Konica minolta MAGICOLOR 3100 User Manual [sk]

®
magicolor 3100
Sprievodca inštaláciou
Poznámka pre uživate¾ov:
Táto príručka obsahuje informácie o zostavení tlačiarne a ïalšie údaje o nej.
1800656-010B
Ďakujeme,
že ste si kúpili tlačiareň magicolor 3100. Tlačiareň magicolor 3100 je navrhnutá pre optimálnu činnos na platforme Windows a Macintosh a v sieovom prostredí s protokolmi TCI/IP.
Ochranné známky
Nasledujúce názvy sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti MINOLTA-QMS, Inc.: logo MINOLTA-QMS, QMS a magicolor.
Minolta je obchodná značka spoločnosti Minolta Co., Ltd. Ostatné názvy, použité v tejto príručke, môžu by obchodnými značkami alebo registrovanými ochrannými známkami svojich oprávnených vlastníkov.
Autorizácia
Programové vybavenie, dodávané s tlačiarňou, je chránené autorskými právami ©2002MINOLTA-QMS, Inc. Všetky práva vyhradené. Programové vybavenie nesmie by akýmko¾vek spôsobom reprodukované, modifikované, predvádzané, prenášané alebo kopírované v akejko¾vek forme alebo na akéko¾vek médiá, vcelku ani po častiach, bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti MINOLTA-QMS, Inc.
Autorské práva
Tento dokument je chránený autorskými právami © 2002 MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Všetky práva vyhradené. Návod nesmie by kopírovaný vcelku ani po častiach, ani nesmie by prevádzaný na iné médiá alebo prekladaný do iných jazykov bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti MINOLTA-QMS, Inc.
Poznámka k návodu
Spoločnos MINOLTA-QMS, Inc. si vyhradzuje právo na urobenie zmien návodu a popisovaného zariadenia bez predchádzajúceho oznámenia. Pri vytváraní príručky bolo vynaložené maximálne úsilie, aby bola bez nepresností a aby v nej boli uvedené všetky potrebné informácie. Napriek tomu spoločnos MINOLTA-QMS, Inc. nepreberá žiadne záruky, zahŕňajúce bez obmedzenia akéko¾vek záruky obchodovate¾nosti a použite¾nosti pre určité účely, ktoré by mohli vyplýva z tohto návodu. Spoločnos MINOLTA-QMS, Inc. nepreberá žiadnu zodpovednos za chyby, obsiahnuté v príručke, alebo za náhodné, špeciálne alebo vyplývajúce škody a straty, vzniknuté prípravou alebo používaním informácií, obsiahnutých v tejto príručke, pri obsluhe zariadenia, alebo spojené s výkonnosou zariadenia, obsluhovaného pod¾a týchto informácií.
Registrácia tlačiarne
Internet
a postupujte pod¾a zobrazovaných pokynov.
CD-ROM
– pripojte sa na adresu www.onlineregister.com/minolta-qms/
– postupujte pod¾a pokynov, uložených na CD-ROM Software Utilities.
Obsah
Zoznámenie s tlačiarňou.............................................................................. 5
Vlastnosti tlačiarne magicolor 3100 ...........................................................5
Požiadavky na umiestnenie tlačiarne........................................................... 5
Umiestnenie tlačiarne...................................................................................6
Časti tlačiarne...............................................................................................7
Dokumentácia............................................................................................... 8
Zostavenie tlačiarne ..................................................................................... 9
Obsah dodávky ............................................................................................ 9
Vybalenie tlačiarne .....................................................................................10
Inštalácia zobrazovacej jednotky ............................................................... 11
Inštalácia zásobníkov tonera...................................................................... 13
Zakladanie médií do vstupnej kazety.........................................................15
Zakladanie médií do viacúčelového zásobníka.........................................17
Inštalácia príslušenstva ............................................................................. 18
Zapojenie a zapnutie tlačiarne................................................................... 19
Ďalší postup................................................................................................ 19
Preh¾ad konfiguračných ponúk tlačiarne.................................................. 20
Ponuka Riadenie operátorom (Operator Control)..................................... 21
Ponuka Správa (Administration)................................................................ 22
Ponuky pre prácu v sieti ........................................................................... 23
Ovládací panel............................................................................................ 23
Vo¾ba jazyka displeja................................................................................. 23
Tlačidlá na ovládacom paneli.................................................................... 25
Tlačidlá Menu, Select, Previous a Next ..................................................... 25
Sútlač farieb v priečnom smere................................................................. 26
Panel rozhrania........................................................................................... 28
Odstraňovanie problémov ......................................................................... 29
Príslušenstvo a spotrebný materiál........................................................... 31
Spotrebný materiál..................................................................................... 32
Predpisy FCC............................................................................................. 34
EN 55022 .................................................................................................. 34
Laserová bezpečnos ................................................................................ 35
Medzinárodné ustanovenie ....................................................................... 35
Podmienky záruky ...................................................................................... 35
Obsahiv
Zoznámenie s tlačiarňou
Vlastnosti tlačiarne magicolor 3100
Vlastnosti Detaily Kvalita tlače
Rýchlos tlače str./min (A4/Letter: čiernobiela a farebná tlač)
SDRAM 256 MB Horná kazeta na 500 listov Štandardne Viacúčelový zásobník
na 100 listov Vysokokapacitný podávač
na 1000 listov (2 × 500) Paralelné rozhranie IEEE 1284 Štandardne Rozhranie Ethernet Štandardne Rozhranie USB Štandardne Vnútorný pevný disk IDE Doplnkovo Vnútorné hodiny Doplnkovo Automatická obojstranná tlač Štandardne (Pokia¾ je dostatok pamäti.
Až 16 Až 16 Až 8
Štandardne
Doplnkovo
Napríklad tlač vo vysokej kvalite pri rozlíšení 1200 dpi na formát Legal vyžaduje 288 MB pamäti SDRAM.)
Štandardná Kvalitná Vysoká
– 1200 dpi
– 1200 dpi
– 600 dpi

Požiadavky na umiestnenie tlačiarne

Poh¾ad zhora
Zoznámenie s tlačiarňou
5
Poh¾ad spredu
Poh¾ad zboku
Umiestnenie tlačiarne
Tlačiareň umiestnite... Neumiestňujte tlačiareň...
Na pevný, plochý a vodorovný povrch (sklon ±5° alebo menej v akomko¾vek bode okolo tlačiarne).
Blízko ¾ahko prístupnej, uzemnenej zásuvky so zodpovedajúcim elektrickým napätím, ktorá je výhradne pridelená tlačiarni. Blízko počítača – 2 metre alebo menej, ak používáte obojsmerný paralelný kábel IEEE 1284.
Na mieste, zaručujúcom dobrú ventiláciu a jednoduchú obsluhu.
V prostredí s teplotami v rozsahu 10–32 °C a vlhkosou v rozsahu 15 až 85 % (bez kondenzácie).
Tlačiareň používajte v nadmorských výškach 0 až 2500 metrov.
Na miesto, vystavené priamemu slnečnému žiareniu, k tepelným zdrojom a chladiacim zariadeniam, na miesta vystavené extrémnym zmenám teploty alebo vlhkosti, prievanu a prachu, blízko otvoreného ohňa alebo ¾ahko zápalných predmetov.
Nepripájajte sieovú šnúru tlačiarne do zásuvky elektrickej siete, ku ktorej sú pripojené zariadenia, produkujúce elektromagnetické rušenie. Nepripájajte tlačiareň k tomu istému obvodu, v ktorom sú zapojené ïalšie zariadenia s vysokým príkonom, spôsobujúce rušenie, ako napríklad kopírovacie stroje alebo klimatizácie, alebo k zariadeniam, ktoré vytvárajú silné magnetické alebo elektromagnetické polia, ako napríklad chladnička.
V blízkosti vody, vodovodných kohútikov, nádob s vodou (nápojmi) a korozívnych chemikálií alebo výparov ako napríklad čpavku.
Dbajte na to, aby do tlačiarne nespadli malé kovové predmety, napríklad svorky na papier.
Blízko zariadeniam vytvárajúcim nadmerné vibrácie.
VÝSTRAHA!
Upchaním ventilačných mriežok sa zvyšuje nebezpečenstvo požiaru.
Pri prenášaní tlačiareň nenakláňajte o viac ako 10°.
Zoznámenie s tlačiarňou6
VÝSTRAHA!
Hmotnos tlačiarne bez spotrebného materiálu je 29,5 kg. Preto ju vždy zdvíhajte s pomocou ïalšej osoby.
Podrobnosti nájdete v Návode na obsluhu na kompaktnom disku Documentation.
Časti tlačiarne
Na obrázkoch sú vyznačené jednotlivé časti tlačiarne, ktorých názvy sú používané v celej príručke, preto sa s nimi podrobne zoznámte.
Poh¾ad spredu
1 – Horný kryt/výstupný
zásobník 2 – Ovládací panel a displej 3 – Predný kryt 4 – Uvo¾ňovacie tlačidlo B 5 – Viacúčelový zásobník
(zatvorený) 6 – Uvo¾ňovacie tlačidlo A 7 – Ventilačné mriežky 8 – Sieový vypínač 9 – Štandardná vstupná horná
kazeta
10 – Ukazovate¾ úrovne médií 11 – Prenášacie úchyty
(na oboch stranách)
Zadný poh¾ad
1 – Horný kryt 2 – Zásobníky tonerov 3 – Ventilačné mriežky 4 – Konektor sieovej šnúry 5 – Panel rozhrania 6 – Kryt zásobníkov médií
Zoznámenie s tlačiarňou
7
Poh¾ad zhora dovnútra
Po stlačení uvo¾ňovacieho tlačidla A (pozri Poh¾ad spredu)
1 – Prenosová jednotka 2 – Podávacie valčeky 3 – Zobrazovacia jednotka
4 – Kryt zobrazovacej jednotky
Po stlačení uvo¾ňovacieho tlačidla B (pozri Poh¾ad spredu)
5 – Obracač duplexera 6 – Fixačná jednotka 7 – Kryt zobrazovacej jednotky

Dokumentácia

V príručkách nájdete ikony kamier. Pokia¾ používate elektronickú verziu príručky, po kliknutí na ikonu kamery sa spustí videosekvencia
(v prehrávači QuickTime), zobrazujúca postup popisovaný v texte. Inštalačný súbor programu Adobe Reader a internetové spojenie na stiahnutie aplikácie QuickTime nájdete na oboch kompaktných diskoch.
Príručka Popis Podoba
Sprievodca inštaláciou
Inštalácia softvéra
Návod na obsluhu
Príručku máte práve pred sebou. Vytlačená
Príručka s pokynmi pre inštaláciu programového vybavenia tlačiarne.
V príručke sú popísané každodenné operácie, vrátane informácií o tlači súborov, zakladaní tlačových médií a výmene tonerov. Ďalej obsahuje informácie o manipulácii s tlačiarňou, o jej čistení a údržbe, o zlepšovaní kvality tlače a odstraňovaní problémov.
a elektronická na kompaktnom disku
Documentation
Vytlačená a elektronická na kompaktnom disku
Documentation
Elektronická na kompaktnom disku
Documentation
Dokumentácia8
Príručka Popis Podoba
CrownBook Dve príručky poskytujú podrobné
Stručný sprievodca inštaláciou
Sprievodca údržbou
Service & Support Guide
informácie o architektúre Crown, o farebnej tlači, ponukách pre konfiguráciu tlačiarne a o zapojení počítača do počítačovej siete i konfigurácii pripojenia.
Příručku použite pri vyba¾ovaní tlačiarne. Elektronická na
Príručku uložte v blízkosti tlačiarne pre prípad, že budete rýchlo potrebova informácie o činnosti a údržbe tlačiarne a odstraňovaní ažkostí.
V príručke nájdete zoznam servisných stredísk. Podrobnejšie informácie o tlačiarňach MINOLTA-QMS nájdete na Internete.
Elektronická na kompaktnom disku
Software Utilities
kompaktnom disku
Documentation
Elektronická na kompaktnom disku
Documentation
Elektronická na kompaktnom disku
Software Utilities
Zostavenie tlačiarne
VÝSTRAHA!
Hmotnos tlačiarne bez spotrebného materiálu je 29,5 kg. Preto ju vždy
zdvíhajte s pomocou ïalšej osoby.

Obsah dodávky

Tlačiareň (s kazetou na 500 listov a viacúčelovým zásobníkom
na 100 listov)
Sada spotrebného materiálu
a
Zobrazovacia jednotka (vrátane štyroch fotocitlivých valcov, vývojníc a prenosového valčeka)
b
4 zásobníky tonera
c
Sieová šnúra (typ závisí od krajiny, do ktorej je tlačiareň dodávaná)
Dva kompaktné disky (Software Utilities a Documentation)  Dokumentácia (pozri „Dokumentácia“ na strane 8)
Káble rozhrania nie sú súčasou dodávky. Ak ich potrebujete, obráte
sa na svojho predajcu.
Zostavenie tlačiarne
9
Vybalenie tlačiarne
VÝSTRAHA!
V priebehu inštalácie nezapojujte sieovú šnúru do zásuvky elektrickej siete, dokia¾ to nebude výslovne uvedené.

Všetok baliaci materiál uschovajte pre prípad, že tlačiareň bude nutné
v budúcnosti previez na iné miesto.
Po vybratí spotrebného materiálu a krabice pokračujte nasledujúcimi pokynmi pre vybalenie tlačiarne.
Odstráňte ochranný plastový kryt.
VÝSTRAHA!
Zdvíhajte tlačiareň iba spredu a zozadu. Ak by ste ju zdvíhali po stranách, mohla by sa preváži.
S pomocou ïalšej osoby
vyberte tlačiareň z krabice.
Nikdy tlačiareň nenakláňajte o viac ako 10° vo všetkých smeroch.
Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu tlače a najdlhšiu životnos spotrebného materiálu, tlačiareň umiestnite na pevný, plochý a vodorovný povrch, schopný unies váhu zhruba 35 kg.
Odstráňte z tlačiarne lepiace pásky.
Zostavenie tlačiarne10

Inštalácia zobrazovacej jednotky

Zobrazovacia jednotka obsahuje 4 fotocitlivé valce a vývojnice a prenosový valček zobrazovacej jednotky, ktoré vytvárajú obraz, ktorý je prenášaný na tlačové médiá.
Upozornenie
Fotocitlivé valce sú ve¾mi citlivé na jasné svetlo, priame slnečné
žiarenie a dotyk. Až do inštalácie vždy nechajte zobrazovaciu jednotku
v ochrannom obale. Nevystavujte ju svetlu dlhšie ako dve minúty, inak
sa môže trvalo poškodi.
Otvorte predný kryt (stlačte tlačidlo A) a odstráňte všetky lepiace pásky.
Otvorte kryt zobrazovacej jednotky.
Vyberte zobrazovaciu jednotku
z ochranného obalu.
Držte zobrazovaciu jednotku vodorovne a vytiahnite z nej celé pásky.
Potom opatrne odložte ochranný kryt.
Zostavenie tlačiarne
11
Opatrne vsuňte zobrazovaciu
jednotku pod¾a šípok priamo do tlačiarne, dokia¾ sa neusadia všetky štyri kolíky.
Upozornenie
Keï nebude zobrazovacia jednotka usadená správne, môže sa poškodi.
Odstráňte ochrannú fóliu.

Zlikvidujte ju pod¾a miestnych predpisov. Nevhadzujte ju do ohňa.
Upozornenie
Nedotýkajte sa čierneho prenosového valčeka a zabráňte, aby do kontaktu s fotocitlivým valcom prišiel akýko¾vek predmet. Fotocitlivý valec je ve¾mi citlivý na mastnotu a poškrabania, ktoré znižujú kvalitu tlače. Na tento typ poškodenia sa nevzahuje záruka.
Zatvorte kryt zobrazovacej
jednotky . Zatvorte predný kryt .
Zostavenie tlačiarne12

Inštalácia zásobníkov tonera

Tlačiareň používa pre tlač štyri druhy tonerov (popis smerom spredu dozadu): žltý (Yellow), purpurový (Magenta), azúrový (Cyan) a čierny (blacK).
Farbivá, ktoré sú súčasou tonera, nie sú jedovaté. Pokia¾ Vám toner pri¾ne
na rukách, umyte si ich studenou vodou alebo neutrálnym mydlom. Pokia¾
sa Vám toner dostane na šaty, opatrne ich čo najlepšie vyprášte. Ak Vám na
nich ešte nejaký toner zostane, vyperte ich v studenej (nie v teplej) vode.
VÝSTRAHA!
Ak sa Vám toner dostane do očí, okamžite si ich vypláchnite studenou
vodou a vyh¾adajte lekára. Informácie o bezpečnom zaobchádzaní
s materiálom sú k dispozícii na Internetových stránkach
www.minolta-qms.com (kliknite na Databázu odpovedí Answer Base).
Vyberte čierny toner z obalu.
Odstráňte horný kryt.
Upozornenie
Každý zásobník je označený farbou, ktorá je zhodná s jednou farbou u otvoru pre zásobník na tlačiarni. Zásobník inštalujte do otvoru, ktorý je označený zhodnou farbou.
Držte zásobník oboma rukami
a opatrne s ním sedem až osemkrát zakývajte, aby sa v ňom rozmiešal toner.

Potraste zásobníkom tak, ako je zobrazené na obrázku,
inštaláciou a
pred
odstránite tesniacu pásku v kroku 6.
Zostavenie tlačiarne
kým
13
Vložte zásobník tonera do vedenia
na tlačiarni a opatrne ho zasuňte.
Zásobník by sa mal zasúva ¾ahko.
Opatrne sklopte páčky na zásobníku
tonera do aretovanej pozície (smerom dopredu), dokia¾
nezaklapnú
Vytiahnite tesniacu pásku
hore.
.
VÝSTRAHA!
Ak tesniacu pásku nevytiahnete priamo hore, môže sa poškodi zásobník tonera.
priamo
Inštalujte zvyšné zásobníky tonera
pod¾a krokov 3 až 6 (v poradí azúrový, purpurový a žltý).
Inštalujte spä horný kryt.
Zostavenie tlačiarne14

Zakladanie médií do vstupnej kazety

Podrobnejšie informácie o schválených typoch médií nájdete v príručke Návod na obsluhu. Médiá kúpite u predajcov tlačiarne alebo prostredníctvom internetovej adresy www.minolta-qms.com.
Vysuňte vstupnú kazetu a vyberte
z nej prepravné vložky.

Na obrázku je znázornená horná vstupná kazeta, pokyny sú ale rovnaké i pre kazetu doplnkového ve¾kokapacitného podávača.
Oboma rukami nadvihnite kazetu,
vytiahnite ju z tlačiarne a položte na rovný povrch.
Nastavte vodítka médií (obrázok).
Opatrne nadvihnite zadnú zarážku
médií a umiestnite ju do otvoru pre patričný formát médií.
Upozornenie
Ak zarážku nenastavíte do patričného otvoru, nebude fungova automatická detekcia formátu médií.
Zostavenie tlačiarne
15
Prelistujte balík asi 500 listov papiera
formátu A4/Letter.
Na pravej strane kazety je ukazovate¾ vyznačujúci maximálne množstvo médií. Horná kazeta má kapacitu 500 listov papiera s hmotnosou
2
75 g/m v balení po 500 kusoch).
(papier sa väčšinou dodáva
Upozornenie
Kazetu neprepĺňajte. Médiá by sa mali medzi vodítkami ¾ahko pohybova. Nesprávne nastavené vodítka môžu spôsobi zníženie kvality tlače alebo uviaznutie médií. Tiež môžu vies k poškodeniu tlačiarne.
Médiá založte stranou určenou na tlač
smerom hore.
Na obale tlačových médií obvykle býva šípkou označené, ktorá strana médií je určená na tlač.
Uistite sa, že rohy médií sú pod pravým a ¾avým odde¾ovacím jazýčkom a že nie sú ohnuté.
Upozornenie
Po vložení médií do kazety znovu nastavte vodítka médií. Nesprávne nastavené vodítka môžu spôsobi nízku kvalitu tlače, uviaznutie médií alebo poškodenie tlačiarne.
Zostavenie tlačiarne16
Zasuňte kazetu spä do tlačiarne.
Informácie o používaní médií formátu A5 a iných typov médií nájdete v príručke Návod na obsluhu.
Skontrolujte ukazovate¾a množstva médií na zásobníku a overte si, že jeho snímač založené médiá zaregistroval.
Zakladanie médií do viacúčelového zásobníka
Nepokladajte na viacúčelový zásobník ažké predmety ani sa ho nepokúšajte otvori hrubou silou. Viacúčelový zásobník sa používa pre všetky typy médií, najmä pre obálky a samolepiace hárky, japonské dopisnice a hrubý papier.
Otvorte viacúčelový zásobník
Nastavte vodítka médií tak, aby
zodpovedali formátu médií, ktoré zakladáte.
Nástavec umožňuje používa dlhé typy médií.
Zostavenie tlačiarne
17
Prelistujte balík zhruba 100 listov
tlačového média.
Na zásobníku je ukazovate¾, vyznačujúci maximálne množstvo médií. Viacúčelový zásobník pojme 150 listov papiera s hmotnosou
2
75 g/m
.
Upozornenie
Zásobník neprepĺňajte. Médiá by sa mali medzi vodítkami ¾ahko pohybova. Nesprávne nastavené vodítka môžu spôsobi zníženie kvality tlače alebo uviaznutie médií. Tiež môžu vies k poškodeniu tlačiarne.
Vložte médiá kratším okrajom smerom
do tlačiarne a stranou určenou na tlač dole.
Na obale tlačových médií obvykle býva šípkou označené, ktorá strana médií je určená na tlač.
Uistite sa, či sú médiá v zásobníku
dobre usadené.
Podrobnejšie informácie o zakladaní a používaní médií nájdete v príručke Návod na obsluhu.

Inštalácia príslušenstva

Upozornenie
Pri inštalácii príslušenstva majte vždy tlačiareň a daný doplnok vypnutý a odpojený od elektrickej siete.
Ak máte kúpené ïalšie príslušenstvo k tlačiarni, inštalujte ho teraz. Ak sú pokyny na inštaláciu přiložené k príslušenstvu, postupujte pod¾a nich, v opačnom prípade nájdete pokyny k inštalácii v příručke Návod na obsluhu. Kompletný zoznam príslušenstva je uvedený v časti „Príslušenstvo a spotrebný materiál“ na strane 31. Objednávacie čísla a ceny sú k dispozícii na Internetovej stránke www.minolta-qms.com.
Inštalácia príslušenstva18
Zapojenie a zapnutie tlačiarne
Uistite sa, že je tlačiareň vypnutá.
Pripojte sieovú šnúru najprv do
tlačiarne a potom i do vyhradenej, správne uzemnenej zásuvky elektrickej siete.
Zapnite tlačiareň.

Sieová šnúra sa považuje za hlavný vypínač tlačiarne.
Po zapnutí sa bude tlačiareň 6 minút zahrieva (za normálnej teploty a vlhkosti). Potom tlačiareň vytlačí úvodnú stránku a na displeji sa zobrazí IDLE (Nečinná).

Obvyklá doba zahrievania je 90 sekúnd, tlačiareň sa zahrieva 6 minút vtedy, keï inštalujete novú zobrazovaciu jednotku.
Pokia¾ sa na displeji nezobrazí hlásenie IDLE (Nečinná), overte si správnos postupu pri inštalácii. Ak sa nevytlačí úvodná stránka alebo ak je kvalita tlače nízka, prejdite k časti „Odstraňovanie problémov“ na strane 29.

Po 30 minútach nečinnosti sa tlačiareň automaticky prepne do energeticky úsporného režimu. Dobu potrebnú na prepnutie do energeticky úsporného režimu môžete nastavi v ponuke Správa/ Motor/Spořič energie (Administration/Engine/Energy).

Ďalší postup

Dokončili ste zostavenie tlačiarne magicolor 3100. Aj keï odporúčame, aby ste si najprv prečítali celú príručku, pre úspešné uvedenie tlačiarne do prevádzky môžete ešte urobi tieto tri kroky:
Zvo¾te požadovaný jazyk pre zobrazovanie hlásenia na displeji (pozri
„Vo¾ba jazyka displeja“ na strane 23. Overte a prípadne upravte sútlač farieb v priečnom smere (pozri „Sútlač
farieb v priečnom smere“ na strane 26). Inštalujte ovládače tlačiarne magicolor 3100 (pokyny nájdete v príručke
MINOLTA-QMS Software Guide).
Zapojenie a zapnutie tlačiarne
19
Preh¾ad konfiguračných ponúk tlačiarne
Tlačiareň magicolor 3100 je vybavená konfiguračnými ponukami, ktoré umožňujú nastavi východiskové parametre tlačiarne a vo¾by pre sieové prostredia. Tri hlavné ponuky sú uvedené postupne. Obvykle nie je potrebné aby ste robili akéko¾vek iné nastavenia, než ktoré sú popísané v tejto príručke.
Ponuka Zabezpečenie (Security)
KONFIGURACE
ZABEZPECENI
Menu Operator
Menu Sprava
Bezpecn. heslo
(Podrobnosti a informácie o konfigurácii nájdete v príručke CrownBook)
Rizeni operat.
Zadat heslo, Povolit heslo
Zadat heslo, Povolit heslo
Sprava
Preh¾ad konfiguračných ponúk tlačiarne20

Ponuka Riadenie operátorom (Operator Control)

KONFIGURACE
RIZENI
OPERAT.
Kopie
Oboustranny tisk
Kompletace
Orientace
Vstupni zas.
Propoj. vst zas.
Form. pap. vuz
Separace barev
Barevný model
Soulad barev
Sprava
001-999
Delsi okraj
Vypnuto, Kratsi okraj
Zapnuto
Vypnuto,
Na vysku
Horni
Vypnuto
Letter
DL, Monarch, B5 ISO, C6, Listek
Vypnuto
Plne barvy
Zdroj ICC RGB, Napodobeni ICC, Cil ICC, Zdroj ICC PCL, Kval. rady zar., SIM v prop. RGB
, Na sirku
, Pridavny1*, Pridavny2*
, Zapnuto
, Legal, A4, Executive, B5, A5, Statement, Folio, Com10, C5,
, Zapnuto
, Monochromaticky
,
Zabezpeceni
Tu čn e
= východiskové nastavenie
pod¾a výrobcu
* Iba s nainštalovaným
doplnkovým pevným diskom
** Iba s nainštalovaným
doplnkovým ve¾kokapacitným
vstupným podávačom
Uctovani**
Rezim medii
Medium
Natisk**
Spotrebni mat.
(Podrobnosti a informácie o konfigurácii nájdete v príručke CrownBook)
Rezim, Velikost disku, Nulovani uctov., Segment souboru
Jednouziv. rezim
Pro viceuc. zas., Pro horni zas., Pro prid. zas.1*, Pro prid. zas.2*
[Nazev ulohy 1 - 50]
Polozka prepsana, Tisk statistik
, Sitovy rezim
Preh¾ad konfiguračných ponúk tlačiarne
21

Ponuka Správa (Administration)

KONFIGURATION
Komunikace
Emulace
Special. stranky
Volby pro spust.
Pamet
Motor
Spotrebni mat.
ZabezpeceniSPRAVA
Prodlevy USB Paralelni
Vychozi ESP LN03+* PostScript PCL 5e
Stav tisku Uvodni stranka Koncova strana
Uvodni strana System. strana
Rychle nastaveni Manualni nast.
Vyrovnani obrazu Otocit Simplex Vychozi papir Nazev vst.zas. 1 Nazev vst.zas. 2
Spotrebni mat. Sluzba
HP-GL LinePrinter ImageServer* (TIFF & CALS)
Pridavny NIC* Rezidenti NIC
Zas. uvod. stran Zas. konc. stran Str. profilu CMM Zkusebni str. 1
Rutina pro chyby
Zap. swapovani**
Nizka uc. toneru
Nazev vst.zas. 3*
Sporic energie
Nazev vst.zas. 4*
Vych. rozliseni
Nazev vyst. zas.
Udrzba
Obnoveni stranky Sporic energie
Rizeni operat.

Doplnkové
** Iba s inštalovaným
doplnkovým pevným diskom
Zkusebni str. 2 Kalib stranka Typ stav.stranky
Nizka uc. toneru Kvalita tisku Registrace
Ulozit vychozi
Ruzne
Diskove operace**
(Podrobnosti a informácie o konfigurácii nájdete v príručke CrownBook)
Obnovit vychozi Restartovani Novy syst. kod
Formatovat Disk** Zalozni hardisk**
Jazyk klavesnice Zach. tisk ulohu** Funkce hodin*
Obnovit Disk**
Preh¾ad konfiguračných ponúk tlačiarne22

Ponuky pre prácu v sieti

KONFIGURACE
Sprava
Komunikace
Pridavny NIC
CrownNet
Obecny
(Podrobnosti a informácie o konfigurácii nájdete v príručke CrownBook)
EtherTalk
RESIDENTNI NIC
Min. KB zaraz.EmulaceRezim
Spravce LAN
Vych. prior uloh
NetWare

Ovládací panel

Z ovládacieho panela, umiestneného na hornej strane tlačiarne, môžete priamo ovláda činnos tlačiarne. Na jeho displeji sa zobrazujú stavové hlásenia, vrátane tých, ktoré signalizujú podmienky, vyžadujúce Váš zásah.
Dvojriadkový displej (1 riadok = 16 znakov), zobrazuje stavové
DISPLEJ
Zoznam stavových hlásení je uvedený v príručkách Sprievodca údržbou a Návod na obsluhu.
hlásenia a informácie o konfigurácii.
8 tlačidiel, používaných pre konfiguráciu tlačiarne.
4 indikátory pre signalizáciu stavu tlačiarne.
PS protokol
TCP/IP
Vo¾ba jazyka displeja
Tlačiareň má pri dodaní z výroby nastavenú angličtinu pre zobrazovanie hlásení a ponúk na displeji. Hlásenia a ponuky sa však dajú zobrazova aj v týchto jazykoch: čeština, dánčina, holandčina, angličtina, francúzština, nemčina, taliančina, japončina, portugalčina a španielčina. Kórejčina a čínština sa síce nezobrazia na displeji, ale ak ich zvolíte, bude CrownView (dia¾kové ovládanie tlačiarne cez Internet) zobrazovaný v korektnom jazyku.
Ovládací panel
23
Ak chcete zvoli iný jazyk, postupujte pod¾a nasledujúcich pokynov (môže sa trochu líši v závislosti od inštalovaného príslušenstva):
Stlačte tlačidlo Dokia¾ sa nezobrazí Online Menu Next Select Previous Select Previous Select Next/Previous
Select

Zmena sa uplatní až po reštartovaní tlačiarne. Môžete zvoli, či sa má tlačiareň reštartova automaticky potom, čo zmeny uložíte a opustíte ponuku pre konfiguráciu, alebo môžete vyčka s uplatnením zmien až po ïalšom zapnutí tlačiarne.
IDLE (do stlačenia tlačidla Online)
CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL
CONFIGURATION/ADMINISTRATION
ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS
ADMINISTRATION/MISCELLANEOUS
MISCELLANEOUS/SAVE DEFAULTS
MISCELLANEOUS/KEYPAD LANGUAGE
KEYPAD LANGUAGE/*ENGLISH
Pomocou tlačidiel požadovaný jazyk.
<JAZYK> IS SELECTED
Next
alebo
Previous
zobrazte
Indikátory na ovládacom paneli
Indikátor Nesvieti Svieti
A B
Tlačiareň nevyžaduje pozornos obsluhy.
Tlačiareň nevyžaduje pozornos obsluhy.
Tlačiareň neprijíma dáta.
Tieto indikátory predstavujú uvo¾ňovacie tlačidlá predného krytu, ktoré je potrebné stlači, aby ste sprístupnili čas tlačiarne, z ktorej je potrebné odstráni uviaznuté médium.
Tlačiareň vyžaduje pozornos obsluhy (pozri stavové hlásenie na displeji).
Tlačiareň prijíma dáta z jedného alebo viacerých rozhraní (obvykle býva súčasne zobrazené stavové hlásenie).
Ovládací panel24
Tlačidlá na ovládacom paneli
Tlačidlo Funkcia
PRINT
STATUS?

Tlačidlo alebo Off-line.
Pokia¾ tlačiareň prepnete do stavu Off-line, dokončí spracovanie všetkých prijatých tlačových úloh, ale nebude už prijíma nové dáta. Aj keï pokračuje spracovanie a tlač tlačových úloh s využitím už prijatých dát, môže sa sta, že tlač úlohy bude prerušená, pretože tlačiareň očakáva viac dát, ako má k dispozícii. Ak tlačiareň do stavu Off-line uviedla vzdialená konzola (Remote Console), spä do stavu On-line môže by uvedená opä len zo vzdialenej konzoly. Kým použijete ostatné tlačidlá na ovládacom paneli (okrem tlačidiel Cancel, Print Status a MP Size), musíte tlačiareň uvies do stavu Off-line.
Tlačidlo Ak je tlačiareň v stave On-line, zruší sa stlačením tlačidla
tlačová úloha, ktorá sa práve tlačí. Celú tlačovú úlohu zrušíte pomocou ovládača tlačiarne za predpokladu, že počítač ešte nedokončil odosielanie úlohy.
Tlačidlo vytlačenie stavovej stránky. Po zobrazení hlásenia Print Status/ Yes (Stav tlače/Áno) na displeji stlačte tlačidlo
Tlačidlo viacúčelovom zásobníku. Súčasne musíte nastavi zhodný formát médií i v ovládači tlačiarne.
použite na prepnutie tlačiarne do stavu On-line
Online
Cancel
Print Status?
MP Size
(Zruši) stlačte, keï chcete zruši tlačovú úlohu.
(Tlač stavovej stránky?) použite pre
použite pre nastavenie formátu médií vo
Select
.
Cancel
Tlačidlá Menu, Select, Previous a Next
Kým tieto tlačidlá budete môc použi, musíte stlačením tlačidla Online uvies tlačiareň do stavu Off-line.
Tlačidlo Funkcia
Tlačidlo konfiguráciu. Najprv uveïte tlačiareň do stavu Off-line pomocou tlačidla Online. Tlačidlo Menu stlačte, ak meníte konfiguráciu tlačiarne a chcete zruši urobenú zmenu (pred tým, ako stlačíte tlačidlo Select), vráti sa k predchádzajúcej ponuke alebo k predchádzajúcemu znaku pri zadávaní textu.
Tlačidlo alebo na potvrdenie zvolenej funkcie.
(Ponuka) slúži pre prístup do ponúk pre
Menu
(Zvoli) slúži pre prístup do jednotlivých ponúk
Select
Ovládací panel
25
Tlačidlo na predchádzajúcu vo¾bu alebo funkciu aktuálnej ponuky. Pri zadávaní textu použite toto tlačidlo pre návrat k predchádzajúcej vo¾be pre práve zadávaný znak.
Tlačidlo alebo funkciu aktuálnej ponuky. Pri zadávaní textu použite toto tlačidlo pre prechod k ïalšej vo¾be pre práve zadávaný znak.
Previous
Next
(Predchádzajúca) slúži pre prechod
(Nasledujúca) slúži pre prechod na ïalšiu vo¾bu
Sútlač farieb v priečnom smere
Po zostavení tlačiarne a kedyko¾vek po prenesení na nové miesto overte a prípadne upravte sútlač farieb v priečnom smere.

Tlačiareň automaticky urobí úpravu sútlače v pozdĺžnom smere.
Nasledujúcí obrázok zobrazuje ponuku pre sútlač farieb v priečnom smere. Využite ich pre orientáciu v ponuke.
Ak chcete overi alebo zmeni sútlač farieb v priečnom smere, postupujte pod¾a nasledujúcich pokynov (tiež „Ponuka Správa (Administration)“ na strane 22).
Registrační stránka barev
Registr. stránka
Ano/Ne
Stlačte tlačidlo Dokia¾ sa na displeji nezobrazí Online Menu Next Select Next Select Next Select Select
Purpurová
-7...0...+7
NECINNA
KONFIGURACE/RIZENI. OPERAT
KONFIGURACE/SPRAVA
SPRAVA/KOMUNIKACE
SPRAVA/MOTOR
MOTOR/VYROVNANI
MOTOR/REGISTRACE
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
(do stlačenia tlačidla Online)
Žlutá
-7...0...+7
Azurová
-7...0...+7
Ovládací panel26
Stlačte tlačidlo Dokia¾ sa na displeji nezobrazí
Select
Next
Select Next/Previous
Select Previous Select
Znovu sa vytlačí stránka sútlače farieb v priečnom smere.
Select
(2×)
Online
Počkajte, kým sa vytlačí stránka sútlače farieb v priečnom smere. Pozrite sa na číslo na spodnej strane každej z troch farebných vzoriek, ktoré zobrazuje najlepšiu sútlač.
Ak je sútlač všetkých farieb najlepšia na pozícii „0“
(ako je zobrazené na obrázku), nemusíte sútlač upravova. Stlačte dvakrát tlačidlo Online, čím sa tlačiareň uvedie do stavu On-line a na displeji sa zobrazí
NECINNA
Pokia¾ je sútlač najpriamejšia na inej pozícii ako „0“,
pokračujte pod¾a nasledujúcich pokynov.
Stlačte tlačidlo Next (Nasledujúca), dokia¾ sa na displeji nezobrazí farba, ktorú chcete upravi.
Pomocou tlačidiel Next alebo Previous (Nasledujúce/ Predchádzajúce) zobrazte číslo sútlače, ktorá je na vytlačenej stránke sútlače farieb v priečnom smere zobrazená najlepšie.
(IDLE).
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
Potvrïte, či je sútlač správna. Opakujte postup pre ostatné farby, pokia¾ je to nutné.
NECINNA (IDLE
– indikátor Online svieti).

Tlačiareň automaticky uloží každé číslo po každom stlačení tlačidiel Next (Nasledujúce) a Previous (Predchádzajúce). Pre uplatnenie zmien nie je potrebné tlačiareň reštartova.
Ovládací panel
27

Panel rozhrania

Panel rozhrania je umiestnený na zadnej strane tlačiarne.
Paralelný port
Pomocou obojsmerného paralelného kábla rozhrania Centronics IEEE 1284 pripojte tlačiareň z paralelného portu do paralelného portu na počítači.
Port Ethernet
Pomocou krúteného kábla rozhrania Ethernet (RJ45) pripojte tlačiareň z portu Ethernet do sieového pripojenia 10BaseT/100BaseTX na počítači.
USB Port
Pomocou kábla rozhrania USB pripojte tlačiareň z portu USB do portu USB na počítači.
Doplnkové SCSI
Sem inštalujte doplnkový modul SCSI. Je podporované jedno zariadenie SCSI (napríklad jednotka Zip).
Doplnkové rozhranie
Sem inštalujte doplnkové sieové rozhranie.

Viac informácií o doplnkových rozhraniach nájdete v kapitole „Príslušenstvo“ na strane 31.
(PAR)
(ETH)
(USB)
(OS)
(OI)
Panel rozhrania28
Odstraňovanie problémov
Aj keï, tlačiareň bola navrhnutá tak, aby bola vysoko spo¾ahlivá, môžu sa ojedinelo vyskytnú ažkosti. Nasledujúca tabu¾ka Vám môže pomôc identifikova príčinu možných ažkostí pri inštalácii. Obsahuje návrhy riešení niektorých ažkostí, ktoré môžu pri inštalácii nasta. Kompletné informácie o odstraňovaní ažkostí nájdete v príručke Návod na obsluhu, nachádzajúcej sa na kompaktnom disku Documentation.
Riešenie problémov pri inštalácii
Problém Príčina Riešenie
Zobrazí sa hlásenie
CHYBI TONER (X)
Tesniaca páska tonera sa nedá vytiahnu celá.
Na ovládacom paneli sa nerozsvietia indikátory a na displeji sa nezobrazí hlásenie.
Indikátor Online svieti, na displeji je zobrazené
NECINNA
úvodná stránka sa netlačí.
Úvodná stránka sa vytlačí šikmo.
, ale
Zrejme nie je nainštalovaný zásobník tonera alebo nie je inštalovaný správne.
Tesniacu pásku tonera ste zrejme nevyahovali priamo hore alebo ste pri vyahovaní použili hrubú silu.
Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Sieová šnúra nie je správne pripojená (do tlačiarne alebo do zásuvky).
Tlačiareň nie je zapnutá. Zapnite tlačiareň. Menovité napätie
elektrickej siete nezodpovedá menovitému napätiu tlačiarne.
Nečakáte dostatočne dlhú dobu.
Nie sú správne nastavené vodítka médií vo vstupnom zásobníku.
Inštalujte chýbajúci toner a/alebo overte, či je inštalovaný správne. Pozri krok 5 na strane 14.
Vytiahnite pásku pod¾a pokynov. Pokia¾ sa páska pretrhla vnútri, musíte zásobník vymeni.
Uistite sa, že je zásuvka elektrickej siete pod napätím.
Vypnite tlačiareň. Uistite sa, že je sieová šnúra správne pripojená, a tlačiareň znovu zapnite.
Uistite, že menovité napätie a kmitočet elektrickej siete zodpovedajú menovitému napätiu tlačiarne. Podrobnosti nájdete v Dodatku A v príručke
na obsluhu.
Tlačiareň sa po prvom zapnutí zahrieva asi 6 minút. Vyčkajte trochu dlhšiu dobu, kým začnete h¾ada príčinu problému. Tlačiareň sa zahrieva 6 minút iba vtedy, ak je nainštalovaná nová zobrazovacia jednotka. Obvyklá doba zahrievania je 90 sekúnd.
Nastavte správne vodítka.
Návod
Odstraňovanie problémov
29
Problém Príčina Riešenie
Nedá sa vytlači úvodná stránka.
Zobrazí sa chybové hlásenie.
Tlačové výstupy sú na jednej strane vyblednuté.
Farby sa tlačia nesprávne.
V kazete nie sú založené tlačové médiá.
Nie je správne zatvorený kryt tlačiarne.
Médiá uviazli. Zistite, kde médiá uviazli. Niektorý zo zásobníkov
alebo jednotiek nie je nainštalovaný správne.
Médiá uviazli. Došlo k internej závade
tlačiarne. Tlačiareň nie je
umiestnená na dostatočne rovnom povrchu.
Nebola upravená sútlač farieb v priečnom smere po zostavení tlačiarne.
Overte si, či sú v kazete založené médiá a či je kazeta zasunutá a zaistená.
Opatrne zatvorte a zaistite kryt tlačiarne.
otrasom
Reagujte v závislosti od obsahu hlásenia.
Umiestnite tlačiareň na vodorovný povrch. Sklon by v žiadnom smere nemal prevyšova ±5°.
Pomocou ponuky Sprava/Motor/ Registrace (Administration/ Engine/Registration) upravte sútlač farieb v priečnom smere. Podrobnosti môžete nájs v časti „Sútlač farieb v priečnom smere“ na strane 26.
Nevystavujte tlačiareň
.
V prípade, že i po správnom zostavení tlačiarne máte ažkosti, ktoré nemôžete vyrieši, h¾adajte ïalšie riešenie v príručke Návod na obsluhu alebo v príručke Service & Support Guide nájdite adresu najbližšej pobočky spoločnosti MINOLTA-QMS.
Odstraňovanie problémov30

Príslušenstvo a spotrebný materiál

Ceny a objednávacie čísla nájdete na adrese www.minolta-qms.com.
Príslušenstvo
Popis Poznámky
CGM Emulácia Rozhranie Crown pro
DECnet-TCP/IP Rozhranie CrownNet pro
Ethernet 10BaseT/100BaseTX Rozhranie CrownNet pro
Token-Ring Pamäové moduly DIMM
(Dual In-Line Memory Module)
ImageServer Emulácia TIFF/CALS (vyžaduje pevný disk) Vnútorný pevný disk IDE Vnútorný pevný disk IDE
s písmami Kanji LN03 Plus Emulácia (vyžaduje pevný disk) Vysokokapacitný vstupný
podávač Vstupná kazeta na 500 listov Kúpenie ïalších kaziet je výhodné, keï často
Doplnok pre kopírovanie SC-215 Color Convenience Copier
Rozhranie SCSI Je podporované jedno zariadenie SCSI Vnútorné hodiny Slúži na zisovanie časových údajov pre
Riadiace programové vybavenie VMS
Vybavené konektorom 10BaseT
Vybavené konektorom RJ45
Vybavené konektormi STP a UTP
Doplnkové moduly musia by typu 64, 128 alebo 256 MB, SDRAM DIMM PC-100 Compliant. Maximálna kapacita tlačiarne je 512 MB
Obsahuje dva druhy písem
Vrátane dvoch vstupných kaziet na 500 listov
meníte formát médií alebo používate médiá rôznej kvality
Dostupný aj s doplnkovým automatickým podávačom dokumentov (Automatic Document Feeder – ADF)
účtovanie tlačových úloh Umožňuje užívate¾om sprístupni a používa
tlačiareň z operačného systému VMS
Príslušenstvo a spotrebný materiál
31

Spotrebný materiál

Upozornenie
Uvedený predpoklad životnosti je založený na tlači s určitými podmienkami, napr. pomer farebnej a monochromatickej tlače, typ a formát médií atï. Skutočná životnos sa líši v závislosti od týchto a iných tlačových podmienok, vrátane nepretržitej (optimálna životnos) alebo prerušovanej (jednostránkové úlohy, napr.) tlače, okolitej teploty a vlhkosti.
Popis Hlásenie/Poznámky
Fixačná jednotka Vyměň fixační zařízení (REPLACE FUSER UNIT).
Zobrazovacia jednotka
Podávacie valčeky Vyměňte ich, keï vymieňate fixačné zariadenie. Fixačné
Zásobník tonera <barva> došel toner (TONER EMPTY) Prenosová jednotka Vyměň přenosovou jednotku
Pri výmene fixačného zariadenia vymeňte i podávacie valčeky.
Vyměň zobrazovací jednotku (REPLACE IMAGING UNIT). Zobrazovacia jednotka sa skladá zo štyroch fotocitlivých valcov, štyroch vývojníc a prenosového valčeka zobrazovacej jednotky.
zariadenie obsahuje tri valčeky. Ak nemáte inštalovaný vysokokapacitný vstupný podávač, vymeňte len jeden podávací valček.
(REPLACE TRANSFER UNIT)
Ustanovenie
Označenie CE a Odolnos voči rušeniu (EU)
cTick Mark ACA (Austrália)
Medzinárodné (EU)
EC 61000-4-2
I
IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11
AS/NZS 4251 AS/NZS 3458
Príslušenstvo a spotrebný materiál32
ESD Radiated Susceptibility Fast Transients Surge Immunity Immunity to Conducted
Disturbance Magnetic Field Immunity Voltage Dips and Variations
Generic Emissions Standard ITE
Elektromagne­tická emisia (EMI)
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I,
Part 15
Industry Canada (Kanada)
ICES-003 Issue 3
Digitálne zariadenie triedy Class B
(po inštalácii rozhrania Token-Ring alebo LocalTalk trieda Class A)
Digitálne zariadenie triedy Class B
(po inštalácii rozhrania Token-Ring alebo LocalTalk trieda Class A)
Medzinárodné (EU)
EN 55022
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
VCCI (Japonsko)
VCCI V-1/99.05
Úspora energie ENERGY STAR
Bezpečnostné predpisy (EU)
Bezpečnos výrobku
Laserová bezpečnos
(USA a Japonsko) Medzinárodné (EU)
EN 50081-1 EN 55024
UL (USA) cUL (Kanada) Medzinárodné (EU)
CDRH (USA)
Medzinárodné (EU)
Trieda Class B ITE
(po inštalácii rozhrania Token-Ring trieda Class A)
Harmonic Current Emissions Voltage Fluctuations and Flicker
Trieda Class B ITE
(po inštalácii rozhrania Token-Ring trieda Class A)
Vyhovuje podmienkam ENERGY
STAR
Generic Emission Standard Immunity Characteristics
UL 1950, Third Edition CAN/CSA C22.2 No. 950-95 EN 60950 and IEC 60950
Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J EN 60825-1
Príslušenstvo a spotrebný materiál
33

Predpisy FCC

Zariadenie bolo testované a vyhovuje limitom triedy B, stanoveným pre číslicové zariadenia pod¾a časti 15 smernice FCC. Limity boli navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných miestnostiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarova vysokofrekvenčnú elektromagnetickú energiu a môže teda ruši rádiové spojenie, pokia¾ nebude inštalované a používané pod¾a návodu. Nie je však zaručené, že v jednotlivých prípadoch rušenie nenastane. Ak zariadenie skutočne ruší rozhlasový a televízny príjem, čo bolo zistené zapnutím a vypnutím zmieneného zariadenia, je užívate¾ovi odporúčané, aby sa pokúsil zníži vplyv rušenia nasledujúcimi krokmi:
zmenou umiestnenia alebo smerovania prijímacej antény;
zväčšením vzdialenosti medzi prijímačom a zariadením;
pripojením zariadenia do zásuvky iného obvodu, než v ktorom je zásuvka
prijímača; konzultáciou s autorizovaným predajcom zariadenia alebo skúseným
rádiotechnikom.

Pre splnenie limitov triedy B, stanovených pre číslicové zariadenia pod¾a časti 15 predpisov FCC, je nutné používa tienené prepájacie káble.
Výrobok je zariadenie triedy Class B, po inštalácii doplnkového rozhrania Token-Ring sa ale zmení na zariadenie triedy Class A.
Upozornenie
Akéko¾vek úpravy alebo zmeny výrobku, urobené bez výslovného písomného povolenia výrobcu, zodpovedného za splnenie podmienok schva¾ovacích úradov, môžu vies k strate oprávnenia užívate¾a používa dané zariadenie v rozsahu, stanovenom príslušnými zákonmi a predpismi komisie FCC.

EN 55022

Model tlačiarne s menovitým napätím 220 V sa po inštalovaní doplnkového rozhrania Token-Ring zmení zo zariadenia triedy Class B na zariadenie triedy Class A. Prevádzka tohto zariadenia v obytných oblastiach bude pravdepodobne ruši rádiové spojenie, v takom prípade je užívate¾ povinný toto rušenie odstráni na svoje náklady.
Príslušenstvo a spotrebný materiál34
Laserová bezpečnos
Tlačiareň patrí do triedy 1 laserových výrobkov pod¾a štandardov úradu U.S. Department of Health and Human Service (DHHS), vychádzajúcich zo zákona Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. To znamená, že tlačiareň nevytvára škodlivé laserové žiarenie.
Pretože žiarenie, vytvárané vnútri tlačiarne, je kompletne zachytené ochrannými a vonkajšími krytmi, laserový lúč nemôže z prístroja uniknú v žiadnej fáze normálnej činnosti.

Medzinárodné ustanovenie

Sieová šnúra
Nasledujúce požiadavky na sieovú šnúru platia pre modely s menovitým napätím 220 V.
Minimálny prierez vodičov Minimálne H05 VV - F Zástrčka sieovej šnúry je certifikovaná v krajine, v ktorej sa predpokladá
inštalácia zariadenia. Zásuvka je konektor IEC 320.
0,75 mm
2

Podmienky záruky

Záruku, poskytovanú pre tlačiareň, ovplyvňujú rôzne faktory. Dva najdôležitejšie sú: spotrebný materiál a elektrostatické výboje. Pozorne si prečítajte podmienky záruky.
Použitie spotrebného materiálu, ktorý nie je vyrábaný spoločnosou MINOLTA-QMS alebo použitie nepodporovaných typov médií môže poškodi tlačiareň a vies k zrušeniu záruky. Spoločnos MINOLTA-QMS neurobí záručnú opravu zdarma, ak bude zistené, že porucha tlačiarne je priamo spôsobená spotrebným materiálom alebo príslušenstvom, ktoré nevyrába spoločnos MINOLTA-QMS. V takom prípade bude účtovaná štandardná čiastka za materiál a prácu, potrebná na opravu zariadenia.
Podmienky záruky
35
Tieto zásahy môžu spôsobi prepadnutie záruky
Použitie nepodporovaných prieh¾adných médií (OHP),
Tlačové médiá
Elektrostatické výboje
Pokyny Úpravy
Spotrebný materiál
Zobrazovacia jednotka alebo prenosový valček
Príslušenstvo
ako napríklad farebné prieh¾adné fólie s povrchovou úpravou.
Použitie iných nepodporovaných tlačových médií,
napríklad médií určených pre atramentové tlačiarne.
Zoznam podporovaných médií nájdete v príručke Návod na obsluhu. Informácie potrebné na kúpenie médií dostanete u svojho predajcu alebo na adrese www.minolta-qms.com.
Pri práci s doskou radiča je ve¾mi dôležité chráni dosku radiča tlačiarne a všetky spojené prídavné moduly pred poškodením elektrostatickou elektrinou.
Iný postup než pod¾a pokynov v dokumentácii k tlačiarni. Akéko¾vek modifikácie alebo zmeny tohto produktu, ktoré
nie sú výslovne písomne potvrdené výrobcom zodpovedným za zhodu s predpismi Federal Regulations môžu užívate¾ovi spôsobi stratu oprávnenia používa tento produkt v zhode so zákonmi a predpismi úradu Federal Communications Commission.
Použitie spotrebného materiálu, od iného výrobcu ako spoločnosti MINOLTA-QMS. Napríklad obnovené zásobníky tonerov môžu by príčinou odlišnej kvality tlačového výstupu a spo¾ahlivosti. Akéko¾vek poškodenie tlačiarne alebo ažkosti s kvalitou tlače, spôsobené obnoveným zásobníkom tonera, zrušia platnos záruky.
Akéko¾vek poškodenie, vychádzajúce zo zlého zaobchádzania so zobrazovacou jednotkou a fotocitlivými valcami alebo prenosovým valčekom.
Použitie príslušenstva, ktoré nie je vyrábané alebo dodávané spoločnosou MINOLTA-QMS.
Upozornenie
Kým vrátite tovar výrobcovi, zistite si najskôr číslo Return Merchandise Authorization (RMA). V príručke
Service & Support Guide
nájdete telefónne číslo, na ktorom číslo RMA dostanete. Pokia¾ číslo RMA nebude
vidite¾ne
vyznačené na sprievodnom inventári, spoločnos
MINOLTA-QMS zásielku neprijme.
Aktuálne schválené médiá, spotrebný materiál a príslušenstvo môžete objedna na internetovej adrese www.minolta-qms.com. V príručke Service & Support Guide nájdete adresu najbližšej pobočky spoločnosti MINOLTA-QMS.
Ak máte akéko¾vek dotazy, obráte sa na www.minolta-qms.com.
Podmienky záruky36
Loading...