KONICA MINOLTA Dimage E323 User Manual [fr]

9222-2729-13 SY-A308 ME-0307
MODE D'EMPLOI
F
2 AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta.Veuillez consacrer quelques minutes à la lec­ture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contac­tez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil numérique Minolta DiMAGE E323 Piles alcalines AA (jeu de deux) Dragonne HS-DG120 Carte mémoire SD Câble vidéo VC-300 Câble USB-900 CD-ROM DiMAGE Viewer CD-ROM Modes d’emploi: Appareil et logiciel DiMAGE Viewer Guide de Référence rapide Carte de garantie
AVANT DE COMMENCER
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. Minolta, The essentials of imaging,et DiMAGE sont des marques et des marques déposées de Minolta.co., Ltd. Les autres marques ou produits sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
DANGER
L'usage incorrect des piles peut être la cause de fuites, d'échauffement ou d'explosion susceptibles d'endommager l'appareil ou de blesser des personnes.Nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes :
• Utilisez uniquement les piles recommandées dans ce mode d'emploi.
• Installez les piles selon la bonne polarité (+/-).
• N'utilisez pas de piles dégradées ou endommagées.
• N'exposez pas les piles au feu, aux hautes températures, à l'eau ou à l'humidité.
• Ne tentez pas de réduire ou de démonter les piles.
• Ne stockez pas les piles près ou à l'intérieur d'objets métalliques.
• Ne mélangez pas les piles de modèles, d'ancienneté, de niveau de charge ou de marques différentes.
• Ne rechargez pas des piles alcalines ou lithium.
• Utilisez le bon chargeur pour charger les piles rechargeables.
• N'utilisez pas de piles qui fuient. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez les abondam­ment avec de l'eau fraîche et contactez le médecin.Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les abondamment avec de l'eau.
• Recouvrez les plots de contact des piles hors fonctionnement pour éviter les courts-circuits et respectez les règlements en vigueur pour les jeter.
Veuillez lire attentiv ement tous les av ertissements et précautions concernant l’appareil et de ses acces­soires pour une utilisation en toute sécurité.
4 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur recommandé au voltage correct. Un adaptateur ou une tension inappropriés risque d'être la cause de dommages ou de blessures par brûlure ou électrocution.
• Ne tentez pas de démonter cet appareil sous peine d'électrocution en cas de contact avec des circuits sous haute tension.
• Retirez immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Rangez cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne déclenchez pas le flash directement en direction des yeux d’une personne très proche.Cela pourrait altérer sa vue.
• Ne déclenchez pas le flash vers une personne en train de conduire un véhicule.Cela pourrait l’éblouir et causer un accident.
• N’utilisez ni regardez l’écran ACL en marchant ou en conduisant.Risque d’accident.
• Ne visez pas directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
• N'utilisez pas votre appareil dans une forte humidité ou avec des mains humides. Si un liquide pénètre dans l'appareil, retirez immédiatement les piles ou débranchez l'adaptateur secteur et mettez l'appareil hors service sous peine d'électrocution ou de brûlure.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). N’utilisez pas d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'adaptateur secteur, mais tirez sur la prise.
• N'endommagez pas le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur, ne le tordez pas, ne le modifiez pas, ne le chauffez pas et ne posez aucun objet lourd sur lui, sous peine d'électrocution ou de brûlures.
• Cessez immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirez la batterie en faisant attention de ne pas vous brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confiez l’appareil au SAV Minolta.
5
• Ne déposez pas cet appareil dans un endroit chaud ou humide comme une boîte à gant ou un coffre de voiture ou de camion qui risquerait de l'endommager ou d'endommager les piles et d'être la cause de brûlures, de blessures ou d'explosion ou fuites du liquide des piles.
• Si la batterie fuit, cessez d’utiliser l’appareil.
• L'objectif se rétracte lorsque l'appareil est hors service ou lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée.Ne touchez pas à la bague de l'objectif lorsqu'il se rétracte sous peine de blessures.
• La température de l'appareil augmente en cas d'utilisation prolongée. Soyez vigilant afin d'éviter toute brûlure.
• Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet.La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincez l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
•Branchez avec précaution le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la prise murale.
• N’utilisez pas l'adaptateur secteur si le cordon d'alimentation est endommagé.
• Ne recouvrez pas l'adaptateur secteur sous peine d'incendie.
• N'obstruez pas l'accès à l'adaptateur secteur sous peine d'entraver son débranchement en cas d'urgence.
• Débranchez l'adaptateur secteur pour le nettoyer ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
ATTENTION
6 TABLE DES MATIERES
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Descriptif de l'appareil..........................................................................................................................10
Préparation et mise en route................................................................................................................12
Installation des piles................................................................................................................12
Fixation de la dragonne ...........................................................................................................13
A propos des accus Ni-Mh .....................................................................................................13
Adaptateur secteur (vendu séparément)................................................................................14
Installation et retrait d’une carte mémoire...............................................................................15
A propos des cartes mémoire .................................................................................................16
Mise en service .......................................................................................................................17
Indicateur de charge des piles ................................................................................................18
Mise en veille automatique ......................................................................................................18
Réglage de la langue ..............................................................................................................19
Reformatage de la carte mémoire...........................................................................................20
Réglage de l’horloge ...............................................................................................................21
Mode Enregistrement...........................................................................................................................22
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................22
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................23
Utilisation du zoom..................................................................................................................24
Mode d’enregistrement Vue par vue........................................................................................26
Affichage de l'écran ACL .................................................................................................27
Verrouillage de mise au point..........................................................................................28
Situations particulières de mise au point.........................................................................29
Modes de mise au point ..................................................................................................30
Modes flash......................................................................................................................31
Portée du flash.................................................................................................................32
Signaux de flash..............................................................................................................32
Avertissement de “risque de bougé”................................................................................32
Mode d’enregistrement En continu..........................................................................................33
Mode Vidéo Clip ......................................................................................................................34
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les car tes mémoire. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonc­tionnement de l’appareil photo.Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
7
Navigation dans le menu Enregistrement............................................................................................35
Menu enregistrement Vue par vue...................................................................................36
Menu enregistrement En continu.....................................................................................38
Menu enregistrement Vidéo Clip......................................................................................39
Sélection de scènes.........................................................................................................40
Réglages des taux de résolution et de compression.......................................................42
Retardateur......................................................................................................................44
Equilibre du blanc............................................................................................................45
Correction d’exposition ....................................................................................................46
Méthodes d’enregistrement En continu...........................................................................48
Lecture rapide..........................................................................................................................49
Mode Lecture...... .................................................................................................................................50
Régler l’appareil en mode Lecture ..........................................................................................50
Opérations de base de la lecture............................................................................................51
Index lecture............................................................................................................................52
Lecture agrandie......................................................................................................................53
Navigation dans le menu Lecture............................................................................................54
Protection des fichiers images.........................................................................................56
Effacement des fichiers images.......................................................................................57
Copie e-mail ....................................................................................................................58
Rotation de l’image..........................................................................................................59
A propos de DPOF ..........................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF ..............................................................60
Diaporama .......................................................................................................................62
Copie d’images................................................................................................................63
Mode Réglages....................................................................................................................................64
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................64
Réglage de l’horloge ...............................................................................................................66
Bips sonores ............................................................................................................................66
Affichage de l’aide des icônes.................................................................................................66
Langue.....................................................................................................................................67
Sortie vidéo .............................................................................................................................67
Reformatage de la carte mémoire...........................................................................................67
Economie d’énergie auto.........................................................................................................67
Réinitialisation du N° de fichier ...............................................................................................68
Luminosité de l’écran ACL.......................................................................................................68
Réinitialisation des réglages par défaut ..................................................................................68
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................................................69
Transfert de données............................................................................................................................70
Configuration requise ..............................................................................................................70
Connexion de l’appareil à un ordinateur..................................................................................71
Connexion à Windows 98 et 98 SE.........................................................................................73
Installation automatique...................................................................................................73
Installation manuelle........................................................................................................74
Configuration requise pour QuickTime ....................................................................................76
Organisation des dossiers dans la carte mémoire..................................................................77
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur.....................................................................79
Windows 98 et 98 SE......................................................................................................79
Windows Me, 2000 Professionnel, et XP.........................................................................79
Macintosh.........................................................................................................................80
Changement de la carte mémoire en cours de connexion à l’ordinateur ...............................81
Annexe..................................................................................................................................................82
Dépannage..............................................................................................................................82
Témoins lumineux du viseur....................................................................................................85
Désinstallation du pilote - Windows.........................................................................................86
Entretien et stockage...............................................................................................................87
Caractéristiques techniques....................................................................................................90
8
9
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée.Tout changement ou modification non approuvée par la par­tie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'ar ticle 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection rai­sonnable contre les interférences dangereuses à domicile.Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interfé­rence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis. Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présents sur l’appareil :
10 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné.Veillez à garder ses surfaces propres. Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 87).
Flash (p.31)
Témoin du retardateur (p. 44)Interrupteur principal
Prise USB / Vidéo (p.69, 71)
Prise pour l’adapta­teur secteur (p.14)
Déclencheur
Fenêtre du viseur*
Objectif*
11
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 12, 15)
Viseur*
Témoin lumineux (p. 85)
Sélecteur de modes
Contrôleur
Ecran ACL*
Touche menu
Attache de dragonne (p.13)
Mode Enregistrement avec viseur uniquement (p.22)
Mode flash/touche DPOF (p.31, 61)
Mode Enregistrement (p.22)
Mode Lecture/Transfert de données (p.50, 69)
Embase du trépied
Commande du zoom (p.24, 52)
12 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil utilise deux piles alcalines AA ou accus Ni-Mh, ou une pile Lithium CR-V3. N'utilisez pas d'autres modèles de piles AA. Si vous utilisez des accus Ni-Mh, rechargez-les complètement à l'aide d'un chargeur adapté à ce type d'appareil électronique complexe.Avant toute utilisation, lisez les consignes de sécurité, page 3.
Déconnectez l'appareil avant de remplacer les piles.
Ouvrez le compartiment des piles situé sous l'appareil en fai­sant glisser la porte sur le côté vers l'appareil (1) afin de déverrouiller le loquet sécurité (2).
Insérez les piles comme indiqué (3) et sans les forcer.
Refermez le compartiment en faisant glisser la porte en sens inverse (5) pour enclencher le loquet de sécurité.
Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant plus de 7 jours si l’appareil a été utilisé dans les 2 jours précédant le retrait de la batterie.
Note
+
-
1
2
3
4
5
Gardez toujours la dragonne autour du poi­gnet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extré­mité de la dragonne dans la petite boucle et serrez (2).
13
FIXATION DE LA DRAGONNE
Nettoyez systématiquement les plots des accus Ni-Mh à l'aide d'un chiffon sec afin d'ôter toute poussière. Le système informatique avancé de l'appareil surveille en permanence la charge des piles. Si les plots des piles sont sales, l'appareil risque d'émettre un signal de charge erroné.Si les performances des piles sont anormalement basses, essuyez les plots à l'aide d'un chiffon sec.
Les performances des accus Ni-Mh risquent de décroître lorsqu'elles sont fréquemment rechar­gées avant d'être complètement déchargées.Laissez-les se décharger complètement avant de les recharger.
A propos des accus Ni-Mh
1
2
14 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation
L’adaptateur secteur AC-7 ou AC-7E permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise mura­le.L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou pen­dant des périodes d’utilisation intense. L’adaptateur secteur AC-7 est destiné à une utilisation aux Etats-Unis et à Taïwan et l’adaptateur AC-7E pour le reste du monde..Les piles ne peuvent être char­gées avec cet adaptateur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise. (1).
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise murale.
1
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte MultiMédia doit être insérée pour per mettre à l’appareil de fonctionner.
Mettez systématiquement l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin orange n'est pas allumé avant de changer la carte mémoire. Dans le cas contraire, la carte risque d'être endommagée et les données perdues. Avec ce modèle, toute carte mémoire, y compris celle qui est livrée avec l'appareil doit être reformatée avant son utilisation (p. 20).
Ouvrez le compartiment des piles (1).
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchez-la (2). La carte doit se fixer dans la fente.
Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers.Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la fente et relâchez (3). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement des piles et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher le loquet de sûreté (4).
15
1
2
3
3
4
16 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes Multimédia qu’avec les cartes mémoire SD.Ceci n’est pas un défaut mais résulte des caractéristiques techniques des car tes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peu­vent prendre plus de temps.
Les cartes mémoire SD comportent une protection écriture pour éviter d’effacer les données.Faites glisser le taquet vers le bas de la carte pour protéger les don­nées. Attention, dans cette position, les données ne peuvent être enregistrées et toute tentative d'enregistre­ment ou d’effacement déclenche l’affichage d’un messa­ge et le témoin rouge proche du viseur s’allume et cli­gnote. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 88.
En cas de reformatage, toutes les données sont définiti­vement effacées..
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Taquet de protection d’écriture
Position verrouillée
17
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur principal situé près du déclencheur (1).
MISE EN SERVICE
Mode Lecture
Les prises de vue peuvent être visionnées en mode Lecture. Faites glisser le sélecteur de mode en position Lecture. Sélectionnez le mode Lecture Vue par vue, En continu ou Vidéo Clips (p. 50).
Mode Réglages
Le mode Réglages est utilisé pour contrôler les opérations de l'appareil.Vous pouvez y accéder en mode Enregistrement ou en mode Lecture (p.64).
Mise hors tension
Après utilisation, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur l’interrupteur principal.
Choix du mode d'enregistrement
Pour pendre une photo, faites glisser le sélecteur de mode en position Enregistrement ou en position Enregistrement viseur (2). Le capot de l'objectif s'ouvre, le témoin rouge cli­gnote et passe au vert fixe (3). Si vous utilisez l'écran ACL, passez en mode Enregistrement afin de voir apparaître l'image. Si vous utilisez le viseur, passez en mode Enregistrement viseur qui économise les piles. A l'aide de la touche menu et du contrôleur, sélectionnez le mode d'enre­gistrement, Vue par vue, En continu ou mode Vidéo Clip. Reportez-vous à la section Enregistrement, page 22 pour davan­tage d'informations.
Mode Enregistrement avec viseur uniquement (p.
22)
Mode Enregistrement (p.22)
Mode Lecture (p.50)
1
2
3
18 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Pour préserver la charge des piles, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes.Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal, le déclencheur, le bouton Menu ou le bouton central du contrôleur. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié en mode Réglages (p. 64). Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, la coupure automatique ne fonctionne pas et l’appareil se met automatiquement hors service après une période de 12 heures.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge des piles affiché sur l’écran ACL.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indicateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes. Le déclen­cheur ne fonctionne plus.Les piles doivent être remplacées.
L’avertissement de pile déchargée clignote lorsque vous tentez d’appuyer sur le déclencheur sans succès..
Avertissement de pile déchargée – la charge de la pile est très faible. La pile doit être remplacée dès que possible.Cet aver tissement s’affiche automatiquement.
Icône de pile en pleine charge – la pile est entièrement chargée. Cet icône s’affiche.en mode Enregistrement ou Lecture..
Avertissement de pile en demi charge – la pile est par tiellement chargée. Cet icône s’affiche.en mode Enregistrement ou Lecture..
A l’aide des flèches, sélectionnez la langue souhaitée. Appuyez sur la touche centrale pour confirmer.Le menu réglages s’affiche dans la langue choisie.
Pour quitter le mode Réglages, sélectionnez une autre option en première ligne du menu, puis appuyez sur la touche centrale.
Les flèches haut/bas et droite/gauche du contrôleur permettent de déplacer le cur­seur.La touche centrale du contrôleur per­met de sélectionner les options et d’effectuer les réglages.
19
19
RÉGLAGE DE LA LANGUE
Certaines langues peuvent être configurées sur l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension (1) et appuyez sur la touche menu pour affi­cher le menu fonctions (2).A l’aide des flèches du contrôleur, sélectionnez le mode Réglages en première ligne du menu options (3).
Appuyez sur la touche centrale pour passer en mode réglages Utilisez les flèches pour sélectionner l’option langue. Appuyez sur la touche centrale pour afficher les langues disponibles.
LANGUE
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS
ITALIANO
LANGUE SYSTÈME TV REFORMATER
AIDE
BIP UTILISATION
RÉGLAGE HORLOGE
100
MODE RÉGLAGE
1
2
3
Les flèches haut/bas et droite/gauche du contrôleur permettent de déplacer le cur­seur.La touche centrale du contrôleur per­met de sélectionner les options et d’effectuer les réglages.
20 PREPARATION ET MISE EN ROUTE
REFORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
La fonction de reformatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de refor­mater une carte déjà utilisée, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stocka­ge. Le verrouillage des images ne les protège pas contre la suppression lors du reformatage. Reformatez toujours la carte mémoire depuis l’appareil photo, jamais depuis un ordinateur.
Avec cet appareil, toute carte mémoire doit être reformatée avant utilisation, y compris celle qui est livrée avec l’appareil. Le reformatage d’une carte mémoire entraîne effacement définitif de ses données.
Appuyez sur la touche centrale.pour passer au menu Réglages. A l’aide des flèches, sélectionnez “Reformatage”. Appuyez sur la touche centrale pour afficher l’écran de reformatage.
Mettez l’appareil sous tension (1) et appuyez sur la touche menu pour afficher le menu fonctions (2).A l’aide des flèches du contrôleur, sélectionnez le mode Réglages en première ligne du menu options (3).
1
2
3
100
MODE RÉGLAGE
LANGUE SYSTÈME TV REFORMATER
AIDE
BIP UTILISATION
RÉGLAGE HORLOGE
Utilisez les flèches pour régler les différents éléments, puis appuyez sur la touche centrale pour confirmer.
Sélectionnez “Quitter” pour sortir de l’écran horloge.
A l’aide des flèches, sélectionnez les éléments à modifier.Le format de la date peut être sélectionné dans l’option “AFFICH.” (p. 66).
21
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’hor loge et le calendrier de l’appareil photo doivent être réglés dans le menu Réglages. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enre­gistrement. Mettez l’appareil sous tension (1) et appuyez sur la touche menu pour afficher le menu fonctions (2). A l’aide des flèches du contrôleur, sélectionnez le mode Réglages en première ligne du menu options (3).
A l’aide des flèches, sélectionner “OUI”. Appuyez sur la touche centrale pour reformater la carte mémoire.
Pour quitter le mode Réglages, sélectionnez une autre option en première ligne du menu, puis appuyez sur la touche centrale.
Appuyez sur la touche centrale pour passer en mode Réglages. A l’aide des flèches, sélectionnez “Réglage de l’horloge”. Appuyez sur la touche centrale pour afficher l’écran de réglage de l’hor­loge.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE AFFICH. SORTIE
J / M A
10:30
2003/12/14
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2003 /12/14
OUI
REFORMATER
NON
SYSTÈME TV REFORMATER
AIDE
BIP UTILISATION
RÉGLAGE HORLOGE
LANGUE SYSTÈME TV REFORMATER
AIDE
BIP UTILISATION
RÉGLAGE HORLOGE
22 MODE ENREGISTREMENT
MODE ENREGISTREMENT
Pour préparer la mise en route de l’appareil, lisez les pages 12 à 21.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL PHOTO POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Mettez l’appareil sous tension (1).
Mode Enregistrement avec viseur uniquement.
Mode Enregistrement
Appuyez sur la touche menu pour afficher le menu Enregistrement (3).
Faites glisser le sélecteur de mode en position Enregistrement ou en position Enregistrement viseur (2). Le capot de l'objectif s'ouvre, le témoin rouge clignote et passe au vert fixe. Si vous utilisez l'écran ACL, passez en mode Enregistrement afin de voir apparaître l'image.Si vous utili­sez le viseur, passez en mode Enregistrement viseur qui économise les piles.
SELECTION SCÈNE TOUT AUTOMATIQUE
100
1
2
3
4
23
MANIPULATION DE L’APPAREIL PHOTO
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran ACL, tenez fermement l’ap­pareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
A l’aide des flèches du contrôleur (4), sélectionnez le mode d’enregistrement. Les modes d’enregistrement se trouvent en première ligne du menu.
Appuyez sur la touche centrale pour confirmer le mode choisi. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur la tou­che menu.
Modes d’enregistrement
Vue par vue (p. 26)
En continu (p.33)
Mode Vidéo Clip (p. 34)
MODE EN CONTINU
100
100
Activez le zoom à l’aide du bouton de commande. En pressant le bouton vers la droite (T) le zoom se positionne en télé­objectif. En pressant le bouton sur la gau­che (W) le zoom passe en position grand angle. La position du zoom optique est indiquée sur l’échelle qui s’affiche au bas de l’écran ACL.
24 MODE ENREGISTREMENT
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,6 – 16,8 mm.Il correspond à un objectif 36 à 108 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le contrôleur situé à l’arrière de l’appareil. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et sur l’écran ACL.
Lorsque le zoom optique arrive en position téléobjectif et qu’une nouvelle pression du bouton de commande du zoom est effectuée, le zoom numérique s’enclenche comme indiqué sur la partie jaune à droite de l’échelle de zoom et le témoin lumineux vert clignote. Le zoom numérique étend la capacité du téléobjectif optique de 4X.
Le zoom numérique ne peut être utilisé en mode Enregistrement viseur ou à la résolution de 2880 X 2160.
Les images résultant du zoom numérique sont interpolées à la taille de l’image sélectionnée, ce qui peut entraîner une certaine perte de qualité.
Echelle du zoom numérique (jaune)
100
100
25
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné.En position téléobjectif la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand angle permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets. Les photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un gr and angle.Le grand angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif com­presse l’espace entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
Conseils de prise de vue
Cadrez le sujet indifféremment dans l’écran ACL ou le viseur. La plage de mise au point va de 50 cm à l’infini.Toutefois, en raison de la parallaxe et pour des sujets situés à moins d’1 m en position grand angle ou 3 m en position téléobjectif, seule l’image affichée sur l’écran ACL sera exacte. Il est possible d’utiliser le verrouillage de mise au point (p.28).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au point et l’exposition.
• Le témoin et le cadre de mise au point s’affichent à l’écran pour indiquer la mise au point. Ces éléments n’apparaissent pas si l’appareil n’a pu effectuer la mise au point du sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à l’affichage.du témoin.
Le déclenchement de la photo peut être activé que la mise au point
soit correcte ou non.
Il est possible de visualiser l’image juste après la prise de vue en appuyant sur la touche centrale du contrôleur.
26
MODE ENREGISTREMENT VUE PAR VUE
Pour régler le mode d’enregistrement Vue par vue, reportez-vous page 22.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour prendre la photo.
• Après la prise de vue, le témoin lumineux situé près du viseur passe à l’orange pour indiquer que les données image sont en cours d’enregistrement sur la carte mémoire. Ne jamais retirer une carte mémoire durant l’enregistrement.
MODE ENREGISTREMENT
100
1
2
27
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACL
Vue par vue (p. 26) En continu (p.33) Vidéo Clip (p.34) Témoin de mise au point (p. 26) Témoin de bougé (p. 32)
7 Correction d’exposition (p.46)
2 Sélection de scènes (p.40)
4 Modes de mise au point (p.30)
5 Retardateur (p.44)
6 Equilibre du blanc (p.45)
7
5
3
1
Autofocus (pas de témoin) Macro Paysage
Retardateur (délai de déclenchement 2 sec) Retardateur (délai de déclenchement 10 sec)
Equilibre du blanc Auto (pas de témoin) Ensoleillé Nuageux Fluorescent Incandescent
3 Modes flash (p.31)
Flash annulé Flash auto avec réduction
des yeux rouges
Flash forcé
Flash automatique
Retardateur hors fonction (pas de témoin) Entièrement auto (pas de témoin) Sports
Etiré
Portrait Paysage Vue nocturne Cosmétique
4
6
100
compteur de vues (p.42)
Indicateur de charge des piles (p.18)
1
Cadre de mise au point (p.26)
2
A
Le verrouillage de mise au point peut également être utilisé lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.
28
VERROUILLAGE DE MISE AU POINT
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou centrez-le dans le viseur.Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal et le cadre de mise au point s’affichent pour indiquer l’image mise au point.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Chaque enregistrement d’image est complété par un tag Exif contenant la date et l’heure d’en­registrement, ainsi que des informations sur la prise de vue. Il est possible de consulter ces informations sur l’ordinateur à l’aide du logiciel DiMAGE Viewer.
Notes
MODE ENREGISTREMENT
100
100
29
SITUATIONS PARTICULIÈRES DE MISES AU POINT
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 28) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Le sujet est trop sombre.
Deux sujets à des dis­tances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte lumi­nosité.
100
100
100
10000
Loading...
+ 67 hidden pages