magicolor® 5440 DL
Návod na obsluhu
4138-7747-03I
1800782-010C
Ochranné známky
Názov KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA sú obchodné značky alebo registrované ochranné známky spoločnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Názov magicolor je obchodná značka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Autorské práva
Copyright © 2004 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Všetky práva vyhradené. Príručka nesmie by kopírovaná vcelku ani po častiach, ani nesmie by prevedená na iné médiá alebo preložená do iných jazykov bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu
Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhradzuje právo na urobenie zmien návodu a popisovaného zariadenia bez
predchádzajúceho oznámenia. Pri vytváraní príručky bolo vynaložené maximálne úsilie, aby bola bez nepresností a aby v nej boli uvedené všetky potrebné informácie. Napriek tomu spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadne záruky, zahŕňajúce bez obmedzenia akéko vek záruky obchodovate nosti a použite nosti pre určité účely, ktoré by mohli vyplýva z tohto návodu. Spoločnos KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadnu zodpovednos za chyby, obsiahnuté
v príručke, alebo za náhodné, špeciálne alebo vyplývajúce škody a straty, vzniknuté prípravou alebo používaním informácií, obsiahnutých v tejto príručke, pri obsluhe zariadenia, alebo spojené s výkonnos ou zariadenia, obsluhovaného pod a týchto informácií.
Licenčné ujednanie na používanie dodávaného softvéru
S tlačiarňou sú dodávané nasledujúce materiály poskytnuté spoločnos ou Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): softvér dodaný ako súčas tlačového systému, digitálne kódované, strojovo čitate né dáta zakódované v špeciálnom formáte a v šifrovanej podobe ( alej ako „Písma“), alší softvér pre inštaláciu na počítači a použitie v spojení s tlačovým softvérom ( alej ako „Riadiaci softvér“) a pridružené písomné materiály ( alej ako „Dokumentácia“). Termín „Softvér“ sa v tomto ujednaní vz ahuje na Tlačový softvér, Písma
a Riadiaci softvér a tiež zahŕňa všetky aktualizácie, upravené verzie, doplnky a kópie Softvéru. Softvér môžete používa v súlade s podmienkami v tomto Licenčnom ujednaní.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pre používanie Softvéru a Dokumentácie za predpokladu, že súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami:
1.Tlačový softvér a dodané Písma môžete použi pre zobrazovacie účely na licencovanom výstupnom zariadení (alebo viacerých takých zariadeniach) výhradne pre vnútorné firemné účely.
2.Okrem podmienok pre použitie Písem, stanovených v sekcii 1 (Tlačový softvér) uvedenej vyššie, môžete písma Roman používa pre reprodukciu hrúbky, štýlu a verzie písmen, číslic, znakov a symbolov („Rezy písma“) na displeji alebo monitore pre Vaše vnútorné firemné účely.
3.Môžete zhotovi jednu záložnú kópiu Riadiaceho softvéru za predpokladu, že táto kópia nebude inštalovaná alebo použitá na žiadnom počítači. Neh adiac na vyššie zmienené obmedzenia môžete inštalova Riadiaci softvér na akomko vek počte počítačov výhradne pre použitie s jedným alebo viacerými tlačovými systémami, používajúcimi Tlačový softvér.
4.Práva uvedené v tomto Licenčnom ujednaní môžete previes na nadobúdate a všetkých práv a nárokov držite a licencie na daný Softvér a Dokumentáciu ( alej len „Nadobúdate “) za predpokladu, že Nadobúdate ovi odovzdáte všetky kópie daného Softvéru a Dokumentácie. Nadobúdate súhlasí, že sa bude riadi podmienkami
a požiadavkami, uvedenými v tomto Licenčnom ujednaní.
5.Súhlasíte s tým, že nebudete modifikova , prispôsobova alebo preklada Softvér a Dokumentáciu.
6.Súhlasíte s tým, že sa nepokúsite o zmeny, spätný preklad, rozšifrovanie, spätné inžinierstvo a preklad Softvéru.
7.Spoločnos KMBT si vyhradzuje právo na vlastnícky nárok a vlastníctvo Softvéru a Dokumentácie a všetkých kópií Softvéru a Dokumentácie.
8.Obchodné značky budú používané pod a všeobecne platných postupov, vrátane uvedenia názvu alebo mena vlastníka obchodnej značky. Obchodné značky sa dajú použi iba pre identifikáciu tlačeného výstupu, vytvoreného pomocou Softvéru. Také použitie akejko vek obchodnej značky Vám nedáva žiadne práva na vlastníctvo týchto obchodných značiek.
9.Nesmiete najíma , prenajíma , ude ova licenciu, požičiava alebo predáva verzie alebo kópie Softvéru, ktoré Držite licencie nepoužíva, alebo Softvéru obsiahnutého na akomko vek nepoužívanom médiu, okrem prípadu trvalého prevodu všetkého Softvéru a Dokumentácie, ako je popísané vyššie.
10.Spoločnos KMBT ani jej dodávatelia nebudú v žiadnom prípade zodpovední za následné, náhodné NEPRIAME, TRESTNOPRÁVNE alebo zvláštne škody zahŕňajúce akúko vek stratu zisku alebo investícií, a to i v prípade, že spoločnos KMBT bola na možnos vzniku takej škody upozornená, alebo za akéko vek požiadavky akýchko vek tretích strán. Spoločnos KMBT a jej dodávatelia sa zriekajú všetkých záruk týkajúcich sa Softvéru, výslovných alebo implicitných, zahŕňajúcich bez obmedzenia vyplývajúcej záruky obchodovate nosti alebo vhodnosti pre určitý účel, vlastnícky nárok a porušenie práv tretích strán. Niektoré štáty alebo krajiny nedovo ujú vylúčenie alebo obmedzenie zodpovednosti za následné, náhodné alebo špeciálne škody, preto sa uvedené obmedzenia nemusia na vás vz ahova .
11.Poznámka pre vládnych užívate ov v USA: Softvér je „komerčná položka“ pod a definície v článku 48 C.F.R.2.101, skladajúca sa z „komerčného počítačového softvéru“
a „dokumentácie ku komerčnému počítačovému softvéru“, pod a podmienok v článku 48 C.F.R. 12.212. V súlade s článkami 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nadobúdajú všetci vládni užívatelia Softvér iba s právami, popísanými v tomto Licenčnom ujednaní.
12.Súhlasíte s tým, že nebudete exportova Softvér v akejko vek podobe spôsobom, ktorý by porušoval akýko vek zákon alebo smernicu týkajúcu sa nariadenia pre export príslušnej krajiny.
1 Úvod .................................................................................................... |
|
1 |
Zoznámenie s tlačiarňou |
2 |
|
Priestorové požiadavky |
2 |
|
Časti tlačiarne 3 |
|
|
Poh ad spredu |
3 |
|
Poh ad zozadu |
4 |
|
Príslušenstvo |
4 |
|
Poh ad spredu na tlačiareň s doplnkami 4 |
2 Inštalácia softvéru .............................................................................. |
5 |
CD-ROM Utilities and Documentation |
|
(Obslužné programy a dokumentácia) 6 |
|
Ovládače 6 |
|
Obslužné programy |
6 |
Systémové požiadavky |
7 |
Vo ba východiskových nastavení ovládača Windows 8 |
Odinštalovanie ovládača tlačiarne (vo Windows) 9
Otvorenie ovládača tlačiarne (vo Windows) 10
Windows XP/Server 2003 10
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Obsah |
i |
Používanie ovládača tlačiarne 10
Spoločné tlačidlá 10
OK 10
Zruši 10
Použi 11
Pomocník 11
Rýchle nastavenie 11
Rozvrhnutie stránky 11
Obrázok tlačiarne 11
Karta Nastavenie 11
Karta Papier 12
Karta Kvalita 12
Karta Nastavenie doplnkov zariadenia 12
3 Práca s Reportérom a Centrom sledovania stavu tlačiarne .......... 13
Práca s programom Reportér 14
Úvod 14
Spustenie programu Reportér a zobrazenie stavu spotrebného materiálu 14
Zmena ve kosti okna programu Reportér |
14 |
|
Používanie programu Reportér |
14 |
|
Rozpoznanie hlásenia programu Reportér |
15 |
|
Riešenie ažkostí pomocou programu Reportér 15 |
||
Ukončenie programu Reportér |
15 |
|
Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne 16 |
||
Úvod 16 |
|
|
Systémové požiadavky 16 |
|
|
Spustenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne a zobrazenie stavu spotrebného materiálu 16
Používanie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 17
Rozlíšenie hlásenia programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 18 Ukončenie programu Centrum sledovania stavu tlačiarne 18
4 Ovládací panel tlačiarne a ponuky pre konfiguráciu ...................... 19
Ovládací panel |
20 |
|
|
Indikátory a tlačidlá na ovládacom paneli |
20 |
||
Indikátory stavu tonera |
22 |
|
|
Preh ad ponúk pre konfiguráciu tlačiarne |
22 |
||
Ponuka pre konfiguráciu |
23 |
|
|
Ponuka Speciální stránky (Špeciálne stránky) 26 |
|||
Ponuka Jazyk |
26 |
|
|
Ponuka Zařízení (Zariadenie) 26 |
|
||
Ponuka Sí (Sie ) 29 |
|
|
Ponuka Využití spotřebního materiálu (Využitie spotrebného materiálu) 31 Ponuka Přímý tisk (Priama tlač) 31
ii |
Obsah |
5 |
Priama tlač ........................................................................................ |
|
33 |
|
|
Priama tlač |
34 |
|
|
|
Priama tlač z digitálneho fotoaparátu 34 |
|||
6 |
Tlačové médiá .................................................................................. |
|
37 |
|
|
Vlastnosti tlačových médií 38 |
|||
|
Druhy tlačových médií |
39 |
||
|
Kancelársky papier (recyklovaný papier) 39 |
|||
|
Hrubý papier |
40 |
|
|
|
Obálky |
41 |
|
|
|
Samolepiace štítky |
42 |
||
|
Hlavičkový papier |
43 |
||
|
Poh adnice 43 |
|
||
|
Prieh adné fólie 44 |
|||
|
Lesklý kartón |
45 |
|
|
|
Tlačová oblas |
46 |
|
|
|
Tlačová oblas – obálky 46 |
|||
|
Okraje stránky |
46 |
|
|
|
Zakladanie médií |
47 |
|
Zásobník 1 |
47 |
|
|
|
Zakladanie kancelárskeho papiera |
47 |
|||
Zásobníky 2 a 3 (doplnkové spodné podávače) 50 |
||||
Zakladanie kancelárskeho papiera |
50 |
|||
Zásobník pre manuálne podávanie 53 |
|
|||
Zakladanie kancelárskeho papiera |
53 |
|||
Iné médiá |
55 |
|
|
|
Zakladanie obálok |
55 |
|
||
Zakladanie hárkov so štítkami/poh adníc/hrubého papiera/lesklého |
||||
kartónu a prieh adných fólií 59 |
|
|||
Obojstranná tlač |
61 |
|
|
|
Výstupný zásobník |
62 |
|
|
|
Ukladanie tlačových médií |
63 |
|
7 Výmena spotrebného materiálu ...................................................... |
65 |
|
Výmena spotrebného materiálu |
66 |
|
Zásobníky tonera 66 |
|
|
Výmena zásobníka tonera |
69 |
|
Výmena nádobky na prebytočný toner |
74 |
|
Výmena prenosového valčeka |
77 |
|
Výmena prenosového valčeka 77 |
|
|
Výmena ozónového filtra |
80 |
|
Výmena jednotky prenosového pásu |
81 |
Obsah |
iii |
8 Starostlivos o tlačiareň ................................................................... |
87 |
|
Údržba tlačiarne |
88 |
|
Čistenie tlačiarne |
90 |
|
Vonkajšie časti |
90 |
|
Podávacie valčeky 91 |
|
|
Čistenie podávacích valčekov (všetky zásobníky) 91 |
|
|
Podávacie valčeky duplexera 92 |
|
|
Čistenie transportných valčekov médií v Zásobníku 2 a 3 |
93 |
|
Čistenie šošovky lasera 94 |
|
9 Odstraňovanie ažkostí .................................................................... |
95 |
Úvod 96 |
|
Tlač konfiguračnej stránky tlačiarne |
96 |
Prevencia uviaznutia tlačových médií |
97 |
Prechod tlačových médií tlačiarňou |
98 |
Vybratie uviaznutých médií 99 |
|
Hlásenie o uviaznutí médií a ich odstraňovaní |
100 |
||
Odstránenie uviaznutých médií zo Zásobníka 1 100 |
|||
Odstránenie uviaznutých médií zo Zásobníka 2 a 3 104 |
|||
Odstránenie uviaznutých médií z duplexera |
106 |
||
Odstránenie uviaznutých médií z fixačného zariadenia 107 |
|||
Odstránenie uviaznutých médií zo zásobníka pre manuálne podávanie |
|||
a prenosového valčeka 110 |
|
|
|
Riešenie problémov s uviaznutím médií |
113 |
|
|
Odstraňovanie iných problémov |
116 |
|
|
Riešenie problémov s kvalitou tlače 121 |
|
||
Stavové, chybové a servisné hlásenia |
127 |
|
|
Štandardné stavové hlásenia |
127 |
|
|
Chybové hlásenia (Výstrahy) |
128 |
|
|
Chybové hlásenia (Upozornenie pre obsluhu) |
130 |
||
Servisné hlásenia 133 |
|
|
|
10 Inštalácia doplnkov ........................................................................ |
135 |
|
Úvod 136 |
|
|
Ochrana pred výbojom statickej elektriny 136 |
|
|
Pamäte DIMM 137 |
|
|
Inštalácia modulov DIMM 137 |
|
|
Duplexer 140 |
|
|
Inštalácia duplexera 140 |
|
|
Spodný podávač |
143 |
|
Obsah dodávky |
143 |
|
Inštalácia doplnkového spodného podávača |
143 |
iv |
Obsah |
A Dodatok ........................................................................................... |
147 |
Bezpečnostné údaje 148 Technické údaje 148
Tlačiareň 148
Predpokladaná životnos spotrebného materiálu 151
Náš záujem o ochranu životného prostredia 152
Čo znamená, že výrobok spĺňa požiadavky programu ENERGY STAR? 152
Obsah |
v |
Úvod 1
Odporúčame dodržiava priestorové požiadavky, uvedené na obrázkoch, zaručujú jednoduchú obsluhu tlačiarne, výmenu spotrebného materiálu a údržbu.
|
22 mm |
(0.9 ") |
|
||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
mm (27.0 ") |
|
440 mm (17.3 ") |
|
||||
683 |
|
110,5 mm |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
(4.4 ") |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
110,5mm |
(4.4") |
|
|
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
733 mm (28.9 ")
480 mm (18.9 ") |
|
|
60 mm |
||
|
|||||
420 mm (16.5 ") |
|
|
(2.4 ") |
||
|
|
|
|
|
|
Poh ad spredu
957 mm (37.7 ")
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
337 mm (13.3 ") |
|
|
|
|
520 mm (20.5 ") |
|
|
|
|
(3.9 ") |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poh ad zboku
!" Doplnky tlačiarne sú na obrázku zvýraznené šedou farbou.
2 |
Zoznámenie s tlačiarňou |
Na obrázkoch sú vyznačené jednotlivé časti tlačiarne, ktorých názvy sú používané v celej príručke, preto sa s nimi podrobne zoznámte.
Poh ad spredu |
|
1 |
2 |
3 |
|
1. |
Ovládací panel |
|
|
|
4 |
2. |
Výstupný zásobník |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3. |
Horný kryt |
13 |
|
|
|
4. |
Fixačné zariadenie |
12 |
|
|
|
5. |
Pravý bočný kryt |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
||
6. |
Zásobník pre manuálne |
|
|
|
6 |
|
podávanie |
|
|
|
|
7. |
Prenosový valček |
11 |
|
|
7 |
10 |
9 |
8 |
|||
|
|
|
|
8.Prenosový pás
9.Zásobník 1
10.Úchyt
11. Predný kryt |
7 |
12. Nádobka na prebytočný toner
13. Zásobník tonera
8
13
12
Zoznámenie s tlačiarňou |
3 |
Poh ad zozadu
1. |
Rozhranie KONICA MINOLTA |
|
|
|
Digital Camera Direct Print |
7 |
|
2. |
Vypínač |
|
|
|
|
||
3. |
Ozónový filter |
|
|
4. |
Zásuvka pre sie ovú šnúru |
|
|
5. |
Konektor rozhrania Ethernet |
|
|
|
10Base-T/100Base-TX |
|
|
|
(IEEE 802.3) |
6 |
|
6. |
Konektor rozhrania USB |
|
|
7. |
Ventilačné otvory |
5 |
3 |
|
|
||
|
|
|
4 |
Príslušenstvo
1
2
1. Nástroj na čistenie šošovky |
|
lasera |
1 |
Poh ad spredu na tlačiareň |
|
s doplnkami |
1 |
1. Duplexer
2. Spodné podávače (Zásobníky 2 a 3)
2
4 |
Zoznámenie s tlačiarňou |
Inštalácia 2
softvéru
CD-ROM Utilities and Documentation
(Obslužné programy a dokumentácia)
Ovládače
Ovládače |
Využitie |
|
|
|
|
Ovládač tlačiarne pre Windows XP/ |
Ovládače sprístupňujú všetky |
|
Server 2003/2000 |
funkcie tlačiarne, vrátane |
|
|
dokončovania a rozšírených |
|
Ovládač tlačiarne pre Windows Me/98SE |
||
možností rozvrhnutia stránky. |
||
|
||
Ovládač tlačiarne pre Windows NT 4.0 |
||
Pozri aj „Otvorenie ovládača |
||
|
||
Ovládač tlačiarne pre Macintosh OS X |
tlačiarne (vo Windows)“ na |
|
|
strane 10. |
|
Ovládač tlačiarne pre Linux |
||
|
||
|
|
!" Podrobnejšie informácie o ovládačoch tlačiarne pre Macintosh a Linux nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
!" Podrobné pokyny pre inštaláciu ovládačov tlačiarne nájdete v Sprievodcovi inštaláciou magicolor 5440 DL.
Obslužné programy |
Využitie |
|
|
Reportér (iba Windows) |
Program Reportér umožňuje kontrolova |
|
aktuálny stav tlačiarne, napr. stav |
|
spotrebného materiálu alebo hlásenie |
|
o chybách. |
|
Viac podrobností nájdete v časti „Práca s |
|
programom Reportér“ na strane 14. |
|
|
Centrum zis ovania stavu |
Umožňuje zis ova stav zariadení |
tlačiarne (iba Windows) |
z produkcie spoločnosti KONICA MINOLTA |
|
zapojených v tej istej počítačovej sieti. |
|
Viac podrobností nájdete v časti „Práca s |
|
programom Centrum sledovania stavu |
|
tlačiarne“ na strane 16. |
|
|
PageScope Web Connection |
Umožňuje z prostredia webového |
(Pripojenie na sie |
prehliadača kontrolova a meni nastavenie |
PageScope) |
tlačiarní pripojených v počítačovej sieti. |
|
Viac podrobností nájdete v návode |
|
magicolor 5440 DL Reference Guide. |
|
|
6 |
CD-ROM Utilities and Documentation |
#Osobný počítač
–Pentium 2, 400 MHz (odporúčame Pentium 3, 500 MHz alebo novší)
–Power Mac G3 alebo novší (odporúčame G4 alebo novší)
#Operačný systém
–Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
–MAC OS X v10.2 alebo novší
(odporúčame inštalova najnovší opravný balíček)
–Red Hat Linux 8.0 alebo novší (CUPS 1.1.15 alebo novší), SuSE Linux 8.1 alebo novší (CUPS 1.1.15 alebo novší)
!" Ovládač tlačiarne môže by používaný i s inými ako uvedenými verziami Linux, ke je inštalovaný CUPS 1.1.15 alebo novší.
#Vo né miesto na pevnom disku
–Asi 20 MB vo ného miesta pre ovládač tlačiarne a program Reportér
–Asi 128 MB vo ného miesta pre spracovanie tlačových obrazov
#RAM
128 MB alebo viac
#Mechanika CD-ROM/DVD
#V/V rozhranie
–Rozhranie Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
–Port vyhovujúci USB Revision 2.0
!" Podrobnejšie informácie o ovládačoch tlačiarne pre Macintosh a Linux nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
Systémové požiadavky |
7 |
Vo ba východiskových nastavení ovládača Windows
Skôr ako začnete s tlačiarňou pracova , odporúčame Vám overi , prípadne zmeni ,východiskové nastavenie ovládača. V prípade, že ste k tlačiarni inštalovali i doplnky, mali by ste ich inštaláciu „potvrdi “ v ovládači tlačiarne.
1Sprístupnite ovládač tlačiarne nasledujúcim postupom:
–Windows XP/Server 2003
V ponuke Štart zvo te Tlačiarne a faxy, zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te Predvo by tlače.
–Windows 2000
V ponuke Štart zvo te Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te
Predvo by tlače.
–Windows Me/98SE:
V ponuke Štart zvo te Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te
Vlastnosti. Zvo te záložku Vlastnosti tlačiarne.
–Windows NT 4.0
V ponuke Štart zvo te Nastavenie a potom Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te
Východiskové vlastnosti dokumentu.
2Ak ste k tlačiarni inštalovali dostupné doplnky, pokračujte alším bodom. V opačnom prípade prejdite k bodu 8.
3 Zvo te záložku Nastavenie doplnkov zariadenia.
4Skontrolujte, či boli doplnky tlačiarne správne identifikované.
!" Pretože je v ovládači nastavená predvo ba Automatická konfigurácia ako východisková, sú inštalované doplnky automaticky identifikované. Ak z nejakých dôvodov nie sú doplnky identifikované správne, pokračujte pod a pokynov v krokoch 5
až 7.
5 Zrušte označenie predvo by Automatická konfigurácia.
8 |
Vo ba východiskových nastavení ovládača Windows |
6Zvo te inštalovaný doplnok (vždy iba jeden) a kliknite na tlačidlo Prida . Doplnok sa presunie do zoznamu Inštalované doplnky.
!" Ak náhodou pridáte doplnok, ktorý na tlačiarni inštalovaný nemáte, zvo te ho v okne Inštalované doplnky a kliknite na tlačidlo
Odstráni .
7Kliknite na tlačidlo Použi .
!" Tlačidlo Použi sa nemusí objavi , v závislosti od operačného systému. Ak sa tlačidlo nezobrazí, prejdite k alšiemu bodu.
8Zvo te záložku Papier. Teraz zvo te východiskové nastavenie tlačiarne, ako napríklad východiskový formát médií, ktoré používate.
9
10
Kliknite na tlačidlo Použi .
Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Vlastnosti.
Táto čas popisuje odinštalovanie ovládača tlačiarne magicolor 5440 DL, ak je to nutné.
1Kliknite na tlačidlo Štart a ukážte na ponuku Programy (Windows XP/ Server 2003: Všetky programy), potom kliknite na KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec na Odinštalátor.
2V okne Odinštalova zvo te KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Potom kliknite na tlačidlo Odinštalova .
3 Ovládač tlačiarne magicolor 5440DL sa odinštaluje z Vášho počítača.
!" Ak pracujete pod Windows 98SE, po odinštalovaní ovládača tlačiarne reštartujte počítač.
Odinštalovanie ovládača tlačiarne (vo Windows) |
9 |
Windows XP/Server 2003
1V ponuke Štart zvo te Tlačiarne a faxy, zobrazí sa obsah priečinka
Tlačiarne a faxy.
2Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te Predvo by tlače.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1V ponuke Štart zvo te Nastavenie, a potom kliknite na Tlačiarne. Zobrazí sa obsah priečinka Tlačiarne.
2Zobrazenie nastavenia ovládača tlačiarne:
#Windows 2000 – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te Predvo by tlače.
#Windows Me/98SE – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne magicolor 5440DL a zvo te Vlastnosti, potom kliknite na záložku Vlastnosti tlačiarne.
#Windows NT 4.0 – Kliknite pravým tlačidlom myši na zástupcu tlačiarne KONICA MINOLTA magicolor 5440DL a zvo te
Východiskové vlastnosti dokumentu.
Ďalej popísané tlačidlá sa nachádzajú na všetkých kartách ovládača.
OK
Kliknutím na tlačidlo OK sa uložia urobené zmeny a zatvorí sa dialógové okno Vlastnosti.
Zruši
Kliknutím na tlačidlo Zruši zatvorte dialógové okno Vlastnosti bez uloženia urobených zmien.
10 |
Otvorenie ovládača tlačiarne (vo Windows) |
Použi
Kliknutím na tlačidlo Použi uložíte urobené zmeny (dialógové okno Vlastnosti zostane otvorené).
!" Tlačidlo Použi sa nemusí objavi , v závislosti od operačného systému.
Pomocník
Kliknutím na tlačidlo Pomocník zobrazíte kontextového pomocníka.
Rýchle nastavenie
Ak chcete uloži aktuálne nastavenie ovládača, zadajte jeho názov a kliknite na tlačidlo Uloži . Potom bude možné zvoli uložené rýchle nastavenie
v zozname.
Ak zvolíte v zozname rýchlych nastavení Východiskové, všetky funkcie na všetkých kartách ovládača sa nastavia na pôvodné hodnoty.
Rozvrhnutie stránky
Kliknite na tento prepínač, ak chcete zobrazi náh ad rozvrhnutia stránky v sekcii obrázka.
Obrázok tlačiarne
Kliknite na tento prepínač, ak chcete zobrazi v tejto sekcii obrázok tlačiarne (so všetkými inštalovanými doplnkami).
Karta Nastavenie umožňuje urobi nasledujúce:
#Vytlači viac logických stránok dokumentu na jednu fyzickú stránku (funkcia Viac strán na list)
#Nastavi a tlači vodoznaky
#Vytvori vlastné vodoznaky
#Zada obojstrannú tlač a tlač brožúry
#Špecifikova zdroj papiera
#Nastavi typ médií
#Špecifikova odlišný papier pre tlač prvej strany dokumentu
Používanie ovládača tlačiarne |
11 |
Karta Papier umožňuje urobi nasledujúce:
#Špecifikova ve kos originálu
#Definova vlastné formáty média
#Prispôsobi tlačený dokument zadanej ve kosti tlačového média
#Zvoli výstupný formát média
#Zmeni mierku (zväčšenie alebo zmenšenie) dokumentov pre tlač
#Zada orientáciu média
#Otoči tlačový obraz o 180 stupňov
#Zada počet kópií
#Zapnú alebo vypnú funkciu kompletovania
#Zapnú alebo vypnú funkciu Skúšobná tlač
#Vytlači formulár pomocou pretlačí
#Vytvára alebo upravova pretlače
#Zmeni pozíciu tlače (posunu tlačový obraz)
Karta Kvalita umožňuje urobi nasledujúce:
#Prepína farebnú a čiernobielu tlač
#Zada súlad farieb (Obrázky, Grafika a Text)
#Zada rozlíšenie pre tlačovú úlohu
#Nastavi tóny obrazu (Kontrast)
#Nastavi svetlos obrazu (Jas)
#Nastavi číros farieb obrazu (Sýtos )
#Nastavi čistotu obrazu (Ostros )
Karta Nastavenie doplnkov zariadenia umožňuje urobi nasledujúce:
#Automaticky identifikova inštalované doplnky
#Aktivova doplnkové spodné podávače (Zásobníky 2 a 3) alebo duplexer
#Zada meno užívate a, ktoré sa pošle s tlačovou úlohou
#Zobrazi informácie o ovládači tlačiarne
12 |
Používanie ovládača tlačiarne |
Práca |
3 |
s Reportérom |
|
a Centrom |
sledovania stavu tlačiarne
Úvod
Obslužný program Reportér zobrazuje informácie o aktuálnom stave tlačiarne.
Program Reportér môžete otvori niektorým z nasledujúcich krokov.
#Windows XP/Server 2003 – V ponuke Štart zvo te Všetky programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Reportér.
#Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V ponuke Štart zvo te Programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Reportér.
Zmena ve kosti okna programu Reportér
#Ak chcete zmenši ve kos okna, kliknite v ponuke Zobrazi na Stav (Zmenši ).
#Ak chcete zväčši ve kos okna, kliknite v ponuke Zobrazi na Stav (Zväčši ).
#Ak je pozadie obrázka tlačiarne na pravej strane zelené, je tlačiareň v pohotovostnom režime alebo tlačí bez problémov.
#Ak je pozadie obrázka tlačiarne na pravej strane červené alebo žlté, stala sa chyba a bolo prerušené spracovávanie tlačovej úlohy. V avej časti dialógového okna je zobrazovaný stav tlačiarne a chybové hlásenia.
Funkčné oblasti zahŕňajú:
#Stav tlačiarne – Zobrazuje textové hlásenia, popisujúce aktuálny stav tlačiarne.
#Riešenie – Poskytuje pokyny pre nápravu problémov a obnovu normálnych pracovných podmienok.
#Upozornenie – Zobrazí textové hlásenie, ktoré upozorňuje napr. na nízky obsah tonera v zásobníku.
#Obrázok stavu tlačiarne – Grafické zobrazenie tlačiarne, ktoré identifikuje miesto vzniknutého problému.
#Stav tlače – Zobrazuje stav aktuálnej tlačovej úlohy.
14 |
Práca s programom Reportér |
#Vybra hlásenie – Umožňuje zvoli , ktoré hlásenia sa majú zobrazi , ak na tlačiarni vzniknú určité podmienky.
#Informácie o tlačiarni – Umožňuje zisti rôzne informácie, napríklad počet výtlačkov.
#Stav spotrebného materiálu – Zobrazuje stav využitia (zvyšnú približnú kapacitu v percentách) jednotlivých zásobníkov tonera.
Ak program Reportér detekuje ažkosti s tlačou, zmení ikona programu na informačnom paneli Windows farbu zo zelenej (normálny stav) na žltú (výstraha) alebo červenú (chyba), v závislosti od závažnosti ažkostí.
Riešenie ažkostí pomocou programu Reportér
Ke Vás program Reportér upozorní na ažkosti s tlačou, poklikajte na ikonu programu na informačnom paneli Windows, otvorí sa okno programu Reportér. Program identifikuje, aký typ ažkostí nastal.
Ak chcete ukonči program Reportér, kliknite v ponuke Súbor na položku
Koniec.
!" Ak kliknete na tlačidlo X v pravom hornom rohu okna, dialógové okno programu Reportér sa zatvorí, ale program bude alej dostupný na informačnom paneli Windows. Poklikaním na ikonu sa program opä otvorí.
Rozpoznanie hlásenia programu Reportér |
15 |
Úvod
Centrum sledovania stavu tlačiarne je aplikácia, ktorá zobrazuje stav viacerých tlačových systémov pripojených k riadiacemu počítaču cez miestne porty (USB) alebo cez sie ové rozhrania. Aplikácia Centrum sledovania stavu tlačiarne vyh adáva sie ové tlačové systémy s využitím protokolu Service Location Protocol (SLP) a podporuje iba tlačiarne odpovedajúce na dotazy SLP a PJL špecifické pre KONICA MINOLTA, napríklad magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL a magicolor 5440 DL.
!" Ak tlačiarne KONICA MINOLTA nie sú kompatibilné s protokolom SLP a jazykom KONICA MINOLTA PJL, nedá sa aplikácia Centrum sledovania stavu tlačiarne použi .
#Operačný systém
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
#Porty tlačiarne podporované aplikáciou Centrum sledovania stavu tlačiarne
–Port Ethernet
–Port USB
Centrum pre sledovanie stavu tlačiarne môžete spusti jedným z nasledujúcich postupov:
#Windows XP/Server 2003 – V ponuke Štart zvo te Všetky programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Centrum sledovania stavu tlačiarne.
#Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – V ponuke Štart zvo te Programy, potom KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL a nakoniec Centrum sledovania stavu tlačiarne.
16 Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne
#Názov tlačiarne – Zobrazí zástupcu tlačiarne a názov modelu miestnej tlačiarne alebo sie ovej tlačiarne. Zástupca tlačiarne mení farbu
v závislosti od pripojenia a stavu tlačiarne. Červená farba zástupcu signalizuje chybu, žltá signalizuje výstrahu a zelená farba predstavuje normálne prevádzkové podmienky.
V závislosti od nastavenia v dialógovom okne Vo by sa po poklikaní na názov tlačiarne zobrazí bu program Reportér alebo Pripojenie na sie PageScope.
!" Ak sa nedá názov tlačiarne urči , zobrazí sa v poli Názov tlačiarne „Neznáma“.
!" Ak nie je zvolená tlačiareň kompatibilná s programom Reportér alebo Pripojenie na sie PageScope, aplikácia se po poklikaní na názov tlačiarne nezobrazí.
!" Ak nie je tlačiareň pripojená k portu USB cez miestne pripojenie, alebo ak sa v poli Stav zobrazí „Nedá sa pripoji “, program Reportér alebo Pripojenie na sie Pagescope sa nezobrazí ani ke poklikáte na názov tlačiarne.
#Port – V poli sa zobrazuje port, ku ktorému je tlačiareň pripojená. Pre miestne tlačiarne sa zobrazí typ pripojenia (USB).
Pre sie ové tlačiarne sa zobrazí adresa IP.
#Stav – Zobrazuje stav tlačiarne. Sú tu uvedené rovnaké informácie ako v sekcii Stav tlačiarne v okne programu Reportér.
#Spotrebný materiál: zostáva % C, M, Y, K – Zobrazuje (v percentách) množstvo tonera zvyšujúce v zásobníkoch. Zobrazené sú hodnoty (z ava): C (azúrový), M (purpurový), Y (žltý) a K (čierny).
!" Kliknutím na záhlavie stĺpca sa prepína vzostupné a zostupné radenie.
Práca s programom Centrum sledovania stavu tlačiarne |
17 |
Ponuka Akcia
#Aktualizova tlačiarne – Spustí nové vyh adávanie tlačiarní v počítačovej sieti.
#Sie ové tlačiarne – Umožňuje pridáva alebo odstraňova adresy IP sie ových tlačiarní.
#Vo by
Aplikácia Reportér |
Určuje, či sa po poklikání na názov tlačiarne |
pre sie ové tlačiarne |
zobrazí dialógové okno programu Reportér |
|
alebo Pripojenie na sie Pagescope. |
|
Východiskovým nastavením je Reportér. |
|
Nastavenie sa uplatní iba u sie ových tlačiarní. |
|
|
Oneskorenie |
Dajú sa zada dve doby oneskorenia. |
|
# Oneskorenie detekcie tlačiarne |
|
# Oneskorenie dotazu na stav tlačiarne |
|
|
Ak má zástupca červenú alebo žltú farbu, otvorte dialógové okno Reportér alebo Pripojenie na sie Pagescope a prečítajte si zobrazenie informácie. Podrobnosti o programe Reportér nájdete v časti „Práca s programom Reportér“ na strane 14. Podrobnejšie informácie o programe Pripojenie na sie Pagescope nájdete v návode magicolor 5440 DL Reference Guide.
Ak chcete ukonči program Centrum sledovania stavu tlačiarne, kliknite v ponuke Akcia na príkaz Koniec, alebo kliknite na tlačidlo X v pravom hornom rohu okna aplikácie Centrum sledovania stavu tlačiarne.
18 Rozlíšenie hlásenia programu Centrum sledovania stavu
Ovládací panel |
4 |
a ponukytlačiarnepre |
konfiguráciu
Z ovládacieho panelu, umiestneného na hornej strane tlačiarne, môžete priamo ovláda činnos tlačiarne. Na jeho displeji sa zobrazujú hlásenia
o stave tlačiarne, zahŕňajúce aj akéko vek podmienky, ktoré vyžadujú Váš zásah.
4 |
5 |
6 |
1
Displej
2
3
8 7
Číslo |
Indikátor |
Nesvieti |
Svieti |
|
|
|
|
1 |
|
Tlačiareň nie je |
Tlačiareň je pripravená |
|
|
pripravená prijíma dáta. |
prijíma dáta. |
|
|
|
|
2 |
|
Tlačiareň nevyžaduje |
Tlačiareň vyžaduje |
|
|
zásah obsluhy. |
zásah obsluhy (obvykle |
|
|
|
býva na displeji súčasne |
|
|
|
zobrazené stavové |
|
|
|
hlásenie). |
|
|
|
|
20 |
Ovládací panel |