Pour assurer les per formances optimales du copieur, suivre l es
précautions ci -dessous.
l
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur.
l
Eviter tout choc.
l
Ne jamais ouvrir les portes du co pieur et éteindre celui-ci lors qu' il est
en fonctionnement.
l
Ne jamais approcher d'objets magnétiques près du copieur.
l
Ne jamais utiliser un liquide inflammable près du copieur.
l
Ne pas effectuer de modification sur le copieur pour exclure tout
incendie ou décharge électrique.
l
Ne démonter aucun panneau d'ouverture ni couver cle sécurisé par
des fixati ons. L e co pieur conti ent des compo sant s s ous haut e tens io n
pouvant provoquer des décharges électriques.
l
Ne pas manipuler le mécani sm e à laser des modèles équipés d'u n
laser pour éviter tout risque de cécité et aut res blessures corporelles.
l
Ne laisser tomber ni t rombone, ni agraf e, ni auc un autre pe tit objet en
métal dans le c opieur par les trou s d'aération du copieur ni par aucu ne
autre ouverture pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge.
l
Ne jamais déposer de récipients de liquide sur le copieur. Du liquide
pénétrant dans le cop ieur risque de déclencher un incendie ou une
décharge électr ique. Lorsqu'une pi èce de métal tombe dans le co pieur
ou si du liquide y pénètre, éteignez immédiatement le copieur,
débranchez la p rise d e cou rant, et appe lez le se rvice apr ès-vent e. Un
incendie ou une déchar ge électrique peut se produire si le copieur
reste branché sur sec teur ou s'il continue d'être utilisé après qu' une
pièce de métal tombe dans le copieur ou si du liquide y pénètre.
l
Ne jamais laisser l e copieur en marc he s'il surchauffe subitement, ou
si de la fumée ou u ne odeur ou un bruit inhab ituel s s' en éc happent. Si
l'une de ces conditions se présente, éteignez immédiatement le
copieur, débran chez la prise de courant, et appelez le service aprèsvente. Un ince ndie ou une d écharge éle ctri que peuven t s e produi re si
le copieur re ste branché s ur secteur après que l'une de ces anomal ies
surviennent.
l
Toujours insér er l a prise de courant à fond dans la prise murale.
l
Toujours vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près
du copieur.
l
Toujours assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de copies.
l
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation en forçant. Toujours ti rer
le cordon d'a limentation de la pri se murale en p renant l' extrémité dan s
la main. Un cordon d'alimentation endom magé risque de prov oquer un
incendie ou une déchar ge électrique.
l
Ne jamais débrancher le cordon d'alimentation alors que les mains
sont humides pour éviter toute électroc uti on.
EP2030X-1
Page 2
l
Toujours débranch er le cordon d'alimentation quand le copieur ne
sera pas ut ilis é pendant une longue période.
l
Toujours débranch er le cordon d'alimentation avant de changer le
copieur de place. Lorsque vous déplacez l e copieur sans débrancher
le cordon d'alimentation, vous risquez d'endommager le cordon et
donc de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
l
Ne jamais placer un objet lou rd sur le cordon d' alimen tati on, ni tire r le
cordon ou le plier, pour éviter de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
l
S'assurer que le cor don d'aliment ation et les autre s câblages ne soient
pas coincés sous le copieur et ne puissent pas non plus être
endommagés lorsque le copieur est déplacé, pour éviter to ut risque
d'incendie ou de mauvais fonctionnement d es équipements.
l
S'assurer que le cordon d' alimentation et les autres câblages des
équipements électriques ne se coincent pas dans le mécanisme du
copieur, pour éviter tout risque d'incendie ou de mauvais
fonctionnement des équipements.
l
S'assurer que la tensi on d'alimentation soit correcte, une tension
incorrecte pou vant provoque r un incendi e ou une décharge électrique.
l
Ne jamais utiliser d'adaptateur multiprises pour éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique.
l
Si le cordon d'alim entation est endommagé, éteig nez im médiatement
le copieur, débranchez la prise de courant, et appelez le service
après-vente. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se
produire si le cordon est endommagé.
l
Si une rallonge est nécessai re, uti liser une ral longe avec une capac ité
électrique supérieure à la capacité électrique maxim ale du copieur.
L'utilisat ion d'une ral longe ayan t une cap acité inférieur e au maximu m
requis par le c opi eur ri sque d' entr aîner u ne surch auf fe ou un incend ie.
l
Débrancher le copieur dès qu'une anomalie quelle qu'elle soit est
détectée pendant son fonctionn ement. Vérifier que la prise mura le soit
à proximit é du copieur et qu'elle ne soit pas encombrée ni par le
copieur ni par aucun autre objet.
REMARQUE
Placer le copieur dans un endroit bien vent ilé
Í
Une quantité négligeable d'oz one est dégagée durant le fonctionnement du copieur lorsq ue celui-ci est utilisé normalement. Cependant
une odeur désagréable peut être ress entie dans les pièces dont l'a éra-
tion est insuff isante et l ors d'une ut ilisati on prolongée du co pieur. Pour
avoir la certitu de de travailler dans un environnement réunissan t les
meilleures conditions de confort, de santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
X-2EP2030
Page 3
En tant que partenaire d’
®
STAR
copieur est confo rme aux instructions
d'
d'énergie.
Définition d'un copieur Energy Star
Les copieurs Energy St ar ont une fonction qui leur permet de se
désactiver automatiquement ou de passer en mode "veille" après une
période d'inacti vité, garan tissant ainsi une désactivati on pendant l a nuit et
le week-end. Cette fonction automatique peut réduire les frais annuels
d'électricité d'un copieur de plus de 60 %. De plus , l es copieurs
ultrarapides seront réglés afin d'effe ctuer automatiquement des copies
recto-verso . Le budget papier d'une société peut ainsi être réduit et le
volume de papier jeté diminué également. Il faut 10 fois plus d'énergie
pour produire une feuil le de papier qu'il n'en faut pour faire une seule
copie de cette feuille. De ce fait, une réduction de la quantité de papier
utilisé équivaut à une réduction de la consommation d'énergie nationale.
, Minolta détermine que ce
ENERGY STAR
ENERGY
®
en matière
EP2030X-3
Page 4
EP2030
Nous vous remercions d’avoir choisi Minolta.
Ce manuel opérateur vous explique les possibilit és du copieur et la mi se
en place des pr oduits . Il vou s donne éga lement quelques cons eils en cas
d'incidents techniques ainsi que le s préc autions d'ordre général à
observer lors de l'utilisation du copieur.
Pour obtenir les meilleurs résultats et une efficacité opt imale du EP203 0,
lisez attentivement ce manuel jusqu'à ce que vous soyez complètement
familiarisé avec l'utili sati on et l es carac téri stiqu es de vot re copieur . Après
l'avoir lu, gardez- le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant.
Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour
élucider les questi ons qui pourraient se pos er.
CE (Déclaration de conform ité)
Nous déclarons sous notre entière responsabilité, que le copieur et les
options concernés par cette déclarati on sont en conformité avec les
caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n'est valable que pour les
pays de la Communauté Européenne (CE).
Remarque*1)Spécification CEM : Ce produit est conçu pour
*2)Première année de labelling conformément à
*3)Ce produit est conçu pour être utilisé dans un
CEM:89 / 336 / CEE et 93 / 68 / CEE
A3 : 1995, A4: 1996)
(Sécurité des matériels de traitement de
l'information, y compris des matériels de bureaux
électriques)
(Limites et méthodes de mesure des carac-
téristiques de perturbations radioélectriques
produites par les appareils de traitement de
l'information (ITE))
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilité électromagnétique-Norme
générique, immunité Partie 1: Résidentiel,
commercial et industrie légère)
CEI 801-2 / 1991
(Tenue aux décharges électrostatiques)
CEI 801-3 / 1984
(Tenue aux rayonnements électromagnétiques)
CEI 801-4 / 1988
(Tenue aux parasites)
être utilisé dans un environnement debureau
typique.
la directive (CE) 73 / 23 / CEE et 93 / 68 / CEE : 98
environnement de bureau typique.
X-4EP2030
Page 5
Termes et symboles u tilisés pour défin ir le type d'orig inal et de copi e
Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel
pour désigner les types d'originaux et de copies. Ces pages définissent
ces termes et symboles.
Sens de défilement (parcours de la copie)
Ce photocopieur prend le papier par le côté droit du copieur et acheminé
vers le côté gauche, face imprimée vers le haut sur le réceptacle des
photocopies. Dans l'illustration ci-dessous, l e parcours de la copie est
indiqué par une flèche. Cette direction est appelée "sens de défilement".
"Largeur" et "Longueur"
Lorsque nous parlons du format de
l'original ou de la copie, nous appelons
le côté A "largeur" et le côté B
"longueur".
A: Largeur
B: Longueur
EP2030X-5
Page 6
Termes et symboles utilisés
<Sens longitudinal >
Lorsque l’ori ginal ou la copie a une
"longueur" supérieure à sa "largeur",
nous parlons du "sens de la longueur"
et utilisons le symbole "L" ou "".
<Sens transversal>
Lorsque l'origi nal ou la copie a une
"longueur" inf érieure à sa "largeur",
nous parlons du sens "transversal" et
utilisons le symbole "T" ou " ".
X-6EP2030
Page 7
Précautions à prendre
1Précautions à prendr e
1.1Installation du copieur
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleur es
performances de votre copieur, il est recommandé de l'installer dans un
endroit qui répond aux conditions suivantes:
l
Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
l
Dans un endroit où le copieur ne risque pas de recevoir des
projections d'eau ou d'autres liquides.
l
Dans un endroit à l'abri du soleil.
l
Dans un endroit éloigné de toute bouche d'aération, chauffage ou
ventilateur.
l
Dans un endroit bien ventilé.
l
Dans un endroit sec.
l
Dans un endroit propre.
l
Sur un support qui ne soit pas suj et à des vibrations.
l
Sur un support stable et horizontal.
l
Dans un endroit où il n'y a pas de génération d'am m oniac o u d'un
autre gaz organiqu e.
l
Dans un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux
effluents émanant du copieur.
l
Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appa rei l de
chauffage.
1
Alimentation
L'alimentation requise est la suivant e.
Utiliser une sourc e avec peu de fluctuation de tension.
Fluctuation de tension:±10%
Fluctuation max imale de fréquence:±0,3%
EP20301-1
Page 8
1
Précautions à prendre
Espace requis
Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des
consommables e t l'accès pour le Se rvice Apr ès-Vente, il est recommandé
d'observer le s distances minimales indiquées ci-dessous.
REMARQUE
Í
Vérifier s'il y a un e space de 150 mm au minimum à l'arrière du copieur
pour une bonne ventil ati on de celui-ci.
1,632
1,359
1,055
6501.632230304
1,400
1,123
448
1,043
918
675
Echelle: mm
1-2EP2030
Page 9
Précautions à prendre
1.2Précautions d'utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le copieur est le suivant.
Température:10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une flu ctuation
maximale de 10°C (50°F) par heure
Humidité:15% à 85% avec une fluctuation maximale de 20%
par heure
Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les per formances optimales du copieur, suivre l es
précautions ci-dessous.
l
NE JAMAIS poser d'objet s lourds su r le copi eur ou suscept ibl es de le
heurter.
l
NE JAMAIS ouvr ir les por tes du c opieur et éteindre celui-ci lorsqu'il est
en fonctionnement.
l
NE JAMAIS approcher d'obj ets magnétiques ou utilis er un liquide
inflammable près du copieur.
l
NE JAMAIS effectuer de modificat ion sur le copieur pour exclure tout
incendie ou décharge électrique.
l
TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
l
TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve
près du copieur.
l
TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de copies.
1
REMARQUE
Placer le copieur dans un endroit bien ventilé
Í
Une quantité négligeable d'ozone est dégagée durant le fonctionne-
ment du copieur lors que celui-ci est utilisé normalement. Cependant
une odeur désagréable peut être ressen ti e dans les pièces dont
l'aérati on est i nsuffisante et lors d'une ut ilisati on prolongée du copieu r.
Pour avoir la cert itu de de t rav ailler dans un envi ronnem ent r éunissant
les meilleures conditions de confort, de santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.
EP20301-3
Page 10
1
Précautions à prendre
Transport du copieur
Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez
votre Service Après-Vente.
Manipulation des consommables
Prendre les précautions suivantes lors de l'utili sation des consom m ables
(toner, papier, etc.).
l
Stocker le papier, t oner et autres fournitures dans un endroit à l'abri
des rayons du solei l et éloigné de tout appareil émett ant de la chaleur .
Les stocker dans un endroit sec, frais et propre.
l
Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas
été chargé dans le magasin dans un sac en pl astique scellé dans la même pièce que le copieur.
l
Garder les consommab les hors de la portée des enfants.
l
Si vos mains sont en contact avec le toner, lavez-les immédiatement
à l'eau et au savon.
Restrictions l égal es concernant les copies
Certains types de docum ents ne doivent jamais être copi és avec
l'intentio n de faire passer les copies pour l'original. La liste suivante n'est
pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement
responsable en matière de copie.
Documents financiers
l
Chèques personnels
l
Chèques de voyage
l
Mandats
l
Certificats de dépôt
l
Obligations ou autres titres de dettes
l
Titres de valeur
Documents juridiques
l
Coupons alimentaires
l
Timbres poste (oblitérés ou non)
l
Chèques ou tr ai te s tirés par des agences gouvernementales
l
Timbres fiscaux (obl itérés ou non)
l
Passeports
l
Papiers d'immigration
l
Permis de conduire et carte grise
l
Actes et titres de propriété
1-4EP2030
Page 11
Précautions à prendre
Divers
l
Cartes d’identification, badges ou insignes
l
Les œuvres protégées par copyr ight sans l'autor isation du propriétaire
des droits
Par ailleurs, il est rigoureusem ent interdi t de copi er des bil lets de mon naie
nationale ou étrangère ou des œuvres d'art sans la permission du
propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un
conseiller juridique.
1
EP20301-5
Page 12
1
Précautions à prendre
1-6EP2030
Page 13
Eléments à connaître sur le copieur
2Eléments à connaître sur le copieur
2.1Aperçu du système
Introducteur Automati que de
documents AF-5 <Option>
Permet l’introduction automatique
d’originaux multip les.
Trieuse 10 cases S-106 <Option>
Permet le tri ou le groupage des copies
en dix jeux copies ou piles.
2
Trieuse/Agrafeuse ST-104 <Option>
Agrafe automati quement les jeux ou les
piles de copies qui sont triés ou
groupés de la même façon que dans la
S-106.
Unité recto-verso AD-11 <Option>
Permet de retourner les copies rectos
afin d’ef fectuer l e v e rso.
EP20302-1
Page 14
2
Introducteur/Retourneur de
documents AFR-12 <Option>
En pl us des fo nctions du AF -5, il peu t
retourner les originaux recto-verso.
EP2030
Il est équipé de deux magasins papier
pouvant contenir 550 feui lles de pap ier
et d'un plateau d'introduction manuelle
multiple. Le plat eau d'introduction
manuelle vous permet d' effectuer des
copies sur du papier ne pouvant être
chargé dans les magasins .
Meuble alimentation papier
PF-206 <Option>
Il est équipé de deux magasins papier
pouvant contenir 1.000 feuilles de
papier (80 g/m
2
).
Eléments à connaître sur le copieur
Meuble alimentation papier
PF-112 <Option>
Peut contenir 2.500 feuilles de papier
(80 g/m
Meuble d’alimentation rect o-verso
PF-6D <Option>
Permet de retourner les copies rectos
afin d'effectuer le verso. Il est
également équipé d'un magasin de
stockage dans lequel vous pouvez
placer le papier et le toner.
2-2EP2030
2
).
Page 15
Eléments à connaître sur le copieur
2.2Unités et accessoires
Vue externe
2
2
1
Pos.CaractéristiqueDescription
1Extension réceptacle
copie:
2Réceptacle copie:Réceptionne les copies effectuées.
3Porte frontale:Ouverte pour les opérations suivantes:
4Le 1er magasin:Il peut contenir 250 feuilles de papier, voir page 5-1.
52ème magasin:Il peut contenir 250 feuilles de papier, voir page 5-3.
Tirer sur l'extension réceptacle copie lorsque vous
effectuez des copies sur un papier grand format.
Changement de la cartouche de toner, voir page 5-7.
Pour annuler un serrage papier, voir page 5-15.
Pour nettoyer les unités corona, voir page 7-8.
Le guide des bords et le taquet d'arrêt sont mobiles,
vous permettant ainsi d'introduire des formats papier
différents.
3
4
5
EP20302-3
Page 16
2
Eléments à connaître sur le copieur
67 89
101112
Pos.CaractéristiqueDescription
6Tableau de contrôle:Permet de lancer un cycle copie ou de programmer des
7Couvre original:Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.
8Interrupteur:Permet d'allumer et d'éteindre le copieur, voir page 2-13.
9Plateau Introduction
10Extension plateau
11Porte droite:Ouvrir cette porte pour retirer un serrage papier, voir
12Compteur total
Manuelle:
d'introduction:
copies:
travaux copies, voir page 2-9.
Permet d'introduire 50 de feuilles de papier standard
d'un format ne se trouvant pas dans l'un des magasins,
voir page 3-13.
Tirer sur l'extension du plateau d'introduction lorsque
vous utilisez du papier grand format, voir page 3-13.
page 5-15.
Indique le nombre total de copies effectuées jusqu'ici.
2-4EP2030
Page 17
Eléments à connaître sur le copieur
Vue interne
12
2
3
4
5
Pos.CaractéristiqueDescription
1Levier de
2Support cartouche de
3Couvre original:Maintient l'original en place sur la glace d'exposition.
4Vitre d'exposition:Placer l'original, face imprimée vers le bas, sur la glace
5Tirette de nettoyage
déverrouillage:
toner:
de l'unité corona
(supérieure/inférieure):
Tourner ce levier dans le sens horaire pour soulever la
moitié supérieure du copieur afin d'annuler un serrage
papier.
Le faire basculer afin de remplacer la cartouche de
toner, voir page 5-7.
d'exposition.
Tirer sur ce levier pour nettoyer l'unité corona pouvant
être responsable de lignes sur la copie, voir page 7-8.
EP20302-5
Page 18
2
Eléments à connaître sur le copieur
Pos.CaractéristiqueDescription
6Levier de
7Interrupteur de
8Poignée de l'unité de
déverrouillage de
l'unité image:
déshumidification:
fixation:
Actionner ce levier pour sortir l'unité image.
Positionner l'interrupteur sur ON pour éviter la
condensation pouvant se former sur le photoconducteur
lorsque le copieur est éteint. (Pour le Technicien
uniquement.)
Basculer la poignée pour soulever la partie supérieure
de l'unité de fixation, voir page 5-16.
6
78
2-6EP2030
Page 19
Eléments à connaître sur le copieur
Options
2
1234
9
5
8
7
6
Pos.CaractéristiqueDescription
Introducte ur Automatique AF-5 / Introducteur-Retourneur AFR-12
1Plateau sortie
2Extension plateau
3Plateau alimentation
4Plateau guide
5Touche de déver-
Trieuse/Agrafeuse ST-104 et Trieuse 10 cases S-106
6Couvercle de
7Levier de déver-
8Cases trieuse:Réceptionnent les copies triées ou groupées.
9Levier de
document:
alimentation:
document:
document:
rouillage porte unité
recto-verso/sortie:
l'agrafeuse:
rouillage de la
cartouche d'agrafes:
déverrouillage:
Réceptionne les originaux qui sortent automatiquement
de l'Introducteur Automatique ou de l'Introducteur/
Retourneur.
L'ouvrir lorsque vous utilisez des originaux grand
format.
Placer les originaux, face imprimée vers le haut, sur ce
plateau.
Faire glisser le guide jusqu'au format des originaux.
Presser cette touche pour ouvrir la porte de l'unité rectoverso/sortie. (AFR-12 uniquement), voir page 5-24.
L'ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes. (ST-104
uniquement), voir page 5-9.
Lever le levier pour remplacer la cartouche d'agrafes.
(ST-104 uniquement), voir page 5-9.
Presser ce levier pour déverrouiller la trieuse, voir
page 5-28.
43ème mag.:Il peut contenir 2.500 feuilles de papier, voir page 5-5.
5Touche descente
d'élimination de
serrage papier:
papier:
Ouvrir cette porte pour retirer un serrage papier, voir
page 5-23.
Presser avant d'ouvrir le magasin ou après l'avoir fermé,
voir page 5-5.
2-8EP2030
Page 21
Eléments à connaître sur le copieur
2.3Touches et voyants du tableau de contrôle
Tableau de contrôle
2
12
345
678910
Pos.CaractéristiqueDescription
1AfficheurVoir les pages suivantes du manuel, voir page 2-12.
2Clavier numériquePermet d'entrer le nombre de copies à effectuer et
3Touche CorrectionAppuyer sur cette touche pour remettre le nombre de
4Touche Economie
5Touche interruptionPresser pour interrompre un travail en cours pour un
6Touche initialisationPresser cette touche pour réinitialiser le copieur
7Touche arrêtPresser pour arrêter le cycle multicopie.
8Touche ImpressionPresser pour lancer un cycle copie.
9Touche sélection
10Touche sélection taux : Presser pour sélectionner un taux zoom, voir
d'énergie
papier
d'autres données numériques.
copies à 1.
Presser pour instaurer le Mode économie d'énergie, voir
page 2-17.
travail plus urgent. La presser de nouveau pour revenir
au travail précédent, voir page 2-16.
(annulation des sélections précédemment effectuées
sur le tableau de contrôle), voir page 2-15.
l
Cette touche n'efface pas le contenu du programme
en mémoire ni du mode interruption.
Presser pour sélectionner le format papier souhaité
ou le mode sélection papier Auto ou Manuel, voir
page 3-16.
page 3-20.
Taille originale: Presser pour un taux 1/1.
EP20302-9
Page 22
2
Eléments à connaître sur le copieur
24
23
22
21
20
111213141516171819
Pos.CaractéristiqueDescription
11Touches Zoom
12Touches contrôle
13Touche détection
14Touche Orig.
15Touche Mode
16Touche Mode FinitionPresser pour sélectionner le type de finition souhaité,
17Touche Mode Taux
18Touche Mode MargePresser cette touche pour instaurer le Mode marge, voir
19Touche Mode
20Touche sélection
croissant/décroissant
d'exposition
originaux mixtes
Ö CopiePresser pour sélectionner le type de travail souhaité,
Agrafage Manuel
Auto
Couverture
mémoire
: Appuyez sur ces touches pour changer le
facteur de zoom par pas de 0,001 entre un zoom de
×0,500 et ×2,000, voir page 3-20.
: Presser si nécessaire pour modifier le niveau
d'exposition en Mode manuel.
A: Presser pour sélectionner le mode exposition auto,
manuel ou photo, voir page 3-22.
Presser cette touche lorsque vous effectuer des copies
à partir d'originaux de formats différents placés dans
l'Introducteur Automatique ou dans l'Introducteur/
Retourneur de documents, voir page 3-10.
voir page 3-23.
Presser pour agrafer les jeux ou les piles de copies
effectués auparavant, voir page 3-31.
voir page 3-30.
Presser cette touche pour sélectionner le Mode taux
auto, voir page 3-19.
page 3-36.
Presser cette touche pour instaurer le Mode couverture,
voir page 3-37.
Presser cette touche pour rappeler un programme
mémorisé, voir page 2-18.
2-10EP2030
Page 23
Eléments à connaître sur le copieur
Pos.CaractéristiqueDescription
21Touche entrée
22Touche
23Touche apport toner
24Touche compteursPresser pour contrôler le total des différents compteurs
mémoire
déshumidification PC
auxiliaire
Presser cette touche pour mémoriser un programme,
voir page 2-18.
Presser cette touche pour éviter la condensation qui
peut se former à la surface d'un tambour PC, voir
page 4-3.
Presser cette touche lorsque l'image sur la copie
devient trop claire, voir page 4-3.
électroniques du copieur, voir page 4-2.
2
EP20302-11
Page 24
2
Eléments à connaître sur le copieur
Afficheur
12 34 5 6 78
910
Pos.CaractéristiqueDescription
1Voyant mauvaise
2Voyant serrageIndique qu'il y a un serrage papier dans le copieur ou
3Voyant appeler le
4Voyant retirer les
5Voyant rajouter des
6Voyant attendreIndique que le copieur est en préchauffage et qu'aucun
7Voyant rajouter du
8Voyant durée de vie de
9Voyant papier dédiéIndique qu'une sélection papier dédié a été effectuée,
10Voyant rajouter du
fermeture
S.A.V.
copies
agrafes
toner
l'unité image
papier
Indique qu'une porte est restée ouverte ou que l'une
des options n'est pas correctement positionnée, voir
page 5-12.
dans l'une des options, voir page 5-15.
Indique un incident technique, voir page 5-29.
Indique qu'il reste des copies dans les cases de tri.
Retirer les copies de toutes les cases, voir page 5-39.
La cartouche d'agrafes ne contient plus suffisamment
d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes dès que
possible, voir page 5-9.
cycle copie ne peut être lancé. Attendre que le voyant
s'éteigne, voir page 5-39.
Indique qu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la
cartouche de toner. Remplacer la cartouche de toner
dès que possible, voir page 5-7.
Indique que l'unité image doit être remplacée.
Remplacer l'unité image, voir page 5-30.
voir page 3-18.
Indique que le magasin sélectionné ne contient plus de
papier. Rajouter du papier si nécessaire, voir page 5-1.
2-12EP2030
Page 25
Eléments à connaître sur le copieur
2.4Mise en marche/arrêt et mode initial
Mise en marche/arrêt
Í
Mise en marche du copieur
Positionner l’interrupteur sur la
position Marche (ON).
Í
Extinction du copieur
Positionner l’interrupteur sur la
position Arrêt (OFF).
REMARQUE
L’exti nction automatique du copi eur s’effectuera au bout d’un certain
temps de non utilisati on du copieur (voir page 2- 16).
Lors de la mise en route du copieur
Le voyant Attendre s'al lume sur le tableau de contrôl e et l a touche
Impression est orange, indiquant que le copieur est en phase de
préchauffage. La fonction de lancem ent automat ique de l a copie peut être
utilisée même lors du p réchauffage du co pieur. I l suffit po ur cela de pl acer
les originaux dans l' Introducteur/ Retourneur Automatiq ue de d ocuments
et d'appuyer sur la touche Impression, voir page 2-15.
Au bout de 30 secondes, le voyant de préchauffage s'éteint e t la touch e
devient verte. Le copieur est prêt à effec tuer des copies.
2
EP20302-13
Page 26
2
Eléments à connaître sur le copieur
Mode initial
Lorsque l'interrupteur est positionné sur Marche, les sélections initiales
apparaissent sur le t ableau de contrôle.
Les sélections ini ti ales servent de point de départ pour toutes autres
programmations.
Nombre de copies sélectionné:1
Taux de zoom:x 1.000
Papier:Papier Auto
Exposition:Exposition Auto
Orig. Ö Copie:Original recto sur copie recto
Finition:Non-Tri
Les sélections initiales du mode Orig. Ö Copie sont: original recto Ö c opie
recto-verso si votre copieu r est équipé d'une unité recto-verso.
Conseil
Le mode initial peut être modif ié. Pour plus de détails, voir Choix
Utilisateur, voi r page 4-4.
2-14EP2030
Page 27
Eléments à connaître sur le copieur
2.5Fonctions auxiliaires
Touche Initialisation
La touche Initialisation initi alise toutes les sélections du tableau de
contrôle, nombre de copies et taux inclus.
Si vous utilisez un Introducteur Automatique de documents l'ori ginal se
trouvant sur la glace d'exposition sera éjecté de l'unité.
Conseil
La touche Initiali sation vous permet d'annuler toutes les sélections
précédentes. Pour éviter to ute err eur, appu yer sur cet te tou che ava nt
d'effectuer vos sélections.
Initialisat ion aut o m ati que du tableau de contrôle
Si aucune touche du Tablea u de contr ôl e n'est pressée au bout de
soixante secondes une fois le dernier cycle copie achevé, la fonction
Initialisa tion automati que se déclenche et le c opieur revient aux sélections
initiales.
2
Conseil
Cette durée peut être remplacée par 30 secondes. La foncti on
Initialisation automatique peut êt re activée ou non à l'aide du Mode
Choix Utilisateur, voir page 4-9.
Fonction Départ copie Automatique
La fonction Départ copi e Automatique peut être utilisée même lors du
préchauffage du copieur. Il suffit pour cela de placer les originaux dans
l'Introducteur Automatique de documents et d'appuyer sur la touche
Impression. Les copies seront effectuées dès la fin du préchauffage du
copieur.
EP20302-15
Fonction extinction automatique
Page 28
2
Eléments à connaître sur le copieur
Fonction Extinction automatique
La fonction Extinction aut omatique se déclenc he après un certain laps de
temps de non utilisa tion du copi eur. La séle ction init iale est de 60 minut es.
Conseils
La durée avant l'extinctio n automatique peut être progr am m ée de 1 à
98 minutes, ou à 240 minutes en utilisant le Choix Utilisateur, voir
page 4-10.
La fonction Extinction automatique peut aussi être désactivée, voir
page 4-5.
REMARQUE
Í
Consultez votre S. A. V. si vous ne sou hai tez pas activ er cet te fon ction.
Mode Interruption
Le mode Interruption permet d’interrompre un travail en cours pour un
travail plus ur gent. Appuyer sur la touc he Interrupti on pour lance r le mode
Interruption. Appuyer de nouveau sur la touche Interruption pour annuler
le mode Interruption.
Conseils
Si le travail en cours s'effectue en Mode copie recto-verso ou
Couverture le Mode Interruption ne sera pas admis par le copieur.
Si le travail en co urs s'effect ue en Tri, Tri /Agrafage ou Gr oupage, NonTri sera automatiquement sélectionné lors du Mode Interruption.
2-16EP2030
Page 29
Eléments à connaître sur le copieur
Mode Économie d'énergie
Au lieu de mettre le copie ur hors tension, il est préférable d'utiliser le mode
Economie d'énergie. Ce mode réduit la durée du cycle de préchauffage
du copieur à environ 20 sec.
l
Le Mode Économie d'énergie est automatiquement activé après une
durée de non utilisatio n du c opieur. La sélec ti on in it ia le est de
15 minutes.
l
Appuyer sur la touche Economie d'énergi e pour activer le mode.
l
Pour désactiver le mode Economie d'énergie, appuyer sur l'une des
touches du tableau de contrôle, par exempl e la to uche Impression.
Conseil
La durée avant le passage en Mode Econ om ie d'énergie peut être
programmée de 1 à 98 minutes , ou à 240 minutes en utilisan t le Choix
Utilisateur, voir page 4-9.
REMARQUE
Í
Le copieur s'étein t si la fonct ion Extinct ion Auto mati que se déclenche
durant le Mode Économie d'énergie.
2
EP20302-17
Page 30
2
Eléments à connaître sur le copieur
Touche Sélection mémoire
Un programme copie souvent utilisé peut être mémorisé et rappelé plus
tard si n écessaire.
Sélection entrée mémoire
1 Presser la touche Entrée mémoire.
Le voyant Mémoire clignote.
2 Effectuer les sélections nécessaires
au programme que l'on souhaite
mémoriser.
3 Presser la touche Mémoire.
Le voyant Mémoire s'allume pour
indiquer que le pr ogramme de copie
est mémorisé.
Í
Pour rappeler un programme
mémorisé, presser la touche
Mémoire.
REMARQUE
Í
En cas d'erreur, ou si vous souhaitez remplacer le programme
mémorisé par un autre suivre les étapes 1, 2 et 3.
2-18EP2030
Page 31
Réalisation de copies
3Réalisation de copies
3.1Programmations de base
l
Placer l'or iginal ( étape 1), sélecti onner le nombre de copi es à effectuer
(étape 9) et appuyer sur la touche Impression (étape 10). Cela vous
permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'o ri ginal.
Le modes Papier Auto, Taux 1/1 et Exposit ion Auto s ont sélectionnés
pour le mode Initial.
l
Les sélections modifient le niveau d'exposition, le taux, le type de
copie et ainsi de suit e.
1 Placer l'original
Í
Soulever le couvre original et
placer l'original, face imprimée
vers le bas, sur la glace
d'exposition, voir page 3-4.
3
Í
Placer les originaux, face
imprimée vers le haut, dans
l'Introduct eur Automatique de
documents, voir page 3-9.
2 Pour modifier le format papier
Í
Appuyer sur la touche de
sélection Papier pour
sélectionner le format de papier
souhaité, voir page 3-16.
EP20303-1
Page 32
3
3 Pour modifier le taux
Í
Utiliser les touches : pour
sélectionner le facteur de zoom
fixe souhaité, voir page 3-19.
4 Pour sélectionner le niveau
d'exposition
Í
Utiliser les touches pour
modifier le niveau d' exposition,
voir page 3-21.
5 Pour effectuer des copies recto-
verso à partir d'originaux imprimés
d'un seul côté
Í
Appuyer sur la touche Orig. Ö
Copie pour sélectionner le
mode Copie recto-verso,
voir page 3-23.
Réalisation de copies
6 Pour tr ie r le s copi es
Í
Presser la touche Fini ti on pour
sélectionner le mode souh ait é,
voir page 3-28.
3-2EP2030
Page 33
Réalisation de copies
7 Pour créer une marge sur la co pie
Í
Presser la touche Marge pour
instaurer le Mode Marge, voir
page 3-35.
8 Pour effectuer une Couverture
Í
Presser la touche Couverture
pour programmer le copi eur
en mode Couverture, voi r
page 3-37.
9 Sélectionner le nombre de copies
Í
Sélectionner le nombre de
copies souhaité à l'aide du
clavier numérique.
Í
En cas d'erreur, appuyer sur la
touche Correctio n, puis entrer le
nombre correct.
3
123
456
789
0C
10Lancement du cycle copie
Í
Appuyer sur la touche
Impression.
Í
Pour arrêter le cy cle copie,
appuyer sur la touche Stop.
EP20303-3
Page 34
3
3.2Positionnement des originaux
Positionnement sur la glace d’exposition
Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type.
Utiliser la procédure appropriée.
Originaux
(Utilisati on de papier ordinaire ou épais)
1 Soulever le couvre original.
2 Placer l'origina l, face impri mée vers
le bas, sur la glace d'exposition.
3 Aligner le coin arrière gauche de
l'original avec le repère se trouvant
sur la Régl ette positionnement
original.
Réalisation de copies
4 Rabaisser doucement l e couvre original.
3-4EP2030
Page 35
Réalisation de copies
Originaux très transpar ents
(Utilisati on de transparent ou de papier translucide en tant qu’original)
1 Placer l'original dans la même position que l'original feuille.
2 Placer une feuille de papier de
même format sur l'ori g in al .
3 Rabaisser doucement le couvre original.
REMARQUE
Í
Les formats originaux pouvant être détectés par le Mode sélection
Papier Auto sont le A3, B4, A4L, A4T, A5L. Lors de l 'utilisation
d'originaux de formats autres, sélectionner le format papier.
Í
Lorsque vous util isez des originaux cornés ou froissés il se peut que
le format ne soit pas détecté correctement. Sélectionner le form at
papier et évit er d'ut iliser l e Mode sél ection Pap ier Auto. Fo rmat papie r,
voir page 3-16.
3
EP20303-5
Page 36
3
Réalisation de copies
Copies à partir d'un livre avec le mode Copie de livres
("Livre" terme employé pour un original relié.)
1 Placer le livre ouvert, le numéro de
page le plus élevé contre la réglette
de positionnement original.
2 Rabaisser doucement l e couvre original.
REMARQUE
Í
Si le livre es t épais, effectuer une copie, le couv re original soulevé.
Í
Si le livre es t mal p os it io n n é, les copies ne seront pas dans l'ordre.
Í
Eviter de regarder la vi tre d'exposition, car un rayon lumineux très
intense peut être émis.
Positionnement d’un original
Í
Soulever le couvre original d'au
moins 15° avant de pl ace r l'or igin al.
Si le couvre origina l n'est pas ouvert
d'au moins 15°, le copieu r ne pourra
pas sélectionner le format papier et
le taux co rr ec t.
Í
Ne pas placer un origi nal de plus de
3 kg sur la glace d'exposition.
Í
Lorsque vous pl acez un li vre ou ver t
ne pas appuyer trop fortement sur le livre cela pourrait entraîner des
incidents.
3-6EP2030
Page 37
Réalisation de copies
Utilis a tio n de l’Introducteur/Retourneur Automatique de documents
L’introduc teur/retourneur de docum ents automatique saisit
automatiquement, un par un, les originaux pl acés sur le plateau
d'introducti on de documents. Une fois le cy cle de copie achev é, l'original
est automatiquement éjecté sur le plateau de sortie de documents.
Il est préférable de ne pas utiliser l'introducteur/retourneur pour certains
documents. Le petit guide suivant indi que quels document s peuvent être
utilisés.
Originaux utilisables dans l’Intr oducteur/Retourneur Automat ique
de documents
l
Type d'original:
m
Feuilles (papier ordinaire)
m
Mode normal
m
Mode original fin (40 g/m2 à 110 g/m2)
l
Format original:
m
Original recto, original recto-verso, mode dét ection d'originaux
mixtes
Original recto (d e 50 g/m
Original recto-verso (de 60 g/m
Mode détection d'originaux mixtes (de 60 g/m
2
à 110 g/m2)
2
à 90 g/m2)
2
à 90 g/m2)
A3L, B4L, A4L, A4T, 210 mm × 330 mm
A5L (excepté en mode détection d'originaux mixtes)
Mode 2-en-1: A4T
3
REMARQUE
Original fin
Utiliser le Cho ix Ut ilisateur pour activer le mode Ori ginal fin lorsque vous
faites des copie s à partir d'originaux fins.
Í
Pour un orig inal fin (40 g/m2 à 50 g/m2), il est r ecomman dé de le placer
directement sur la gl ace d'exposition ou d'utiliser le mode semiautomatique, voir page 3-11.
EP20303-7
Page 38
3
Réalisation de copies
Originaux qu’il n ’est pas souhaitable d’utiliser
l
Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin
l
Papier épais
l
Originaux supérieurs à A3 ou inférieurs à A5L
l
Transparents, papier translucide
l
Originaux froissés, cornés, pliés
l
Originaux agrafés ou avec trombone
l
Originaux papier carbone
Papier machine
àécrire, papi e r
paraffiné et autre
papier fin
REMARQUE
Í
Papier épais
Originaux
format
listing
Originaux
cornés
ou froissés
Originaux
avec
trombone
Pour chacun de ces originaux, placez les objets à copie r séparément
sur la glace d'exposition, voir page 3-7.
3-8EP2030
Page 39
Réalisation de copies
Chargement des originaux
1 Ajustez le guide- document à la taille
de l'original .
Quand vous souhaitez copier des
originaux grand format, dépliez
l'extension du plateau d'intr oduction
de documents.
2 Placer une pile d'originaux, face
imprimée vers le haut, sur le
plateau.
REMARQUE
Í
Nombre maximal d'originaux pouvant êtr e chargés:
A4 ou plus petit:jusqu'à 50
A3 ou B4:jusqu'à 30
Í
Vérifier que le haut de la pile d'originaux ne dépasse pas le repère Ä.
Í
Vérifier si les guid es docum ents sont en conta ct avec les bords de la
pile d'origin aux. Si ce n'est pas le cas, cela peut entraîner une
mauvaise saisie des originaux.
3
EP20303-9
Page 40
3
Réalisation de copies
Utilisation du mode Détection d'originaux mixtes
Utilisez le mode Détection d'originaux mixtes pour faire des copies
automatiquement à partir d'origin aux de formats variés charg és dans
l'introduct eur/retourneur de doc um ents.
Si vous avez sélectionné Format Auto, vous pouvez faire des copies de
même format à partir d'originaux de formats différents.
Mode Or iginaux
mixtes
CopiesOriginaux
Mode Taux Auto
Format du papier: A4
REMARQUE
Í
Le copieur ne peut p as agraf er de s copies de format s di fférents fait es
en mode Détection d'originaux mixtes.
1 Charger la pile d'originaux de façon
que le bord arrière de chaque
original soit pres sé contr e la plaque
guide-document arrière. Ensuite,
faire glisser le guide-document
avant contre le bord avant des
originaux de plus grand format.
2 Appuyer sur la touche Détection
originaux mixtes.
3-10EP2030
Page 41
Réalisation de copies
Utilisation du mode Introduction Semi-Automatique
Ce mode permet de placer vos ori ginaux un par un dans l’introducteur/
retourneur de documents automatique pour en faire une ou plusieurs
copies. Lorsque vous placez l’ori ginal, le copieur lance le cycle de copie
automatiquement.
REMARQUE
Originaux utilisables en mode semi-automatique:
Í
Type:papier ordinaire
Epaisseur:35 g/m
Format:A3 à A5L
Les fonctions s uivantes ne p euvent pas être sélectionnées en mode
semi-automatique:
Í
Original recto-verso Ö Copie recto, Original recto-ve rso Ö Copie recto -
verso, Mode 2-en-1, Mode Couverture
1 Faire basculer le pla teau
d’introduc ti on de documents et
ajuster le guide-document à
l'original.
(AF-5)
2
à 200 g/m2 (AFR-12), 35 g/m2 à 157 g/m
3
2
2 Vérifier que la touche Impr ession
est verte et placer l'original, face
imprimée vers le bas , sur l e plat eau
d'introduction.
REMARQUE
Í
Ne placer qu'un seul original à la
fois.
Í
Vérifier que l'origi nal ne soit ni corné ni plié.
EP20303-11
Page 42
3
Réalisation de copies
3 L'original est saisi automatiquement et le cycle de copie démarre.
4 Vérifier que la touche Impr ession soit verte avant de placer l'original
suivant.
Originaux à ne pas utiliser dans l'introducteur/retourneur de
documents automatique
1 Soulever l’i ntroducteur/re tourneur de documents automatique.
2 Placer l'origina l, face impri mée vers
le bas, sur la glace d'exposition.
3 Aligner le coin arrière gauche de
l'original sur le
trouvant sur la cale. Ensuite,
plaquer le bord arrière de l 'original
contr e la ca le à l'arrière de la glace
d'exposition.
repère se
Cale
Repère
4 Rabattre doucement l ' introducteur/retourneur de document s.
3-12EP2030
Page 43
Réalisation de copies
3.3Plateau d’introduction manue lle
Utilisez le s possibilités du plat eau d'introduction m anuelle lorsque vous
souhaitez faire de s copi es sur du papi er ne se tr ouvant pa s dans l 'un des
magasins ou sur des transparents, du papier translucide, ou du papi er
dédié. Quand vous utilisez le plateau d'introduction manuelle, vous
pouvez charger plusieurs feuilles de papier.
Papier utilisa b le pour l’introduction manuelle:
l
Types de papier
m
Papier ordinaire (de 60 g/m2 à 90 g/m2)
m
Papier épais (de 91 g/m2 à 157 g/m2 )
m
Transparents, papier translucide
l
Format papier
m
Format maximal: 297 mm × 432 mm
m
Format minimal: 100 mm × 140 mm
l
Capacité du plateau
m
Papier ordinaire ... jusqu'à 50 feui lles
m
Papier ordinaire (copié d'un côté) ... jusqu'à 20 feu i lles
m
Papier épais, papier translucide ... jusqu'à 20 feuilles
m
Transparents ... jusqu'à 5 feuilles
3
EP20303-13
Page 44
3
Réalisation de copies
Utilisation du Plateau d’Introduction Manuel le
1 Placer l'original sur la glace d'expos ition et effec tuer les sélections sur
le tableau de contrôle.
REMARQUE
Í
Les fonctions su ivantes ne peuv ent être sélectionnées en introduction
manuelle: Papier Auto, Format Auto, Livre, les Modes de Finition,
Copie Recto-Verso et Mode Marge.
2 Faire basculer le pla teau
d'introducti on m anuelle.
Placer les guides papier suivant le
format p ap i er ut ilis é.
Ouvrir l'extension du plateau pour
l'utilisation de papier grand format.
3 Placer une pile de papier su r le
plateau et l'insérer dans le copi eur.
REMARQUE
Í
Le papier ne doit pas dépasser le repère Ä (repère niveau maxi.).
Í
Aérer le papier avant de l'insérer su rtout si vous ut il isez des
transparents ou du papier translucide.
Í
Si le papier est épais vérifi er qu' il n'est pas corné.
Í
Le papier sera imprim é sur la face tournée vers le haut.
3-14EP2030
Page 45
Réalisation de copies
4 Vérifier que le voyant est
allumé sur le tableau de contrôle.
Sinon, vérifier que la pile de papier
est bien insérée.
3
5 A l'aide du clavier numérique
sélectionner le nombre de copies.
123
456
789
0C
6 Appuyer sur la touche Impression
pour lancer le cycle copie.
IMPORTANT
Í
Lorsque vous fait es plusieurs copies de transparents pour
rétroprojecteur, placez le récepta cle copie dans l' orifice supérieur si le
copieur ne possède pas de Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse.
EP20303-15
Page 46
3
3.4Format papier
Le format papier sélectionné et la source d'alimentation papier
apparaissent sur le t ableau de contrôle.
Mode Papier Auto
Le Mode Papier Auto sélectio nne automatiquement le papier suivant le
format de l'original utilisé et le taux choisi.
1 Presser la touche sélection papier
pour instaure r l e M ode Papier Auto.
Réalisation de copies
Conseil
Ce mode est pratique l orsque v ous so uhaite z effect uer des co pi es de
même format que vos originaux.
3-16EP2030
Page 47
Réalisation de copies
Sélection manuelle
Ce mode vous permet de sélectionner manuellement le form at papier
selon vos besoins.
1 Presser la touche sélec ti on papier
jusqu'à ce que la flèche appar aisse
devant le format papier choisi.
Voyant alimentation papier
Í
Chaque fois que l a touche sélection papier est pressée, le voyant
se déplace parmi les différentes sources d'alimentation.
3
Plateau I.M.
1er magasin
2ème magasin
3ème mag. (Option)
4ème mag. (Option)
Changement automatique de magasin
Si le magasin util isé vient à manquer de papier et qu'un autre magasi n est
chargé de papier de même format et dans la même direction, le copieur
sélectionne automatiquement ce deuxième magasin pour continuer à
effectuer vos copies.
Conseil
Cette spécification est très utile lorsque v ous deve z effect uer un gran d
nombre de copies d'un même format. Par exemple, vous pouvez
effectuer jusqu' à 500 copies sans interruption si le 1er et le 2ème
magasin contiennent un papier de même format et placé dans la
même direction.
EP20303-17
Page 48
3
Réalisation de copies
Sélection papier dédié
Un magasin est cha rgé d'un pa pier partic ulier ne pouvant êtr e sélectionné
en Mode Papier Auto.
Le voyant papier dédié et le voyant
format papier s'allument lorsque vous
sélectionnez un magasin particulier
utilisé pour un papier dédié.
Conseils
Vous pouvez utiliser du papier recyclé ainsi que du papier ordinaire.
Si, par exemple, le magasin contenant du papier ordinaire est dédié,
le copieur ne choisir a pas ce magasin en Mode Papier Auto. Ceci vous
permet de copier sur du papier recyclé d'abord.
La sélection Papier Dédié peut être effectuée à l'aide du Choix
Utilisateur, voi r page 4-11.
S
3-18EP2030
Page 49
Réalisation de copies
3.5Taux de zoom
Vous pouvez sélectionner le tau x fixe souhaité à l'aide des touches .
Il y a trois procédures possibles pour choisi r un t aux. Utilisez celle qui
correspond à vos besoins.
ModeTaux Auto
En Mode Taux Auto le c opieur sélec tionne aut omatiquement le taux zoom
suivant le format de l'original et celui de la copie.
1 Presser la touche Taux Auto. Le
voyant taux indique
voyant Taux Auto s'allume.
3
et le
Auto
2 Sélectionner le format papier, voir
page 3-16.
Conseil
Ce mode est pratiqu e lorsque vou s devez effec tuer des copi es à partir
d'originaux de formats différents.
EP20303-19
Page 50
3
Réalisation de copies
Taux de zoom fixes
Sélecti on im médiate des taux les plus fréqu em men t ut il isés.
1 Presser la touche ou pour
sélectionner le taux fixe de votre
choix.
REMARQUE
Í
Le voyant taux affiche le facteur de zoom sélectionné.
Utilisation des Touches Zoom Croissant/Décroissant
Presser les touches
Maintenir la touche pressée pour une sélection plus rapide.
ou pour modifier l e taux par pas de 0,001.
1 Presser ou jusqu'à obtention
du taux souhaité.
0.5~2.0
Conseil
Pour gagner du temps, sélectionn er tout d' abord le taux l e plus proc he
du taux souhaité avant d' uti liser les touches ou .
3-20EP2030
Page 51
Réalisation de copies
3.6Densité image
Utiliser les touches con trôle exposition pour régler le niveau de
densité image des copies en Mode Exposition Automati que, Mode
Exposition Manuel ou Mode Photo. Sélectionner le Mode suivant vos
besoins.
Mode Exposition Automatique
Le copieur lit la densité image de l'original et règle automatiquement le
niveau d'exposition pour une densité image copie optimale.
3
A
1 Presser la Touch e Mode Expositi on
Automatique , le voyant
Exposition auto s'a ll um e .
Chaque fois que la touche Mode
Exposition Automa ti que est
pressée, le Mode Exposition Auto,
le Mode Exposition Manuel et le
Mode Photo sont sélectionnés en
alternance.
Conseils
Le niveau d'exposi ti on en M ode Exposition Automati que peut être
modifié à l'aide du Choi x Utilisat eur, "+fonc é" ou "+clai r", voir page 4-7.
Le copieur a été programmé d'usine pour sélectionner
automatiquement le Mode Exposition Automatique. Le Choix
Utilisateur permet de modi fie r cett e prog rammat ion et de l a rem placer
par le Mode Exposition Manuel, voir page 4-7.
EP20303-21
A
❍ Auto
A
Page 52
3
Réalisation de copies
Sélection exposition en Mode Manuel
Le Mode Exposition Manuel permet d’ajouter le niveau d’exposition en
9 graduations.
1 Utiliser la touche contrôle exposition
ou.
Í
Pour une image plus foncée:
Presser la Touche Contrôle
Exposition .
Í
Pour une image plus claire:
Presser la Touche Contrôle
Exposition .
Mode Photo
Le copieur peut effectuer une reproduction fidèle d'un original ayant des
images demi-teinte telles que des photos. La densité image de la photo
peut être modifiée sur ne uf gr aduations.
1 Presser la touche Mode Expos it ion
Automatique , le voyant Mode
photo s'allume .
A
❍ Photo
2 Utiliser la touche Contrôle
exposition ou jusqu'à
obtention de la densité souhait ée en
mode Photo.
Í
Pour une image plus foncée:
Presser la Touche Contrôle
Exposition .
Í
Pour une image plus claire:
Presser la Touche Contrôle
Exposition .
3-22EP2030
Page 53
Réalisation de copies
3.7Type Original Ö Copie
Presser les touches pour sélectionner le type de copie que
vous souhaitez effectuer à partir de votre original. Il y a huit modes
différents possibles. Utilisez celle qui correspond à vos besoins.
Recto Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies rectos à parti r d'originaux
rectos.
Orig. Ö Copie
3
Recto Ö Recto-verso
Le mode Recto Ö Recto e st la sélection
par défaut en mode Initial.
Recto-verso Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto- verso à partir
d'originaux rectos.
(Si l'unité recto-verso est installée.)
Recto-verso Ö Recto-verso
Deux originaux peuve nt être copiés sur
une seule copie.
EP20303-23
Page 54
3
Réalisation de copies
Recto Ö Recto " 2 - e n -1"
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto à partir d'originaux
recto-verso.
(Si l'Introdu cteur/Retourneur de
documents est installé.)
REMARQUE
Í
Vous utilisez ainsi m oit ié moins de papier. Le format de l'original
devrait être A4 dans le sens de la largeur (transver sal).
Recto Ö Recto-verso "2-en-1"
Sélectionner ce mode pour effectuer
des copies recto- verso à parti r
d'originaux recto-verso.
(Si l'Introdu cteur/Retourneur de
documents et l'unité recto-verso sont
installés.)
REMARQUE
Í
Vous utilisez ainsi quatre fois moins de papier. Le format de l'original
devrait être A4 dans le sens de la largeur (transver sal).
Livre Ö Recto
Sélectionner ce mode pour effectuer
une copie recto de chaque page d'un
livre ouvert.
Livre Ö Recto-verso
Sélectionner ce mode pour effectuer
une copie recto-verso d'un livr e ouvert.
Chaque page du livre ouvert sera
copiée sur un côté de la copie.
(Si l'unité recto- verso est installée.)
3-24EP2030
Page 55
Réalisation de copies
Sélection du type Original Ö Copie
1 Appuyer sur la touche Origi nal Ö
Copie pour sélectionn er le type
Original Ö Copie.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche (de gauche) Original Ö
Copie, le voyant correspondant au
type d’origi nal choisi s’all um e dans
l'ordre schématisé ci-co n tre.
Si aucun voyant ne s'allume,
Recto Ö Recto est sélectionné.
3
12
21
22
11
EP20303-25
Page 56
3
Réalisation de copies
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche (de droite) Original Ö
Copie, le voyant correspondant au
type choisi s’allume dans l’ordre
schématisé ci-contre.
Si aucun voyant ne s'allume,
Recto Ö Recto est sélectionné.
Conseil
Le mode Recto Ö Recto est
sélectionné par défaut en Mode
Initial. Cette sélection peut être
modifiée à l'aide de Choix
Utilisateur, voi r page 4-9.
3-26EP2030
Page 57
Réalisation de copies
Chargement des originaux
Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copi es rectos
d'originaux recto-verso.
Procédure
Charger les originaux dans le sens transver sal.
Si les originaux sont chargés dans le sens de la longueur, une copie sur
deux sera inversée.
Correct:
Originaux recto-verso
insérées dans le sens de la largeur
Faux:
Originaux recto-verso
insérées dans le sens de la longueur
3
Ö Copies recto
Ö Copies recto
Remarques sur le mode Copie recto-verso / 2-en-1
Lorsque vous copiez des originaux (recto uniquement) en mode Recto Ö
Recto-verso, Recto Ö Recto (2-en- 1), ou Recto Ö Recto-verso (2-en-1),
vérifiez le nombre d'or iginaux.
Si le nombre d' originaux rect o est impair, aj outez une feuille blanche à la
fin du lot d'originaux.
OriginauxCopies recto-versoCopies 2-en-1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Feuill e bl anche
EP20303-27
ou
12
or
34
5
1151O059AA
Page 58
3
3.8Mode Finition
Presser la touche Finition pour sélectionner le Mode Finition souhait é.
Il y a cinq Modes Finition différents. Sélectionner le Mode souhaité.
Modes de finition
Non-tri
Toutes les copies sor tent sur la
première case sans êtr e triées,
groupées ou agrafées.
Réalisation de copies
CopiesOriginaux
Tri
Ce mode permet d'effectuer plusieurs
copies de plusieurs originaux. Les
copies sont triées en jeux complets
d'originaux.
(Uniquement si le cop ieur est équipé
d'une Trieuse ou d'une Trieuse/
Agrafeuse.)
Conseil
Le Mode Non-Tri a été sélectionné en usine en tant que Mode Initial.
Le copieur bascule de Non- Tri à Tri selon le nombre d'originaux
chargés dans l'Introducteur Automatique de Documents. Le Choix
Utilisateur vous permet, malgré tout, de modifier cette sélection, voir
page 4-4.
3-28EP2030
CopiesOriginaux
1ère case
2me case
3e case
Page 59
Réalisation de copies
3
Tri/Agrafage
Les copies sortent en jeux complets
OriginauxCopies
d'originaux et chaque jeu est agrafé.
(Uniquement si le co pieur est équipé
1ère case
d'une Trieuse/Agrafeuse.)
2me case
3e case
Groupage
CopiesOriginaux
Les copies de chaque original sont
regroupées. Chaqu e groupe contient le
1ère case
même nombre de copies.
(Uniquement si le co pieur est équipé
d'une Trieuse ou d'une Trieuse/
2me cas e
Agrafeuse.)
3e case
Agrafage Manuel
Ce mode vous permet d ' agrafer des j eux copi es e ffect ués en mode Tri ou
des piles de copies effectuées en mode Groupage.
(Uniquement si le co pieur est équipé d'une Trieuse/Agrafeuse.)
Ce mode est pratique pour agrafer les originaux ap rès avoir effectué les
copies.
Tri ou GroupageAgrafage manuel
Originaux
EP20303-29
Page 60
3
Sélection du Mode de Finition
Modes Tri/Tri et Agrafage/ G roupage
(Pour trier ou grouper les copies.)
1 Presser la touche Fini tion pour
sélectionner le mode souh ait é.
m
Chaque fois que la touche est
pressée le voyant se déplace
devant le Mode sélectionné.
m
Si aucun voyant ne s'allume, le
Mode Non-Tri est sélectionné.
REMARQUE
Capacité de chaque case de Tri
Mode Non-Tri
Í
Case trieuseCapacité
1ère case50 feuilles maxi.
2me à 10e case 25 feuilles maxi.
Modes Tri/Tri et Agraf age/Groupage
Í
Case trieuse Capacité
1ère à 10e case 25 feuilles maxi.
Réalisation de copies
Les papiers épais, les papiers translucides, les transparents pour
rétroprojecteurs ne peuvent pas être utilisés en mode Tri, Groupage,
ni Tri et agrafage.
3-30EP2030
Page 61
Réalisation de copies
Utilisation du Mode Agrafage Manuel
(Pour agrafer des jeux ou des piles de copies déjà effectués en Mode Tri
ou Groupage.)
1 Vérifier que chaque jeu ou pil e de copies est bien positionné dans la
case de tri.
2 Presser la t ouche Agrafage Manuel.
Chaque jeu ou pile de copies se
trouvant dans l 'une des cases de tr i
sera agrafé.
(Utilisati on en tant qu'agrafeuse seu le.)
1 Aligner soigneusement les feuilles
de papier.
3
2 Insérer la pile de papier dans la
1ère case de tri, le haut de la pile
vers l'avant.
REMARQUE
Í
Vérifier la position d' agrafage et
presser la pile de papier contre la
patte.
Í
Il est possible d'a grafer jusqu' à
50 feuilles de papier (ordinaire).
Í
Ne jamais essayer d'atteindre
l'agrafeuse. Cela peut être
dangereux.
EP20303-31
Page 62
3
Réalisation de copies
3 Presser la touche Agraf age Manuel.
La pile de papier sera agraf ée.
Conseil
Ce mode est pratique pour agrafer les originaux après avoir effectué
les copies.
3-32EP2030
Page 63
Réalisation de copies
Instructions pour le posi ti onnement des originaux en Mode Finiti on
Noter la position correcte des originaux si vous souhaitez agrafer les
copies en Mode Tri/Agrafage ou Mode Agrafage Manuel.
Utilis a tio n de l’Introducteur/Retourneur Automatique de documents
Placer les originaux dans le sens transver sal dans l’Introducteur de
documents. Vérifie r que la position d 'agrafage se si tue dans le coin arrière
gauche des originau x, comme indiqué par la flèche.
Correct:
Position d’agrafage
Positionnement de l’original sur la glace d’exposition
Placer l'original, la position d'agrafage dans le coin supérieur droit,
comme indiqué ci-dessous.
3
Charger les originaux dans le sens transversal Copie
Position d’agrafage
Presser la touche Agrafage Manuel pour agrafer le jeu ou la pile de
copies.
EP20303-33
Page 64
3
Réalisation de copies
Fonction Dual Automatique
Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual
auto permet malgré tout le tri de copies de 50 originaux sous cert aines
conditions.
Fonction Dual Automatique en mode Tri
Lorsque 5 copies ou moins sont progr ammées à partir d'un j eu de plus de
25 originaux en Mode Tri, la trieuse ou trieuse/agrafeuse bascule
automatiquement en Mode Dual Automatique en utilisant les 5 dernières
cases.
CopiesCases utilisées
De 1 à 25 copiesDe la 1ère à la 5ème case
De 26 à 50 copiesDe la 6ème à la 10ème case
l
Si le nombre de copies dépasse 5, le cycle copie est interrompu au
26ème original.
l
Pour obtenir un jeu complet de vos originaux, placer les copies de la
6ème case sur celles de la 1ère case, celles de la 7ème dans la
10ème et ainsi de suite.
Fonction Dual Automatique en Mode Tri/Agrafage
Lorsque vou s souhai tez e ffect uer 5 copi es ou m oins d 'un j eu consti tué de
plus de 25 originaux en M ode Tri/Agrafag e, la foncti on Dual automatique
étant activée, le Mode Tri/ Agrafag e es t auto matiquement r emplacé par le
Mode Tri (pas d'agrafage possible).
Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25 en mode
Groupage
Lorsque plus de 25 copi es doivent être rassemblées en 1 seul groupe, la
Trieuse ou Trieuse /Agr afeuse utilise la case suivante pour continuer le
groupage des copies.
OriginalCopiesCases utilisées
1ère caseDe 1 à 25 copies1ère case
La 26ème et les suivantes 2e case
3ème et suivants: Idem jusqu'au dernier original
Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50 en mode Non-Tri
La capacité de la 1ère case est de 50 en Mode Non-Tri . Si plus de
50 copies sont effectuées en Mode Non-Tri, l a trieuse utilise la 1ère, la
2ème et les cases suivantes pour stocker les autres copi es.
3-34EP2030
Page 65
Réalisation de copies
3.9Mode Marge
Le copieur peut ef fect uer une ma rge (10 mm) l e long du bo rd de la copie .
On peut utiliser aussi bien des originau x rect os que recto-verso.
Sélectionner le type Ori ginal Ö Copie suivant vos orig inaux.
3
Originaux rec to-verso
Copies rectos
avec marges
Original recto-verso
Copie recto-verso
Copies r ectos
avec mar ges
Copie recto-verso
avec margeavec marge
REMARQUE
Í
Vous devez changer la sélection de la fonction marge du Choix
Utilisateur suivant le type d'original que vous utilisez lo rsque vous
effectuez des copi es en M ode M arge, voir page 4-5.
EP20303-35
Page 66
3
Réalisation de copies
Positionnement des originaux
Utilisation de la gla ce d’exposition
Positionner le côté marge à droite.
Utilisation de l' Int roducteur de
documents
Positionner le côté marge à gauche.
Utilisation du Mode Marge
1 Placer l'original sur la glace d'exposition en vérifiant que le sens soit
correct.
2 Presser la touche Marge pour
instaurer le Mode Mar ge.
3 Presser la touche Origi nal Copie
pour sélectionner le type de travail.
3-36EP2030
Page 67
Réalisation de copies
3.10Mode Couverture
Le Mode Couverture vous permet d’effectuer une couverture pour un jeu
de copies en copiant la première page d' un jeu d'originaux sur du papier
couleur. Il peut être ut il isé pour faire ressort ir la couverture d'un jeu de
copies.
3
Jeu d’originaux
REMARQUE
Í
Ce mode ne peut être sélectionné que si le copieur est équipé d'un
Introducteur Automatique ou Introduc teur/Retourneur de Documents
et d'un plateau d'introduction manuelle.
Í
Ce mode ne peut être sélectionné si les m odes Recto Ö Rect o-Vers o,
Recto Ö Recto-Verso (2-en-1), Livre Ö Recto, ou Livre Ö Recto-Verso
sont utilisés.
Jeu de copies
Papier
spécial
EP20303-37
Page 68
3
Réalisation de copies
Utilisation du Mode Couverture
1 Placer la pile de papier pour l e
mode Couverture sur le plateau
d’introduc ti on m anuelle.
REMARQUE
Í
Surtout, placer le papier pour le Mode Couverture sur le plat eau
d’introduc ti on m anuelle.
Cette fonction vous permet de contrôler le total des quatre compteurs.
Total
Indique le nombre de copies effectuées depuis l'installation du copieur.
Format
Indique le nombr e de copies faite s sur du papier du format présélectionné
(le format est présélectionné par votre te chnicien).
Total recto-ver so
Indique le nombre de copi es recto-verso effe ctuées.
Format recto-verso
Indique le nombre de copi es recto-verso effe ctuées sur du papier grand
format.
4
Affichage compteurs
L'indicateur du format de zoom indique les troi s premiers chiffr es du
compteur, l'afficheur multicopie indique les deux derniers chiffres du
compteur.
Exemple: le total est de 12.345 (copies).
0.5~2.0
EP20304-1
Page 70
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
Utilisation de la fonction Contrôle compteurs
1 Presser une fois la touche contrôle
compteurs.
Le total des compteur s a pparaît
dans le voyant taux et l' afficheur
multicopie.
Chaque pression sur la touche
contrôle compteurs permet de faire
apparaître un nouveau compteur
dans l'ordre suivant:
Total
Å
Format Å Total R/V
Format R/V
Å
2 Lorsque le compteur format rect o-verso appar aît, presser de nouv eau
la touche contrôle compteurs. Le copieur est remis dans son état
initial.
4-2EP2030
Page 71
Utilisati on du Mode Choix Utilisateur
4.2Apport toner/Déshumidification photoconducteur
Apport toner
Le copieur tend à co nsommer rapidemen t le toner l ors de la réalisat ion de
copies à partir d'un original ayant des zones très sombres. De ce fait, la
densité image devient plus claire. Dans ce cas, vous pouvez déclencher
le mode apport toner auxiliaire.
Presser la touche app ort toner
auxiliaire. Le copieu r déclenche le
mode apport toner auxiliaire durant
environ 90 secondes.
Toner
4
REMARQUE
1139O2482A
Í
Ne pas éteindre le copieur ou ouvrir
la porte frontale durant le mode
apport toner.
Í
L'apport toner ne s'effectue pas si la densité image est correcte.
Déshumidification
Durant les périodes de forte humidité ou lors d'un changement subit de
température (particulièrement lorsque vous utilisez un chauffage en
hiver), de la condensation
photoconducteur
*2
, entraînant des copie s fl oues. Dans ce cas, utiliser la
*1
peut se former à la surface du
touche déshumidification photoconducteur pour sécher la surface du
photoconducteur.
*1
Condensation: Petites gouttes d'eau qui se forment sur les surfaces
froides, dans ce ca s il s'agit du photoconduct eur.
2
*
Photoconducteu r: Possède la même fonction dans le copieur qu'u n film
dans un appareil photo.
Presser la touch e déshumidificati on. Le
mode déshumidification dure environ
90 secondes.
Conseil
Un cycle copie peut être lancé
même lorsque le copieur est en
mode déshumidification
photoconducteur.
EP20304-3
Page 72
4
4.3Choix Utilisateur
Les sélections utilisées fréquemment sont sélectionnées dans le Mode
Initial. Le Choix Utilisateur vous permet de modifier les sélections
prioritaires utilisées dans le M ode Initial suivant vos besoins. En donnant
des priorités au format papier , au taux et à d'autres modes fréquemment
utilisés, cela vous permet un gain de temps de la mise sous tension du
copieur ou lorsque la fonction initialisation automati que est activée.
Pour plus de détails consultez votre Technicien Après-Vente.
Fonctions possibles dans le Choix Utilisateur
Code
Choix
U- 0Détection originaux mixtesU-20Initialisation automatique du
U- 4Original finU-21Economie d'énergie
U- 7Extinction non-automatiqueU-23Initialisation automatique pour
Permet ou non à l'utilisat eur d'utiliser des or iginaux de formats différents
lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur Automatique ou
Introducteur/Retourneur de docu me nts.
Sélectionner le type d'original utilisé dans l' Introducteur. S électionner "1"
(Mode origi nal f in act ivé) si des or iginaux, plus fins que le for mat standard
(de 40 à 50 g/m
2
) sont utilisés dans l'Introducteur.
4
ValeurDescriptionSélection
0Mode original fin désactivé
1Mode original fin activé
Initiale
m
U-7 Extinction non-automatique
La fonction Ext inction auto matique peut a ussi être désactivée. Indiq uez si
vous souhaitez act iver ou désactiver la fonc tion Extinction nonautomatique. Le par am èt re par défaut est "désactivé".
Indiquez si l'original a une marge ou non pour le mode Marge. Si "1"
(original n'ayant pas de marge) est sélectionné et que vous tentez
d'effectuer une copie d'un original avec marge il est très probable que le
copieur produi ra une copie dont la marge ne sera pas cor rectement
positionnée.
ValeurDescriptionSélection
0O riginal avec marge
1O riginal sans marge
Initiale
m
EP20304-5
Page 74
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
U-10 Alimentation/Forma t papi er pri oritaire
Sélectionner le format ou l'alimentatio n prioritaire lors que le copieur se
trouve en Mode Taux Auto ou Mode Manuel.
ValeurDescriptionSélection
oA3 (L)138-1/2” x 11” (L)
1B4 (L)145-1/2” x 8-1/2” (L)
2A4 (L)158-1/2” x 11” (T)
3B5 (L)201er magasin
4A5 (L)212ème magasin
5FLS (L)223ème mag.
6A4 (T)
7B5 (T)
1011” x 17” (L)234ème mag.
1111” x 14” (L)
128-1/2” x 14” (L)
Initiale
m
ValeurDescriptionSélection
* Seulement si le
meuble d'alimentation papier est
installé.
* Seulement si le
meuble d'alimentation papier est
installé.
Initiale
U-12 PA /T A /Manuel pri o ritaire
Sélectionne automatiquement le mode priorit aire lorsque l'interrupteur
Marche/Arrêt est positi onné sur Marche ou que la touche Initialisation
tableau de contrôle est pressée.
ValeurDescriptionSélection
0Papier Auto (PA)
1Taux Auto (TA)
2Manuel
Initiale
m
4-6EP2030
Page 75
Utilisati on du Mode Choix Utilisateur
U-13 Niveau exposition automatique par défaut
Définit le niveau d'exposition optimal en Mode Expos ition Automatique,
ajustable sur 7 graduat ions.
Lorsque le niveau d'exp osi tion est " faible" , le chif fre le pl us élevé signifie
le niveau d'expos it ion le plus faible. Lorsque le niveau d'expos it ion est
"élevé", le chiffre le plus élevé signifie le nive au d'expo si tion le pl us élevé.
U-14 Mode/Niveau d'exposition par défaut
Définit le Mode Exposition, Manuel ou Auto, sélectionné lorsque
l'interrupteur Marche/Arr êt est po sitionné sur Marche ou lo rsque la t ouche
Initialisation du tableau de contrôle est pressée.
Si Auto es t sélectionné, cette fonction vous permet de sélectionner le
niveau d'exp ositi on en M ode Exp osi tion Manuel , aj ustabl e sur
9 graduations, une fois que le Mode Exposition Auto a été annulé. Si
Manuel est sélectionné, la fonction vous permet de sélecti onner le niveau
d'exposition en M ode Exposition Manuel.
Mode par défaut Sélection de l' expositio n en m ode manuel
0AutoEXP1 manuel
1AutoEXP2 manuel
2AutoEXP3 manuel
3AutoEXP4 manuel
4AutoEXP5 manuel
5AutoEXP6 manuel
6AutoEXP7 manuel
7AutoEXP8 manuel
8AutoEXP9 manuel
Initiale
m
EP20304-7
Page 76
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
Mode exposition Manuel
ValeurDescriptionSélection
Initiale
10Mode Exposition Manuel / EXP1
11Mode Exposition Manuel / EXP2
12Mode Exposition Manuel / EXP3
13Mode Exposition Manuel / EXP4
14Mode Exposition Manuel / EXP5
15Mode Exposition Manuel / EXP6
16Mode Exposition Manuel / EXP7
17Mode Exposition Manuel / EXP8
18Mode Exposition Manuel / EXP9
Niveau d’exposition
EXP5 étant le niveau central, le niv eau
d'exposition est plus faible lorsque le
numéro sera plus petit et plus élevé
lorsque le numéro sera plus grand.
U-15 Mode Finition prioritaire
Définit le mode de finition prioritaire lorsque le copieur est équipé d'une
Trieuse ou d'une Trieus e/Agrafeuse.
ValeurDescriptionSélection
0Non-Tri
1Tri
2Groupage
3Tri et Agrafage
Initiale
m
4-8EP2030
Page 77
Utilisati on du Mode Choix Utilisateur
U-18 Type Orig. Ö Copie prioritaire
Définit le type Orig. Ö Copie sélectionné automatiquement lorsque
l'interrupteur Mar che/Ar rêt est posit ion né sur Ma rch e (O N) o u ap rès avoir
appuyé sur la touche de réinit ial isation du tableau.
ValeurDescriptionSélection Initiale
01
11 Ö 2
22
31
41
Ö 1
Ö 2
Ö 1 (2-en-1)
Ö 2 (2-en-1)
La sélection initiale est 1 Ö 2 si votre copi eur est équipé d'une Uni té Recto-
Verso. Consultez votre Service Après-Vente si vous souhaitez
sélectionner 1 Ö 1 lorsque votre copie ur est équipé d'une Unité Recto-
Verso.
U-20 Initialisation automatique du panneau de contrôle
Permet l'initialisation ou non du copieur après un cer tain laps de temps,
après la fin d'un cycle copie, ou après l'action sur une touche du tableau
de contrôle.
ValeurDescriptionSélection Initiale
0Pas de déclenchement de l'initialisation,
1Déclenchement: au bout de 30 sec.
2Déclenchement: au bout d'1 min.
4
m
m
U-21 Economie d'énergie
Définit le déclenchement ou non du Mode économie d'énergie après un
certain la ps de t emps, après la fin d' un cycle copie ou après l'act ion d' un e
touche du tableau de cont rôle. Ce laps de temps peut varier de 1 à
98 minutes, ou être fixé à 240 minutes.
La sélection initiale est de 15 minutes.
ValeurDescriptionSélection Initiale
1Déclenchement: au bout d'1 min.
2Déclenchement: au bout de 2 min.
3Déclenchement: au bout de 3 min.
:
:
98Déclenchement: au bout de 98 min.
99Déclenchement: au bout de 240 min.
:
:
EP20304-9
Page 78
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
U-23 Initialisation automatique pour compteur clef
Définit si le copieur instau re le Mode Initial ou non lorsque le compt eur clef
est reti ré.
ValeurDescriptionSélection Initiale
0Pas d’initialisation du copieur.
1Initialisation du copieur lorsque le compteur
clef est retiré.
m
U-24 Commutation automatique entre Tri et Non-tri
Permet de basculer du Tri au Non-Tr i suivant le nombre d'originaux
chargés dans l'Introducteur de documents lorsque le copieur est équipé
d'un Introducteur Automatique et d'une trieuse. Si "ON" est sélectionné,
Non-Tri est sélectionné s'il n'y a qu'un seul original dans l'Introducteur et
Tri est sélectionné s'il y a au moins deux originaux dans l'Introducteur.
ValeurDescriptionSélection Initiale
0Passage du Tri au Non-Tri OFF
1Passage du Tri au Non-Tri ON (Déclenchement)
(Pas de déclenchement)
m
U-28 Extinction automatique
Définit le déclenchement ou non de l'Extinction Automatique, un certain
laps de temps après l'achèvement d'un cycle copie ou l'utilisation des
touches du tableau de contrôle.
En Mode Initial, l'extinction s'effectue au bout de 60 minutes.
ValeurDescriptionSélection
0Inactif *
1Déclenchement: au bout d'1 min.
2Déclenchement: au bout de 2 min.
3Déclenchement: au bout de 3 min.
:
:
98Déclenchement: au bout de 98 min.
99Déclenchement: au bout de 240 min.
* Si vous souhaitez désactiver la fonction d'extinction automatique, sélectionnez d'abord "1"
en mode extinction non-automatique, puis sélectionnez "0" dans ce mode, voir page 4-5.
:
:
Initiale
4-10EP2030
Page 79
Utilisati on du Mode Choix Utilisateur
U-51 à 54 Sélection papier dédié
Sélection d'un magasin pour papier dédié.
Pour les détails sur la sélection d'un papier dédié voi r page 3-18.
U-51 : 1er magasin
U-52 : 2me magasin
U-53 : 3me magasin (la sélection n'est possibl e que si le meuble
alimentation papier est installé.)
U-54 : 4me Magasin (la sélection n'est possibl e que si le meuble
alimentation papier est installé)
ValeurDescriptionSélection Initiale
0Pas de sélection pour le papier dédié.
1Sélection d'un magasin pour le papier dédié.
4
m
EP20304-11
Page 80
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
Utilisation du Mode Choix Utilisateur
1 Presser la touche Init ialisation
tableau de contrôle durant
3 secondes.
apparaît sur le voyant taux.
U
Voyant tauxAfficheur multicopie
2 A l'aide du clav ier numér ique en trer
le code Choix souhaité. Le cod e
apparaît dans le voyant t aux.
123
456
789
0C
Voyant tauxAfficheur multicopie
REMARQUE
Í
En cas d'erreur, presser la touche Correction, puis entrer le numéro
correct.
3 Appuyer sur la touche Imp ression.
Ceci permet d'entrer le code Choix
sélectionné qui apparaît sur
l'afficheur multicopie.
Voyant tauxAfficheur multicopie
4-12EP2030
Page 81
Utilisati on du Mode Choix Utilisateur
4
4 Presser la touche Correction.
Ceci annule les sélectio ns en co urs
(sur l'afficheur multicopie)
correspondant à ce code Choix.
5 Entrez la nouvelle sélection en
utilisant le pavé numérique.
L'afficheur mult icopie indique la
nouvelle sélection.
6 Appuyer sur la touche Impression.
Entrée des nouvelles sélections.
123
456
789
0C
Voyant tauxAfficheur multicopie
123
456
789
0C
Voyant taux
Afficheur multicopie
Conseil
Répéter le s étapes de 2 à 6 pour de nouvelles sélections Choix
Utilisateur.
7 Appuyer sur la touche Ini ti alisation tableau de contrôle.
Ceci permet au copieur de quitter le Mode Choix Utilisateur. Le
tableau de contrôle indique les nouvelles sélections.
EP20304-13
Page 82
4
Utilisation du Mo de Choix Utilisateur
4-14EP2030
Page 83
Lorsqu’un voyant s’allume
5Lorsqu’un voyant s’allume
5.1Lorsque le voyant Rajouter du papier s’allume
Lorsque le magasin utilisé ne contient
plus de papier, le voyant Rajouter du
papier s'allume. Aucun cycle copie ne
peut être lancé.
Appliquer la procédure suivant e pour
charger le papier dans le magasin.
Exemple: Le 1er magasin
ne contient plus de papier.
Rajouter du papier
Le 1er magasin
5
1 Ouvrir le 1er magasin et appuyer
sur le plateau suppo rt papier.
2 Tire r les guid es ve rs vous .
EP20305-1
Page 84
5
3 Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face ve rs le bas .
Vérifier que la pile de papier r este
sous les deux taquets du magasin.
REMARQUE
Í
Le niveau papier ne doit pas
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le gui de.
4 Replacer le guide contre le papier.
Refermer le magasin.
Lorsqu’un voy ant s’allume
REMARQUE
Í
Lorsque vous chargez du papi er
d'un format en pouces dans le
magasin, positi onnez le curseur
situé dans le c oin arrièr e gauche du
magasin sur "pouce" .
5-2EP2030
Page 85
Lorsqu’un voyant s’allume
2ème magasin
1 Ouvrir le 2ème magasin et appuyer
sur le plateau suppo rt papier.
2 Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face vers le bas.
Vérifier que la pile de papier reste
sous les deux taquets du magasin.
REMARQUE
Í
Le niveau papier ne doit pas
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le gui de.
5
3 Refermer le magasin.
EP20305-3
Page 86
5
Lorsqu’un voy ant s’allume
3ème/4ème magasin
1 Ouvrir le magasin.
2 Charger la pile de papier dans le
magasin, le côté face ve rs le bas .
REMARQUE
Í
Le niveau papier ne doit pas
dépasser le Ä (repère niveau papier
maxi.) situé sur le gui de.
3 Refermer le magasin.
Max.
5-4EP2030
Page 87
Lorsqu’un voyant s’allume
3ème magasin
1 Presser la touche des cente papier.
Ceci débloque le 3ème magasin
afin de permettre l'ouverture.
l
Voyant touche descente papier
m
Voyant allumé:
Indique que le 3ème magasin
ne contient plus de papier
lorsque celui -ci n'est pas utilisé.
m
Voyant clignotant:
Indique que le 3ème magasin
ne contient plus de papier
lorsque celui-ci est utilisé.
5
2 Charger une pile de papier sur la
moitié droite du magasin. Plaqu er le
bord de la pile de papier contre le
bord droit du magasin.
REMARQUE
Í
Le papier ne doit pas dépasser le
repère Ä (r e p èr e niveau maxi.).
EP20305-5
Page 88
5
3 Placer une autre pil e de papier dans
la moitié gauche du magasin, côté
face vers le bas. Pla quer le b ord de
la pile de papier contre le bord
gauche du magasin.
REMARQUE
Í
Le papier ne doit pas dépasser le
repère (voyant niveau papi er maxi.) .
4 Refermer le magasin et presser la
touche descente papi er.
Lorsqu’un voy ant s’allume
5-6EP2030
Page 89
Lorsqu’un voyant s’allume
5.2Lorsque le voyant Rajouter du toner s’allume
Le voyant Rajouter du toner s’allume
lorsqu’il manque du toner dans la
cartouche de toner .
Vous pouvez continuer à effectuer des
copies mais la densité de l'image
devient de plus en plus claire. Il est
recommandé de remplacer la
cartouche de toner dès que possible.
Changement de la cartouche de toner
1 Ouvrir la porte frontale.
Faire basculer le support de la cartouche toner et reti rer la cartouche
usée.
2 Taper légèrement la nouvell e
cartouche de toner sur une surface
dure, par exemple le bureau,
plusieurs fois. Ensuite, retourner la
cartouche et t aper plusi eurs fois sur
l'autre côté.
5
3 Secouer la nouvelle cartouche de
toner.
EP20305-7
Page 90
5
Lorsqu’un voy ant s’allume
4 Maintenir l a cartouc he, sa l anguette
dirigée vers le haut, et re ti rer la
languette (dessin ci-contre).
REMARQUE
Í
Faire attention, du toner peut s'échapper de la cartouche.
5 Vérifier que les flèches (A) se
trouvant sur la cartouche soient
face à vous et insérer la nouvelle
cartouche.
REMARQUE
Í
Insérer la cartouche dans le copieur jusqu'à ce que le repère sur la
cartouche soit ali gné sur le repère dans le support de cartouche.
6 Rebasculer le support de l a cart ouche de toner et fermer la porte
frontale.
REMARQUE
Í
N'utiliser que le tone r spécifique à ce copieur. L' utilisation d'u n autre
toner peut entraîner une image floue.
Mode Apport Toner Auxiliaire
Utiliser le Mod e Apport Toner Aux ili aire s i l'i mage es t tro p clai re après
avoir remplacé la cartouche toner, voir page 4-3.
5-8EP2030
Page 91
Lorsqu’un voyant s’allume
5.3Lorsque le voyant Rajouter des agrafes
s’allume
Lorsqu’il ne reste plus beaucoup
d’agrafes, le voyant Rajouter des
agrafes s’allume.
Remplacer la carto uche d' agrafes à
l'aide de la procédure ci -dessous.
Remplacement de la cartouche d ’agrafes
1 Presser le levier de déverrouillage
de la Trieuse/Agrafeuse et la
désolidariser du copieur.
5
2 Ouvrir la porte de l'agrafeuse.
3 Tout en poussant le levier vers le
haut, retirer la cartouche d'agrafes.
EP20305-9
Page 92
5
Lorsqu’un voy ant s’allume
4 Retirer environ 3 cm d’agrafes sur la
bande de la nouvelle cartouche
d’agrafes.
REMARQUE
Í
Contrôler que l a bande d' agrafes ne dépasse pas la c artouche. Ret irer
toute portion de la bande d'agrafes dépassant de la cartouche.
5 Insérer la nouvelle cartouche
juqu'au déclic.
6 Fermer la porte de l'agrafeuse et
remettre la trieus e en place.
7 Placer une feuille de pap ier sur la
1ère case de la Trieuse/Agrafe use.
5-10EP2030
Page 93
Lorsqu’un voyant s’allume
8 Presser la t ouche Agrafage Man uel.
Le copieur effectue automatiquement 2 ou 3 essais.
9 Retirer la feuill e de papier de la 1ère
case et contrôler qu'elle a été
agrafée.
Si ce n'est pas le cas, re placer une
feuille de papier sur la 1ère case et
répéter les étapes 7, 8 et 9.
REMARQUE
Í
Replacez les agrafes uniquement après que le voyant Rajouter des
agrafes s'allume. Le retrait de la cartouche avant l'apparition du
message peut entraîner des inci dents.
Í
Dès que la nouvelle cartou che est en place, su ivre les étapes de 7 à 9.
Í
Ne pas essayer de t ourner la molette ver te située près de la cartouc he
dans l'unité d'agrafage.
5
EP20305-11
Page 94
5
Lorsqu’un voy ant s’allume
5.4L orsque le voyant de contrôle de fermeture
s'allume
Le voyant Contrôle fermet ure s'allume
si une porte ou un couvercle est resté
ouvert ou si l'une des opt ions n'est pas
correctement verrouillée. L'afficheur
localise le mauva is verrouillage . Il est
impossible de lancer un cycle copie.
Contrôler à l'aide de la procédure cidessous.
Vérifier que la porte front ale soit bien fermée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
Contrôler que l'Introducteur Automatique est abaissé.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
5-12EP2030
Page 95
Lorsqu’un voyant s’allume
Contrôler que la porte droite est fermée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
Contrôler que la porte gauche est fermée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
5
Contrôler que la porte, en bas à droite, est fermée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
EP20305-13
Page 96
5
Lorsqu’un voy ant s’allume
Contrôler que la porte, en bas à gauc he, est fermée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
Contrôler que l'unité recto-verso est verrouillée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
Contrôler que la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est ver rouillée.
AfficheurContrôler l’endroit indiqué
5-14EP2030
Page 97
Lorsqu’un voyant s’allume
5.5Lorsque le voyant Serrage papier s’allume
Si un serrage papier se produit durant un cycle copie, le cycle copie est
interrompu. Le voy ant Serrage s'allume et l'afficheur indique l'endroit où
s'est produit le se rr age. La touche Impression devient orange et aucun
autre cycle copie ne peut être lancé.
Voyant Serrage et Afficheur moniteur
Contrôler l'affich eur afin de local iser le serrage et reti rer la feuille de papi er
à l'aide de la procédure correspondante.
l
Copieur, voir page 5-16.
l
Meuble alimentat ion papier,
voir page 5-21.
5
l
Introducteur/retourneur de
documents, voir page 5-24.
EP20305-15
Page 98
5
ATTENTION: CHAUD
Lorsqu’un voy ant s’allume
l
Unité Recto-Verso, voir page 5-23.
l
Trieuse/Agrafeuse, voir page 5-28.
Il y a un serr age à l'endroit où le voyant rou ge (•) clignote. Il y a peut être
une feuille de papier bloquée à l'endroit où le voyant rouge (•) est allumé.
Procédure d’élimination du serrage
Copieur (Section Fixation/Transport)
REMARQUE
Í
Ne pas toucher les zones signalées par et
Haute tension
1 Ouvrir la porte fro ntale. Actionn er le
levier de déverrouillage dans le
sens d'une montre et soulever la
moitié supérieure du copieur. Puis
bloquer le levier .
5-16EP2030
M2
Page 99
Lorsqu’un voyant s’allume
2 Soulever l'uni té de fixati on, retir er la
feuille de papier dans la direction
indiquée par la flèche.
ATTENTION: CHAUD
Í
Il se peut que l'unité de fixation et son environnement soient
extrêmement chauds. Ne touche r que la poig née de l'uni té de fixa tion
(jaune).
3 Retirer la feuille de papier de la
section transp ort.
5
4 Soulever doucement l a moitié
supérieure de co pieur et débloquer
le levier . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la bl oquer. Puis f erme r la
porte frontale.
EP20305-17
M2
Page 100
5
Copieur (Section prise papi er)
1 Ouvrir la porte fro ntale. Actionn er le
levier de déverrouillage contre le
sens d'une montre et soulever la
moitié supérieure du copieur. Puis
bloquer le levier .
M2
2 Ouvrir la porte droi te et retirer la
feuille de papier de l'introduction
manuelle.
3 Retirer la feuille de la section prise
papier et fermer la porte droite.
Lorsqu’un voy ant s’allume
4 Soulever doucement l a moitié
supérieure de co pieur et débloquer
le levier . Rabaisser
doucement la moitié supérieure du
copieur et la blo quer. Puis f ermer l a
porte frontale.
M2
5 Ouvrir le magasin et retirer le
papier. Puis, press er le plateau
support papier.
5-18EP2030
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.