KONICA MINOLTA DIMAGE 7I User Manual

MODE D’EMPLOIF
9222-2779-13 HA-A205
2
Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta DIMAGE. Nous vous recom­mandons de bien lire ce mode d’emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre nouvel appareil.
Ce mode d’emploi concerne des appareils mis sur le marché avant mai 2002. Pour obtenir des informations complémentaires sur des produits ultérieurs à cette date, contacter votre revendeur Minolta.
Bien vérifier le contenu de l’emballage avant de commencer à utiliser l’appareil.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur ou le SAV Minolta.
Appareil numérique Minolta DiMAGE 7 Accus Ni-MH équivalents AA (4) Chargeur pour accus Ni-MH Courroie de cou NS-DG7 Parasoleil pour DLS-7 Carte CompactFlash 16 Mo Câble vidéo pour AVC-300 Câble USB pour DiMAGE USB-100 CD-ROM du logiciel DiMAGE Mode d’emploi de l’utilitaire DiMAGE Viewer Mode d’emploi de l’appareil Carte de garantie
This product is designed to work with accessories manufactured and distributed by Minolta. Using accessories or equipment not endorsed by Minolta may result in unsatisfactory performance or damage to the product and its accessories.
L’autonomie des appareils numériques étant très faible
avec des piles alcalines, il est recommandé d’utiliser
des batteries Ni-MH.
3
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent fuir et laisser échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes.
• Utiliser uniquement le type de piles préconisé dans ce mode d’emploi.
• Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles.
• Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau, ou à l’humidité.
• Ne pas essayer de les recharger, de les démonter. Éviter les courts-circuits.
• Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques.
• Ne pas mélanger des types de piles, de provenance, d’âge et de niveau de charge différent.
• Ne pas essayer de recharger les piles alcalines.
• Lors de la recharge d’accus rechargeables, utiliser uniquement le chargeur approprié.
• Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau.
WARNING
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
4
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un adapatateur non conforme.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence de circuits haute tension.
• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
5
• Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne.
• Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer un accident.
• Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant.
• Ne pas viser directement le soleil ou de très fortes sources de lumière. Cela pourrait endommager votre rétine.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le connecteur. Maintenir l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adapateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retier immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
6
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
• Si les piles ont fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil augmente lors de son utilisation prolongée.
• Le retrait des piles immédiatement après une période d’utilisation intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l’alimentation de l’appareil et attendre que les piles refroidissent avant de les changer.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure.
• Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corosive. Si ce liquide a été en contact avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur en cours d’utilisation : risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas d’urgence.
• Débrancher l’adaptateur lorsqu’il doit être nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
CAUTION
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
7
Nomenclature
Boîtier ......................................................................................................................................12
Écran de contrôle ....................................................................................................................12
Affichages du viseur et de l’écran ACL ...................................................................................16
Pour commencer..................................................................................................................................17
Signal de risque de bougé .....................................................................................................17
Fixation de la courroie.............................................................................................................18
Retrait du bouchon d’objectif...................................................................................................18
Montage du parasoleil .............................................................................................................19
Mise en place des piles...........................................................................................................20
Chargement de la carte CompactFlash ..................................................................................20
Te nue de l’appareil ..................................................................................................................21
Mise sous tension de l’appareil ...............................................................................................21
Prise de vues...........................................................................................................................22
Utilisation du flash intégré .......................................................................................................23
Portée du flash - fonctionnement automatique........................................................................23
Visualisation et suppression des images en mode Quick view...............................................24
Opérations de base..............................................................................................................................25
Changement des piles.............................................................................................................26
Témoins d’état des piles ..........................................................................................................27
Coupure d’alimentation automatique.......................................................................................27
Alimentations externes (vendues séparément).......................................................................28
Changement de carte CompactFlash .....................................................................................28
Réglage de l’appareil en mode Enregistrement automatique .................................................30
Affichages du viseur et de l’écran ACL ...................................................................................30
Opérations d’enregistrement de base .....................................................................................31
Mémorisation de la mise au point ...........................................................................................32
Témoins de mise au point........................................................................................................33
Situations particulières de mise au point ................................................................................33
Contrôle des affichages - Mode Enregistrement.....................................................................34
Lecture rapide (Quick View) ....................................................................................................36
Affichage en Lecture rapide (mode Quick View) .....................................................................37
Supression d‘images en mode Quick view..............................................................................37
Changement de l’affichage en Lecture rapide ........................................................................38
Lecture agrandie......................................................................................................................39
TABLE DES MATIÈRES
8
TABLE DES MATIÈRES
Mode Enregistrement - opérations avancées ......................................................................................40
Touche de mémorisation d’exposition spot .............................................................................40
Touche P (Programme Tout auto)............................................................................................41
Touche programmes-résultats .................................................................................................42
Réglage du sélecteur de mode ...............................................................................................44
Mémoire - enregistrement des réglages..................................................................................46
Types de mesure .....................................................................................................................47
Modes d’exposition..................................................................................................................48
Programme - P ...................................................................................................................49
Décalage de Programme ..............................................................................................49
Priorité à l’ouverture - A .....................................................................................................50
Priorité à la vitesse - S .......................................................................................................51
Mode manuel- M ................................................................................................................52
Poses longues (bulb)...............................................................................................................53
Fixation d’une télécommande (vendue séparément) ..............................................................53
Modes de cadence de prise de vues ......................................................................................54
Mode continu......................................................................................................................55
Mode continu UHS .............................................................................................................56
Mode vidéo UHS ................................................................................................................56
Retardateur.........................................................................................................................57
Bracketing...........................................................................................................................58
Note sur le bracketing ...................................................................................................59
Intervallomètre....................................................................................................................60
Balance des blancs .................................................................................................................62
Balance des blancs auto ....................................................................................................63
Balance des blancs préréglée............................................................................................63
Balance des blancs personnalisée.....................................................................................64
Sensibilité - ISO.......................................................................................................................65
Contôleur d’effets numériques.................................................................................................65
Fixation d’un flash externe Minolta .........................................................................................66
Portée du flash et sensibilité ISO ............................................................................................66
Contrôle d’effets numériques...................................................................................................67
Correction d’exposition anbinate et au flash ......................................................................68
Correction de contraste......................................................................................................70
Correction de saturation de couleurs .................................................................................71
Filtres..................................................................................................................................71
Super viseur électronique........................................................................................................73
Réglage dioptrique ..................................................................................................................73
9
Contrôle des zones AF............................................................................................................74
Zone AF mobile ......................................................................................................................75
Zoom numérique .....................................................................................................................76
Mode macro.............................................................................................................................77
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ................................................................78
Clavier électronique.................................................................................................................80
Modes autofocus .....................................................................................................................81
Définition d’image....................................................................................................................82
À propos du compteur de vues ...............................................................................................82
Qualité d’image........................................................................................................................83
À propos des modes Super fin et RAW ..................................................................................84
Taille des fichiers-images et capacité de la carte mémoire ....................................................85
Modes flash .............................................................................................................................86
Flash distant sans cordon .......................................................................................................88
Flash distant sans cordon et portée des flashes ....................................................................90
Note sur le flash sans cordon..................................................................................................91
Contrôle du flash .....................................................................................................................92
Mémorisation spot AF/Expo ....................................................................................................93
Mise au point manuelle ...........................................................................................................94
Touche d’agrandissement et agrandissement électronique ....................................................94
Impression de données ...........................................................................................................95
Mode couleurs.........................................................................................................................96
Netteté .....................................................................................................................................97
Lecture instantanée.................................................................................................................98
Mémoire vocale .......................................................................................................................99
Petit guide d’introduction à la photographie.......................................................................................100
Mode vidéo .....................................................................................................................................102
Navigation dans le menu du mode vidéo..............................................................................104
10
TABLE DES MATIÈRES
Mode Lecture - Visualisation et gestion des images..........................................................................105
Lecture vue par vue et histogramme.....................................................................................105
Visualisation des images.......................................................................................................106
Lecture des mémoires vocales..............................................................................................106
Visualisation des vidéos ........................................................................................................107
Suppression d’images individuelles.......................................................................................107
Visualisation agrandie ...........................................................................................................108
Changement d’affichages du mode Lecture..........................................................................109
Navigation dans le menu du mode Lecture...........................................................................110
Écran de sélection de vues ...................................................................................................112
Suppression d’images ...........................................................................................................113
Formatage des cartes mémoire ............................................................................................114
Verrouillage d’images............................................................................................................115
Changement du format d’index de visualisation....................................................................115
Diaporama .............................................................................................................................116
À propos du format DPOF.....................................................................................................118
Création d’un ordre d’impression DPOF ..........................................................................118
Création d’un ordre d’imression d’index...........................................................................119
Annulation d’un ordre d’impression DPOF.......................................................................119
Copies d’images...............................................................................................................120
Visualisation des images sur un téléviseur ...........................................................................122
Mode Réglages - contrôle du fonctionnement de l’appareil...............................................................123
Navigation dans le menu Réglages.......................................................................................124
Luminosité du viseur et de l’écran ACL............................................................................126
Signaux sonores....................................................................................................................126
Bruit de déclenchement (son déclic) .....................................................................................126
Volume ..................................................................................................................................127
Langue...................................................................................................................................127
Mémoire de numéro de fichier...............................................................................................127
Nom de dossier .....................................................................................................................128
Sélection d’un dossier ...........................................................................................................129
Nouveau dossier....................................................................................................................129
Mode affichage......................................................................................................................130
Mise au point manuelle directe..............................................................................................131
Réinitialisation aux réglages par défaut ................................................................................132
Commutation automatique du viseur.....................................................................................134
Réglage de la date et de l’heure ...........................................................................................134
Réglage du format de date....................................................................................................135
Sortie vidéo ...........................................................................................................................135
Mise hors tension automatique .............................................................................................135
11
Mode transfert de données ................................................................................................................136
Système requis pour Quick Time ..........................................................................................136
Système requis......................................................................................................................137
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur......................................................................138
Connexion à Windows 98/ 98 seconde édition .....................................................................140
Installation automatique....................................................................................................140
Installation manuelle.........................................................................................................141
Connexion à Mac OS 8.6 ......................................................................................................143
Auto-extinction (mode transfert de données) ........................................................................143
Organisation des dossiers de la carte mémoire....................................................................144
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur.....................................................................146
Windows 98/ 98 seconde édition .....................................................................................146
Windows ME, 2000 Professionnel et XP..........................................................................146
Macintosh .........................................................................................................................147
Changement de carte mémoire (mode transfert de données) ..............................................148
Appendice .....................................................................................................................................149
Système d’accessoires..........................................................................................................150
Utilisation de filtres ................................................................................................................151
Qu’est-ce qu’un IL, qu’est-ce qu’un diaph ?..........................................................................151
En cas de problème ..............................................................................................................152
Désinstallation du logiciel pilote - Windows...........................................................................155
Entretien et rangement..........................................................................................................156
Précautions concernant l’appareil ....................................................................................156
Nettoyage .........................................................................................................................156
Rangement.......................................................................................................................156
Conditions et températures de fonctionnement................................................................157
Précautions concernant les cartes mémoires ..................................................................157
Accus................................................................................................................................158
À propos des accus Ni-MH ..............................................................................................158
Précautions concernant l’écran ACL................................................................................159
Copyright ..........................................................................................................................159
Avant unn événement ou un voyage important................................................................159
Questions et SAV.............................................................................................................159
* Cet appareil est un instrument de précision optique. Conserver les surfaces optiques propres. Lire à ce sujet le chapitre consacré au nettoyage et au rangement (p. 156).
12
NOMENCLATURE
BOITIER
Écran de contrôle (p. 15)
Touche Programme (p. 41)
Molette de sélection
Déclencheur
Bague de mise au point (p. 94)
Repère de focale
Bague de zooming
1
Objectif*
Porte du logement carte (p. 28). Le port USB est situé derrière la porte.
Té moin de retardateur (p. 57)
Flash intégré (p. 23)
Touche Programmes-résultats (p. 42)
Oeillet de courroie (p. 18)
1. L’échelle de focales de la bague de zooming est sérigraphiée en focales équivalentes pour format 24x36. Le logiciel DiMAGE Viewer livré avec l’appareil peut afficher la focale utilisée pour la prise de vue de l’ima­ge enregistrée et la focale équivalente en format 24 x 36
Microphone
13
Griffe porte-accessoires
Sélecteur d’affichage Touche Information
(p. 34, 109)
Super viseur électronique* (p. 73)
Écran ACL* (p. 16)
Touche Menu
Contrôleur
DC/AV-out terminal cover
Touche de mémo­risation d’expo (p. 40)
Verrou du logement piles (p. 26)
Capteurs de l’oculaire*
(p. 34)
Touche loupe
Capot de la prise télé­commande (p. 53)
Lampe témoin d’accès
Touche QV/Suppression (p. 37)
Dévérrouillage du sélecteur
Inter. principal/Sélecteur de mode
Mode Lecture (p. 105)
Recording mode (p. 40)
Mode Vidéo (p. 102)
Mode Réglages (p. 123)
Mode Transfert de données (p. 136)
Haut-parleur
14
Touche Fonction
Curseur Macro (p. 69)
Touche de mode de mise au point (AF/MF) (p. 94)
Curseur d’effets numériques
Curseur de réglage dioptrique (p. 73)
Écrou de trépied
Mémoire (p. 46)
Types de mesure (p. 47)
Modes d’exposition (p. 48)
Modes de cadence (p. 54)
Balance des blancs (p. 62)
Sensibilité (p. 65)
Touche d’effets numériques
Sélecteur de mode (p. 44)
Contrôleur d’effets numériques (p. 67)
NOMENCLATURE
15
ÉCRAN DE CONTRÔLE
Indicateur de programme-résultat (p. 42)
Indicateur de sensibilité (p. 65)
Indicateurs de modes d’exposition (p. 48)
Témoins d’état des piles (p. 27)
Indicateurs de balance des blancs (p. 62)
Indicateur de réduc. d’yeux rouges (p. 86)
Indicateur de mise au point manuelle (p 94)
IQualité d’image (p. 83)
Défintion d’image (p. 82)
Correction d’expo au flash (p. 68)
Icônes de programmes-résultats numériques (p. 42)
Indicateurs de cadence (p. 54)
Compteur de vues
(p. 82)
Situé sur le dessus du boîtier, l’écran de contrôle indique la configuration de fonction­nement de l’appareil. Toutes les icônes sont présentées ici simultanément pour pouvoir être repérées facilement.
Le compteur de vues ne peut dépasser 999. Si le nombre d’images à enregistrer dépasse cette valeur, 999 est affiché et reste fixe. Le compteur de vues se met à décompter lorsque le nombre d’images à enregistrer atteint 999 .
Indicateur de mode flash sans cordon (p. 88)
Vitesse et ouverture / valeur correction d’exposition au flash
7. Correction de stauration de couleurs (p. 71)
16
AFFICHAGES DU SUPER VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL
2. Indicateurs de mode flash (p. 86)
5. Correction d’expo au flash (p. 68)
9. Netteté (p. 97)
8. Corection de contraste (p. 70)
10. Correction d’exposition (p. 68)
11. Indicateur de balance des blanccs (p. 62)
17. Sensibilité (ISO) (p. 65)
12. Mode d’exposition/indicateur de programme­résultat (p. 48, 42)
13. Indicateur de type de mesure (p. 47)
14. Vitesse
23. Indicateur de mise au point manuelle (p. 94)
18. Indicateur de mode macro (p. 77)
22. Indicateur de mode d’accquisition (p. 54)
19. Témoin de mise au point (p. 33)
21. Compteur de vues (p. 82)
27. Zoom numérique (p. 76)
26. Définition d’image (p. 82)
25. Qualité d’image (p. 83)
24. Témoin d’état de la pile (p. 27)
4. Indicateur de mode
3. Témoin de flash (p. 23)
A. Plage AF large B. Zone de mesure spot (p. 47) C. Capteurs AF D. Zone AF mobile (p. 75)
NOMENCLATURE
1. Indicateur de micro
6. Affichage de filtre (p. 71)
16. Signal de risque de bougé (p. 17)
15. Ouverture
20. Indicateur d’impression de données (p. 95)
28. Mode couleurs (p. 96)
Si la vitesse d’obturation atteint la limite pour laquelle il y a risque de bougé lorsque l’appareil est tenu à main levée, un signal s’affiche dans le super viseur et sur l’écran ACL. Le bougé de l’appareil qui est dû aux légers tremblements de la main se traduit à l’image par un léger flou ou un simple manque de netteté. Il est davantage prononcé en téléobjectif qu’en grand-angle. Le signal apparaît lorsque la fraction de vitesse est a peu près égale à la focale utilisée. Ainsi, pour une focale de 100 mm, la vitesse limite est 1/100 s. L’apparition du signal n’empêche pas le déclenchement. Pour éviter les flous de bougé, il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :
• Fixer l’appareil sur un trépied
• Utiliser le flash intégré (p. 23).
• Augmenter la sensibilité de l’appareil (ISO) (p. 65).
• Ramener le zoom en position grand-angle.
17
POUR COMMENCER
Ce chapitre décrit les opérations à effectuer pour commencer à utiliser immédiatement l’appareil. Cependant, il est recommandé de lire entièrement ce mode d’emploi pour bien connaître l’appareil et obtenir les meilleurs résultats.
SIGNAL DE RISQUE DE BOUGÉ
18
POUR COMMENCER
FIXATION DE LA COURROIE
RETRAIT DU BOUCHON D’OBJECTIF
Pincer les clips du bouchon en les serrant entre le pouce et l’index pour retirer le bouchon de l’objectif.
•Toujours remettre le bouchon sur l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Fixer la courroie sur l’œillet de l’appareil comme indiqué.
•Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil s’il venait à vous glisser des mains.
1
2
19
FIXATION DU PARASOLEIL
Pour monter le parasoleil sur l’objectif, aligner le repère rectangulaire du parasoleil avec l’index de focale sur l’objectif (1).
Engager le parasoleil sur la monture avant de l’objec­tif puis le faire tourner sur 90° en sens horaire jus­qu’à son encliquetage (repère en cercle aligné avec l’index de focale (2).
• Lorsqu’il est correctement monté, les parties en forme de larges pétales du parasoleil doivent se retrouver en positions symétriques haute et basse.
• Ne jamais forcer sur le parasoleil s’il ne se monte pas correctement, vérifier son orientation.
•Pour démonter le parasoleil, le tourner sur 90° dans le sens anti-horaire et le retirer.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le parasoleil peut être rangé sur l’objectif en position retournée.
Le parasoleil étant retourné et l’un des pétales étant en posi­tion haute, l’engager sur la monture avant de l’objectif puis le tourner sur 90° jusqu’à son encliquetage.
• Le parasoleil peut être monté ou démonté lorsque le bouchon d’objectif est en place.
•Pour démonter le parasoleil, le tourner sur 90° dans le sens anti-horaire et le retirer.
Le parasoleil permet de limiter l’entrée de rayons latéraux parasites bien souvent à l’origine de réflexions qui détériorent la qualité de l’image. Lorsque l’on photographie par forte lumière, l’utilisa­tion du parasoleil est recommandée. En revanche, il ne doit pas être monté sur l’objectif lors de l’utili­sation du flash intégré car il peut provoquer une ombre portée.
2
1
20
Placer le verrou de la porte du compartiment piles en position pour l’ouvrir.
CHARGEMENT DE LA CARTE COMPACTFLASH
MISE EN PLACE DES PILES
Engager la carte CompactFlash (2) et rabattre le levier d’éjection.
• Engager la carte de manière à ce que sa face supérieure soit orientée vers l’avant de l’appareil. Engager la carte en veillant à ce qu’elle soit bien droite. Ne jamais forcer sur la carte. Si elle ne s’engage pas correctement, vérifier son orientation.
Mettre les piles en place.
• Respecter les polarités indiquées par le schéma sous la porte du compartiment.
Ouvrir la porte du logement carte (1).
1
2
POUR COMMENCER
Les accus Nickel-Metal Hydride (Ni-Mh) de type AA livrés avec l’appareil doivent être chargés avant leur première utilisation. Consulter le mode d’emploi du chargeur avant de l’utiliser.
Tenir l’appareil fermement en serrant son côté gauche de la main droite et en plaçant la main gauche dessous pour le soutenir. Garder les épaules droites et les bras serrés contre le buste. Attention de ne pas masquer l’objectif avec les doigts. Conserver la courroie autour du poignet droit afin d’éviter toute chute accidentelle de l’appareil.
Le super viseur peut être incliné de 0 à + 90° afin de faciliter la visée lorsque l’appareil est en position basse.
21
TENUE DE L’APPAREIL
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL ET DE SES MONITEURS
Tout en agissant sur son poussoir de dévérrouillage (1), tourner le barillet sélecteur de modes (2) pour l’amener en position Enregistrement Photo.
Sélecteur d’affichage
Le sélecteur d’affichage situé au dos de l’appareil permet de contrôler quel moniteur (viseur ou écran ACL) doit être actif pour la prise de vues. Placer le sélecteur sur la position Affichage auto (A) : l’affichage est automatiquement commuté entre le super viseur et le moniteur ACL.
1
2
22
PRISE DE VUES
Mettre l’appareil sous tension en plaçant le sélecteur de mode en position enregistrement. Le super viseur et l’écran ACL sont activés.
La bague de zooming permet de cadrer, l’effet de zooming étant directement visible dans le super viseur ou sur le moniteur ACL.
Composer la photo dans le super viseur ou sur le moniteur ACL en veillant à placer le sujet principal dans la zone de mise au point autofocus (Zone AF).
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Le témoin d’enregistrement s’allume pour indiquer que l’image est en cours d’enregistrement sur la carte CompactFlash. Ne jamais retirer la carte CompactFlash pendant qu’une opération d’enregistrement est en cours.
POUR COMMENCER
23
UTILISATION DU FLASH INTÉGRÉ
En faible lumière ambiante extérieure, ou en intérieur, il est nécessaire d’utiliser le flash pour éclairer le sujet ou éviter les risques de flou de bougé. Le flash peut également être utilisé en fill-flash (fill-in) afin d’exposer un sujet en fort contre-jour ou d’éclaircir les ombres portées sur le sujet principal.
PORTÉE DU FLASH - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour mettre le flash en fonction, l’ériger en le soulevant. Des icônes apparaissent alors dans le coin supérieur droit du viseur et du moniteur ACL (voir tableau ci-dessous).
• La mise en fonction du flash s’effectue manuellement.
• Le flash émet systématiquement un éclair, quel que soit le niveau de lumière ambiante.
•Toujours démonter le parasoleil lors de l’utilisation du flash intégré. Il pourrait provoquer une ombre portée.
L’appareil contrôle automatiquement l’exposition au flash et dose l’éclair en conséquence. Pour obtenir les meilleurs résultats, le sujet principal doit être dans la zone de portée du flash. Cette portée est différente selon que l’objectif est en position grand-angle ou téléobjectif.
Position grand-angle
Position téléobjectif
0,50 m ~ 3,80 m
0,50 m ~ 3 m
Dans certaines conditions particulières de prise vue, ce témoin peut apparaître pour recommander l’utilisation du flash.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’icône blanche indique que le flash est chargé et prêt.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course en faible lumière ambiante ou en contre­jour, l’icône rouge indique que le flash est en cours de charge.
Après le déclenchement, l’icône bleue indique que le sujet a été correctement exposé.
Pour supprimer l’image affichée, appuyer sur la touche QV/suppression.
• Un message de confirmation apparaît.
VISUALISATION ET SUPPRESSION D’IMAGES EN MODE QUICK VIEW
Les images peuvent être visualisées dans le mode Enregistrement. Pour cela, appuyer sur la touche QV/suppression (QV/delete) pour visualiser immédiatement les photos en mode Quick View en utilisant les flèches du contrôleur pour faire défiler les images de la carte CompactFlash.
Appuyer sur la touche QV/suppression pour visualiser les images enregistrées.
Agir sur flèches latérales Gauche/Droite du contrôleur pour faire défiler les images.
Appuyer au centre contrôleur pour supprimer l’image.
24
Agir sur flèches Gauche/Droite du contrôleur pour surligner “Oui”.
• Le choix de l’option “Non” annule l’opération de suppression.
Appuyer sur la touche Menu pour revenir en mode Enregistrement.
En mode Quick View, il est également possible de supprimer des images. Cette opération doit néanmoins s’effectuer avec prudence. Une fois supprimées, les images sont effectivement effacées de la carte et il est impossible de les récupérer. Lors de la sélection d’une image pour sa suppression, un message de confirmation apparaît avant que l’opération ne soit effectuée (voir page 36).
Effacer cette image ?
NonOui
POUR COMMENCER
25
OPÉRATIONS DE BASE
Ce chapitre explique le fonctionnement de base de l’appareil. Assurez-vous de bien maîtriser les principes décrits avant de passer aux chapitres suivants.
26
REMPLACEMENT DES PILES
OPÉRATIONS DE BASE
Ouvrir la porte du compartiment piles en placant le verrou en position .
Mettre les accus en place.
• Respecter les polarités indiquées sur le schéma-guide
Cet appareil utilise quatre accus Ni-MH type AA. Avant leur première utilisation, ils doivent être entièrement rechargés avec un chargeur adapté à leur technologie.
Avant de procéder au remplacement des accus, vérifier que le sélecteur de mode est en position OFF.
Refermer la porte du compartiment et ramener le verrou en position .
Il est possible d’utiliser des piles alcalines dans cet appareil mais leur autonomie est limitée. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une utilisation modérée ou si vous ne disposez pas momentané­ment d’accus Ni-MH, de l’adaptateur secteur ou d’une alimentation externe Minolta.
27
INDICATEURS D’ÉTAT DES PILES
Icône de charge complète : les piles sont neuves. Cette icône s’affiche sur les 2 écrans durant 5 secondes à la mise sous tension de l’appareil. Elle reste affichée en permanence sur l’écran de contrôle.
Icône de piles usées ou d’accus déchargés clignotant : Le niveau d’énergie est insuffisant pour le fonctionnement de l’appareil. Le déclenchement est impossible Remplacer les piles ou recharger les accus.
Icône de piles usées ou d’accus déchargés. Le fonctionnement est encore assuré mais le remplacement des piles/accus doit être effectué dès que possible. Cette icône s’affiche automatiquement et reste affichée jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
COUPURE D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil coupe automatiquement l’alimentation des écrans et des fonctions non nécessaires, au bout d’une certaine durée de non utilisation. L’écran ACL s’éteint au bout de 30 secondes, le super viseur et l’écran de contrôle au bout d’une minute. Pour rétablir les affichages, appuyer à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche Informations. La durée de temporisation avant coupure d’alimentation automatique pour le super viseur et l’écran de contrôle peut être programmée dans la partie Préf. 2 du menu Réglages (p 124).
Cet appareil est doté d’un contrôleur automatique de niveau de charge des piles. Lorsque l’appareil est sous tension, une icône est affichée sur l’écran de contrôle situé sur le dessus de l’appareil, dans le super viseur, et sur l’écran ACL. L’icône de l’écran ACL passe du blanc au rouge lorsque la charge des piles est faible. Si les écrans de contrôle et ACL sont sans affichage, cela signifie que les piles sont usées ou mal installées.
28
ALIMENTATIONS EXTERNES (vendues séparément)
CHANGEMENT DE CARTE COMPACTFLASH
L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. Il est utile si l’appareil doit être utilisé de manière intensive. Son utilisation est notamment recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur. L’adaptateur secteur AC-1L est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taiwan et l’AC-2L pour les autres pays.
Le pack d’alimentation externe EBP-100 est une alimentation autonome portable (vendue en option). Le kit comprend une batterie lithium-ion haute puissance, un support et un chargeur. Chacunn de ces éléments est disponible séparément. Cette batterie permet d’accroître significativement l’autonomie de l’appareil.
Engager le mini-connecteur de l’adaptateur dans la prise. d’alimentation.
Brancher le connecteur secteur de l’adaptateur sur une prise de courant.
Retirer le capot de la prise d’alimentation externe en le soulevant par l’encoche vers la gauche.
• Le capot est attaché au boîtier afin ne pas être égaré.
Pour que l’appareil puisse enregistrer des photos, une carte mémoire CompactFlash doit d’abord être mise en place à l’intérieur. En l’absence de carte, un indicateur d’absence de carte s’affiche automatiquement dans le super viseur et sur l’écran ACL. Les Microdrive IBM sont compatibles avec cet appareil. Pour davantage d’infos sur le rangement et l’entretien des cartes, voir page 157.
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer
de type d’alimentation.
OPÉRATIONS DE BASE
29
Ouvrir la porte du logement carte dans la direction indiquée (1).
Pour engager une nouvelle carte, la pousser dans le logement jusqu’à l’encliquetage du levier d’éjection.(4).
• Engager la carte de manière à ce que sa face supérieure soit orientée vers l’avant de l’appareil. Toujours engager la carte bien droite, jamais de biais et ne jamais forcer. Si la carte ne s’engage pas correctement, vérifier son orientation.
Rabattre le levier d’éjection comme indiqué (5) et refermer la porte du logement de la carte.
Pour éjecter la carte CompactFlash, relever le levier d’éjection (2) puis le pousser (3). La carte peut ensuite être retirée de son logement.
• Attention, après une utilisation intensive, la carte peut être chaude.
Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte nécessite peut-être un formatage. Une carte CompactFlash utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau for­matage à partir de cet appareil. Si le message de carte inutilisable apparaît, la carte n’est pas com­patible avec cet appareil. Le formatage d’une carte s’effectue dans le menu Lecture (p. 110). Le for­matage d’une carte efface définitivement toutes les données qu’elle contient.Si le message d’erreur carte s’affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre. Consulter le site Internet Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités
Amerique du Nord : http://www.minoltausa.com, Europe : http://www.minoltaeurope.com/pe/digital/languages_stage.html.
12345
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de charger ou de retirer une carte
CompactFlash sous peine de risque de détérioration de la carte et de perte des données.
30
AFFICHAGES DU SUPER VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL
Tout en agissant sur son poussoir de déverrouillage (1), tourner le barillet sélecteur de mode pour l’amener en position enregistrement photo. Appuyer sur la touche P (2) pour réinitialiser le mode tout automatique.
Tous les fonctionnements de l’appareil sont alors automatiques. Autofocus, exposition, et système d’acquisition d’image travaillent en synergie afin de produire les meilleurs résultats possibles.
Indicateur de mode
de mesure (p. 47)
Affichage de la vitesse
Affichage de l’ouverture
Indicateur de mode d’entraînement (p. 54)
Témoins de mise au point (p. 33)
Compteur de vues (p. 15, 82)
Indicateur de définition d’image (p. 42)
Indicateur de qualité d’image (p. 43)
Indicateur de mode
Zone de mise au point
Indicateur de mode
d’exposition/programme-résultat
(p. 48, 42)
1
2
OPÉRATIONS DE BASE
RÉGLAGE DE L’APPAREIL EN MODE ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
Loading...
+ 134 hidden pages