Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2590MF készüléket. Az Ön magicolor
2590MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows
környezetben.
Védjegyek
A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA
HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye.
PageScope a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. védjegye ill.
bejegyzett védjegye.
magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill.
bejegyzett védjegye.
Minden egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok birtoka.
másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA
át
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building,
Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések
A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának
jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen
a
útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek
mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok
sem pontatlanságok. Ennek ellenére a
TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de
semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális
feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján
következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég
nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló
esetleges hibákért, ill. a
ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban
található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt
készülék teljesítményével függnek össze.
véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek
KONICA MINOLTA BUSINESS
Page 3
SZOFTVER LICENCSZERZŐDÉS
Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business
Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer
része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt
formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen
futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a felvilágosító írásos anyaggal
vannak kapcsolatban (Dokumentáció). A „Szoftver“ kifejezés a Nyomtató szoftver,
a
Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában
foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait.
A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem
kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön
egyetért a következőkkel:
1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti
eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia.
2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman
Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző
betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat („Typefaces“) a kijelzőn vagy
a
képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra.
3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot
nem telepíti fel egyetlen egy számítógépre sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti
a
Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren
melyen fut a Nyomtató szoftver.
4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel
megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra,
azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát
és másolatát.
5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy
fordítja le.
6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy
visszafejteni a forráskódját.
7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és
az
összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot.
8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának
megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek
csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű
használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására.
9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzési jogának átadása, a felhasználó által nem
használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton
kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent.
Page 4
10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti Közvetett,
Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást
vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták
az ilyen károk bekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen
követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett
vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy
az
adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak
megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását
következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott
károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre
vonatkoznak.
11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101,
48
fejezet definíciója alapján „kereskedelmi szoftver terméknek“ minősül amelyet
„kereskedelmi számítógépes szoftver“ és „dokumentáció a kereskedelmi számítógépes
szoftverhez“ egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212., 48 fejezet feltételei alapján.
A
48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően
a
szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt
jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra.
12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon,
amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy
rendelelet.
Page 5
A másolás jogi korlátozása
Egyes dokumentum típusokat tilos másolni azzal a céllal vagy szándékkal, hogy
másolatok eredetiként szerepeljenek.
a
Bár az alábbi lista nem teljes, de a vonatkozó másolásnál tájékoztatásként
figyelembe lehet venni.
Pénzügyi eszközök
z Személyi csekk
z Utazási csekk
z Pénzutalvány
z Letéti igazolás
z Kötvény vagy egyéb rövidlejáratú kötelezvény
z Részvénybizonylat
Jogi dokumentumok
z Élelmiszerjegy
z Levélbélyeg (bélyegzett vagy póstatiszta)
z Állami szervek által kiadott csekk vagy váltó
z Belföldi illetékbélyeg (bélyegzett vagy tiszta)
z Útlevél
z Bevándorlási dokumentumok
z Gépjárművezetői jogosítvány és forgalmi engedély
z Ház és ingatlan tulajdoni okmányai és szerződések
Általános
z Személyi igazolvány, személyt igazoló kitűző vagy jelvény
z Szerzői jog által védett alkotások a szerzői jog tulajdonosának beleegyezése
nélkül
Ezen kívül tilos bármilyen körülmények között a belföldi vagy külföldi pénzek
másolása ill. szerzői jog tulajdonosának beleegyezése nélkül művészeti alkotások
másolása.
Amennyiben a dokumentum eredetével kapcsolatban kétségek merülnének fel,
forduljon egy jogi tanácsadóhoz.
" Azért, hogy bizonyos dokumentumok, mint például bankjegyek, törvénytelen
másolása meg legyen akadályozva, a készülék egy hamisítás elleni
funkcióval van ellátva.
Ennek a funkciónak köszönhetően a másolt képek deformálódhatnak.
Page 6
Csak EU-tagországok részére
Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne
semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt!
A helyes megsemmisítéshez tájékoztatást az illetékes
helyi hivatalok nyújtanak. Amennyiben új terméket
vásárol, a régit átadhatja a kereskedőnek
megsemmisítés céljából. Az
megvédeni a természetes forrásokat
és megakadályozni a potencionális negatív hatást
környezetre vagy az emberi egészségre, amit
a
a hulladék helytelen kezelése okozhat.
Ez a termék megfelel a RoHS (2002/95/EK)
irányelvnek.
2 A vezérlőpanel és a konfigurációs menü ......................................................11
A vezérlőpanelről 12
A vezérlőpanel kijelzői és gombjai 12
A kijelző jelzései 16
Főképernyő 16
Nyomtatási ablak 18
A készülék állapotának és beállításainak ellenőrzése 19
MARADÉK FESTÉK 19
ÖSSZES OLDAL 20
TX/RX EREDMÉNYEK 20
NYOMTATÁSI JELENTÉS 21
A Funkció gombbal elérhető funkciók 22
A konfigurációs menü áttekintése 23
Konfigurációs menü 23
A GÉP BEÁLLÍTÁS menü 27
A PAPÍR FORRÁS BEÁLL. menü 29
A MÁSOL. BEÁLL. menü 30
A FAXTÁROLÁS menü 31
Az ADÁS (TX) BEÁLLÍT. menü 31
A VÉTEL (RX) BEÁLLÍT. menü 32
A KOMM. BEÁLLÍTÁSOK menü 32
A JELENTÉS menü 32
Az EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK menü 33
A KÖZVETL. NYOMTAT. menü 34
A HÁLÓZAT BEÁLL. menü 35
Az E-MAIL BEÁLL. menü 36
A SZKENNER BEÁLLÍTÁS menü 38
7 A lapolvasó használata ...................................................................................99
Alapvető szkennelési műveletek 100
Szkennelés USB-n keresztül 100
Windows TWAIN illesztő beállitások 101
Eredeti méret 101
Szkennelés típusa 101
Felbontás 101
Szkennelési üzemmód 101
Képméret 101
Szkennelés 101
Névjegy 101
Bezárás 101
Előnézeti ablak 101
Törlés 101
Szélesség/Magasság 102
Előszkennelés 102
Súgó 102
Tartalomjegyzékiv
Page 11
Windows WIA illesztő beállítása 102
Color Picture (Színes kép) 102
Grayscale Picture (Szürke árnyalatok kép) 102
Black and White Picture or Text (Fekete és fehér kép vagy szöveg) 102
Custom Setting (Egyedi beállítás) 102
Adjust the Quality of the Scanned Picture
(Pontosítani a szkennelt kép minőségét) 102
Előnézet ablak 103
Preview (Előnézet) 103
Szkennelni 103
Cancel (Mégse) 103
Szkennelés e-mailbe az ADF-tető használatával 105
Szkennelés e-mailbe az eredeti üveg használatával 107
A Címzett megadása 110
E-mail cím közvetlen beírása 110
Az egygombos tárcsázás használata 110
A gyorstárcsázás funkció használata 111
A telefonkönyv listázó funkciójának használata 111
A telefonkönyv Keresés funkciójának használata 112
A szkennelési üzemmód beállításainak módosítása 113
A szkennelt kép méretének módosítása 114
Címzettek bejegyzése 115
Az e-mail regisztráció funkció 115
Egygombos tárcsázás 115
A forrógombok programozása 115
Az egygombos tárcsázás adatainak módosítása vagy törlése 116
Gyorstárcsázás 118
A gyorshívószámok programozása 118
A gyorshívási adatok módosítása vagy törlése 119
Csoportos tárcsázás 120
A csoportos tárcsázás programozása 120
A csoportos hívás adatainak módosítása vagy törlése 122
Bevezetés 158
A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 159
A nyomathordozó útjának megismerése 160
Papírelakadás megszüntetése 161
Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 162
A készülékben elakadt nyomathordozók eltávolítása 162
Papírelakadás megszüntetése a duplex opciós egységnél 172
Az ADF-ben elakadt nyomathordozók eltávolítása 173
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 175
Egyéb problémák megoldása 178
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 184
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 191
Általános állapotüzenetek 191
Hibaüzenetek 192
Szervizüzenetek 200
5. Festékező modulokat hordó
karusszel (4 festékező modult
tartalmaz: C, M, Y és K)
6. Szkennerzár
7. Festékező modul
4
1
2
3
4
5
22
3
1
4
5
7
6
Ismerkedés a készülékkel4
Page 19
Elölnézet kiegészítőkkel
1
1. 2.tálca
Hátulnézet kiegészítőkkel
1. Duplex egység
1
Ismerkedés a készülékkel
5
Page 20
Drivers and Documentation CD-ROM
(Illesztők és dokumentáció CD lemez)
Nyomtató illesztők
IllesztőkAlkalmazás/Hasznoság
Nyomtatóillesztő Windows XP/
Server 2003/2000/Vista
Nyomtatóillesztő Windows XP/
Server 2003/Vista 64bites alá
Nyomtatóillesztő Macintosh OS
10.2.8 vagy újabb alá
alá
Szkenner illesztő
IllesztőkAlkalmazás/Hasznoság
TWAIN illesztő Windows XP/
Server 2003/2000/Vista
TWAIN illesztő Macintosh OS
10.2.8 vagy újabb alá
WIA illesztő Windows XP/Vista
alá
alá
Ezek az illesztőprogramok teszik lehetővé
hozzáférést az összes nyomtató
a
funkcióhoz, beleértve a lapelrendezés
befejezését és a haladó elrendezést.
Lásd még
beállításainak megjelenítése“ 77. oldalon.
Ez az illesztő lehetővé teszi
szkennelési funkciók beállítását, mint
a
például a színek beállítását és a méret
módosítását.
Részletekért lásd a „Windows TWAIN
illesztő beállitások“ 101. oldalon.
Ez az illesztő lehetővé teszi
szkennelési funkciók beállítását, mint
a
például a színek beállítását és a méret
módosítását.
Részletekért lásd a „Windows WIA
illesztő beállítása“ 102. oldalon.
„A nyomtatóillesztő program
" Az illesztőprogramok telepítésével kapcsolatos részletekért lásd
a magicolor 2590MF Üzembe helyezési útmutatót a Drivers and
Documentation (Illesztők és dokumentáció) CD lemezen.
" A Macintosh számítógépekhez tartozó illesztőkkel kapcsolatos
részletes információk a magicolor 2590MF Reference Guide
segédkönyvben vannak, amely a Drivers and Documentation CD
lemezen található.
" A Windows TWAIN illesztő nem felel meg a 64bites alkalmazásnak,
azonban megfelel a 64bites operációs rendszer 32bites
alkalmazásának.
Ismerkedés a készülékkel6
Page 21
Applications CD-ROM (Program CD lemez)
Alkalmazás
AlkalmazásAlkalmazás/Hasznoság
FaxTalk CommunicatorEz a szoftver lehetővé teszi a számítógép
fax funkcióinak felhasználását a Scan to PC
(Szkennelés a számítógépbe) művelet
segítségével beszkennelt képek
faxolásához.
Részletek a FaxTalk Communicator
használati útmutatójában,
programlemezen. További segítséget
a
a FaxTalk Communicator súgójában
találhat.
Local Setup Utility (LSU)Ez a szoftver lehetővé teszi az egygombos
tárcsázást, a gyorstárcsázást, illetve
a csoportos tárcsázást a számítógépen
létrehozott és szerkesztett faxok számára,
valamint a készülék állapotának
ellenőrzését.
Részletek a magicolor 2590MF Reference
Guide (referenciakalauzában).
8Fax gombEzt kell megnyomnia, ha a fax üzemmódot szeretné
9Szkennelés
gomb
10Másolás gombEzzel a gombbal válthat át másolás üzemmódba.
Megnyomásával ellenőrizhető a készülék állapota
és az egyes beállítások.
Mutatja a toner hozzávetőleges fennmaradó
kapacitását,
az adott pillanatig másolt, nyomtatott és szkennelt
oldalak összmennyiségét,
valamint a faxküldések és -fogadások
eredményét;
Kinyomtatja a készülék beállításait, illetve
a faxolással kapcsolatos listákat és jelentéseket.
Részletek „A készülék állapotának és beállításainak
ellenőrzése“ című részben a 19. oldalon.
dokumentum típusa és a kívánt felbontás.
sűrűségre és a nagyítási arányra vonatkozó
információkat. Részletek
részben a 16. oldalon.
Hiba esetén megjeleníti a hibaüzenetet. Az egyes
hibaüzenetekre vonatkozó bővebb információ az
„Állapot-, hiba- és szervizüzenetek“ 191. oldalon.
Faxszámok, e-mail címek és címzettek nevének
megadására szolgál.
használni. Lapolvasó üzemmódban ez a gomb
zölden világít. Részletek a magicolor 2590MF
faxkészülék használati útmutatójában.
Ezt kell megnyomnia a lapolvasó üzemmód
használatához. (Szkennelés e-mailbe vagy
számítógépbe.) Lapolvasó üzemmódban ez
a
a gomb zölden világít. A szkennelési funkciókra
vonatkozó bővebb információ a 7. féjezetben,
„A lapolvasó használata“ című részben.
Ha a másolás üzemmód aktív, ez a gomb zölden
világít. A másolási funkciókra vonatkozó bővebb
információ
részben.
a 6. féjezetben, „A Fénymásoló“ című
„A kijelző jelzései“ című
A vezérlőpanelről
13
Page 28
Sorsz. NévFunkció
112/1-ben gombEzzel a gombbal aktiválhatja a 2 az 1-ben másolási
üzemmódot.
12Leválogatás
gomb
13Kicsinyítés/
Nagyítás gomb
Ezzel a gombbal aktiválhatja a sorba rendező
másolási üzemmódot.
A gyárilag beállított nagyítási arányok közül ezzel
a gombbal választható ki a kicsinyítés, illetve
a nagyítás mértéke.
14Világos/Sötét
gomb
15
*/) gomb
16
+/, gomb
17Menu Select
(Menü/
Kiválasztás)
gomb
18Mégse/C gomb Megnyomásával törölhető az éppen
19FM-csere gomb Megnyomására megjelenik a festékdob cseréjére
20Start – Színes
gomb
Ezzel a gombbal adhatja meg a másolás
sűrűségét.
Használatukkal balra vagy jobbra lépegethet
például a konfigurációs menü beállításai között;
illetve megadhatja a másolás sűrűségét.
Segítségükkel fel-le lépegethet például
konfigurációs menü beállításai között;
a
illetve 0,01-os léptetéssel módosíthatja
a nagyítási arányt.
(Beállítási tartomány: 0,50 - 2,00)
Megnyomására megjelenik a konfigurációs
menü;
illetve kiválasztható az éppen megjelenített
beállítás.
megjelenített beállítás;
a megadott másolási példányszám;
illetve visszatérhetünk az adott menüelem első
ablakára vagy a főképernyőhöz;
valamint megszakíthatjuk a nyomtatást.
vonatkozó információ. Ennek részleteiről
a „Festékező modul cseréje“ című részben,
a 129. oldalon olvashat.
A színes másolás indítógombja.
A vezérlőpanelről14
Page 29
Sorsz. NévFunkció
21Start kijelzőAmikor a másolási funkció elérhető, ez a gomb
zölden világít.
Ellenkező esetben, például a bemelegedési idő
alatt, vagy ha valamilyen hiba történt, narancssárga
színnel világít.
22Start – FF
gomb
23Stop/Reset
gomb
A fekete-fehér másolás indítógombja.
Megnyomására megszakad a másolás,
szkennelés vagy faxolás;
az alábbi jellemzők visszaállíthatók az eredeti
értékre:
– másolási minõség
– másolási sûrûség
– nagyítási arány
– sorba rendezés
– másolatok száma
– tálcaválasztás
a következő műveletek pedig megszakíthatók:
– 2 az 1-ben másolás
– duplex másolás
– azonosítókártya-másolás
A vezérlőpanelről
A FM csere gomb megnyomása után végezhető
tonercsere is ezzel a gombbal szakítható meg.
15
Page 30
A kijelző jelzései
Főképernyő
421
3
578
Sorsz. JelzésLeírás
1Dokumentum
típusa
2Nagyítási arány A nagyítási arány értéke.
3A másolási
műveletek során
megjelenő
ikonok
4Másolatok
száma
5Másolási
sűrűség
6MédiatálcaA kiválasztott médiatálca jelzése.
6
Mutatja a másolandó dokumentumnak a Minőség
gombbal vagy a konfigurációs menüben megadott
típusát.
: A 2 az 1-ben beállítás jele.
: A duplex (kétoldalú) másolás jele.
: A sorba rendező másolási üzemmód jele.
Részletek a „Haladó másolatok készítése“ című
részben, a 92. oldalon.
A másolatok mennyiségének jelzése
A másolási sűrűség jelzése.
Az [A] jelzés a következő beállítások esetén
jelenik meg:
Ha a Minőség gombbal a SZÖV. opciót
választotta ki;
Ha a MÁSOL. BEÁLL. menü 1 ÜZEMMÓD
ablakában a SZÖV. beállítása mellett az AUTO
opciót választotta ki.
A vezérlőpanelről16
Page 31
Sorsz. JelzésLeírás
7A média mérete A kiválasztott média méretének jelzése.
A papírméret a PAPÍR FORRÁS BEÁLL menüben
módosítható.
Részletek az „A PAPÍR FORRÁS BEÁLL. menü“
című részben, a 29. oldalon.
8ÁllapotKülönböző működési üzenetek megjelenítése
(pl. hogy üres a papírtálca stb.).
A vezérlőpanelről
17
Page 32
Nyomtatási ablak
Nyomtatási feladat esetén a kijelző állapotmezőjében a PC:NYT felirat
jelenik meg. A nyomtatási ablak előhívásához nyomja meg a Megjelenítés,
) gombot, miközben megjelenik a PC:NYT felirat. (Ekkor
majd a
következő ablak látható.)
a
A nyomtatás megszakításához a nyomtatási ablak megjelenése után nyomja
meg a Mégse/C gombot. Ezután válassza ki az IGEN opciót, majd nyomja
meg a Menu Select (Menü/Kiválasztás) gombot.
12
Sorsz. JelzésLeírás
1ÁllapotAz egyes műveleteket, például nyomtatást jelző
üzeneteket jelenít meg.
2Médiatálca/
Papírméret
A kiválasztott médiatálca és méret jelzése.
A vezérlőpanelről18
Page 33
A készülék állapotának és beállításainak
ellenőrzése
A Megjelenítés gomb megnyomásával ellenőrizhető a készülék állapota,
illetve bizonyos beállítások.
Az egyes ellenőrizni kívánt elemek előhívásához nyomja meg
a Megjelenítés gombot. Ugyanehhez a + és a , gombot is használhatja.
Főképernyő
MARAD. FESTÉK
ÖSSZES OLDAL
TX/RX EREDMÉNY
NYOMT.JELENTÉS
MARADÉK FESTÉK
Ez az ablak mutatja a toner tartalmának hozzávetőleges maradékát.
RENOTIAMERGNIN
A főképernyőhöz történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse/C gombot.
A készülék állapotának és beállításainak ellenőrzése
19
Page 34
ÖSSZES OLDAL
Itt az alábbi műveletek során létrehozott összoldalszám olvasható le:
FF MÁSOLAT
SZÍN. MÁSOLAT
FF NYOMAT
SZÍNES NYOMAT
FAX NYOMTAT.
ÖSSZES SZKEN.
Ez a számláló mutatja a fekete-fehérben
másolt oldalak összmennyiségét.
Ezen a számlálón a színesben másolt oldalak
összmennyisége olvasható le.
A fekete-fehérben nyomtatott oldalak
összmennyisége.
A színesben nyomtatott oldalak
összmennyisége.
Az összes faxolt oldal mennyisége.
Ez a számláló az összes beolvasott oldal
mennyiségét mutatja.
TX/RX EREDMÉNYEK
Összesen legfeljebb 60 küldött/fogadott fax eredménye látható itt, melyek
Start – FF gomb megnyomásával ki is nyomtathatók. Részletek
a
a magicolor 2590MF faxkészülék használati útmutatójában.
A készülék állapotának és beállításainak ellenőrzése20
Page 35
NYOMTATÁSI JELENTÉS
A készülék beállításai, illetve a faxolással kapcsolatos listák és jelentések itt
nyomtathatók ki.
ADÁS.ER.JEL.
VÉTELI ER. JEL.
MUNKAJEL.
MEMÓ.ADAT
ÁTTEKINT.
MEMÓ TART.
NYOMTAT.
1 GOMBOS LISTA
GYORS.VÁL.LISTA
CSOPORT HÍV.LISTA
MENÜ TÉRKÉP
KONFIGURÁCIÓS LAP
DEMÓ OLDAL
Itt kinyomtathatja a faxküldések eredményéről
szóló jelentéseket. Részletek a magicolor
2590MF faxkészülék használati útmutatójában.
Kinyomtatja a faxfogadások eredményéről
szóló jelentéseket. Részletek a magicolor
2590MF faxkészülék használati útmutatójában.
Kinyomtatja a faxküldések és -fogadások
eredményéről szóló jelentéseket. Részletek
magicolor 2590MF faxkészülék használati
a
útmutatójában.
Kinyomtatja a sorban álló faxküldésekre
vonatkozó adatokat. Részletek a magicolor
2590MF faxkészülék használati útmutatójában.
Kinyomtatja a sorban álló faxok adatait és első
oldalának tájékoztató jellegű képét. Részletek
a magicolor 2590MF faxkészülék használati
útmutatójában.
Kinyomtatja az egygombos tárcsázásra
beprogramozott címzettek listáját. Részletek
magicolor 2590MF faxkészülék használati
a
útmutatójában.
Kinyomtatja a gyorstárcsázásra programozott
címzettek listáját. Részletek a magicolor
2590MF faxkészülék használati útmutatójában.
Kinyomtatja az egygombos tárcsázásra
beprogramozott csoportok listáját. Részletek
a magicolor 2590MF faxkészülék használati
útmutatójában.
Itt nyomtatható ki a konfigurációs menü és
annak beállításai.
Kinyomtatja a toner fennmaradó
hozzávetőleges kapacitását, valamint
készülék beállításait, adatait és állapotát.
a
Mintaoldal kinyomtatása.
A készülék állapotának és beállításainak ellenőrzése
21
Page 36
A Funkció gombbal elérhető funkciók
A Funkció oldal megnyomása után megadhatja a tálcabeállításokat,
duplex (kétoldalú) másolás, valamint az azonosítókártya-másolás
a
beállításait.
" A tálcabeállítások, a duplex (kétoldalú) másolás és
az azonosítókártya-másolás beállításainak megadásához nyomja
meg a Másolás gombot, miközben a Fax gomb vagy a Szkennelés
gomb zölden világít.
" A Fax üzemmódban a Funkció gombbal elérhető funkciókról
bővebben a magicolor 2590MF faxkészülék használati útmutatójában
olvashat.
Főképernyő
*1 Nem választható, ha az opcionális 2-es tálca nincs telepítve.
*2 Nem választható, ha a duplex opció nincs telepítve.
1 TÁLCA
VÁLASZTÁS
2 DUPLEX
3 ID-KÁRTYAMÁSOLÁS
TÁLCA VÁLASZTÁS
DUPLEX
ID-KÁRTYAMÁSOLÁS
Beállítás
Válassza ki a tálcát. Részleteka „Nyomathordozó
adagoló tálca kiválasztása“ című részben,
a 91. oldalon.
Beállítás
Válassza ki a duplex (kétoldalú) másolás beállítását.
Részletek a
című részben, a 95. oldalon.
Beállítás
Válassza ki az azonosítókártya-másolás beállítását.
Részletek az „Azonosítókártya másolása“ című
részben, a 93. oldalon.
*1
*2
1.TÁLCA /2. TÁLCA
KI /HOSSZÚ ÉL / RÖVID ÉL
„Duplex (kétoldalas) másolás beállítása“
KI /BE
A Funkció gombbal elérhető funkciók22
Page 37
A konfigurációs menü áttekintése
A magicolor 2590MF vezérlőpanelról elérhető konfigurációs menü
szerkezetét az
alábbi ábra mutatja.
Konfigurációs menü
" A konfigurációs menübe történő belépéshez nyomja meg a Menu
Select gombot. A menüelem első ablakához vagy a
történő visszatéréshez nyomja meg a Mégse/C gombot.
főképernyőhöz
Főképernyő
GÉP BEÁLLÍTÁS
1 PANEL AUT.
RESZET
2 TAKARÉK
ÜZEMM.
3 KIJEL. KONTR.
4 NYELV
5 FÉNYCS. KIK.
KÉSL.
6 HANGERŐSZABÁLYOZ
7 KEZET.
ÜZEMMÓD
8 ÜRES FESTÉK
STOP
9 FESTÉK
FOGYÓBAN
10 AUTOM.
FOLYTATÁS
11 KALIBRÁLÁS
12 TÁVFIGYELŐ
A konfigurációs menü áttekintése
23
Page 38
PAPÍR FORRÁS
BEÁLL.
MÁSOL. BEÁLL.
1 PAPÍR 1.
TÁLCÁN
2 PAPÍR 2.
TÁLCÁN*
1 ÜZEMMÓD
2 DENZIT.
SZINT (A)
3 DENZIT.
SZINT (K)
4 LEVÁLOGAT
5 MINŐSÉG
6 PAPÍR PRIOR.
* Csak akkor jelenik meg,
ha az opcionális 2-es
tálca telepítve van.
FAX TÁROLÁS
ADÁS (TX)
BEÁLLÍT.
VÉTEL (RX)
BEÁLLÍT.
1 EGYGOMBOS
HÍVÁS
2 GYORSHÍVÁS
3 CSOPORTOS
HÍVÁS
1 SZKENN.
DENZITÁS
2 FELBONTÁS
3 FEJLÉC
1 VÉTEL MEMÓBA
MOD
2 CSENGETÉS.
SZÁMA
3 VÉTEL
CSÖKKENT.
4 VÉTEL
NYOMTAT.
5 VÉTEL ÜZEMMÓD
6 LÁBLÉC
7 TÁR. KIVÁL.
A konfigurációs menü áttekintése24
Page 39
KOMM.
BEÁLLÍTÁSOK
1 TEL.VONAL
TÍPUSA
2 VONALFIGYELÉS
3 PSTN/PBX
JELENTÉS
EGYEDI
BEÁLLÍTÁSOK
KÖZVETL.
NYOMTAT.
HÁLÓZAT BEÁLL.1 IP CÍM
1 MUNKAJEL.
2 ADÁS.ER.JEL.
3 VÉTEL.ER.JEL.
1 PTT
FAXBEÁLLÍTÁS
2 DÁTUM ÉS IDŐ
3 DÁTUM FORM.
4 ZOOM ELŐÁLL.
5 FELH.FAX SZ.
6 FELH.MEGN.
1 NYOMT.MIN.
2 PAPÍR FORM.
3 N EGY LAPRA
2 ALHÁLÓZATI
MASZK
3 ÁTJÁRÓ
4 DNS
KONFIGURÁCIÓ
5 DDNS KONFIG.
A konfigurációs menü áttekintése
25
Page 40
E-MAIL BEÁLL.
1 FELADÓ NEVE
2 E-MAIL CÍME
3 SMTP SZERVER
4 SMTP PORT SZ.
5 SMTP
KÉSLELTETÉS
6 SZÖVEGBEVITEL
7 KIIND. TÁRGY
SZKENNER
BEÁLLÍTÁS
1 FELBONTÁS
2 KÉP FORMÁTUM
3 KÓDOLÁSI
ELJÁRÁS
A konfigurációs menü áttekintése26
Page 41
A GÉP BEÁLLÍTÁS menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 PANEL AUT.
RESZET
2 TAKARÉK
ÜZEMM.
3 KIJEL.
KONTR.
4 NYELV
5 FÉNYCS.
KIK. KÉSL.
Beállítás
Adja meg, hogy ha egy bizonyos ideig nem végez
semmilyen műveletet a készüléken, a vezérlőpanel
beállításai visszatérjenek-e az alapértelmezett
értékekhez.
Ha a BE opciót adja meg, válasszon a 0,5;1; 2;
BE / KI
3; 4 vagy 5-ös értékek közül (mértékegység: perc;
alapértelmezett:
elteltével a vezérlőpanel automatikusan visszaáll
eredeti beállításokra.
az
Ha a KI opciót választja, az automatikus visszaállítás
nem történik meg.
Beállítás
Ha semmilyen műveletet nem hajt végre, a készülék
energiatakarékos üzemmódra vált. Adja meg
percekben azt az időtartamot, mely után
készüléknek át kell váltania takarékos üzemmódra.
a
Beállítás
Adja meg az üzenetablak fényerejét.
Beállítás
1) - ez az az időtartam, melynek
5 / 15 / 30 / 60
VILÁGOSSÖTÉT
ENGLISH / FRENCH / GERMAN /
ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE
/
RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN /
HUNGARIAN / POLISH/JAPANESE
Válassza ki az üzenetablakban megjelenő menük és
üzenetek nyelvét.
Beállítás
Válassza ki azt az inaktivitási időtartamot, melynek
eltelte után a szkenner lámpája kikapcsoljon.
Ha a MÓD 1-et választja, a lámpa
az energiatakarékos üzemmód bekapcsolásakor
elalszik.
A MÓD 2 beállítása esetén a lámpa 10 perccel az
energiatakarékos üzemmód bekapcsolása után alszik
el.
MÓD 1 / MÓD 2
A konfigurációs menü áttekintése
27
Page 42
6 HANGERŐSZABÁLYOZ
7 KEZET.
ÜZEMMÓD
8 ÜRES FESTÉK
STOP
9 FESTÉK
FOGYÓBAN
10 AUTOM.
FOLYTATÁS
11 KALIBRÁLÁS
12 TÁVFIGYELŐ
Beállítás
Válassza ki a gombok megnyomásakor megszólaló,
illetve a hibákra figyelmeztető hangjelzések
hangerejét.
Beállítás
Adja meg a készülék bekapcsolásakor, illetve
a vezérlőpanel automatikus visszaállításakor
alapértelmezettként használni kívánt üzemmódot.
Beállítás
Válassza ki, hogy a nyomtatás, a másolás és
faxolás leálljon-e, ha a toner kifogy.
a
Ha a BE opciót választja, a nyomtatás, a másolás és
faxolás a toner kifogyása esetén megszakad.
a
Ha a BE(FAX) opciót választja, a toner kifogyása
esetén csak a faxolási művelet szakad meg.
Ha a KI opciót választja, a nyomtatás, a másolás és
faxolás nem szakad meg a toner kifogyása esetén.
a
Beállítás
Figyelmeztető üzenet jelenik meg amikor a festék
kifogyóban van.
Beállítás
Jelölje meg, hogy a nyomtatás folytatódjon-e, ha
készülék valamilyen méretezési hibát észlel
a
a művelet közben.
BeállításBE / KI
Adja meg, hogy kéri-e a képstabilizálást. Ha a BE
opciót választja, a képstabilizálás elindul.
BeállításBE / KI
Engedélyezi vagy letiltja a távfelügyeletet.
Ammennyiben a BE van kiválasztva, a műszaki
felügyelet technikusa hozzáfér a menü üzemmódhoz.
Ammennyiben a KI van kiválasztva, a műszaki
felügyelet technikusa nem fér hozzá a menü
üzemmódhoz.
NAGY / KICSI / KI
MÁSOLÓ / FAX
BE / BE(FAX) / KI
BE / KI
BE / KI
" Ez a beállitás csak a műszaki felügyelet céljait
szolgálja. A beállitást csak szükség esetén
változtassa meg.
A konfigurációs menü áttekintése28
Page 43
A PAPÍR FORRÁS BEÁLL. menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
A BORÍTÉK vagy LEVELEZŐLAP
beállításon kívül minden esetben az
alábbi lehetőségek állnak
rendelkezésre:
A4 / B5 / A5 / LEGAL /
LETTER / G LETTER / STATEMENT /
EXECUTIVE / FOLIO/OFICIO
(csak Mexikóban)
(Ha a FÓLIA, a CÍMKÉK, a VASTAG
PAPÍR vagy a FÉNYESSÉG beállítást
választja, a LEGAL és a FOLIO opció
nem jelenik meg.)
A BORÍTÉK megjelölése esetén
rendelkezésre álló lehetőségek:
COM 10 / C5 / C6 / DL / MONARCH /
CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4
A LEVELEZŐLAP megjelölése esetén
rendelkezésre álló lehetőségek: JAPÁN
LEVELEZŐLAP
/ DUPLA
LEVELEZŐLAP
Válassza ki az 1-es tálcába töltendő média típusát és
méretét,
A típus megadása után mindig megjelenik az elérhető
méreteket tartalmazó menü. Az éppen rendelkezésre
álló méretek a kiválasztott médiatípustól függenek.
A BORÍTÉK és a LEVELEZŐLAP kivételével minden
típus alapértelmezett mérete a LETTER (120 V-os
modellek), illetve az
Média
mérete
Válassza ki az 2-es tálcába töltendő média méretét.
A 2-es tálcába csak normál papír helyezhető.
120 V-os modellek számára az alapértelmezett
papírméret a LETTER, míg a 220 V-os modellek
számára az A4.
A4 (220 V-os modellek).
LETTER / A4
A konfigurációs menü áttekintése
29
Page 44
A MÁSOL. BEÁLL. menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 ÜZEMMÓD
2 DENZIT.
SZINT (A)
3 DENZIT.
SZINT (K)
4 LEVÁLOGAT
5 MINŐSÉG
6 PAPÍR
PRIOR.
Beállítás
Válassza ki a másolandó dokumentum típusát.
Ha a SZÖVEG típust választja, állítsa a másolási
sűrűséget
Beállítás
Adja meg a háttér színének sűrűségét.
Beállítás
Adja meg az alapértelmezett másolási sűrűséget.
Beállítás
Adja meg, hogy a sorba rendezett másolás
elsődleges legyen-e.
Beállítás
Állítsa be a nyomtatási felbontást.
Beállítás
Adja meg, hogy a használat során az 1-es vagy
a 2-es tálca legyen-e az elsődleges.
MIX / SZÖVEG / FOTÓ
AUTOMATIKUS vagy KÉZI opcióra.
VILÁGOSSÖTÉT
VILÁGOSSÖTÉT
BE / KI
NORMÁL / FINOM
1.TÁLCA /2. TÁLCA
" Ha a 2-es tálca nincs telepítve, a *NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE*
felirat jelenik meg.
" Az 1 ÜZEMMÓD és a 5 MINŐSÉG beállítása a Minőség gomb
segítségével is elvégezhető.
A Minőség gomb egyszeri megnyomásával megjelenítheti
1 ÜZEMMÓD, kétszeri megnyomásával pedig a 5 MINŐSÉG
az
beállításait.
" A 3 DENZIT. SZINT (K) beállítása a Világos/Sötét gombbal is
elvégezhető.
" A 4 LEVÁLOGAT beállítása pedig a készülék Leválogatás
gombjával.
" A 6 PAPÍR PRIOR. megadása a Funkció gomb megnyomása
után a 1 TÁLCA VÁLASZTÁS menüben lehetséges.
A konfigurációs menü áttekintése30
Page 45
A FAXTÁROLÁS menü
1 EGYGOMBOS
HÍVÁS
2 GYORSHÍVÁS
3 CSOPORTOS
HÍVÁS
Itt jegyezheti be az egygombos, a gyors-, és
csoportos tárcsázással elérni kívánt faxszámokat.
a
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék használati
útmutatójában.
Az ADÁS (TX) BEÁLLÍT. menü
1 SZKENN.
DENZITÁS
2 FELBONTÁS
3 FEJLÉC
Itt adhatja meg a faxok küldésének paramétereit.
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék használati
útmutatójában.
A konfigurációs menü áttekintése
31
Page 46
A VÉTEL (RX) BEÁLLÍT. menü
1 VÉTEL MEMÓBA
MÓD
2 CSENGETÉS.SZÁMA
3 VÉTEL CSÖKKENT.
Itt adhatja meg a faxok fogadásának
paramétereit.
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék
használati útmutatójában.
4 VÉTEL NYOMTAT.
5 VÉTEL ÜZEMMÓD
6 LÁBLÉC
7 TÁR.KIVÁL.
A KOMM. BEÁLLÍTÁSOK menü
1 TEL.VONAL
TÍPUSA
2 VONALFIGYELÉS
3 PSTN/PBX
Itt adhatja meg a faxolás kapcsolódási
paramétereit.
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék
használati útmutatójában.
A JELENTÉS menü
1 MUNKAJEL.
2 ADÁS.ER.JEL.
3 VÉTEL ER.JEL.
Adja meg a faxjelentések nyomtatásának
beállításait.
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék
használati útmutatójában.
A konfigurációs menü áttekintése32
Page 47
Az EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 PTT
FAXBEÁLLÍTÁS
Válassza ki az országot, ahol a készüléket
használni fogja. Részletek a magicolor 2590MF
faxkészülék használati útmutatójában.
" Ha az ország a későbbiekben
megváltozna, bizonyos funkciók beállításai
szintén megváltozhatnak.
2 DÁTUM ÉS IDŐ
3 DÁTUM FORM.Itt állíthatja be a 2 DÁTUM ÉS IDŐ menüben
4 ZOOM ELŐÁLL.
5 FELH. FAX SZ.
6 FELH.MEGN.
Ebben a menüben végezheti el a dátum és
idő beállítását.
az
Az idő megadásánál 24 órás formátumot kell
használni.
Az értéket a billentyűzet segítségével viheti be.
Részletek a magicolor 2590MF faxkészülék
használati útmutatójában.
megadott év, hónap és nap egymáshoz
viszonyított megjelenítési sorrendjét. Részletek
magicolor 2590MF faxkészülék használati
a
útmutatójában.
Beállítás
Válassza ki, hogy a gyárilag beállított nagyítási
arányok hüvelykben vagy milliméterben
legyenek-e megadva.
Az USA-ban és Kanadában az alapértelmezett
beállítás a HÜVELYK, más országokban
a
METRIKUS.
Adja meg saját faxszámát. Részletek
magicolor 2590MF faxkészülék használati
a
útmutatójában.
Adja meg nevét. Részletek a magicolor 2590MF
faxkészülék használati útmutatójában.
HÜVELYK / METRIKUS
A konfigurációs menü áttekintése
33
Page 48
A KÖZVETL. NYOMTAT. menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
" Ez a készülék lehetővé teszi, hogy a fotónyomtatásnál
fényképezőgép beállításai legyenek az elsődlegesek.
a
1 NYOMT.MIN.
2 PAPÍR
FORM.
3 N EGY
LAPRA
BeállításVÁZLAT / NORMÁL / FINOM
Válassza ki a fényképezőgépről történő közvetlen
A LEVELEZŐLAP (Fényes papír)
kiválasztása esetén az
A4 / B5 / A5 /
LETTER / STATEMENT vagy JAPÁN
LEVELEZŐLAP
A FÉNYESSÉG beállítása esetén az A4 /
opció áll rendelkezésre.
B5 / A5 / LETTER /STATEMENT/
4x6-OS FOTÓMÉRET*
FOTÓMÉRET/2
4
SPEC A4 LAPRA/2 SPEC.A4
LAPRA
opció közül választhat.
A fényképezőgépről történő közvetlen nyomtatáshoz
válassza ki a tálcát, valamint a
Beállítás1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Adja meg az egy oldalra nyomtatandó képek számát.
Ha a 2-es tálca nincs telepítve, és a KÖZVETL.
NYOMTAT.
formátumot választotta ki, ez a menüopció nem állítható
be.
menüben nem az A4 vagy a LETTER
SPEC LTR LAPRA/
média típusát és méretét.
/10x15-ÖS
* Ha a 2-es tálca nincs telepítve, a kijelzőn nem jelenik meg a 2.TÁLCA
felirat.
A konfigurációs menü áttekintése34
Page 49
A HÁLÓZAT BEÁLL. menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 IP CÍM
2 ALHÁLÓZATI
MASZK
3 ÁTJÁRÓ
4 DNS
KONFIGURÁCIÓ
5 DDNS
KONFIG.
Beállítás
Adja meg, hogy az IP-címet automatikusan válassza
ki a készülék, vagy fix IP-címet használ. Erre
vonatkozóan bővebb információt a hálózatkezelőtől
kérhet.
Adja meg a használni kívánt hálózat alhálózati
maszkját.
Ha az IP CÍM beállításánál az AUTOM. opció van
érvényben, ez az almenü nem érhető el.
Adja meg a használni kívánt hálózat átjárócímét.
Ha az IP CÍM beállításánál az AUTOM. opció
szerepel, ez a menü nem érhető el.
Beállítás
Adja meg a domainnévrendszer DNS (Domain Name
System) státuszát (
Beállítás
Adja meg a domainnévrendszer DDNS (Dynamic
Domain Name System státuszát (
LETILT).
AUTOM./ MEGADÁS
MEGENGED / LETILT
MEGENGED vagy LETILT).
MEGENGED / LETILT
MEGENGED vagy
" A bevitt karakterek szerkesztéséhez vagy törléséhez a Mégse/C
gombot használhatja. Ha valamilyen beállítást szeretne visszavonni,
először nyomja le hosszan a Mégse/C gombot, amíg minden karakter
ki nem törlődik, majd nyomja meg újra ezt a gombot röviden.
A konfigurációs menü áttekintése
35
Page 50
Az E-MAIL BEÁLL. menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 FELADÓ NEVE
2 E-MAIL CÍME
3 SMTP SZERVER
4 SMTP PORT SZ.
5 SMTP
KÉSLELTETÉS
6 SZÖVEGBEVITEL
7 KIIND. TÁRGY
A feladó nevéhez írja be saját nevét. Legfeljebb
20 karakterből álló szöveg írható be. Az
alapértelmezett feladónév a „magicolor 2590MF“.
Írja be a hálózati szkenneléshez használni kívánt
feladói e-mail címet. Ehhez legfeljebb 64 karaktert
használhat.
Adja meg az SMTP-szerver IP-címét vagy
hostnevét. Itt szintén legfeljebb 64 karaktert
használhat.
Beállítás1-65535 (Alapértelmezett : 25)
Adja meg az SMTP-szerverrel kommunikáló port
számát.
Beállítás30-300 (Alapértelmezett : 60)
Határozza meg (másodpercben) azt
az időtartamot, melynek elteltével az
SMTP-szerverrel létesített kapcsolat bontható.
Beállítás
Válassza ki, hogy az előbb említett szöveg
a hálózati szkennelés során bekerüljön-e
az e-mail üzenet szövegébe.
Ammennyiben a
szöveg kerül beillesztésre az e-mail szöveg
részébe.
Az e-mail mellékletében TIFF formátumú képadat
található.
Ammennyiben a
csak a beszkennelt ábra lesz hozzácsatolva és
az e-mailbe nem kerül szöveg.
Adja meg a hálózati szkennelés során használni
kívánt tárgyszót. Ehhez legfeljebb 20 karakter
használható. Az üzenetek alapértelmezett tárgya
„a mc 2590MF-től“.
BE/KI
BE van kiválasztva, az alábbi
KI van kiválasztva, az e-mailhez
A konfigurációs menü áttekintése36
Page 51
" A bevitt karakterek szerkesztéséhez vagy törléséhez nyomja meg
a Mégse/C gombot. Ha valamilyen beállítást szeretne visszavonni,
először nyomja le hosszan a Mégse/C gombot, amíg minden karakter
ki nem törlődik, majd nyomja meg újra ezt a gombot röviden.
" A FELADÓ NEVE, valamint az KIIND. TÁRGY megadásához
használja az alfanumerikus karaktereket (a szimbólumokat is
beleértve).
Ha más karaktereket használ, elronthatja az e-mail cím beírását.
A szövegek beírásáról / szerkesztéséről, valamint a használható
karakterekről az „E-mail címek beírása“ című részben olvashat,
a 215. oldalon.
A konfigurációs menü áttekintése
37
Page 52
A SZKENNER BEÁLLÍTÁS menü
" A gyártó alapértelmezett beállításai vastag betűvel láthatók.
1 FELBONTÁS
2 KÉP FORMÁTUM
3 KÓDOLÁSI
ELJÁRÁS
Beállítás
Válassza ki az e-mailes szkennelési műveletek
alapértelmezett felbontását.
Beállítás
Válassza ki az e-mailes szkennelési műveletek
alapértelmezett mentési formátumát.
150×150 / 300×300 / 600×600
TIFF / PDF
" A PDF-adatok az Adobe Acrobat Reader
alkalmazásban nyithatók meg.
" A SZÍNES vagy SZÜRKE beállítással
szkennelt TIFF képfájlok nem nyithatók meg
Windows XP standard komponensét képező
a
Windows Picture vagy FAX Viewer
programmal. Ezeket a fájlokat képszerkesztő
programokban (például PhotoShop, Microsoft
Office Document Imaging vagy ACDsee)
nyithatja meg.
Beállítás
Válassza ki az e-mailes szkennelési műveletek
alapértelmezett tömörítési eljárását.
Az MMR-beállítás esetén a tömörítési arány
magasabb, de előfordulhat, hogy a címzett
faxkészüléke nem képes az ilyen mértékű tömörítés
értelmezésére. MH-beállításnál alacsonyabb
tömörítési arányt kapunk, viszont ezzel a legtöbb
faxkészülék kompatibilis. Válasszon olyan tömörítési
arányt, amely a fogadó fél készüléke számára
megfelel.
MH / MR / MMR
A konfigurációs menü áttekintése38
Page 53
3Nyomathordozók
Page 54
Nyomathordozó
Specifikáció
Nyomathordozók Nyomathordozó
A48,2 x 11,7210,0 x 297,0 1/2IgenIgenIgenIgenIgen
B5 (JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,0 1NemIgenIgenIgenNem
A55,9 x 8,3148,0 x 210,0 1NemIgenIgenIgenNem
Legal8,5 x 14,0215,9 x 355,6 1NemIgenIgenNemIgen
Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,4 1/2IgenIgenIgenIgenIgen
Statement5,5 x 8,5140,0 x 216,0 1NemIgenIgenIgenNem
Executive7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1NemIgenIgenNemNem
Folio8,3 x 13,0210,0 x 330,0 1NemIgenIgenNemNem
Letter Plus8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1NemNemIgenNemNem
UK Quarto8,0 x 10,0203,2 x 254,0 1NemNemIgenNemNem
Foolscap8,0 x 13,0203,2 x 330,2 1NemNemIgenNemNem
Government Legal 8,5 x 13,0216,0 x 330,0 1NemNemIgenNemNem
Kai 167,3 x 10,2185,0 x 260,0 1NemNemIgenNemNem
Kai 325,1 x 7,3130,0 x 185,0 1NemNemIgenNemNem
Government
letter
16 K7,7 x 10,6195,0 x 270,0 1NemNemIgenNemNem
Oficio**8,5 x 13,5215,9 x 342,9 1IgenIgenIgenNemIgen
Fénykép 4x6"4,0 x 6,0101,6 x 152,4 1NemNemIgenIgenNem
Fénykép 10x153,9 x 5,9100,0 x 150,0 1NemNemIgenIgenNem
Japán levelzőlap3,9 x 5,8100,0 x 148,0 1NemIgenIgenIgenNem
Dupla levelezőlap5,8 x 7,9148,0 x 200,0 1NemIgenIgenNemNem
B5 (ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,0 1NemIgenIgenNemNem
#10 boríték4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1NemIgenIgenNemNem
C5 boríték6,4 x 9,0162,0 x 229,0 1NemIgenIgenNemNem
DL boríték4,3 x 8,7110,0 x 220,0 1NemIgenIgenNemNem
Monarch boríték3,875 x 7,5 98,4 x 190,51NemIgenIgenNemNem
C6 boríték4,5 x 6,4114,0 x 162,0 1NemIgenIgenNemNem
Chou #3 boríték4,7 x 9,2120,0 x 235,0 1NemIgenIgenNemNem
Chou #4 boríték3,5 x 8,190,0 x 205,01NemIgenIgenNemNem
You #4 boríték4,1 x 9,3105,0 x 235,0 1NemIgenIgenNemNem
Egyedi, minimum3,6 x 5,892,0 x 148,01NemNemIgenNemNem
Egyedi, maximum8,5 x 14,0216,0 x 356,0 1NemNemIgenNemNem
Karton – Csak Letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak.
Megjegyzések: * 1.tálca = Univerzális
formátumok
HüvelykMilliméter
8,0 x 10,5203,2 x 266,7 1NemIgenIgenNemNem
2.tálca = Csak normál papír
** Oficio = csak Mexikóban
Tálca* Duplex
nyomtatás
Másolás
Nyomtatás
Közvetlen
nyomtatás
FAX
Nyomathordozó40
Page 55
Típusok
Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból,
végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval,
ellenőrizze a nyomatási minőséget.
és
A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes,
vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Ellenőrizze a
printer.konicaminolta.com weboldalt a jóváhagyott nyomathordozókkal
kapcsolatban.
Normál papír (újrahasznosított papír)
Kapacitás1.tálca Maximum 200 lap, a papír súlyának
függvényében
2.tálcaMaximum 500 lap, a papír súlyának
függvényében
Nyomathordozó
típusa
Súly60–90 g/m2 (16–24 lb bond)
Duplex
nyomtatás
Olyan nyomathordozót használjon, amely
Használható a normál papírral működő lézernyomtatóknál vagy
fénymásolóknál, mint például a szokásos vagy újrahasznosított
normálpapír
Normál papír
Támogatott
http://
Megjegyzés
Az alább felsorolt típusú nyomathordozókat ne használja. Ezek gyenge
nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását
eredményezhetik.
NE HASZNÁLJA az alábbi nyomathordozókat
Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, kezelt, színezett papír)
Indigós hátlapú
Nem jóváhagyott vasalható nyomathordozó (hőérzékeny papír,
Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépett
Túl csúszós, túl durva, túl érdes a felülete
A felülete szerkezete (érdessége) különböző az elő és a hátlapon
Túl vékony vagy túl vastag
A lapok statikus elektromosság miatt összeragadtak
Csillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylő
Hőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét
(180 °C [356 °F])
Szabálytalan alakú (nem téglalap alakú vagy nem derékszögben van
szalagokkal, horgokkal vagy gombokkal van összeerősítve
Savas
Bármilyen más, nem jóváhagyott nyomathordozó
Vastag papír
A 90 g/m2-nél (24 lb bond) vastagabb papírt vastag papírnak nevezik.
Ellenőrizzen minden vastag papír típust, hogy megfelelő nyomatási
minőséget érjen el és hogy az ábra ne csússzon el a papíron.
Vastag papírra lehet folyamatosan nyomtatni, azonban a nyomathordozó
minősége és a nyomtatási körülmények befolyásolhatják a nyomathordozó
adagolását. Amennyiben probléma merül fel, felyezze be a folyamatos
nyomtatást és adagolja a lapokat egyenként.
Kapacitás1.tálcaLegfeljebb 50 lap vastag papir,
a vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott
Nyomathordozó
típusa
Súly91–163 g/m2 (25–43 lb bond)
Duplex
nyomtatás
Vastag papír
Nem támogatott
Nyomathordozó42
Page 57
NE használjon olyan vastag papírt, amelyik
Bármilyen más nyomathordozóval van összevegyítve a kézi
adagolótálcákban (mivel ez papírbetöltési hibát fog okozni)
Borítékok
A borítéknak csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson. A boríték
egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek – az elülső oldal, a hátoldal és
a ragasztós nyelv. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet
vagy nagyon halvány lehet.
Borítékokra lehet folyamatosan nyomtatni, azonban a nyomathordozó
minősége és a nyomtatási körülmények befolyásolhatják a nyomathordozó
adagolását. Amennyiben probléma merül fel, felyezze be a
nyomtatást és adagolja a borítékokat egyenként.
A címkéje könnyedén leválhat a hordozólapról
Olyan hordozó lapja van, mely elvált vagy a ragasztó kikerült a felületére
" A címkék beragadhatnak a fixáló egységbe, aminek
következtében leválnak, és ez papírelakadást okozhat.
Nyomathordozó44
Page 59
Elővágott vagy perforált
Ne használja
OK – használható
Fényes hordozólapú
Teljes oldalú címkék
(nem vágott)
Fejléces papír
Fejléces papírra lehet folyamatosan nyomtatni, azonban a nyomathordozó
minősége és a nyomtatási körülmények befolyásolhatják a nyomathordozó
adagolását. Amennyiben probléma merül fel, felyezze be a folyamatos
nyomtatást és adagolja a lapokat egyenként.
Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze
az elhelyezést.
Kapacitás1.tálcaLegfeljebb 50 lap, méretüktől és
vastagságuktól függően
2.tálca Támogatott
Nyomathordozó
típusa
Duplex
nyomtatás
Fejléces papír
Támogatott
Levelezőlapok
Levelezőlapokra lehet folyamatosan nyomtatni, azonban a nyomathordozó
minősége és a nyomtatási körülmények befolyásolhatják a
adagolását. Amennyiben probléma merül fel, felyezze be a folyamatos
nyomtatást és adagolja a levezőlapokat egyenként.
Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze
az elhelyezést.
nyomathordozó
Kapacitás1.tálca Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól
Nyomathordozó
típusa
Duplex
nyomtatás
Nyomathordozó
függően
2.tálcaNem támogatott
Levelezőlapok
Nem támogatott
45
Page 60
Használjon olyan levelezőlapokat
Melyeket lézernyomtatókhoz ajánlanak
NE használjon olyan levelezőlapot, amelyik
Bevonatos
Tintasugaras nyomtatókhoz tervezetek
Elővágott vagy perforált
Előnyomott vagy többszínű
" Amennyiben a levelezőlap görbült,
egyengesse ki az elgörbült részt mielőtt
az 1.tálcába tenné.
Hajtogatott vagy gyűrött
Fóliák
" Ne pörgesse át a fóliákat betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot
eredményez, ami nyomtatási hibákat okozhat.
" Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor
a nyomtatási minőség gyengülhet.
" A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen
érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben
árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd
a 9. féjezet „Karbantartás“.
" A fóliákat amilyen gyorsan csak lehet, távolítsa el a kimeneti tálcáról,
hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődésüket.
Fóliákra folyamatosan nyomtathat. Ez azonban hatással lehet a nyomtatásra
a nyomathordozó minőségétől, a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási
környezettől függően.
Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze
az elhelyezést.
Nyomathordozó46
Page 61
" Amennyiben problémás a 50 fólia adagolása, akkor próbáljon
egyszerre csak 1-10 fóliát betölteni. Ha egyszerre több fóliát tölt be,
akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, és ez adagolási
problémákat okozhat.
Kapacitás1.tálcaLegfeljebb 50 lap, méretüktől és
vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott
Nyomathordozó
típusa
Duplex
nyomtatás
Fóliák
Nem támogatott
" A nyomtatást mindig először próbálja ki az adott típusú fólia kis
mennyiségén.
Olyan fóliát használjon, amelyik
Lézernyomtatáshoz jóváhagyott
NE használjon olyan fóliákat, amelyeknek
Elektrosztatikus töltésük van, ettől összetapadhatnak
Tintasugaras nyomtatókhoz készült
Bevonatos papír
Próbálja ki az összes bevonatos papírt, hogy biztosítani tudja az elfogadható
teljesítményt és megakadályozza a kép eltolódását.
Bevonatos papírra lehet folyamatosan nyomtatni, azonban a nyomathordozó
minősége és a nyomtatási körülmények befolyásolhatják a nyomathordozó
adagolását. Amennyiben probléma merül fel, felyezze be a folyamatos
nyomtatást és adagolja a lapokat egyenként.
Kapacitás1.tálcaLegfeljebb 50 lap, méretüktől és
vastagságuktól függően
2.tálca Nem támogatott
Nyomathordozó
típusa
Duplex
nyomtatás
Ne használjon bevonatos papírt
Bevonatos papír
Nem támogatott
Bármilyen más nyomathordozóval vegyesen van betöltve a tálcába
(ez papírelakadást fog eredményezni)
Tintasugaras nyomtatókhoz készült
Nyomathordozó
47
Page 62
Mi a garantált nyomtatható terület?
A nyomtatható terület az összes
nyomathordozó esetében maximum 4
(0,157 ") a nyomathordozó szélétől minden
oldalon.
Mindegyik nyomathordozó formátumnak
sajátos nyomtatható területe van, melyre
nyomtató tisztán, torzítás nélkül nyomtathat.
a
Ezt a területet mind a hardver
(a nyomathordozó fizikai mérete és
a nyomtató által kívánt margók), mind
szoftver (a teljes oldalhoz rendelkezésre
a
álló puffer memóriamennyiség) korlátozza. A garantált nyomtatható terület
az összes nyomathordozó formátum esetében maximum 4 mm-re (0,157 ")
van a nyomathordozó szélétől minden oldalon.
mm
= 0a = 0.157" (4mm)
a
a
Nyomtatható
a
a = 4 mm (0,157 ")
a
Terület
" Legal formátumú nyomathordozó esetén a színes nyomtatás alsó
margója 18 mm (0,709 ").
" Bevonatos papírra történő nyomtatás esetén a felső margó 10 mm
(0,394 ").
Nyomtatható terület – Borítékok
A borítékoknak van egy nem garantált területe a nyelven,
ez borítéktípusonként változhat.
" A boríték
nyomtatási
tájolását az
alkalmazásban
kell
meghatározni
.
Nem nyomtatható terület 4 mm (0,157 ")
Nem garantált terület
Garantált
terület
Lapmargók
A margókat az alkalmazáson belül kell beállítani. Néhány alkalmazásban
lehetséges az egyedi lapformátum és margók beállítása, míg másokban
csak szabványos lapformátumok és margók vannak, melyekből választhat.
Amennyiben szabványos formátumot választ, lehet, hogy a kép egy részét
elveszíti (A nyomtatható terület korlátozásának köszönhetően). Amennyiben
az alkalmazásban beállíthat egyedi lapméretet, akkor az optimális eredmény
elérése érdekében a meghatározáskor maradjon a megadott nyomtatható
területen belül.
Nyomathordozó48
Page 63
Nyomathordozó betöltése
Távolítsa el a nyomathordozó csomag
felső és alsó lapját! Egy kb. 200 lapos
köteget vegyen kezébe, pörgesse át
betöltés előtt a köteget, hogy
megakadályozza a statikus
elektromossággal történő feltöltődést.
" A fóliákat ne pörgesse át!
Megjegyzés
Bár ezt a nyomtatót úgy tervezték, hogy széleskörű nyomathordozó
típusokra legyen képes nyomtatni, nem arra szánták, hogy
kizárólagosan egyféle nyomathordozó típusra nyomtasson, kivéve
normál papírt. Ha a normál papíron kívül folyamatosan más
a
nyomathordozóra nyomtat (pl. borítékok, címkék, vastag papír, fóliák
vagy bevonatos papír), akkor ez káros hatással lehet a nyomtatási
minőségre vagy csökkentheti a nyomtatómű élettartamát.
Amikor újra betölti a nyomathordozókat, akkor először távolítsa el az összes
olyan nyomathordozót, amelyik a tálcában maradt! Rakja össze az
nyomathordozókkal, egyengesse ki a köteg széleit, majd töltse be
a nyomtatóba!
Ne töltsön be különböző típusú nyomathordozókat egy adagoló egységbe,
ez papírelakadást fog eredményezni!
új
1.tálca (univerzális tálca)
Az 1. tálcából betölthető nyomtatható nyomathordozók típusokra vonatkozó
részletes információk a „Specifikáció“ részben találhatók 40. oldalon.
Normál papír betöltése
1 Távolitsa el az 1. tálca fedelét!
Nyomathordozó betöltése
49
Page 64
" Ha Legal méretű papírt
helyez az 1-es tálcába,
hajtsa le az 1-es tálca
előlapját.
2 Húzza szét a papírvezetőket,
hogy távolabb kerüljenek
egymástól!
3 Töltse be a papírt nyomtatandó
oldallal felfelé a tálcába!
Face up
Nyomathordozó betöltése50
Page 65
" Ne töltsön be többet
a betöltési , határoló
jelnél! A
egyszerre maximum
200
normál papír tölthető be.
4 Nyomja össze a papírvezetőket,
hogy illeszkedjenek a papírok
oldalaihoz!
tálcába
lap (80 g/m2 [22 lb])
5 Helyezze vissza a fedelet!
Nyomathordozó betöltése
51
Page 66
További nyomathordozók
Amikor a normál papíron kívül más nyomathordozót tölt be, állítsa be
optimális nyomtatási minőség elérése érdekében a nyomathordozó
az
típusát (például Boríték, Címkek, Vastag papír vagy Fóliák)
nyomtatóillesztő programban.
a
Borítékok betöltése
1 Távolitsa el az 1. tálca fedelét!
2 Húzza szét a papírvezetőket,
hogy távolabb kerüljenek
egymástól!
Nyomathordozó betöltése52
Page 67
3 Töltse be a boritékokat fülekkel
lefelé a tálcába!
" Mielőtt betöltené
borítékokat, egy sima
a
felületen nyomja össze
köteget, hogy az összes
a
levegőt eltávolítsa
borítékokból! Győződjön
a
meg arról, hogy a ragasztós
nyelvek teljesen be
legyenek hajlítva, mert
egyébként a
összegyűrődhetnek vagy
papírelakadást
okozhatnak!
borítékok
" Egyszerre maximum
10 borítékot lehet
betölteni a tálcába!
" Azokat a borítékokat,
melyeknek a füle
hosszanti oldal mentén
a
van, helyezze füllel
készülék baloldala felé!
a
Füllel lefelé
4 Nyomja össze a papírvezetőket,
hogy illeszkedjenek a boritékok
oldalaihoz!
Nyomathordozó betöltése
53
Page 68
5 Helyezze vissza a fedelet!
6 Húzza meg a szkenner rögzitő
karját!
" Mielőtt borítékra
kezdene nyomtatni,
mindenképpen végezze
el a 6-11. lépést.
" Amennyiben
az automatikus
dokumentum adagoló
nyitva van, nem lehet
szkennert kioldani.
a
Először óvatosan csukja
be az automatikus
dokumentum adagolót,
majd oldja ki a
szkennert!
Nyomathordozó betöltése54
Page 69
7 Nyissa ki a szkennert!
" Figyeljen oda, hogy ne
érintse meg a szkenner
alsó oldalán található
lemezt!
8 Húzza meg a kart és utána
nyissa ki a nyomtatómű fedelét!
" Ne érintse meg
a képátíró szalagmodult!
Nyomathordozó betöltése
55
Page 70
" Amennyiben a kimeneti
tálcában van
nyomathordozó, vegye
a tálcából!
ki
" Ne felejtse el felhajlítani
a kimeneti tálcát, mielőtt
kinyitná a nyomtatómű
fedelét!
9 Emelje fel a fixáló egység
elválaszó karjait
fixálóegységen!
a
Nyomathordozó betöltése56
Page 71
10 Óvatosan csukja be
nyomtatómű fedelét!
Nyomathordozó betöltése
57
Page 72
11 Óvatosan csukja be szkennert!
" Mielőtt más
nyomathordozóra
nyomtatna mint
borítékra, ne felejtse el
visszaállítani a fixálón
" A 2-es tálcába csak sima papírt szabad behelyezni.
Normál papír betöltése
1 Húzza ki a 2. tálcát amennyire
csak lehet!
2 Emelje ki és távolitsa el
a 2. tálcát!
Nyomathordozó betöltése
61
Page 76
3 Távolitsa el a 2. tálca fedelét!
4 Nyomja le a papíremelő lemezt,
amig a helyére nem illeszkedik!
5 Töltse be a papírt nyomtatandó
oldallal felfelé a tálcába!
" Ne töltsön be
nyomathordozót
100%-kal jelölt
a
betöltéshatároló jel fölé!
A tálcába egyszerre
maximum 500
(80 g/m2 [22 lb]) normál
papír tölthető be.
lap
Nyomtatási oldallal felfelé
100%
75
50
Nyomathordozó betöltése62
Page 77
6 Helyezze vissza a fedelet
a 2. tálcára!
7 Tegye vissza helyére
a készüléken a 2. tálcát!
Nyomathordozó betöltése
63
Page 78
Duplex nyomtatás
A duplex nyomtatás sikeres elvégzéséhez győződjön meg arról, hogy
duplex egység fizikailag fel van szerelve a készülékre!
a
Tanulmányozza az alkalmazást, hogy megismerkedjen a margók
beállításával duplex nyomtatás esetén!
Megjegyzés
Automatikus duplex nyomtatást csak 60–90 g/m2 (16–24 lb bond) súlyú
normál papírral lehet végezni. További információkat a
részben talál a 40. oldalon.
Borítékok, címkék, OHP fóliák, levelezőlapok és bevonatos papír esetén
a duplex nyomtatás nem támogatott.
Az alábbi Duplex/Füzet beállítások állnak rendelkezésre.
„Specifikáció“
" Duplex nyomtatás esetén először a hátulsó oldal kerül
kinyomtatásra majd utána nyomtatódik az elülső oldal.
Duplex
Amennyiben a „Kötés a rövid élnél“ opció van kiválasztva,
1
1
2
akkor az oldalak úgy lesznek megformázva, hogy lap
tetején levő él mentén történjen a lapfordítás.
1
3
1
1
1
Amennyiben a „Kötés a hosszú élnél“ opció van
kiválasztva, akkor az oldalak úgy lesznek megformázva,
2
hogy lap oldalai mentén történjen a lapfordítás.
1
3
Duplex nyomtatás64
Page 79
Füzet
1
1
1
3
2
Amennyiben „Füzet baloldali kötéssel“ opció van
kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy
2
baloldali kötésű füzetnél.
1
3
Amennyiben „Füzet jobboldali kötéssel“ opció van
kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy
jobboldali kötésű füzetnél.
3
Duplex nyomtatás
65
Page 80
Kimeneti tálca
Az összes nyomathordozó, nyomtatott oldallal lefelé lerakó, kimeneti tálcába
kerül. Ennek a kimeneti tárolónak kapacitása 100 lap (A4/Letter) 80 g/m
lb) súlyú papír.
(22
2
" Amennyiben a kimeneti tárolóban a nyomathordozók túlságosan
magas rétegben kerülnének lerakásra, a nyomtatóban papírelakadás,
különösen intenzív papírelgörbülés vagy elektromos feltöltődés
keletkezhet.
" A fóliákat, hogy elkerülje a statikus elektromossággal történő
feltöltődésüket, távolítsa el a lerakó tálcáról, amilyen gyorsan csak
lehet!
Ahogy a jobboldali ábrán látható,
a kimeneti tárolót két pozícióba
lehet beállítani.
" Nyomja meg és tartsa
benyomva a kimeneti tálca
jobboldalán található
gombot, ezzel a tálca
vízszintes helyzetbe kerül.
Kimeneti tálca66
Page 81
" Levelezőlap nyomtatása
esetén biztosítsa, hogy
kimeneti tároló vízszintes
a
helyzetben legyen.
Ha nyomtatás közben
kiadótálca ferdén áll,
a
a képeslapok
feltekeredhetnek, és még
10. példány kiadása előtt
a
egy hibaüzenet jelenhet meg
a kijelzőn.
Ezen kívül még két különböző
pozícióba lehet kihúzni a kimeneti
tálca nyomathordozó támaszát.
A megfelelő pozíció függ
a nyomtatáshoz használt
nyomathordozó formátumától.
Kimeneti tálca
67
Page 82
Nyomathordozók tárolása
A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes,
vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban.
Amennyiben a nyomathordozót hosszú ideig nem becsomagolva tárolja,
akkor kiszáradhat vagy túl sok nedvességet szívhat magába, s így
papírelakadást okozhat.
Amennyiben a nyomathordozót eltávolítja a csomagolásából, tárolás
céljából helyezze vissza eredeti csomagolóanyagában hideg, sötét
helyre és vízszintes felületre.
Kerülje a nedvességet, a magas páratartalmat, a közvetlen napfényt,
nagy hőt (35 °C [95 °F] felett) és a port.
a
Ne támassza a nyomathordozót más tárgynak, és ne tárolja függőleges
pozícióban.
Mielőtt hosszabb ideig tárolt nyomathordozót használna, végezzen előbb
egy próba nyomtatást.
Nyomathordozók tárolása68
Page 83
Eredeti dokumentum
Specifikáció
Dokumentumok, melyeket el lehet helyezni a síkágyas
üvegre
A síküvegre az alábbi típusú dokumentumokat lehet elhelyezni.
Dokumentum típusa Lapok vagy könyvek
A dokumentum maximális
formátuma
Maximális súly3 kg (6,6 lb)
Amikor a dokumentumot síküvegre helyezi, tartsa be az alábbi feltételeket!
Ne helyezzen 3 kg-nál (6,6 lb) nehezebb tárgyat a síküvegre, az üveg
megsérülhet!
Ne nyomja le túlságosan nagy erővel a síküvegen szétnyitott könyvet,
az üveg megsérülhet!
Dokumentumok, melyeket be lehet tölteni az automatikus
dokumentum adagolóba
Az automatikus dokumentum adagolóba az alábbi típusú dokumentumokat
lehet betölteni.
Legal
Dokumentum nyomathordozó
típusa/súlya
A dokumentum maximális
formátuma
Nyomathordozó kapacitás50 lap
Az automatikus dokumentum adagolóba ne helyezze be az alábbi típusú
dokumentumokat!
Normál papír – 60 és 128 g/m2
(16 és 34 lb) között
Legal
Különböző formátumú oldalakat tartalmazó dokumentumok.
Gyűrött, félbehajtott, hullámos vagy széttépett dokumentumok.
Nagyon áttetsző vagy átlátszó dokumentumok, mint például az OHP fólia
vagy a diazomásoló fényérzékeny papír.
Felületkezelt dokumentumok, mint például az indigós hátoldalú papír.
128 g/m
Dokumentumok, melyknek az oldalali gemkapoccsal vagy tűzőkapoccsal
vannak összefűzve.
Könyvbe vagy füzetbe összefűzött dokumentumok.
Dokumentumok ragasztóval összeragasztott oldalakkal.
Olyan dokumentumok, melyek lapjaiban eltávolított kivágások vannak
a bal oldalon található
nyílhoz a készülék hátsó
részének irányában!
Dokumentum betöltése másoláshoz
71
Page 86
3 Óvatosan csukja le az ADF
fedelét!
Dokumentum betöltése az automatikus dokumentum
adagolóba
1 Helyezze el a dokumentumot
az ADF adagoló tálcába
nyomtatott oldalával felfelé!
" Mielőtt betöltené
a dokumentumot
az automatikus
dokumentum adagolóba,
ellenőrizze, hogy nem maradt e dokumentum a
2 Illessze a papírvezetőket
a dokumentum méreteihez!
Dokumentum
síküvegen.
Dokumentum betöltése másoláshoz72
Page 87
4Nyomtatóillesztő
használata
Page 88
Az illesztőprogram opcióinak és
alapértékeinek kiválasztása (Windows alatt)
Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy
ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. Amennyiben
kiegészítőt is szerelt a nyomtatóra, akkor a kiegészítőt „jelenteni kell“
nyomtatóillesztő programnak.
a
1 A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot:
– Windows XP/Server 2003
A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy
megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa! A jobboldali
egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2590MF
nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot!
– Windows 2000
A Start menüben válassza ki a Beállítsok pontot, majd a Nyomtatók
pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa! A jobboldali
egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2590MF
nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot!
– Windows Vista
A Start menüben válassza ki a Vezérlőpanelt és kattintson a Hardver és Hang menüpontra és válassza ki a Nyomtatókat. Kattintson
a jobb gombal a KONICA MINOLTA magicolor 2590MF nyomtató
ikonra és válassza ki a Nyomtató beállitásokat.
2 Amennyiben felszerelte a rendelkezésre álló kiegészítők valamelyikét,
folytassa a következő lépéstől. Ellenkező esetben folytassa a 8. lépéstől!
3 Válasza ki a Kiegészítők beállítása fület.
4 Ellenőrizze az opciók megfelelő azonosítását.
" Mivel ennél a meghajtónál alapértelmezettként az Automatikus
konfiguráció szerepel, a telepített opciók automatikusan kerülnek
beazonosításra. Amennyiben az opciók – bármilyen oknál fogva –
nem megfelelelően kerültek beazonosításra, kövesse az 5-7.
lépésben leírt utasításokat.
5 Ikszelje ki az Automatikus konfiguráció jelölőnégyzetét.
6 Válassza ki valamelyik opciót (egyszerre mindig csak egyet), majd
a beállításokban a „telepítve“ pontot. Ez a státusz az eszközopciók
listájában az adott opció mellett jobbra jelenik meg.
" Az egyes opciók törléséhez válassza ki az adott opciót
az Eszközopciók listájában, majd a Beállításoknál jelölje meg
Nincs telepítve pontot.
a
Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek 74
Page 89
7 Kattintson az Alkalmaz pontra!
" Az operációs rendszer verziójától függően lehet, hogy
Alkalmaz nem jelenik meg. Ebben az esetben folytassa
az
következő lépéssel.
a
8 Válassza ki a Alap fület! Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat,
pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet!
9 Kattintson az Alkalmaz pontra!
10 Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd
ablakból!
Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek
75
Page 90
A nyomtatóillesztő program eltávolítása
(Windows alatt)
Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani
magicolor 2590MF nyomtatóillesztő programot.
a
Windows XP/Server 2003Vista
1 A Start menüben válassza ki az Összes program menüpontot és
válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor 2590MF pontot, majd
kattintson az
Eltávolít pontra!
2 Miután megjelenik az Eltávolit párbeszéd ablak, kattintson az OK
gombra, hogy eltávolítsa a programot!
Windows 2000
1 A Start menüben válassza ki a Beállításokat majd a Nyomtatókat hogy
megjelenitse a Nyomtatók könyvtárat.
2 Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor
2590MF opciót! Ezután kattintson az Eltávolítás pontra!
3 Ekkor a magicolor 2590MF nyomtatóillesztő program eltávolításra kerül
a számítógépről.
A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt)76
Page 91
A nyomtatóillesztő program beállításainak
megjelenítése
Windows XP/Server 2003
1 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy
megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa!
2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor
2590MF nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok
pontot!
Windows 2000
1 A Start menüben válassza ki a Beállításokat majd a Nyomtatókat hogy
megjelenitse a Nyomtatók könyvtárat.
2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor
2590MF nyomtatóikonra és válassza ki a
pontot!
Windows Vista
Nyomtatási tulajdonságok
1 A Start menüben válassza ki a Vezérlőpanelt és kattintson a Hardver és
Hang menüpontra és válassza ki a Nyomtatókat.
2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor
2590MF nyomtatóikonra és válassza ki a
pontot!
Nyomtatási tulajdonságok
A nyomtatóillesztő program beállításainak
77
Page 92
A nyomtatóillesztő program használata
Közös gombok
Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók.
OK
Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve
az elvégzett változtatásokat.
Mégse
Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból,
az elvégzett változtatások elmentése nélkül.
Alkalmaz
Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne
a Tulajdonságok párbeszéd ablakból.
" Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz
pont nem jelenik meg.
Súgó
Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót.
Egyszerű beállítás
Kattintson a Ment gombra, hogy elmentse az aktuális beállítást! Adja meg
a Nevet és a Kommentárt, ami hozzáférhetővé teszi a beállítást,
amennyiben később használni akarja.
Név: Adja meg az elmentendő beállítások nevét!
Megjegyzés: Egészítse ki az elmentendő beállításokat egy egyszerű
kommentárral!
Ezután az elmentett beállítást ki lehet választani a listából. Amennyiben meg
szeretné változtatni az elmentett beállítást, kattintson a Szerkeszt gombra.
A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes
fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett
értékeket mutassák.
A nyomtatóillesztő program használata78
Page 93
Papír képe
Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a lap
elrendezését!
" A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön.
Nyomtató képe
Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a nyomtató
képét!
" A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön.
Vízjel nyomtatási kép
Kattintson erre a gombra és ezzel megjeleníti a vízjel nyomtatási képét!
" Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Vízjel fül van
kiválasztva.
Minőség nyomtatási kép
Kattintson erre a gombra, hogy megjelenítse a Minőség fülön kiválasztott
beállítás nyomtatási képét!
" Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Minőség fül van
kiválasztva.
Alapértelmezett
Kattintson erre a gombra és ezzel visszaállítja a beállításokat
alapértelmezett értékeikre!
" Ez a gomb nem jelenik meg a Verzió fülön.
" A gombra történő kattintás után a megjelenített párbeszéd ablakban
a beállítások visszaállnak alapértelmezett értékeikre. A többi fülön
beállítások nem változnak meg.
a
A nyomtatóillesztő program használata
79
Page 94
Alap fül
Az Alap fül lehetővé teszi
A nyomathordozó tájolásának beállítását
Az eredeti dokumentum formátumának meghatározását
A nyomathordozó kimeneti formátumának kiválasztását
A dokumentumok zoomolását (nagyítás/kicsinyítés)
A papír forrásának meghatározását
A nyomathordozó típusának meghatározását
A másolatok számának meghatározását
A feladat leválogatásának ki-/bekapcsolását
Elrendezés fül
Az Elrendezés fül lehetővé teszi
A dokumentum több oldalának egy lapra nyomtatását (Többoldalas)
A nyomtatási kép 180 fokkal történő elforgatását
Duplex nyomtatás specifikálását
Füzet nyomtatás specifikálását
Képeltolás beállításának specifikálását
Overlay fül
" Overlay alkalmazása esetén a nyomathordozó formátuma és tájolása
meg kell hogy felejen az overlay formátumnak.
Ezen túl, amennyiben az illesztő programban specifikálja
a „Többoldalas“ vagy a „Füzet“ beállításokat, nem lehet az Overlay
formátumot úgy beállítani, hogy az megfeleljen az adott beállításnak.
Az Overlay fül lehetővé teszi
Az overlay formátum kiválasztását
Az overlay fájlok hozzáadását, szerkesztését vagy törlését
Az overlay formátum kinyomtatását az összes oldalra vagy csak az első
oldalra
A nyomtatóillesztő program használata80
Page 95
Vízjel fül
A Vízjel fül lehetővé teszi
A használni kívánt vízjel kiválasztását
A vízjel hozzáadását, szerkesztését vagy törlését
Vízjel nyomtatása háttérre
A vízjel kinyomtatását csak az első oldalra
Az adott vízjel több példányban történő kinyomtatását egyetlen lapon
Minőség fül
A Minőség fül lehetővé teszi
Adja meg, hogy színesen vagy szürkeskálában történjen a nyomtatás
Egy kép sötétségének beállítását (Fényesség)
A kontraszt beállítását (Kontraszt)
Állítsa be a nyomtatott kép telítettségét (Telítettség)
Adja meg a dokumentum nyomtatásához a színillesztést
A nyomtatási felbontás megadását
Kiegészítők beállítása fül
A Készülék kiegészítők beállítása fül lehetővé teszi
A telepített opciók automatikus beazonosítását
Aktiválja a 2.tálca és/vagy a duplex opciót
A nyomtatási feladattal/feladatokkal elküldendő felhasználónév
megadását
Verzió fül
A Verzió fülön találhatók a nyomtatóillesztőt pontosító információk.
A nyomtatóillesztő program használata
81
Page 96
A nyomtatóillesztő program használata82
Page 97
5Közvetlen
nyomtatás
Page 98
Közvetlen nyomtatás
Amennyiben a PictBridge (1.0 vagy későbbi) funkcióval ellátott digitális
fényképezőgép az USB Host Porton keresztül csatlakozik a készülékhez,
közvetlenül ki lehet nyomtatni a készüléken a digitális fényképezőgépben
tárolt képeket.
" Az alábbi funkciókat nem támogatja a Közvetlen nyomtatás.
• DPOF AUTOPRINT kép nyomtatás
• Margó nélküli
• Engedélyezve kábel kihúzás
• DPOF kábel kihúzás visszaállítás
Index print és a nyomtatás N EGY LAPRA alkalmazásával
beállítások csak a Letter- és A4-formátumú nyomathordozók esetén
lehetségesek.
" Gondoskodjon arról, hogy az 1.tálcába betöltött nyomathordozó
azonos formátumú legyen mint amilyen PAPÍR FORM. pontban
a KÖZVETL. NYOMTAT. menüben ki van választva.
" A közvetlen nyomtatáshoz az alábbi nyomathordozó típusokat lehet
használni: normál papír, vastag papír, címkék, bevonatos papír és
levelezőlapok.
Közvetlen nyomtatás a digitális fényképezőgépről
1 A KÖZVETL. NYOMTAT. menüben lehet specifikálni a beállításokat
NYOMT. MIN., PAPÍR FORM. és az N EGY LAPRA opcióknál.
a
" Amennyiben ezeket a beállításokat a digitális fényképezőgépen
be lehet állítani, akkor ezeket már nem kell specifikálni
vezérlőpanelen. Ezeket a beállításokat felülírják a digitális
a
fényképezőgépen konfigurált beállítások.
A vezérlőpanel beállítások részleteiért lásd a „A KÖZVETL.
NYOMTAT. menü“ 34. oldalon.
" Nem lehet nyomtatni, amennyiben a fényképezőgépen
meghatározott nyomathordozó formátuma (a kép mérete)
nagyobb mint a
NYOMTAT.
PAPÍR FORM. opcióban a KÖZVETL.
menüben kiválasztott nyomathordozó formátum.
" Ha a 2-es tálca nincs telepítve, és a KÖZVETL. NYOMTAT.
menüben nem az
ez a menüopció nem állítható be.
A4 vagy a LETTER formátumot választotta ki,
Közvetlen nyomtatás84
Page 99
2 Csatlakoztassa az USB kábelt
a digitális fényképezőgéphez és
a közvetlen nyomtatási porthoz.
" Az USB kábel nincs
hozzácsomagolva
készülékhez és külön
a
kell megvásárolni,
amennyiben nem
tartozéka a digitális
fényképezőgépnek.
3 A digitális fényképezőgépen válassza ki a nyomtani kívánt fényképeket
és a szükséges példányszámokat.
4 Indítsa el a digitális fényképezőgépről a nyomtatást!
Közvetlen nyomtatás
85
Page 100
Közvetlen nyomtatás86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.