2
Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta. Merci de lire entièrement ce mode d’emploi afin de profiter au mieux des possibilités ce votre nouvel appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier soigneusement le contenu de l’emballage. Si l’un des éléments
décrits ci-dessous venait à manquer, contactez votre revendeur.
AVANT DE COMMENCER
Appareil numérique Minolta DiMAGE E203.
Pile lithium CR-V3.
Courroie de poignet HSDG203 pour DiMAGE E203
Câble USB pour DiMAGE
E203 (USB-400)
CD-Rom du logiciel DiMAGE E203.
CD-Rom ArcSoft PhotoImpression
(L’ensemble dans un seul étui)
Mode d’emploi
Carte de garantie
Carte mémoire SD 8 Mo.
Garantie
MINOLTA
3
Lire attentivement ces recommandations avant d’utiliser l’appareil.
Une mauvaise utilisation des piles peut les faire fuire et dégager des liquides corosifs ou les faire
surchauffer ou exploser avec des risques de détérioration de l’appareil et de blessures aux personnes Respecter les consignes suivantes :
• Utiliser uniquement le type de piles indiqué dans ce mode d’emploi.
• Ne pas installer les piles sans respecter les polarités indiquées.
• Ne pas utiliser de piles dont le conteneur présente une altération.
• Ne pas exposer les piles au feu, à de fortes températures, à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas essayer de démonter les piles, ne pas les mettre en court-circuit.
• Ne pas stocker les piles dans ou à proximité d’une boîte métallique.
• Ne pas mélanger des piles de types, de marques, d’âge ou de niveau de charge différents.
• Ne pas essayer de recharger les piles alcalines ou lithium.
• Pour la recharge d’accus, utiliser uniquement le chargeur préconisé.
• Ne pas utiliser de piles qui ont coulé. Si du liquide provenant des piles a été en contact avec les
yeux, les rincer immédiatement avec abondance d’eau claire et contacter un médecin. Si le liquide
a été en contact avec la peau ou les vêtements, laver la surface touchée avec de l’eau claire.
DANGER
• Utiliser l’adapateur secteur uniquement avec la tension indiquée. Une tension inadaptée pourrait
endommager l’appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence de
circuits haute tension.
• Immédiatement retirer les piles de l’appareil ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser
d’utiliserl’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, notamment ceux du flash.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un
incendie.
• Éloigner les piles et les petits élements de la portée des enfants qui pourraient les avaler. En cas
d’ingestion, contacter immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur
présence.
• Ne jamais déclencher le flash près des yeux. Risque pour la vue.
• Ne jamais déclencher le flash vers le conduteur d’un véhicule. Risque d’ébouissement et
d’accident.
• Ne pas regarder l’écran en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un
liquide est entré accidentellement dans l’appareil, cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit,
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool,
benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le
nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Lors du débranchement de l’adaptateur secteur, ne pas tirer directement sur le câble. Tirer sur le
connecteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil et en retirer les piles s’il dégage une odeur étrange,
s’il chauffe ou émet de la fumée. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à
l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
4
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
ATTENTION
• Ne pas utiliser ou ranger cet appareil dans un endroit chaud (comme une voiture exposée au soleil
par exemple) ou humide. Risque de détérioration de l’appareil ou des piles entraînant des risques
de brulûres ou de blessures, d’incendie ou d’explosion.
• Si les piles ont coulé, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil peut augmenter lors d’utilisations intensives. Attention aux risques de
brulûres.
• Il y a des risques de brulûre lorsque la carte mémoire ou les piles sont retirées de l’appareil
immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre
que les piles et la carte aient refroidi.
• Ne pas déclencher le flash lorsque le réflecteur est en contact avec la peau. Risque de brulûre.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran, risque de cassure. Un écran ACL brisé peut blesser ou
laisser échapper un liquide corosif. Si ce liquide venait à être en contact avec les yeux, les rincer
immédiatement avec de l’eau claire et contacter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, brancher correctement le connecteur dans la prise
secteur.
• Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur secteur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à la prise où est branché l’adaptateur. Celui-ci doit pouvoir être débranché
rapidement en cas d’urgence.
• Débrancher l’adaptateur pour le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
TABLE DES MATIÈRES
À propos des cartes mémoire SD et MultiMedia...................................................7
Nomenclature.........................................................................................................8
Boîtier ..........................................................................................................8
Écran de contrôle.........................................................................................9
Viseur...........................................................................................................9
Sélecteur de mode ......................................................................................9
Pour commencer..................................................................................................10
Installation de la pile lithium CR-V3...........................................................10
Installation des piles AA ............................................................................10
Témoin d’état des piles..............................................................................11
Coupure d’alimentation automatique.........................................................11
Adaptateur secteur (vendu séparément)...................................................11
Mise en place et retrait d’une carte mémoire............................................12
Fixation de la courroie de poignet .............................................................12
Réglage de l’appareil ................................................................................13
Opérations d’enregistrement de base .......................................................14
Utilisation du zoom ....................................................................................14
Mémorisation de la mise au point..............................................................15
Situations particulières de mise au point...................................................15
Te nue de l’appareil.....................................................................................15
Visualisation des vues ...............................................................................16
Lecture agrandie........................................................................................16
Commandes de d’appareil – modes Enregistrement auto et multifonctions .......17
Mise hors tension de l’écran ACL – Touche d’affichage............................17
Touche mode .............................................................................................18
Modes flash ...............................................................................................19
Portée du flash...........................................................................................19
Indicateur de flash .....................................................................................19
Programmes-résultats................................................................................20
Indicateur de risque de bougé...................................................................20
Retardateur................................................................................................21
Touche de format d’image .........................................................................22
À propos du compteur de vues .................................................................22
Menu du mode AUTO (Enregistrement auto) ......................................................23
Réglage de la luminosité de l’écran ..........................................................23
Menu du mode M.REC (Enregistrement multifonctions) .....................................24
Navigation dans le menu du mode Enregistrement multifonctions ...........24
Réinitialisation du menu ........................................................................26
Enregistrement de vidéos......................................................................26
Zoom numérique ...................................................................................27
Correction d’exposition ..........................................................................27
Balance des blancs ...............................................................................28
Balance des blancs automatique ......................................................28
Balance des blancs préréglée...........................................................28
Mesure spot...........................................................................................29
Poses longues .......................................................................................29
Luminosité de l’écran ACL.....................................................................29
Mode couleurs .......................................................................................29
5
TABLE DES MATIÈRES
Mode LECTURE – visualisation et gestion des images......................................30
Visualisation des vues ...............................................................................30
Lecture agrandie........................................................................................31
Lecture des vidéos ....................................................................................31
Navigation dans le menu Lecture..............................................................32
Suppression d’images ...........................................................................34
Lecture d’index ......................................................................................34
Diaporama .............................................................................................35
Verrouillage et déverrouillage d’images.................................................35
Affichage du numéro de fichier..............................................................36
Luminosité de l’écran ACL.....................................................................36
À propos du format DPOF.....................................................................36
Création d’un ordre d’impression DPOF ...............................................36
Mode SETUP (Réglages) – réglages du fonctionnement de l’appareil...............38
Navigation dans le menu du mode Setup .................................................38
Formatage des cartes mémoire ............................................................40
Délai du retardateur...............................................................................40
Temporisation de la durée avant coupure d’alimentation automatique.40
Mémoire de numéro de fichier...............................................................40
Signal sonore.........................................................................................41
Lecture instantanée ...............................................................................41
Réglage de la date et de l’heure ...........................................................41
Réglage de la langue des menus..........................................................41
Mode PC (Micro-ordinateur) – Connexion à un micro-ordinateur .......................42
Système requis pour Arcsoft PhotoImpression 3.0 ...................................42
Système requis pour QuickTime 5.0 .........................................................42
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur..........................................43
Connexion à Windows 98 et 98SE............................................................44
Organisation des dossiers de la carte mémoire........................................45
Coupure d’alimentation automatique (mode PC) ......................................46
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur.........................................46
Macintosh ..............................................................................................46
Windows 98 et 98SE .............................................................................46
Windows Me et Windows 2000 Professionnel.......................................47
Changement de carte mémoire (mode PC) ..............................................48
Appendice ...........................................................................................................49
En cas de problème...................................................................................50
Entretien et rangement ..............................................................................52
Caractéristiques techniques ......................................................................54
6
7
• Les actions suivantes peuvent causer la perte ou la
dégradation des données enregistrées.
1. Utilisation inadaptée de la carte.
2. Décharge d’électricité statique ou champ électromagnétique à proximité de la carte.
3. Retrait de la carte ou interruption de l’alimentation alors que l’appareil ou un micro-ordinateur
sont en train d’accéder à la carte (lecture, écriture formatage, etc.).
4. Non-utilisation de la carte pendant une durée prolongée.
5. Utilisation de la carte au-delà de sa durée de vie.
Minolta ne pourra être tenu pour responsable d’une perte des données.
Il est recommandé d’effectuer une copie des données de la carte sur un autre support tel disque ZIP,
disque dur, CD-Rom, etc.
• Le formatage de la carte efface toutes les données précédemment enregistrées. Effectuer une
sauvegarde avant d’effectuer un formatage.
• La capacité de stockage de la carte mémoire diminue avec une extension intensive. Il peut être
nécessaire d’acheter une nouvelle carte.
• Éloigner les cartes mémoire des sources d’électricité statique ou des champs magnétiques.
• Ne pas tordre, heurter ou soumettre les cartes aux chocs.
• Des décharges d’électricité statique ou des chocs physiques peuvent empêcher le transfert des
données enregistrées.
• Ne pas toucher les contacts électriques de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• Ne pas soumettre la carte à la chaleur, à l’humidité ou au soleil direct.
• Ne pas la laisser à portée des enfants.
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE SD ET MULTIMEDIA
Les cartes mémoire SD et MultiMedia sont fabriquées à
partir de composants électroniques de précision. Merci de
lire les conseils de précaution suivants :
La carte mémoire SD comporte un curseur blanc de protection pour éviter la suppression accidentelle des images.
La carte est protégée lorsque le curseur est placé en position basse. Cependant, lorsque la carte est protégée, il est
également impossible d’enregistrer des images. Lors d‘une
tentative d’enregistrement ou de suppression d’image à
partir de l’appareil, la lampe témoin d’accès près du viseur
et le compteur de vues de l’écran de contrôle se mettent à
clignoter et un signal sonore retentit.
Curseur
blanc de protection
Position de
verrouillage
La durée de réponse en enregistrement et en lecture est plus longue avec les cartes MultiMedia
qu’avec les cartes SD. Cela est dû aux caractéristiques respectives de ces cartes. Avec des cartes
de grande capacité, certaines opérations comme l’effacement des images par exemple, peuvent être
assez longues.
8
NOMENCLATURE
* Cet appareil numérique est aussi un instrument optique de précision. Les surfaces optiques doivent
être conservées propres. Lire à ce sujet les instructions concernant l’entretien et le rangement, à la
fin de ce mode d’emploi (p. 52).
BOÎTIER
Écran de contrôle
Déclencheur
Objectif*
Lampe témoin du retradateur (p. 21)
Flash (p. 19)
Oeillet de courroie (p. 12)
Sélecteur de mode (Interrupteur principal)
Fenêtre du viseur*
Porte du logement piles/carte (p. 10, 12)
Viseur*
Écran ACL*
(p. 17)
Touche Menu
Prise alimentation (p. 11)
Lampe témoin d’accès
Touche d’affichage (p. 17)
Touche Mode (p. 18)
Contrôleur
Port USB (p. 43)
Cellule du flash
Touche de format d’image (p. 22)
Filetage pour trépied
situé dans l’axe de l’objectif.
9
ÉCRAN DE CONTRÔLE
SÉLECTEUR DE MODE
Mode Enregistrement auto
Mode Enregistrement multifonctions
Mode Lecture (p. 30)
Mode Réglages (p. 38)
Ce sélecteur permet
d’accéder directement et
rapidement aux principaux modes de fonctionnement de l’appareil. Il
fait également fonction
d’interrupteur principal.
VISEUR
Zone de mise au point AF
Témoin de mise au point (vert)
(p. 14)
Témoin de flash (rouge)
(p. 19)
Les témoins de mise au
point et de flash indiquent
aussi une écriture d’image en cours sur la carte
mémoire (p. 51).
Flash auto (p. 19)
Réduction des yeux rouges (p. 19)
Fill-flash (p. 19)
Portrait de nuit (p. 20)
Flash annulé (p. 19)
Paysage/Scène de nuit (p. 20)
Macro (p. 20)
Retardateur (p. 21)
Indicateurs de modes
Indicateur de vidéo (p. 26)
Indicateur de noir et blanc (p. 29)
Indicateurs de format d‘image
(p. 22)
Témoin d’état des piles
(p. 11)
Compteur de vues
(p. 22)
10
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DE LA PILE LITHIUM CR-V3
Mettre la pile en place (3).
• Respecter l’orientation des polarités indiquée.
Cet appareil numérique est alimenté par une pile lithium CR-V3. Lors du
remplacement de cette pile, le séleteur de mode doit toujours être en
position OFF
Refermer la porte du compartiment pile et la faire coulisser vers le haut (4) pour réengager le dispositif de sécurité.
• Si le compartiment piles reste ouvert ou si la pile est retirée durant plus de 15
minutes, la date et l’heure doivent être réinitialisées. Lorsque l’appareil est sous
tension, l’écran est automatiquement activé et affiche les réglages de calendrier et
d’horloge (p. 41).
Ouvrir la porte du compartiment piles en la faisant d’abord coulisser vers le
bas (1) pour libérer le dispositif de sécurité. La porte s’ouvre ensuite latéralement (2).
1
2
4
MISE EN PLACE DES PILES AA
Bien que l’autonomie de l’appareil soit supérieure avec une pile lithium, il
est cependant possible de l’alimenter à partir de deux piles alcalines type
AA ou deux accus Ni-MH équivalents. L’utilisation d’accus Ni-MH est
recommandée de préférence aux piles alcalines car ils offrent une plus
grande autonomie.
Mettre les piles en place comme indiqué ci-contre. Vérifier la bonne orientation des bornes plus et moins.
Avec des accus Ni-MH, les recharger entièrement avec un chargeur
approprié à ce type d’accus. Interroger votre revenduer à ce sujet.
3
POUR COMMENCER
Ce chapitre décrit le fonctionnement de base de l’appareil. Merci de le lire entièrement avant de passer aux chapitres suivants. À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, la date,
l’heure et la langue des menus doivent être réglés (voir page 13.)
11
TÉMOIN D’ÉTAT DES PILES
Icône de piles neuves – Les piles sont à leur plein niveau de charge.
Témoin de piles usées – La charge des piles est insuffisante pour que l’appareil puisse fonctionner. Le déclenchement est impossible . Remplacer les
piles.
Témoin de piles faibles – La charge des piles est faible mais le fonctionnement de
l’appareil est encore assuré. Elles devront être remplacées sous peu.
Cet appareil est équipé d’un système d’indication automatique de l’état des piles. Lorsque l’appareil
est sous tension, le témoin d’état des piles s’affiche sur l’écran de contrôle. S’il n’apparaît pas, cela
signifie que les piles sont complètement usées ou mal installées.
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
L’adaptateur secteur AC-3 permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. Son
utilisation est recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur ou s’il doit être utilisé de façon intensive et prolongée.
Ne pas changer de type d’alimentation alors que l’appareil est sous tension.
Toujours le mettre hors tension (OFF) avant de changer d’alimentation.
COUPURE D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Pour économiser les piles, l’appareil coupe automatiquement l’alimentation des affichages et des
fonctions non nécessaires si aucune commande de l’appareil n’est effectuée dans un délai de trois
minutes. Pour rétablir l’alimentation, appuyer à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche d’affichage. La durée de la temporisation avant coupure d’alimentation automatique peut être changée
dans le menu du mode Réglages (p. 38).
Dans les modes Enregistrement, l’écran ACL s’éteint au bout d’une minute. Cette temporisation ne
peut pas être changée. Pour réactiver l’écran ACL, appuyer sur la touche d’affichage (p. 17).
Engager le mini-connecteur de l’adaptateur dans la prise d’alimentation.
Brancher l’adaptateur sur une prise de courant secteur.
12
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
Engager la carte mémoire dans son logement (2). et la
pousser à fond pour qu’elle s’engage dans son connecteur.
• Engager la carte de manière à ce que sa face
supérieure soit orientée vers l’avant de l’appareil.
Engager la carte bien droite, jamais de biais. Ne jamais
forcer : si la carte ne s’engage pas correctement,
vérifier son sens d’orientation.
• Si une carte Multimedia est mal engagée, elle peut
sembler être correctement en place mais la porte du
compartiment ne peut pas être refermée.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyer dessus pour qu’elle
se libère du connecteur (3). Elle peut ensuite être extraite de
son logement.
Toujours mettre l’appareil hors tension et vérifier que la
lampe d’accès est éteinte avant de charger ou retirer une
carte de l’appareil. Risque de perte des donnnées.
1
2
3
4
Refermer la porte du compartiment piles et la faire coulisser vers le haut (4)
pour ré-engager le dispositif de sécurité.
Ouvrir la porte du compartiment piles en la faisant
d’abord coulisser vers le bas (1) pour libérer le dispositif
de sécurité. La porte s’ouvre ensuite latéralement (2).
FIXATION DE LA COURROIE DE POIGNET
Faire passer la petite boucle de la courroie dans
l’œillet du boîtier (1).
Faire passer l’autre extrémité de la courroie dans la
petite boucle et serrer l’ensemble (2).
Toujours garder la courroie autour du poignet afin
d’éviter la chute de l’appareil s’il venait à vous glisser des mains.
1
2
Lampe témoin d’accès
Pour fonctionner, l’appareil soit être chargé d’une carte mémoire SD (Secure Digital) ou MultiMedia.
En l’absence de carte, trois zéros (000) clignotent sur le compteur de vues de l’écran de contrôle.
Pour davantge d’informations sur les cartes mémoire, voir page 7.
13
RÉGLAGE DE L’APPAREIL
À la première mise sous tension de l’appareil, l’écran ACL est activé et affiche le réglage de langue des menus ainsi que celui de
la date et de l’heure. Pour mettre l’appareil
sous tension, placer le sélecteur de mode
sur la position SETUP.Le
contrôleur est utilisé pour effectuer les
réglages sur l’écran ACL.
JAPONAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Choisissez-vous
FRANCAIS ?
OUI
NON
RéglageDate/H
00:00
1
1
2001
Année
Mois
Jour
Utiliser les touches Haut/Bas du contrôleur
pour surligner la langue souhaitée.
Pour sélectionner la langue choisie, appuyer
au centre du contrôleur. Un message de
confirmation apparaît.
Agir sur les touches Gauche/Droite du
contrôleur pour sélectionner “OUI.”
• Le choix de l’option “NON” annule
l’opération et ramène à l’affichage de
sélection de la langue.
Appuyer au centre du contrôleur pour valider
le réglage effectué.
Une fois la langue sélectionnée, l’affichage pour le réglage de la date et de l’heure apparaît automatiquement. Régler précisémment l’horloge et le calendrier : lors d’une prise de vues, la date et l’heure
de chaque prise de vue sont enregistrées avec l’image.
Utiliser les touches Haut/Bas pour surligner
en rouge le réglage à modifier.
• Une fois l’heure sélectionnée, la pression
sur la touche Bas surligne les minutes.
Utiliser les touches Gauche/Droite pour
modifier le paramètre surligné.
Une fois le réglage de la date et de l’heure
effectué, appuyer au centre du contrôleur.
• Un message de confirmation apparaît. Utiliser les touches Gauche/Droite pour sélectionner “OUI”.
Le choix de l’option “NON” annule l’opération et ramène au réglage de date et heure. Appuyer au
centre du contrôleur pour valider le réglage effectué. Si une erreur de paramètre a été commise
lors du réglage de la date et de l’heure, il est possible de reprendre le réglage dans le menu
Réglages (p. 38).
Contrôleur
1
14
POUR COMMENCER
Cet appareil est équipé d’un objectif zoom. L’effet de zooming est directement visible dans le viseur et sur l’écran
ACL. Pour activer l’écran ACL, il suffit d’appuyer sur la
touche d’affichage et de la maintenir enfoncée.
Le contrôleur assure la commande du zoom.
Appuyer sur la touche Haut pour zoomer vers
les focales téléobjectif (T). Appuyer sur la
touche Bas pour zoomer vers les focales
grand-angle (W).
UTILISATION DU ZOOM
Contrôleur
Touche d’affichage
Centrer le sujet dans la zone de mise au point du viseur.
• Pour un sujet décentré, utiliser la mémorisation de mise au
point ( voir p. 15).
• Vérifier que le sujet est bien dans la plage de mise au point
de l’objectif : 0,80 m – '. Pour des sujets plus proches que
0,80 m, utiliser la fonction macro (p. 20).
• Le capteur autofocus utilisé est situé au
centre de la zone de mise au point
matérialisée dans le viseur comme indiqué
sur la figure ci-contre.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser la mise au point et
l’exposition.
• Le témoin vert de mise au point situé à proximité de l’oculaire du viseur s’allume
pour confirmer la mise au point. S’il clignote, cela
signifie que la mise au point sur le sujet est impossible.
Renouveler l’opération de mise au point décrite
précédemment jusqu’à ce que le témoin soit fixe.
Appuyer à fond sur le déclencheur (2) pour prendre la photo.
• Les témoins de mise au point (vert) et de flash (rouge) s’allument
pour indiquer que l’enregistrement de l’image est en cours sur la
carte mémoire. Ne jamais retirer la carte
mémoire de l’appareil durant cette phase
d’écriture des données.
• Une fois l’image enregistrée, elle peut être
visualisée durant trois secondes grâce à
l’activation de la fonction de Lecture instantanée dans le menu
Réglages (p. 38, 41)
Le réglage du sélecteur de mode en position Enregistrement auto met l’appareil
sous tension et l’objectif se déploie automatiquement. Si son mouvement est
entravé, un message d’erreur (Err) s’affiche sur l’écran de contrôle : mettre alors
l’appareil hors tension et attendre que l’objectif se rétracte.
1
2
OPÉRATIONS DE BASE POUR L’ENREGISTREMENT
SITUATIONS DE MISE AU POINT PARTICULIÈRES
Dans certaines situations, l’appareil ne peut pas faire la mise au point. Si l’autofocus ne parvient pas
à faire la mise au point sur le sujet, le témoin vert clignote. Dans ce cas, la fonction de mémorisation
du point peut être utilisée pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance que
le premier. Il suffit ensuite de recadrer l’image comme à l’origine.
Le sujet dans la zone
de mise au point présente un contraste
trop faible.
Le sujet est trop
sombre.
Deux sujets situés à des
distances différentes
sont couverts par la
zone de mise au point.
Le sujet est à proximité
d’une source lumineuse ou d’un objet très
réfléchissant.
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
La fonction de mémorisation de la mise au point (mémorisation du point) est utilisée lorsque le sujet
principal ne doit pas être cadré au centre de l’image. La mémorisation du point peut également être
utilisée pour répondre à une situation de mise au point particulière qui empêche l’appareil de faire la
mise au point correctement. La mémorisation du point est contrôlée par le déclencheur.
Centrer le sujet dans la zone de mise
au point. Appuyer à mi-course sur le
déclencheur et maintenir la pression.
• Le témoin vert s’allume pour
indiquer que la mise au point est
effectué et mémorisée.
Sans relâcher le déclencheur,
recadrer l’image de manière à ce
que le sujet mis au point ne soit
plus au centre puis appuyer à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
12
Le viseur ou l’écran ACL peuvent être utilisés pour le cadrage. Dans les deux
cas, tenir fermement l‘appareil de la main droite et le soutenir avec la main
gauche. Conserver les épaules droites et les bras serrés le long du corps. Pour
une prise de vues en cadrage vertical, tenir l’appareil de manière à ce que le
flash soit situé en haut (au-dessus de l’objectif). Attention de ne pas masquer
l’objectif avec les doigts ou la courroie.
TENUE DE L’APAREIL
16
POUR COMMENCER
VISUALISATION DES VUES
Les photos peuvent être facilement visualisées en mode Lecture. Pour cela, il
suffit de placer le sélecteur de mode en position Lecture (1).
Le contrôleur permet de naviguer parmi les images enregistrées sur la carte
mémoire. Les vues sont affichées avec la date de prise de vue, le numéro de
vue et l’indication de format d’image. La date est affichée temporairement avec
chaque nouvelle image.
Agir sur les touches Gauche/Droite du
contrôleur pour naviguer parmi les images.
En mode Lecture, l’image peut être agrandie de 2x pour une observation détaillée.
1
Contrôleur
L’image étant affichée, appuyer au centre du contrôleur.
• Le rapport d’agrandissement est affiché à
l’écran.
Date de prise de vue
Numéro de vue (p. 22)Format d’image (p. 22)
LECTURE AGRANDIE
Une fois l’image agrandie,
il est possible de la faire
défiler à l’écran en agissant sur les quatre flèches
du contrôleur.
• Pour quitter la fonction
d’agrandissment, appuyer à nouveau
sur le contrôleur.
• Les images agrandies sont entourées
d’une bordure bleue.
17
COMMANDES DE L’APPAREIL
MODES AUTO (ENREGISTREMENT AUTO) ET
M.REC (ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONS)
Il est nécessaire d’être bien familiarisé avec le chapitre précédent “Pour commencer” avant de passer
à cette nouvelle étape.
Ce chapitre décrit les fonctions d’enregistrement contrôlées par une touche de commande. Sauf indication particulière, les fonctions décrites sont les mêmes que celles des modes Enregistrement auto
et Enregistrement multifonctions.
MISE SOUS TENSION DE L’ÉCRAN ACL – TOUCHE D’AFFICHAGE
Touche d’affichage
Pour mettre l’écran sous tension, appuyer simplement sur
la touche d’affichage. La touche est également utilisée
pour éteindre l’écran.
Pour économiser l’énergie, l’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute si aucune opération n’est
effectuée. Il peut être réactivé à tout moment par la
touche d’affichage. Elle permet également de réactiver
l’appareil lorsqu’il à été mis hors tension par la coupure
d’alimentation automatique (p. 11).
L’utilisation de l’écran ACL a une incidence sur l’autonomie des piles. Pour les économiser, il est conseillé de
cadrer de préférence à partir du viseur.