalovaná alebo použitá na žiadnom počítači. Nehadiac na vyššie zmienené obmedzenia môžete inštalova Riadiaci softvér na akomkovek počte počítačov výhradne pre použitie s jedným alebo viacerými tlačovými systémami, používajúcimi Tlačový softvér.
4. Práva uvedené v tomto Licenčnom ujednaní môžete previes na nadobúdatea všetkých
práv a nárokov držitea licencie na daný Softvér a Dokumentáciu (alej len „Nadobúdate“) za predpokladu, že Nadobúdateovi odovzdáte všetky kópie daného Softvéru a Dokumentácie. Nadobúdate súhlasí, že sa bude riadi podmienkami a
požiadavkami, uvedenými v tomto Licenčnom ujednaní.
5. Súhlasíte s tým, že nebudete modifikova, prispôsobova alebo preklada Softvér
a
Dokumentáciu.
6. Súhlasíte s tým, že sa nepokúsite o zmeny, spätný preklad, rozšifrovanie, spätné
inžinierstvo a preklad Softvéru.
7. Spoločnos KMBT si vyhradzuje právo na vlastnícky nárok a vlastníctvo Softvéru
a
Dokumentácie a všetkých kópií Softvéru a Dokumentácie.
8. Obchodné značky budú používané poda všeobecne platných postupov, vrátane
uvedenia názvu alebo mena vlastníka obchodnej značky. Obchodné značky sa dajú použi iba pre identifikáciu tlačeného výstupu, vytvoreného pomocou Softvéru. Také použitie akejkovek obchodnej značky Vám nedáva žiadne práva na vlastníctvo týchto obchodných značiek.
9. Nesmiete najíma, prenajíma, udeova licenciu, požičiava alebo predáva verzie alebo
kópie Softvéru, ktoré Držite licencie nepoužíva, alebo Softvéru obsiahnutého na akomkovek nepoužívanom médiu, okrem prípadu trvalého prevodu všetkého Softvéru a
Dokumentácie, ako je popísané vyššie.
10. Spoločnos KMBT ani jej dodávatelia nebudú v žiadnom prípade zodpovední za následné, náhodné NEPRIAME, TRESTNOPRÁVNE alebo zvláštne škody zahŕňajúce akúkovek stratu zisku alebo investícií, a to i v prípade, že spoločnos KMBT bola na možnos vzniku takej škody upozornená, alebo za akékovek požiadavky akýchkovek tretích strán. Spoločnos KMBT a jej dodávatelia sa zriekajú všetkých záruk týkajúcich sa Softvéru, výslovných alebo implicitných, zahŕňajúcich bez obmedzenia vyplývajúcej záruky obchodovatenosti alebo vhodnosti pre určitý účel, vlastnícky nárok a p tretích strán. Niektoré štáty alebo krajiny nedovoujú vylúčenie alebo obmedzenie zodpovednosti za následné, náhodné alebo špeciálne škody, preto sa uvedené obmedzenia nemusia na vás vzahova.
11. Poznámka pre vládnych užívateov v USA: Softvér je „komerčná položka“ poda definície v článku 48 C.F.R.2.101, skladajúca sa z „komerčného počítačového softvéru“ a
„dokumentácie ku komerčnému počítačovému softvéru“, poda podmienok v článku 48 C.F.R. 12.212. V súlade s článkami 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nadobúdajú všetci vládni užívatelia Softvér iba s právami, popísanými v tomto Licenčnom ujednaní.
12. Súhlasíte s tým, že nebudete exportova Softvér v akejkovek podobe spôsobom, ktorý by porušoval akýkovek zákon alebo smernicu týkajúcu sa nariadenia pre export príslušnej krajiny.
orušenie práv

Obsah

1 Úvod .................................................................................................... 1
Zoznámenie s tlačiarňou 2
Priestorové požiadavky 2 Časti tlačiarne 3
Pohad spredu 3 Pohad zozadu 4 Príslušenstvo 4 Pohad spredu na tlačiareň s doplnkami 4
2 Inštalácia softvéru .............................................................................. 5
CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentácia) 6
Ovládače 6 Obslužné programy 6
Systémové požiadavky 7 Voba východiskových nastavení ovládača Windows 8 Odinštalovanie ovládača tlačiarne (vo Windows) 9 Otvorenie ovládača tlačiarne (vo Windows) 10
Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Obsah
i
Používanie ovládača tlačiarne 10
Spoločné tlačidlá 10
OK 10 Zruši 10 Použi 11 Pomocník 11 Rýchle nastavenie 11 Rozvrhnutie stránky 11
Obrázok tlačiarne 11 Karta Nastavenie 11 Karta Papier 12 Karta Kvalita 12 Karta Nastavenie doplnkov zariadenia 12
3 Práca s Reportérom a Centrom sledovania stavu tlačiarne .......... 13
Práca s programom Reportér 14
Úvod 14 Spustenie programu Reportér a zobrazenie stavu spotrebného materiálu 14 Zmena vekosti okna programu Reportér 14 Používanie programu Reportér 14
Rozpoznanie hlásenia programu Reportér 15 Riešenie ažkostí pomocou programu Reportér 15 Ukončenie programu Reportér 15 Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne 16
Úvod 16 Systémové požiadavky 16 Spustenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne a zobrazenie stavu spotrebného materiálu 16 Používanie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 17
Rozlíšenie hlásenia programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 18 Ukončenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 18
4 Ovládací panel tlačiarne a ponuky pre konfiguráciu ...................... 19
Ovládací panel 20
Indikátory a tlačidlá na ovládacom paneli 20 Indikátory stavu tonera 22
Prehad ponúk pre konfiguráciu tlačiarne 22
Ponuka pre konfiguráciu 23 Ponuka Speciální stránky (Špeciálne stránky) 26 Ponuka Jazyk 26 Ponuka Zařízení (Zariadenie) 26 Ponuka Sí (Sie) 29 Ponuka Využití spotřebního materiálu (Využitie spotrebného materiálu) 31 Ponuka Přímý tisk (Priama tlač) 31
Obsahii
5 Priama tlač ........................................................................................ 33
Priama tlač 34
Priama tlač z digitálneho fotoaparátu 34
6 Tlačové médiá .................................................................................. 37
Vlastnosti tlačových médií 38
Druhy tlačových médií 39
Kancelársky papier (recyklovaný papier) 39 Hrubý papier 40 Obálky 41 Samolepiace štítky 42 Hlavičkový papier 43 Pohadnice 43 Priehadné fólie 44 Lesklý kartón 45 Tlačová oblas 46
Tlačová oblas – obálky 46
Okraje stránky 46
Zakladanie médií 47
Zásobník 1 47
Zakladanie kancelárskeho papiera 47
Zásobníky 2 a 3 (doplnkové spodné podávače) 50
Zakladanie kancelárskeho papiera 50
Zásobník pre manuálne podávanie 53
Zakladanie kancelárskeho papiera 53 Iné médiá 55 Zakladanie obálok 55 Zakladanie hárkov so štítkami/pohadníc/hrubého papiera/lesklého kartónu a priehadných fólií 59
Obojstranná tlač 61
Výstupný zásobník 62
Ukladanie tlačových médií 63
7 Výmena spotrebného materiálu ...................................................... 65
Výmena spotrebného materiálu 66
Zásobníky tonera 66
Výmena zásobníka tonera 69 Výmena nádobky na prebytočný toner 74 Výmena prenosového valčeka 77
Výmena prenosového valčeka 77
Výmena ozónového filtra 80 Výmena jednotky prenosového pásu 81
Obsah
iii
8 Starostlivos o tlačiareň ................................................................... 87
Údržba tlačiarne 88 Čistenie tlačiarne 90
Vonkajšie časti 90 Podávacie valčeky 91
Čistenie podávacích valčekov (všetky zásobníky) 91 Podávacie valčeky duplexera 92 Čistenie transportných valčekov médií v Zásobníku 2 a 3 93
Čistenie šošovky lasera 94
9 Odstraňovanie ažkostí .................................................................... 95
Úvod 96 Tlač konfiguračnej stránky tlačiarne 96 Prevencia uviaznutia tlačových médií 97 Prechod tlačových médií tlačiarňou 98 Vybratie uviaznutých médií 99
Hlásenie o uviaznutí médií a ich odstraňovaní 100
Odstránenie uviaznutých médií zo Zásobníka 1 100 Odstránenie uviaznutých médií zo Zásobníka 2 a 3 104 Odstránenie uviaznutých médií z duplexera 106 Odstránenie uviaznutých médií z fixačného zariadenia 107 Odstránenie uviaznutých médií zo zásobníka pre manuálne podávanie a prenosového valčeka 110
Riešenie problémov s uviaznutím médií 113 Odstraňovanie iných problémov 116 Riešenie problémov s kvalitou tlače 121 Stavové, chybové a servisné hlásenia 127
Štandardné stavové hlásenia 127 Chybové hlásenia (Výstrahy) 128 Chybové hlásenia (Upozornenie pre obsluhu) 130 Servisné hlásenia 133
10 Inštalácia doplnkov ........................................................................ 135
Úvod 136 Ochrana pred výbojom statickej elektriny 136 Pamäte DIMM 137
Inštalácia modulov DIMM 137
Duplexer 140
Inštalácia duplexera 140
Spodný podávač 143
Obsah dodávky 143 Inštalácia doplnkového spodného podávača 143
Obsahiv
A Dodatok ........................................................................................... 147
Bezpečnostné údaje 148 Technické údaje 148
Tlačiareň 148 Predpokladaná životnos spotrebného materiálu 151
Náš záujem o ochranu životného prostredia 152
Čo znamená, že výrobok spĺňa požiadavky programu
ENERGY STAR? 152
Obsah
v

Úvod

1

Zoznámenie s tlačiarňou

Priestorové požiadavky

Odporúčame dodržiava priestorové požiadavky, uvedené na obrázkoch, zaručujú jednoduchú obsluhu tlačiarne, výmenu spotrebného materiálu
údržbu.
a
733 mm (28.9 ")
480 mm (18.9 ")
(0.9 ")
440 mm (17.3 ")
(4.4 ")
(4.4 ")
420 mm (16.5 ")
22 mm
683 mm (27.0 ")
110,5 mm
110,5 mm
Pohad spredu
957 mm (37.7 ")
337 mm (13.3 ") 520 mm (20.5 ")
60 mm (2.4 ")
100 mm (3.9 ")
Pohad zboku
Doplnky tlačiarne sú na obrázku zvýraznené šedou farbou.
!"
Zoznámenie s tlačiarňou2

Časti tlačiarne

Na obrázkoch sú vyznačené jednotlivé časti tlačiarne, ktorých názvy sú používané v celej príručke, preto sa s nimi podrobne zoznámte.
Pohad spredu
1. Ovládací panel
2. Výstupný zásobník
3. Horný kryt
4. Fixačné zariadenie
5. Pravý bočný kryt
6. Zásobník pre manuálne
podávanie
7. Prenosový valček
8. Prenosový pás
9. Zásobník 1
10. Úchyt
11. Predný kryt
12. Nádobka na prebytočný toner
13. Zásobník tonera
11
13
12
1
10
7
8
2
9
3
4
5
6
7
8
Zoznámenie s tlačiarňou
12
13
3
Pohad zozadu
1. Rozhranie KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print
2. Vypínač
3. Ozónový filter
4. Zásuvka pre sieovú šnúru
5. Konektor rozhrania Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
6. Konektor rozhrania USB
7. Ventilačné otvory
Príslušenstvo
1. Nástroj na čistenie šošovky lasera
Pohad spredu na tlačiareň s doplnkami
7
1
2
6
5
1
3
4
1
1. Duplexer
2. Spodné podávače (Zásobníky 2 a 3)
2
Zoznámenie s tlačiarňou4
Inštalácia
softvéru
2
CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné
programy a dokumentácia)

Ovládače

Ovládače Využitie
Ovládač tlačiarne pre Windows XP/ Server 2003/2000
Ovládač tlačiarne pre Windows Me/98SE Ovládač tlačiarne pre Windows NT 4.0 Ovládač tlačiarne pre Macintosh OS X Ovládač tlačiarne pre Linux
Podrobnejšie informácie o ovládačoch tlačiarne pre Macintosh
!"
a Linux nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
Podrobné pokyny pre inštaláciu ovládačov tlačiarne nájdete
!"
v Sprievodcovi inštaláciou magicolor 5440 DL.

Obslužné programy

Obslužné programy Využitie
Reportér (iba Windows) Program Reportér umožňuje kontrolova
Centrum zisovania stavu tlačiarne (iba Windows)
PageScope Web Connection (Pripojenie na sie PageScope)
Ovládače sprístupňujú všetky funkcie tlačiarne, vrátane dokončovania a rozšírených možností rozvrhnutia stránky. Pozri aj tlačiarne (vo Windows)“ na strane 10.
aktuálny stav tlačiarne, napr. stav spotrebného materiálu alebo hlásenie
chybách.
o Viac podrobností nájdete v časti „Práca s
programom Reportér“ na strane 14. Umožňuje zisova stav zariadení
z produkcie spoločnosti KONICA MINOLTA zapojených v tej istej počítačovej sieti.
Viac podrobností nájdete v časti „Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne“ na strane 16.
Umožňuje z prostredia webového prehliadača kontrolova a meni nastavenie tlačiarní pripojených v počítačovej sieti.
Viac podrobností nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
„Otvorenie ovládača
CD-ROM Utilities and Documentation6

Systémové požiadavky

# Osobný počítač
Pentium 2, 400 MHz (odporúčame Pentium 3, 500 MHz alebo novší)
Power Mac G3 alebo novší (odporúčame G4 alebo novší)
# Operačný systém
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows
Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows
MAC OS X v10.2 alebo novší
(odporúčame inštalova najnovší opravný balíček) Red Hat Linux 8.0 alebo novší (CUPS 1.1.15 alebo novší),
SuSE Linux 8.1 alebo novší (CUPS 1.1.15 alebo novší)
!"
# Voné miesto na pevnom disku
Asi 20 MB voného miesta pre ovládač tlačiarne a program Reportér
Asi 128 MB voného miesta pre spracovanie tlačových obrazov
# RAM
128 MB alebo viac
# Mechanika CD-ROM/DVD # V/V rozhranie
Rozhranie Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
Port vyhovujúci USB Revision 2.0
NT 4.0
Ovládač tlačiarne môže by používaný i s inými ako uvedenými verziami Linux, ke je inštalovaný CUPS 1.1.15 alebo novší.
Podrobnejšie informácie o ovládačoch tlačiarne pre Macintosh
!"
Linux nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
a
Systémové požiadavky
7
Voba východiskových nastavení ovládača Windows
Skôr ako začnete s tlačiarňou pracova, odporúčame Vám overi, prípadne zmeni, východiskové nastavenie ovládača. V prípade, že ste k tlačiarni inštalovali i doplnky, mali by ste ich inštaláciu „potvrdi“ v ovládači tlačiarne.
1
Sprístupnite ovládač tlačiarne nasledujúcim postupom:
Windows XP/Server 2003
V ponuke Štart zvote Tlačiarne a faxy, zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Predvoby tlače.
Windows 2000
V ponuke Štart zvote Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Predvoby tlače.
Windows Me/98SE:
V ponuke Štart zvote Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Vlastnosti. Zvote záložku Vlastnosti tlačiarne.
Windows NT 4.0
V ponuke Štart zvote Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Východiskové vlastnosti dokumentu.
2
Ak ste k tlačiarni inštalovali dostupné doplnky, pokračujte alším bodom. V opačnom prípade prejdite k bodu 8.
3
Zvote záložku Nastavenie doplnkov zariadenia.
4
Skontrolujte, či boli doplnky tlačiarne správne identifikované.
Pretože je v ovládači nastavená predvoba
!"
konfigurácia
automaticky identifikované. Ak z nejakých dôvodov nie sú doplnky identifikované správne, pokračujte poda pokynov v krokoch 5
7.
5
Zrušte označenie predvoby Automatická konfigurácia.
ako východisková, sú inštalované doplnky
Voba východiskových nastavení ovládača Windows8
Automatická
6
Zvote inštalovaný doplnok (vždy iba jeden) a kliknite na tlačidlo Prida. Doplnok sa presunie do zoznamu Inštalované doplnky.
Ak náhodou pridáte doplnok, ktorý na tlačiarni inštalovaný nemáte,
!"
zvote ho v okne
Odstráni
7
Kliknite na tlačidlo Použi.
Inštalované doplnky
.
a kliknite na tlačidlo
Tlačidlo
!"
systému. Ak sa tlačidlo nezobrazí, prejdite k alšiemu bodu.
8
Zvote záložku Papier. Teraz zvote východiskové nastavenie tlačiarne, ako napríklad východiskový formát médií, ktoré používate.
9
Kliknite na tlačidlo Použi.
10
Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Vlastnosti.
Použi
sa nemusí objavi, v závislosti od operačného
Odinštalovanie ovládača tlačiarne
Windows)
(vo
Táto čas popisuje odinštalovanie ovládača tlačiarne magicolor 5440 DL,
je to nutné.
ak
1
Kliknite na tlačidlo Štart a ukážte na ponuku Programy (Windows XP/ Server 2003: Všetky programy), potom kliknite na KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec na Odinštalátor.
2
V okne Odinštalova zvote KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Potom kliknite na tlačidlo Odinštalova.
3
Ovládač tlačiarne magicolor 5440DL sa odinštaluje z Vášho počítača.
Ak pracujete pod Windows 98SE, po odinštalovaní ovládača tlačiarne
!"
reštartujte počítač.

Odinštalovanie ovládača tlačiarne (vo Windows)

9

Otvorenie ovládača tlačiarne (vo Windows)

Windows XP/Server 2003
1
V ponuke Štart zvote Tlačiarne a faxy, zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne a faxy.
2
Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Predvoby tlače.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1
V ponuke Štart zvote Nastavenie, a potom kliknite na Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne.
2
Zobrazenie nastavenia ovládača tlačiarne: # Windows 2000 – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu
tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote Predvoby tlače.
# Windows Me/98SE – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu
tlačiarne magicolor 5440DL a zvote Vlastnosti, potom kliknite na záložku Vlastnosti tlačiarne.
# Windows NT 4.0 – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu
tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvote
Východiskové vlastnosti dokumentu.

Používanie ovládača tlačiarne

Spoločné tlačidlá

Ďalej popísané tlačidlá sa nachádzajú na všetkých kartách ovládača.
OK
Kliknutím na tlačidlo OK sa uložia urobené zmeny a zatvorí sa dialógové okno Vlastnosti.
Zruši
Kliknutím na tlačidlo Zruši zatvorte dialógové okno Vlastnosti bez uloženia urobených zmien.
Otvorenie ovládača tlačiarne (vo Windows)10
Použi
Kliknutím na tlačidlo Použi uložíte urobené zmeny (dialógové okno Vlastnosti zostane otvorené).
!"
Tlačidlo systému.
Použi
sa nemusí objavi, v závislosti od operačného
Pomocník
Kliknutím na tlačidlo Pomocník zobrazíte kontextového pomocníka.
Rýchle nastavenie
Ak chcete uloži aktuálne nastavenie ovládača, zadajte jeho názov a kliknite na tlačidlo Uloži. Potom bude možné zvoli uložené rýchle nastavenie
zozname.
v Ak zvolíte v zozname rýchlych nastavení Východiskové, všetky funkcie na
všetkých kartách ovládača sa nastavia na pôvodné hodnoty.
Rozvrhnutie stránky
Kliknite na tento prepínač, ak chcete zobrazi náhad rozvrhnutia stránky
sekcii obrázka.
v
Obrázok tlačiarne
Kliknite na tento prepínač, ak chcete zobrazi v tejto sekcii obrázok tlačiarne (so všetkými inštalovanými doplnkami).

Karta Nastavenie

Karta Nastavenie umožňuje urobi nasledujúce:
# Vytlači viac logických stránok dokumentu na jednu fyzickú stránku
(funkcia Viac strán na list)
# Nastavi a tlači vodoznaky # Vytvori vlastné vodoznaky # Zada obojstrannú tlač a tlač brožúry # Špecifikova zdroj papiera # Nastavi typ médií # Špecifikova odlišný papier pre tlač prvej strany dokumentu
Používanie ovládača tlačiarne
11

Karta Papier

Karta Papier umožňuje urobi nasledujúce:
# Špecifikova vekos originálu # Definova vlastné formáty média # Prispôsobi tlačený dokument zadanej vekosti tlačového média # Zvoli výstupný formát média # Zmeni mierku (zväčšenie alebo zmenšenie) dokumentov pre tlač # Zada orientáciu média # Otoči tlačový obraz o 180 stupňov # Zada počet kópií # Zapnú alebo vypnú funkciu kompletovania # Zapnú alebo vypnú funkciu Skúšobná tlač # Vytlači formulár pomocou pretlačí # Vytvára alebo upravova pretlače # Zmeni pozíciu tlače (posunu tlačový obraz)

Karta Kvalita

Karta Kvalita umožňuje urobi nasledujúce:
# Prepína farebnú a čiernobielu tlač # Zada súlad farieb (Obrázky, Grafika a Text) # Zada rozlíšenie pre tlačovú úlohu # Nastavi tóny obrazu (Kontrast) # Nastavi svetlos obrazu (Jas) # Nastavi číros farieb obrazu (Sýtos) # Nastavi čistotu obrazu (Ostros)

Karta Nastavenie doplnkov zariadenia

Karta Nastavenie doplnkov zariadenia umožňuje urobi nasledujúce:
# Automaticky identifikova inštalované doplnky # Aktivova doplnkové spodné podávače (Zásobníky 2 a 3) alebo duplexer # Zada meno užívatea, ktoré sa pošle s tlačovou úlohou # Zobrazi informácie o ovládači tlačiarne
Používanie ovládača tlačiarne12
Práca
s Reportérom
a Centrom
sledovania stavu
tlačiarne
3

Práca s programom Reportér

Úvod

Obslužný program Reportér zobrazuje informácie o aktuálnom stave tlačiarne.

Spustenie programu Reportér a zobrazenie stavu spotrebného materiálu

Program Reportér môžete otvori niektorým z nasledujúcich krokov.
Windows XP/Server 2003 – V ponuke Štart zvote Všetky programy,
#
potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Reportér. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V ponuke Štart zvote Programy,
#
potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Reportér.
Zmena vekosti okna programu Reportér
# Ak chcete zmenši vekos okna, kliknite v ponuke Zobrazi na Stav
(Zmenši).
# Ak chcete zväčši vekos okna, kliknite v ponuke Zobrazi na Stav
(Zväčši).

Používanie programu Reportér

# Ak je pozadie obrázka tlačiarne na pravej strane zelené, je tlačiareň
pohotovostnom režime alebo tlačí bez problémov.
v
# Ak je pozadie obrázka tlačiarne na pravej strane červené alebo žlté, stala
sa chyba a bolo prerušené spracovávanie tlačovej úlohy. V avej časti dialógového okna je zobrazovaný stav tlačiarne a chybové hlásenia.
Funkčné oblasti zahŕňajú:
Stav tlačiarne – Zobrazuje textové hlásenia, popisujúce aktuálny stav
#
tlačiarne. Riešenie – Poskytuje pokyny pre nápravu problémov a obnovu
#
normálnych pracovných podmienok. Upozornenie – Zobrazí textové hlásenie, ktoré upozorňuje napr. na
#
nízky obsah tonera v zásobníku. Obrázok stavu tlačiarne – Grafické zobrazenie tlačiarne, ktoré
#
identifikuje miesto vzniknutého problému. Stav tlače – Zobrazuje stav aktuálnej tlačovej úlohy.
#
Práca s programom Reportér14
Vybra hlásenie – Umožňuje zvoli, ktoré hlásenia sa majú zobrazi,
#
ak
na tlačiarni vzniknú určité podmienky.
Informácie o tlačiarni – Umožňuje zisti rôzne informácie, napríklad
#
počet výtlačkov. Stav spotrebného materiálu – Zobrazuje stav využitia (zvyšnú približnú
#
kapacitu v percentách) jednotlivých zásobníkov tonera.

Rozpoznanie hlásenia programu Reportér

Ak program Reportér detekuje ažkosti s tlačou, zmení ikona programu na informačnom paneli Windows farbu zo zelenej (normálny stav) na žltú (výstraha) alebo červenú (chyba), v závislosti od závažnosti ažkostí.
Riešenie ažkostí pomocou programu Reportér
Ke Vás program Reportér upozorní na ažkosti s tlačou, poklikajte na ikonu programu na informačnom paneli Windows, otvorí sa okno programu Reportér. Program identifikuje, aký typ ažkostí nastal.

Ukončenie programu Reportér

Ak chcete ukonči program Reportér, kliknite v ponuke Súbor na položku Koniec.
Ak kliknete na tlačidlo X v pravom hornom rohu okna, dialógové okno
!"
programu Reportér sa zatvorí, ale program bude alej dostupný na informačnom paneli Windows. Poklikaním na ikonu sa program opä otvorí.
Rozpoznanie hlásenia programu Reportér
15

Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne

Úvod

Centrum sledovania stavu tlačiarne je aplikácia, ktorá zobrazuje stav viacerých tlačových systémov pripojených k riadiacemu počítaču cez miestne porty (USB) alebo cez sieové rozhrania. Aplikácia Centrum sledovania stavu tlačiarne vyhadáva sieové tlačové systémy s využitím protokolu Service Location Protocol (SLP) a podporuje iba tlačiarne odpovedajúce na dotazy SLP a PJL špecifické pre KONICA MINOLTA, napríklad magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL a magicolor 5440 DL.
Ak tlačiarne KONICA MINOLTA nie sú kompatibilné s protokolom SLP
!"
a jazykom KONICA MINOLTA PJL, nedá sa aplikácia Centrum sledovania stavu tlačiarne použi.

Systémové požiadavky

# Operačný systém
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
# Porty tlačiarne podporované aplikáciou Centrum sledovania stavu
tlačiarne
Port Ethernet
Port USB

Spustenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne a zobrazenie stavu spotrebného materiálu

Centrum pre sledovanie stavu tlačiarne môžete spusti jedným z nasledujúcich postupov:
Windows XP/Server 2003 – V ponuke Štart zvote Všetky programy,
#
potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Centrum sledovania stavu tlačiarne.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V ponuke Štart zvote Programy,
#
potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Centrum sledovania stavu tlačiarne.
Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne16

Používanie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne

Názov tlačiarne – Zobrazí zástupcu tlačiarne a názov modelu miestnej
#
tlačiarne alebo sieovej tlačiarne. Zástupca tlačiarne mení farbu v
závislosti od pripojenia a stavu tlačiarne. Červená farba zástupcu signalizuje chybu, žltá signalizuje výstrahu a zelená farba predstavuje normálne prevádzkové podmienky. V závislosti od nastavenia v dialógovom okne Voby sa po poklikaní na názov tlačiarne zobrazí bu program Reportér alebo Pripojenie na sie PageScope.
Ak sa nedá názov tlačiarne urči, zobrazí sa v poli Názov tlačiarne
!"
„Neznáma“.
Ak nie je zvolená tlačiareň kompatibilná s programom Reportér
!"
alebo Pripojenie na sie PageScope, aplikácia se po poklikaní na názov tlačiarne nezobrazí.
Ak nie je tlačiareň pripojená k portu USB cez miestne pripojenie,
!"
alebo ak sa v poli Stav zobrazí „Nedá sa pripoji“, program Reportér alebo Pripojenie na sie Pagescope sa nezobrazí ani ke poklikáte na názov tlačiarne.
Port – V poli sa zobrazuje port, ku ktorému je tlačiareň pripojená.
#
Pre miestne tlačiarne sa zobrazí typ pripojenia (USB). Pre sieové tlačiarne sa zobrazí adresa IP.
Stav – Zobrazuje stav tlačiarne. Sú tu uvedené rovnaké informácie ako
#
v sekcii Stav tlačiarne v okne programu Reportér. Spotrebný materiál: zostáva % C, M, Y, K – Zobrazuje (v percentách)
#
množstvo tonera zvyšujúce v zásobníkoch. Zobrazené sú hodnoty (zava): C (azúrový), M (purpurový), Y (žltý) a K (čierny).
Kliknutím na záhlavie stĺpca sa prepína vzostupné a zostupné
!"
radenie.
Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne
17
Ponuka Akcia
Aktualizova tlačiarne – Spustí nové vyhadávanie tlačiarní
#
v
počítačovej sieti.
Sieové tlačiarne – Umožňuje pridáva alebo odstraňova adresy IP
#
sieových tlačiarní.
Voby
#
Aplikácia Reportér pre sieové tlačiarne
Oneskorenie Dajú sa zada dve doby oneskorenia.
Určuje, či sa po poklikání na názov tlačiarne zobrazí dialógové okno programu Reportér alebo Pripojenie na sie Pagescope. Východiskovým nastavením je Reportér. Nastavenie sa uplatní iba u sieových tlačiarní.
# Oneskorenie detekcie tlačiarne # Oneskorenie dotazu na stav tlačiarne

Rozlíšenie hlásenia programu Centrum sledovania stavu tlačiarne

Ak má zástupca červenú alebo žltú farbu, otvorte dialógové okno Reportér alebo Pripojenie na sie Pagescope a prečítajte si zobrazenie informácie. Podrobnosti o programe Reportér nájdete v časti Reportér“ na strane 14. Podrobnejšie informácie o programe Pripojenie na sie Pagescope nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
„Práca s programom

Ukončenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne

Ak chcete ukonči program Centrum sledovania stavu tlačiarne, kliknite v ponuke Akcia na príkaz Koniec, alebo kliknite na tlačidlo X v pravom hornom rohu okna aplikácie Centrum sledovania stavu tlačiarne.
Rozlíšenie hlásenia programu Centrum sledovania stavu 18
Ovládací panel
tlačiarne
a ponuky pre
konfiguráciu
4

Ovládací panel

Z ovládacieho panelu, umiestneného na hornej strane tlačiarne, môžete priamo ovláda činnos tlačiarne. Na jeho displeji sa zobrazujú hlásenia
stave tlačiarne, zahŕňajúce aj akékovek podmienky, ktoré vyžadujú Váš
o zásah.
5
4
6
1
Displej
2
8
7

Indikátory a tlačidlá na ovládacom paneli

Číslo Indikátor Nesvieti Svieti
1 Tlačiareň nie je
pripravená prijíma dáta.
2 Tlačiareň nevyžaduje
zásah obsluhy.
Tlačiareň je pripravená prijíma dáta.
Tlačiareň vyžaduje zásah obsluhy (obvykle býva na displeji súčasne zobrazené stavové hlásenie).
3
Ovládací panel20
Loading...
+ 134 hidden pages