magicolor ® 5440 DL
4138-7747-03B
1800782-003C
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Copyright
Copyright © 2004 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo,
100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié,
en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
1 Introduction ....................................................................................................... |
1 |
Présentation de l’imprimante |
2 |
Espace requis 2 |
|
Composants de l’imprimante |
3 |
Vue avant 3 |
|
Vue arrière 4 |
|
Accessoire 4 |
|
Vue avant avec options 4 |
|
2 Installation logicielle ......................................................................................... |
5 |
|
CD-ROM Utilities and Documentation 6 |
|
|
Pilotes |
6 |
|
Utilitaires |
6 |
|
Configuration Système requise 7 |
|
|
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) |
8 |
|
Désinstallation du pilote d’imprimante |
|
|
(Windows) 9 |
|
|
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) |
9 |
|
Windows XP/Server 2003 9 |
|
|
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 |
|
Table des matières |
i |
Utilisation du pilote de l’imprimante 10
Accessibles sur tous les onglets 10
OK 10
Annuler 10
Appliquer 10
Aide 10
Easy Set 11
Mise en page 11
Aperçu Imprimante 11
Onglet Configuration 11
Onglet Papier 11
Onglet Qualité 12
Onglet Options matérielles 12
3 Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows . 13
Utilisation de l’écran d’état 14
Introduction 14
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14 Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14
Utilisation de l’écran d’état 14
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 Reprise après alerte de l’écran d’état 15
Fermeture de l’écran d’état 15 |
|
|
||
Utilisation du centre de contrôle PMSC |
16 |
|||
Introduction 16 |
|
|
|
|
Configuration Système requise |
16 |
|
||
Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des |
||||
consommables |
16 |
|
|
|
Utilisation du centre de contrôle PMSC |
17 |
|||
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18 |
||||
Fermeture du centre de contrôle PMSC |
18 |
|||
4 Panneau de commande |
|
|
|
|
et menu |
|
|
|
|
de configuration |
|
|
|
|
de l’imprimante ...................................................................................................... |
|
|
|
19 |
Présentation du panneau de commande |
20 |
|||
Voyants et touches du panneau de commande 20 |
||||
Indicateurs de niveau de toner |
22 |
|
||
Présentation du menu de configuration |
22 |
|||
Menu de configuration |
23 |
|
|
|
Menu Pages spéciales |
26 |
|
|
|
Menu Langue |
26 |
|
|
|
Menu Moteur |
26 |
|
|
|
Menu Réseau |
29 |
|
|
|
ii |
Table des matières |
|
Menu Consommables |
30 |
|
|
||||
|
Menu Impression directe |
31 |
|
|||||
5 |
Impression directe .......................................................................................... |
|
|
|
33 |
|||
|
Impression directe |
34 |
|
|
|
|||
|
Impression directe depuis un appareil photo numérique 34 |
|||||||
6 |
Utilisation des supports |
................................................................................. |
|
37 |
||||
|
Spécifications des supports |
38 |
|
|||||
|
Types de support 39 |
|
|
|
||||
|
Papier standard (Papier recyclé) |
39 |
||||||
|
Papier épais |
40 |
|
|
|
|
||
|
Enveloppes |
|
41 |
|
|
|
|
|
|
Etiquettes |
42 |
|
|
|
|
||
|
Papier en-tête |
43 |
|
|
|
|||
|
Cartes |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
Transparents |
44 |
|
|
|
|
||
|
Brillant |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
Quelle est la surface imprimable garantie ? 45 |
|||||||
|
Surface imprimable—Enveloppes 46 |
|||||||
|
Marges de pages |
46 |
|
|
|
|||
|
Chargement des supports 47 |
|
||||||
|
Bac 1 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
Papier standard 47 |
|
|
|
||||
|
Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50 |
|||||||
|
Papier standard 50 |
|
|
|
||||
|
Bac d’alimentation manuelle 53 |
|
||||||
|
Papier standard 53 |
|
|
|
||||
|
Autres supports 55 |
|
|
|
||||
|
Enveloppes 55 |
|
|
|
||||
|
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 59 |
|||||||
|
Impression recto-verso |
61 |
|
|
||||
|
Bac de sortie |
62 |
|
|
|
|
||
|
Stockage des supports |
63 |
|
|
||||
7 |
Remplacement des consommables |
.............................................................. 65 |
||||||
|
Remplacement des consommables |
66 |
||||||
|
A propos des cartouches de toner |
66 |
||||||
|
Remplacement d’une cartouche de toner 69 |
|||||||
|
Remplacement du réceptacle de toner usagé 74 |
|||||||
|
Remplacement du rouleau de transfert 76 |
|||||||
|
Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77 |
|||||||
|
Remplacement du filtre d’ozone 80 |
|||||||
|
Remplacement de la courroie de transfert 81 |
|||||||
8 |
Entretien de l’imprimante ............................................................................... |
|
87 |
Table des matières |
iii |
|
Entretien de l’imprimante |
88 |
|
|
|
|
|
||
|
Nettoyage de l’imprimante |
90 |
|
|
|
|
|||
|
Extérieur |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rouleaux d’entraînement papier |
|
91 |
|
|
||||
|
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91 |
||||||||
|
Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92 |
||||||||
|
Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93 |
||||||||
|
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante |
94 |
|||||||
9 |
Résolution de problèmes ................................................................................ |
|
|
|
|
|
95 |
||
|
Introduction |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Impression de la page de configuration |
96 |
|
||||||
|
Prévention des bourrages papier |
97 |
|
|
|||||
|
Description du chemin papier |
98 |
|
|
|
|
|||
|
Suppression des bourrages papier |
99 |
|
|
|||||
|
Messages de bourrage et procédures correctives 100 |
||||||||
|
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100 |
||||||||
|
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104 |
||||||||
|
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106 |
||||||||
|
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107 |
||||||||
|
Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au |
||||||||
|
niveau du rouleau de transfert 110 |
|
|
||||||
|
Résolution de problèmes de bourrage |
113 |
|
||||||
|
Résolution d’autres problèmes 116 |
|
|
||||||
|
Résolution de problèmes de qualité |
121 |
|
||||||
|
Messages d’état, d’erreur et de maintenance |
127 |
|||||||
|
Messages d’état standard |
127 |
|
|
|
|
|||
|
Messages d’erreur (Avertissements) 128 |
|
|||||||
|
Messages d’erreur (Appel Opérateur) |
130 |
|
||||||
|
Messages de maintenance |
133 |
|
|
|
||||
10 Installation d’options .................................................................................... |
|
|
|
|
|
135 |
|||
|
Introduction |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Protection antistatique 136 |
|
|
|
|
|
|||
|
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) |
137 |
|||||||
|
Installation d’un module DIMM |
137 |
|
|
|||||
|
Unité recto-verso |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation de l’unité recto-verso |
|
140 |
|
|
||||
|
Chargeur papier inférieur |
143 |
|
|
|
|
|||
|
Contenu du kit |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation du chargeur papier inférieur |
143 |
|
||||||
A |
Annexe ........................................................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
147 |
|
Spécifications de sécurité |
148 |
|
|
|
|
|||
|
Spécifications techniques |
148 |
|
|
|
|
|||
|
Imprimante |
148 |
|
|
|
|
|
|
iv |
Table des matières |
Durée de vie des consommables 151
Protection de l’environnement 152
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152
Table des matières |
v |
vi |
Table des matières |
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
|
22 mm (0.9") |
|
|
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
mm (27.0") |
|
|
|
440 mm (17.3") |
|
|
|
|
||
683 |
|
|
|
110.5 mm (4.4") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
110.5 mm (4.4") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
733 mm (28.9")
480 mm (18.9") |
|
|
60 mm |
||||
|
|||||||
420 mm (16.5") |
|
|
|
(2.4") |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Vue avant
957 mm (37.7")
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
337 mm (13.3") |
|
|
|
|
520 mm (20.5") |
|
|
|
|
(3.9") |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vue de côté
" Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
2 |
Présentation de l’imprimante |
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant |
|
1 |
2 |
3 |
1—Panneau de commande |
|
|
|
4 |
2—Bac de sortie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3—Capot supérieur |
13 |
|
|
|
4—Unité de fixation |
12 |
|
|
|
5—Capot latéral droit |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6—Bac d’alimenation manuelle |
|
|
|
6 |
7—Rouleau de transfert |
|
|
|
|
11 |
|
|
7 |
|
8—Unité de la courroie de transfert |
10 |
9 |
8 |
|
|
|
|||
9—Bac 1 |
|
|
|
|
10—Poignée |
|
|
|
|
11—Capot avant |
|
7 |
|
|
12—Réceptacle de toner usagé |
|
|
|
|
13—Cartouche de toner
8
12 |
13 |
|
Présentation de l’imprimante |
3 |
1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA
2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone
4—Prise du cordon secteur
5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
6—Port USB 7—Grilles d’aération
7
1
2
6
5 |
3 |
4
1—Barrette de nettoyage de la |
|
lentille laser |
1 |
1
1—Module recto-verso
2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3)
2
4 |
Présentation de l’imprimante |
Installation
logicielle
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes d’imprimante |
Utilisation/Avantages |
|
Pilote pour |
Ces pilotes vous permettent d’accéder |
|
Windows XP/Server 2003/2000 |
à toutes les fonctions de l’imprimante, |
|
|
y compris les fonctions de finition et |
|
Pilote pour Windows Me/98SE |
||
|
de mise en page avancée. Voir aussi |
|
Pilote pour Windows NT 4.0 |
||
“Affichage des paramètres du pilote |
||
Pilote pour Macintosh OS X |
||
d’imprimante (Windows)”, page 9. |
||
Pilote pour Linux |
|
" Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
" Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL.
Utilitaires |
Utilisation/Avantages |
Ecran d’état (Windows seulement) |
Depuis l’écran d’état, vous pouvez |
|
contrôler l’état de cette imprimante |
|
(ex. : le niveau de ses consommables) |
|
ainsi que les messages d’erreur. |
|
Pour plus de détails, voir “Utilisation |
|
de l’écran d’état”, page 14. |
|
|
Centre de contrôle PMSC (Windows |
Depuis ce centre de contrôle, vous |
seulement) |
pouvez vérifier l’état de toutes les |
|
imprimantes KONICA MINOLTA |
|
connectées sur un même réseau. |
|
Pour plus de détails, voir “Utilisation |
|
du centre de contrôle PMSC”, page |
|
16. |
|
|
Connexion PageScope Web |
A l’aide du navigateur Web, vous |
|
pouvez vérifier l’état des imprimantes |
|
et modifier chaque paramètre de |
|
configuration. |
|
Pour plus de détails, reportez-vous au |
|
magicolor 5440 DL Reference Guide. |
|
|
6 |
CD-ROM Utilities and Documentation |
Un PC
–Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
–Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended)
Système d’exploitation
–Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel,
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
–Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent).
–Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure)
" Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus.
Espace requis sur le disque dur
–Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
–Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
–Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
–Port compatible USB Révision 2.0
" Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Configuration Système requise |
7 |
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows Me/98SE)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
–(Windows NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 8.
3 Sélectionnez l’onglet Options matérielles.
4 Vérifiez que les options ont été correctement identifiées.
" L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7.
5 Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée).
6 Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées.
8 |
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote |
" Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur
Supprimer.
7 Cliquez sur Appliquer.
" Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez.
9
10
Cliquez sur Appliquer.
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller.
2 Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller.
3 Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre ordinateur.
" Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) |
9 |
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote d’imprimante :
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez
Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis
Propriétés de l’imprimante.
Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez
Valeurs par défaut de document.
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
" Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître.
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
10 |
Utilisation du pilote de l’imprimante |
Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set.
Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut.
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Produire des impressions avec un filigrane
Créer des filigranes personnalisés
Définir une impression recto-verso et en livret
Spécifier une source d’alimentation papier
Préciser le type de support
Spécifier un support différent pour la première page d’un document
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner un format papier original
Définir des formats papier personnalisés
Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié
Sélectionner un format papier en sortie
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Définir l’orientation du support
Faire tourner l’image à 180 dgrés
Utilisation du pilote de l’imprimante |
11 |
Préciser le nombre de copies
Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante
Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois
Imprimer en utilisant un calque
Editer/créer un calque
Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et monochrome
Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte)
Définir la résolution d’impression
Régler les tons d’une image (Contraste)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation)
Régler la clarté d’une image (Netteté)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Identifier automatiquement les options installées
Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option
Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression
Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante
12 |
Utilisation du pilote de l’imprimante |
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre.
Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert.
Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche.
Les zones de fonction sont les suivantes :
Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème.
Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression
14 |
Utilisation de l’écran d’état |
Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s) message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière.
Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là.
Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter.
" Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de double-cliquer sur son icône.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état |
15 |
Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL.
" Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé.
Système d’exploitation
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Ports Imprimante supportés par l’application PMSC
–Port Ethernet
–Port USB
Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après.
Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC.
16 |
Utilisation du centre de contrôle PMSC |
Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal.
Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
" Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante.
" Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
" Si l’imprimante est connectée en locale via le port USB ou si “Connexion impossible” apparaît sous Etat, l’écran d’état ou la connexion PageScope n’apparaît pas, même quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante.
Port—Affiche le nom du port sur lequel l’imprimante est connectée. Pour une imprimante locale, le type (USB) est affiché.
Pour une imprimante réseau, l’adresse IP apparaît..
Etat—Affiche l’état de l’imprimante. La rubrique Etat de l’imprimante dans l’écran d’état affiche les mêmes informations.
Consommables : C,M,J,N % Restant—Affiche (en pourcentage) la quantité de toner restant dans les cartouches. Les valeurs affichées sont, à partir de la gauche : C (cyan), M (magenta), J (jaune) et N (noir).
" Cliquez sur le titre de chaque colonne pour passer d’un ordre descendant à un ordre ascendant et vice versa.
Menu Action
MàJ Imprimantes—Effectue une nouvelle recherche d’imprimantes sur le réseau.
Imprimantes Réseau—Permet d’ajouter ou de supprimer des adresses IP d’imprimantes réseau.
Utilisation du centre de contrôle PMSC |
17 |
Options
Application de contrôle |
Détermine si c’est l’écran d’état ou la connexion |
d’état pour imprimantes de |
PageScope Web qui doit s’afficher quand on |
réseau |
clique deux fois sur le nom de l’imprimante |
|
dans l’écran. Par défaut, c’est l’écran d’état qui |
|
s’affiche. Ce paramètre ne s’applique qu’aux |
|
imprimantes réseau. |
|
|
Délai |
Deux délais peuvent être spécifiés. |
|
délai de détection de l’imprimante |
|
Délai de requête d’état de l’imprimante |
|
|
Lorsque l’icône s’affiche en rouge ou en jaune, ouvrez l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, et lisez les informations détaillées. Pour plus d’informations sur l’écran d’état, reportez-vous à la section “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Pour en savoir plus sur la connexion PageScope Web, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide.
Pour fermer l’application PMSC, sélectionnez Quitter dans le menu Action, ou cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’application.
18 |
Reconnaissance des alertes du centre de contrôle |
Panneau de commande et menu
de configuration de l’imprimante
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
4 |
5 |
6 |
1
ECRAN DE
MESSAGES
2
3
8 7
N° |
Voyant |
Eteint |
Allumé |
1 |
|
L’imprimante n’est pas |
L’imprimante est prête à |
|
|
prête à recevoir des |
recevoir des données. |
|
|
données. |
|
|
|
|
|
2 |
|
Pas de problème. |
L’imprimante requiert |
|
|
|
une intervention de |
|
|
|
l’opérateur (en général |
|
|
|
accompagné d’un |
|
|
|
message d’état). |
20 |
Présentation du panneau de commande |