Konami Tornado Outbreak User Manual [fr]

WARNING Before playing this game, read the Xbox 360® Instruction Manual and any peripheral manuals for important safety and health information. Keep all manuals for future reference. For replacement manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Support.
Important Health Warning About Playing Video Games
Photosensitive seizures
A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain
visualimages,includingashinglightsorpatternsthatmayappearinvideogames.
Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these “photosensitive epileptic seizures” while watching video games.
These seizures may have a variety of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects.
Immediately stop playing and consult a doctor if you experience any of these symptoms. Parents should watch for or ask their children about the above symptoms— children and teenagers are more likely than adults to experience these seizures. The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions: Sit farther from the screen; use a smaller screen; play in a well-lit room; do not play when you are drowsy or fatigued.
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.
ESRB Game Ratings
The Entertainment Software Rating Board (ESRB) ratings are designed to provide consumers, especially parents, with concise, impartial guidance about the age­appropriateness and content of computer and video games. This information can help consumers make informed purchase decisions about which games they deem suitable for their children and families.
ESRB ratings have two equal parts:
• Rating Symbols suggest age appropriateness for the game. These symbols
appear on the front of virtually every game box available for retail sale or rental in the United States and Canada.
• Content Descriptors indicate elements in a game that may have triggered a
particular rating and/or may be of interest or concern. The descriptors appear on the back of the box next to the rating symbol.
ON FRONT
For more information, visit www.ESRB.org
VIDEO
VIDEO GAME
GAME
E
ON BACK
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents ............................................................................................ 1
Xbox LIVE®....................................................................................................... 1
Controls.............................................................................................................. 2
Story.................................................................................................................... 2
Getting Started................................................................................................. 3
How To Play........................................................................................................ 4
Hub Screen......................................................................................................... 5
Multiplayer........................................................................................................ 6
Customer Support & Warranty ................................................................... 7
French................................................................................................................. 9
Spanish.............................................................................................................. 17
XBOX LIVE®
Play anyone and everyone, anytime, anywhere on Xbox LIVE®.Buildyourprole (your gamer card). Chat with your friends. Download content (TV shows, trailers, HD movies, game demos, exclusive game content, and Arcade games) at Xbox LIVE Marketplace. Send and receive voice and video messages. Use LIVE with both Xbox 360® and Windows®. Play, chat, and download on both your PC and your Xbox 360. LIVE gives you ultimate access to the things you want and the people you know, on both your PC and your TV. Get connected and join the revolution!
CONNECTING
Before you can use Xbox LIVE, connect your Xbox 360 console to a high-speed Internet connection and sign up to become an Xbox LIVE member. For more information about connecting, and to determine whether Xbox LIVE is available in your region, go to www.xbox.com/live/countries.
FAMILY SETTINGS
Theseeasyandexibletoolsenableparentsandcaregiverstodecide
which games young game players can access based on the content rating. Parents can restrict access to mature-rated content. Approve who and how your family interacts with others online with the Xbox LIVE service. And set time limits on how long they can play. For more information, go to www.xbox.com/familysettings.
LANGUAGES THAT AREN’T SUPPORTED IN THE XBOX 360 DASHBOARD
If your game is available in a language that isn’t supported in the Xbox 360 Dashboard, you must select a corresponding locale (region) in Console Settings to enable that language in the game. For more information, go to www.xbox.com.
1
3
CONTROLS, STORY &
GETTING STARTED
GAMEPLAY CONTROLS
Shield/ Absorb Fire Flyers
x
`
C
Not Used
Not Used
Not Used
Dash
Stone Stomp
START Button
>
Center Camera
Move
L
<
BACK Button
Not Used
_
Zoom In / Zoom Out
]
l
Adjust Camera
Xbox Guide
à
On Earth...
Zephyr’s Mission Log: First Entry
Captain Nimbus has decided that it is time for him to step down and hand the reins of the squad to Zephyr, a young Wind Warrior. Zephyr, and his friends are all Wind Warriors and it's their universal task to create atmospheres on lifeless planets.
Becoming Captain was going to be the most exciting event of Zephyr's life, but then he met Omegaton. He was the greatest hero of a strange backwards dimension, which he described as an anti-matter universe, whatever that is. Omegaton's enemies joined forces and overpowered him. Omegaton was stripped of his six orbs of power and banished to our universe.
He would've perished if the Wind Warriors didn't find him. Nimbus realized that Omegaton needed to absorb positive matter in order to maintain atomic cohesion in our universe. Without them, Omegaton couldn’t survive. With the approval of Nimbus, Zephyr gave his rst order. They would nd Omegaton's orbs and help him return home.
Their search took them to Earth, and to their rst big problem: its giant sun. Its radiation is deadly to their kind, but Omegaton assured them he had a solution. Omegaton gave them the "lightweight object amalgam device," or L.O.A.D. STARR. The L.O.A.D. STARR can locate the orbs Omegaton needs and give the Wind Warriors cover from the sun's deadly UV rays. It can also collect and hold the Fire Flyers.
The Fire Flyers? They're agents of the enemies of Omegaton, and now the Wind Warriors' enemies too...
Main Menu
Pause Menu
MASTER VOLUME
Adjust the volume of the game to your liking.
CAMERA INVERT X-AXIS
Change whether moving the camera horizontally is normal or inverted. The default is Normal.
ALWAYS DISPLAY TIMER
Choose whether or not the in-game timer is displayed on-screen. The default is Disabled.
MULTIPLAYER SHARED CAMERA
Toggle whether or not the camera is shared during multiplayer. The default is Enabled.
RETRY ZONE
Select this to restart the current Zone you are playing.
Press the Button at the Title Screen to go to the Main Menu. At this point, you can choose to either begin a New Game or Load a previously saved one. If you begin a New Game, Tornado Outbreak will create a new Save Data file. This le will be automatically saved at certain points during the game.
>
Press to display the Pause Menu. The Pause Menu allows you to adjust a few game play and audio options. Press the D-pad to
highlight a menu option and press to conrm your selection
2
5
HOW TO PLAY &
HUB SCREEN
GAME SCREEN
Fire Flyer: S moky ob jects and sp arks are indications of Fire Flyers.
Hero: Zephyr a blue spiraling Wind Warrior. Category Level: Fill up this meter to grow in size. Score: Multiplier based on captured Fire Flyers. Fire Flyer Counter: Tracks the number of Fire
Flyers absorbed. Grabbed Fire Flyers: Shows the number of Fire
Flyers held. Wobbly Objects: Objects that can be picked up
with the current Category level.
NORMAL STAGES
Start o as a small tornado and pick up little objects from owers to rocks. Keep picking things up and you will grow in size, allowing you to grab larger objects. Stay clear of sunlight, since its radiation will hurt you. Try to grow big enough to atten the entire level and absorb all the Fire Flyers!
Each level is divided into zones. As you complete a zone, you will be given a score and moved to the next zone. After completing a certain number of zones, Zephyr will have to go up against the Totems.
GATHERING FIRE FLYERS
Look for sparks and smoke coming from the bottom of certain objects in a level to nd a Fire Flyer. Expose the Fire Flyers by running over the object they are hiding under. After they've been exposed, hold to start grabbing Fire Flyers. Release to send them to the L.O.A.D. STARR.
STORM GATES/VORTEX RACE
Before starting a Totem Battle, you have to create a large tornado. Storm gates allow Zephyr to build the ultimate storm. Stay in the gates as you travel around the level and you will continue to gain speed. Miss a gate and they will start to shrink. Catch up to Nimbus to nalize the tornado.
Use caution, as sometimes the Fire Flyers will sneak into the Storm gates. If the Storm gate is orange with fire, press to absorb them. If you forget and are hit with the resultant blast, your speed will decrease.
x x
x
TOTEM BATTLES
Work your way through the maze of passing clouds while staying in the shade. If you’re caught in the sunlight, you will lose one of the Wind Warriors protecting you. Once you get to the Totems, you will enter battle mode. When the Totem opens one of its gates, use the left stick to point towards the open gate. Zephyr will get very close to the gate. Hold the left stick in that direction and tap rapidly until the Totem's head is destroyed.
Later on, the Totems will begin to defend themselves by shooting reballs. If one of these reballs hits you while approaching a Totem, it will take out one of your Wind Warriors. Defend against the reballs by holding . Zephyr will defend himself, but sacrice speed in the process.
LEVEL
Levels will be displayed on a linear map that wr aps aro und Ear th. Lev els tha t you hav e completed will be demolished. Press the D-pad
and to select the different stages. Each
stage will display the collectible items you have not yet collected and your high score for that level. Press to enter the stage.
Each level keeps track of your performance. The total number of Fire Flyers found, Stone Stompers located, and Water Whirls rescued will be saved and displayed after completing a level or selecting a previously completed one. Completed levels will also display the number of Storm gates missed and total score for the level.
TO THE MOON
On the Hub Screen, press on the left stick to go to the moon. The camera will shift and point to the moon. You can navigate on the moon using the left stick. Once there, you can adjust your Controller, watch Movies, view Slides, check out your Bonus Items, adjust Video Options, and change your Audio Settings.
x
4
6
MULTIPLAYER
Two Player Co-op
The mission to save Omegaton is more than big enough for two Wind Warriors to take on. During gameplay, a second player may join a game by
pressing the >button. Each player is granted their own Tornado and can roam the level in
search of Omegaton's Orbs.
Note: The second player can be drop in or out of gameplay at anytime by selecting the "Drop Player Option" from the Pause Menu.
STORM GATES AND TOTEM BATTLES
Storm Gates and Totem Battles play out dierently in co-op. In these modes Player 1 controls the Tornado while Player 2 controls the shield. Players must work together in perfect unison to make it to their goal.
WARRANTY
Konami Digital Entertainment, Inc. warrants to the original purchaser of this Konami software product that the medium on which this computer program is recorded is free from defects in materials and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase. This Konami product is sold “as is,” without express or implied warranty of any kind, and Konami is not liable for any losses or damages of any kind resulting from use of this program. Konami agrees for a period of ninety (90) days to either repair or replace, at its option, free of charge, any Konami product, postage paid, with proof of date of purchase, at its Factory Service Center. This warranty is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect in the Konami software product has arisen through abuse, unreasonable use, mistreatment, or neglect.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND NO OTHER REPRESENTATIONS OR CLAIMS OF ANY NATURE SHALL BE BINDING ON OR OBLIGATE KONAMI. ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO THIS SOFTWARE PRODUCT, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE NINETY (90) DAY PERIOD DESCRIBED ABOVE. IN NO EVENT WILL KONAMI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS KONAMI PRODUCT.
Some states do not allow limitations as to how long an implied warranty lasts and/or exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations and/or exclusions of liability may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
MULTIPLAYER CAMERA
Access the Options Menu to turn on and o the Multiplayer Shared Camera. When the Multiplayer Shared Camera is turned on, both players share one screen and the camera zooms in and out to accommodate their actions. When the Multiplayer Shared Camera is turned o, the camera is Split Screen and each player is given his or her own portion of the screen.
6
If you experience technical problems with your game, please call our Warranty and Technical Service number at 310.220.8330 or 310.220.8331 from 9:00 am PST to 5:00 pm PST, Monday-Friday, or send an email to support@konami.com. All products must be deemed defective by a Konami Customer Service Representative and an RMA number assigned prior to returning the product, all products received not matching this criteria will be returned if a Konami Customer Service Representative can not reach you within three days upon receipt of the unauthorized return.
Konami Digital Entertainment, Inc. Attention : Customer Service, RMA #XXXX 2381 Rosecrans Ave, Ste 200 El Segundo, CA 90245 U.S.A.
CUSTOMER SERVICE If you feel stuck in the game or just need a boost, don’t worry! You can write to our game experts at support@konami.com or view our Support section at www.konami.com.
Register now at www.konami.com to receive exclusive product
news, special offers and more!
8
9
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation Xbox 360MD ainsi que les manuels de tout autre périphérique pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Archivez correctement touslesmanuelsandepouvoirlesretrouverfacilement.Pourobtenirdesmanuels de remplacement, veuillez consulter www.xbox.com/support ou appeler le service clientèle Xbox.
Avis important sur la santé des personnes jouant aux jeux vidéo
Crises d’épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l’exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risquedeprovoquerunecrised’épilepsiephotosensible,mêmechezdespersonnessans
antécédent épileptique. Les symptômes de ces crises peuvent varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur poser des questions concernant les symptômes ci-dessus: les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes. Pour réduire le risque d’une crise d’épilepsie photosensible, il est préférable de prendre les précautions suivantes: s’asseoir à une distance éloignée de l’écran, utiliser un écran de petite taille, jouer dans une pièce bien éclairée et éviter de jouer en cas de somnolence ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises d’épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
Lesclassicationsdel’EntertainmentSoftwareRatingBoard(ESRB)sontconçues
pour fournir aux consommateurs, aux parents en particulier, des conseils objectifs et clairs au sujet de l’âge approprié et du contenu des jeux informatiques et des jeux vidéo. Ces informations permettent aux consommateurs d’acheter les jeux qu’ils considèrent appropriés pour leurs enfants et leurs familles en toute connaissance de cause.
LesclassicationsESRBsedivisentendeuxpartieségales:
• Lessymboles de classication suggèrent l’âge approprié pour le jeu.
Ces symboles apparaissent sur quasiment chaque boîte de jeu disponible à la vente ou à la location aux États-Unis et au Canada.
• Lesdescriptions de contenu indiquent quels éléments du jeu pourraient
avoirinuencéunetelleclassicationet/oupourraientêtresourcesd’intérêt
ou d’inquiétude. Ces descriptions apparaissent au dos de la boîte près du
symboledeclassication.
Pour plus d’informations, consultez le site www.ESRB.org
Classications ESRB pour les jeux
RECTO
JEU
VIDÉO
E
VERSO
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières.......................................................................................... 9
Xbox LIVE®....................................................................................................... 9
Commandes........................................................................................................ 10
Histoire............................................................................................................... 10
Se préparer à jouer.......................................................................................... 11
Comment jouer................................................................................................. 12
Écran de la ville............................................................................................... 13
Multi-joueur...................................................................................................... 14
Support Client & Garantie ........................................................................... 15
XBOX LIVE®
Avec Xbox LIVEMD, jouez avec et contre qui vous voulez, quand vous le voulez et
oùquevoussoyez.Créezvotreprolavecvotrecartedujoueur(gamercard).
Conversez avec vos amis (friends). Téléchargez du contenu (programmes TV,
bandes-annonces,lmshautedénition,contenudejeuetjeuxd’Arcade)surle
Marché Xbox LIVE (Xbox LIVE Marketplace). Envoyez et recevez des messages vocaux et vidéo. Utilisez le service LIVE sur Xbox 360MD et WindowsMD. Jouez, chattez et téléchargez depuis votre ordinateur et votre Xbox 360. Le service LIVE, c’est accéder depuis votre ordinateur et votre télévision à ce que vous voulez et aux gens que vous connaissez. Connectez-vous et rejoignez la révolution!
CONNEXION
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
CONTRÔLE PARENTAL
Cesoutilsexiblesetfacilesd’utilisationpermettentauxparentsetauxtuteurs
de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la
classicationducontenudujeu.Lesparentspeuventrestreindrel’accèsaux
contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit
aveclesautrespersonnesenlignesurleserviceXboxLIVEetxezunelimitede
temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.xbox. com/familysettings.
LANGUES QUI NE SONT PAS SUPPORTÉES DANS LE TABLEAU DE BORD DU XBOX 360
Si votre jeu est disponible dans une langue qui n’est pas supportée par le Tableau de Bord du Xbox 360, vous devez choisir la région locale correspondante dans
lesréglagesdelaConsoleandevouspermettred’utilisercettelanguelorsdela
partie. Pour de plus amples informations, visitez le www.xbox.com .
10
11
COMMANDES DE JEU
Non Utilise
]
_
Centrer la caméra
Bouclier/Absorber les
x
démons en feu
Non Utilise
`
Non Utilise
COMMANDES, HISTOIRE &
SE PRÉPARER À JOUER
géant. Les radiations du soleil sont mortelles pour leur race, mais Omegaton les assura qu’il connaissait une solution. Il leur donna un objet, le « lightweight object amalgam device », ou le L.O.A.D. STARR. CE dernier peut localiser les pierres qui sont essentielles à Omegaton et fournit aux Guerriers du Vent une protection contre les dangereux rayons UV du soleil. Il permet aussi de ramasser et de conserver les Démons volants en feu.
Les Démons volants en feu ? Ce sont les agents des ennemis d'Omegaton, et par le fait même, désormais les ennemis des Guerriers du Vent...
Non Utilise Se déplacer
Bouton BACK
L
<
Zoom Avant / Zoom Arrière
l
C
Ajuster la caméra
Xbox Guide
à
Foncer
Écraser les pierres
Bouton START
>
Sur la Terre ...
Journal de mission de Zephyr : Première entrée
Le Captaine Nimbus a décidé qu’il était temps pour lui de céder le pouvoir et de laisser les rênes de l’escouade à Zephyr, un jeune Guerrier du Vent. Zephyr et ses amis sont tous des Guerriers du Vent et la création d’atmosphères sur des planètes sans vie représente leur tâche universelle.
Le fait de devenir Capitaine allait devenir l’évènement le plus excitant de la vie de Zephyr, jusqu’à ce qu’il rencontre Omegaton. Il était le plus grand héros d’une dimension étrange qui fonctionne à l’envers, qu’il a décrite comme un univers avec de l’antimatière, peut importe ce que cela signifie. Les ennemis d'Omegaton ont unis leurs forces et l'ont supplanté. Omegaton s’est fait dérober ses six pierres de puissance et qui sont bannies dans notre univers.
Il serai t mort si les Gu erriers du Vent ne l’avaient pas trouvé, Nimbu s a réalisé qu’Omegaton devait absorber de la matière positive afin de conserver la cohésion atomique dans notre univers. Sans eux, Omegaton n'aurait pas pu survivre. Avec l'approbation de Nimbus, Zephyr a donné sa première commande. Les Guerriers du Vent partiraient à la recherche des pierres d'Omegaton et l'aiderait à regagner sa maison. Leur recherche les amena sur la Terre, et ils rent face à leur premier gros problème : le soleil
Menu Principal
Appuyez sur à l’écran du titre pour accéder au Menu Principal. À cet endroit, vous pouvez choisir de commencer une nouvelle partie ou de charger une ancienne partie. Si vous choisissez une nouvelle partie, le jeu Tornado Outbreak créera un nouveau chier de données. Ce chier sera sauvegardé automatiquement à certains endroits lors de la partie.
Menu de Pause
Appuyez sur le bouton le
menu de Pause. Ce dern ier vous permet
d’ajuster quelques options du jeu et audio. Appuyez sur les èches directionnelles
an de surligner un menu d’option et appuyez sur pour conrmer votre choix.
VOLUME PRINCIPAL
Ajustez le volume du jeu à votre goût.
ROTATION DE LA CAMÉRA X-AXIS)
Changez si le mouvement de la caméra se fait à l’horizontal ou à la verticale. Le réglage par défaut est Normal.
TOUJOURS AFFICHER LE CHRONOMÈTRE
Décidez si vous voulez que le chronomètre de la partie soit aché ou non à l’écran. Le réglage par défaut est Hors fonction Disabled.
afin d’aff icher
>
12
13
CAMÉRA PARTAGÉE EN MODE MULTIJOUEUR
Choisissez si la camera est partagée ou non lors des modes multijoueurs. Le réglage par défaut est En Fonction (Enabled).
ZONE POUR RECOMMENCER
Choisissez cette option an de recommencer la Zone actuelle dans laquelle vous jouez.
ÉCRAN DU JEU
TABLEAUX NORMAUX
Débutez en tant que petite tornade et ramassez des petits objets comme des eurs et des petites roches. En continuant de ramasser des objets et vous allez grossir, ce qui vous permettra d’attraper de plus gros objets. Éloignez-vous de la lumière du soleil puisque ses radiations vont vous blesser. Essayez de devenir assez gros pour mettre à plat le niveau entier et absorber tous les Démons volants en feu!
Chaque niveau est divisé en zones. Lorsque vous terminez une zone, vous obtiendrez un pointage et vous serez amené à la zone suivante. Après avoir complété un certain nombre de zones, Zephyr devra se battre contre les Totems.
RASSEMBLER LES DÉMONS VOLANTS EN FEU
Portez attention aux étincelles et à la fumée provenant du bas de certains objets dans un niveau pour trouver un Démon volant en feu. Pour exposer les Démons volants en feu marchez sur les objets qui les recouvrent. Après les avoir découvert, tenez le bouton
x
enfoncé afin de pouvoir les attraper. Relâchez x pour les envoyer au L.O.A.D.
STARR.
Démons volants en feu: Les objets fumants et les étincelles sont les indications des démons volants en feu.
Héros: Zephyr, le Guerrier du vent tornade bleu. Catégorie de niveau: Remplissez cette gauge an
de grossir. Pointage: Multipli cateur qui se base sur les
Démons volants en feu capturés. Compteur de démons volants en feu: Montre le
nombre de Démons volants en feu absorbés. Démons volants en feu Attrapés: Indique le
nombre de Démons volants en feu détenus. Objets balayés: Objets qui peuvent être ramassés
selon la catégorie de niveau actuelle.
COMMENT JOUER &
ÉCRAN DE LA VILLE
PORTES TEMPÊTES/COURSE DE VORTEX (STORM GATES/VORTEX RACE)
Avant de commencer une Bataille de Totem, vous devez créer une grosse tornade. Les Portes Tempêtes (Storm Gates) permettent à Zephyr de construire la tempête ultime. Passez par les portes lorsque vous voyagez dans le niveau et vous continuerez à gagner de la vitesse. Si vous manquez une porte, et elles commenceront à rétrécir. Rattrapez Nimbus an de naliser la tornade.
Soyez prudent puisque les Démons volants en feu puisqu’ils vont parfois se fauler dans les Portes Tempêtes. Si la Porte Tempête est orange avec du feu, appuyez sur x pour l'absorber. Si vous oubliez, et que vous vous faites frapper par le coup qui en résulte, votre vitesse diminuera.
BATAILLES DE TOTEM
Faites votre chemin parmi le labyrinthe de nuages tout en restant dans l’ombre. Si vous vous faites prendre dans la lumière du soleil, vous perdrez un des Guerriers du Vent qui vous protège. Dès que vous êtes rendu au Totem, vous passerez au mode Bataille. Lorsque le Totem ouvre une de ses por tes, utilisez le manche analogique gauche pour pointer vers la porte ouverte. Zephyr s’approchera très près de la porte. Gardez le manche analogique gauche dans cette position et appuyez rapidement sur le bouton jusqu'à ce que la tête du Totem soit détruite. Dans les niveaux plus loin, les Totems vont se défendre en lançant des balles de feu. Si l’une d’entre elles vous touche lorsque vous approchez un Totem, vous perdrez l’un de vos Guerriers du Vent. Défendez-vous de ces balles de feu en tenant enfoncé le bouton
. Zephyr se défendra tout seul, mais il doit sacrier de la vitesse pour ce faire.
x
NIVEAUX
Les niveaux seront achés sur une carte linéaire qui fait le tour de la Terre. Les niveaux que vous
avez complétés seront démolis. Appuyez sur
les flèches directionnelles de gauche et de
droite pour choisir parmi les différents niveaux. Chaque tableau affichera les articles que vous n’ave z pa s en core ram assés ainsi que vot re meilleur pointage pour le niveau. Appuyez sur le
bouton pour entrer dans le tableau. Chaque niveau conserve vos performances. Le nombre total de Démons volants en feu trouvé, les Briseurs de Pierre localisés et les Tourbillons d’eau secourus sera sauvegardé et aché après avoir complété un niveau ou en choisissant un niveau déjà terminé. Les niveaux terminés acheront aussi le nombre de portes Tempêtemanquées ainsi que votre pointage total pour ce niveau.
14
MULTI-JOUEUR
VERS LA LUNE
À l’écran de la ville, déplacez votre manche analogique vers le pour vous diriger vers la lune. La caméra va changer de direction et pointera vers la lune. Vous pouvez
naviguer sur la lune en utilisant le manche analogique de gauche. Sur la lune, vous pouvez ajuster votre Manette, regarder des Films, voir des diapos, regarder vos articles bonis, ajuster les options vidéo et modier vos réglages audio.
Mode Coop à 2 joueurs
La mission de sauver Omegaton est trop grosse pour être entreprise par un seul Guerrier du Vent. Au cours de la partie, un deuxième joueur peut s'ajouter en appuyant sur le bouton Chaque joueur se fait attribuer sa propre tornade et peut parcourir le niveau à la recherche des pierres d’Omegaton.
Note: Le deuxième joueur peut se joindre ou quitter la partie à n’importe quel moment en choisissant l’option « Drop Player` » situé dans le menu Pause.
PORTES TEMPÊTES ET BATAILLES DE TOTEM
Les portes Tempêtes et les Batailles de Totem se jouent de manière diérente en mode Coop. Dans ces modes, le Joueur 1 contrôle la tornade alors que le Joueur 2 (Player 2) contrôle le bouclier. Les joueurs doivent être en parfaite harmonie an d'atteindre leur but.
CAMERA EN MODE MULTIJOUEURS
Rendez-vous dans le menu d’options pour mettre en fonction ou hors fonction la camera partagée en mode multi-joueurs. Lorsqu’elle est en fonction, les deux joueurs partagent l’écran et la camera fait un zoom avant ou arrière an d'accommoder leurs actions. Lorsqu'elle est hors fonction, la caméra divise l’écran et chaque joueur se voit attribuer sa propre partie de l'écran.
>
.
GARANTIE
Konami Digital Entertainment, Inc. garantit à l’acheteur original de ce jeu Konami que le média sur lequel ce logiciel est enregistré est franc de tout vice de matériel ou de main­d’S_uvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de sa date d’achat. Ce produit Konami est vendu “tel quel” et sans aucune garantie expresse ou tacite et Konami ne peut être tenu responsable de quelque dommage ou perte découlant de l’usage de ce logiciel. Konami accepte, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours, de remplacer ou de réparer sans frais, à sa discrétion, tout produit Konami, dont les frais d’envoi postal ont été payés, avec une preuve d’achat, acheminé à son Centre de service. La présente garantie ne peut être invoquée lorsque le vice résulte de l’usure normale ou d’égratignures. La présente garantie sera également nulle et sans effet sile vice du jeu Konami résulte d’un usage abusif ou déraisonnable, d’un acte délibéré ou d’une négligence.
L’OBLIGATION DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET NULLE AUTRE ASSERTION OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT N’ENGAGE KONAMI. TOUTE GARANTIE TACITE S’APPLIQUANT AU PRÉSENT LOGICIEL,Y COMPRIS TOUTE GARANTIE QUANT À SA VALEUR MARCHANDE OU À SA PERTINENCE EN REGARD D’UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DÉCRITE CI-DESSUS. KONAMI NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CIRCONSTANTIELS RÉSULTANT DE LA POSSESSION, DE L’UTILISATION OU DE LA DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT KONAMI.
Certains états ou provinces ne permettent ni les limites sur la période de garantie tacite, et/ou les exclusions ou limites vis-à-vis des dommages accessoires ou circonstanciels. Le cas échéant, les limites et/ou exclusions de responsabilité qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous octroie des droits spécifi ques et vous pourriez bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Si vous avez des problèmes techniques avec votre jeu, veuillez appeler notre Centre de Garantie et de Support Technique au (310) 220-8330 ou au (310) 220-8331 du lundi au vendredi de 9 heures à 17 heures, heure normale de l’est (PST), ou envoyez un courriel à support@konami.com. Tout produit doit être jugé défectueux par un représentant au service à la clientèle de Konami et un numéro d’autorisation de retour de produit (#RMA) doit vous être attribué avant l’envoi du produit; tout produit reçu sans ces critères vous sera retourné si un représentant du service à la clientèle de Konami ne peut pas vous rejoindre dans les trois (3) jours suivant la réception du produit retourné non autorisé.
Konami Digital Entertainment, Inc. Attention: Customer Service RMA # XXXX 2381 Rosecrans Ave, Suite 200 El Segundo, CA 90245 USA
SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous êtes pris ou que vous avez simplement besoin d’aide, ne vous en faites pas! Vous pouvez écrire à nos experts en jeux à support@konami.com ou consulter notre section de soutien au www.konami.com.
informations exclusives sur les nouveaux produits, des offres spéciales et bien
plus encore!
16
17
ADVERTENCIA Antes de jugar este juego, lea el Manual de instrucciones de la Xbox 360® así como el manual de cualquier periférico para obtener información sobre salud y seguridad. Guarde todos los manuales por si los necesita posteriormente. Para obtener un manual nuevo, visite www.xbox.com/support o llame al servicio de atención al cliente de Xbox.
Información importante acerca de los videojuegos.
Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a estos
“ataquesepilépticosfotosensibles”cuandojanlavistaenunvideojuego.
Estos ataques presentan varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o pérdida momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del conocimiento o incluso convulsiones que terminen provocando una lesión como consecuencia de una caída o de un golpe con objetos cercanos.
Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de sufrir un ataque epiléptico fotosensible puede reducirse tomando las siguientes precauciones: siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una pantalla más pequeña; juegue en una habitación bien iluminada y no juegue cuando esté somnoliento o cansado.
Si usted o algún miembro de su familia tiene historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
LascalicacionesdelaESRB(JuntadeCalicacióndeSoftwaredeEntretenimiento)
están diseñadas para aconsejar a los consumidores, especialmente a los padres, sobre las edades apropiadas de los videojuegos. Esta información ayuda a los consumidores a decidir qué juegos son apropiados para sus hijos y su familia.
LascalicacionesdelaESRBconstandedospartes:
• Los símbolos de calicación sugieren la edad apropiada del juego. Estos
símbolos aparecen prácticamente en todas las cajas de juegos disponibles para compra o alquiler en los Estados Unidos y Canadá.
• Las descripciones de contenido indican los elementos del juego que pueden
tenerunacalicaciónespecícay/opuedenserdeinterésparaelconsumidor.
Las descripciones aparecen en la parte trasera de la caja al lado del símbolo de
clasicación.
Para más información, visite www.ESRB.org
Calicación ESRB del juego
DELANTE
VIDEOJUEGO
E
DETRÁS
ÍNDICE
Índice.................................................................................................................. 17
Xbox LIVE®....................................................................................................... 17
Controles............................................................................................................ 18
Historia.............................................................................................................. 18
Inicio.................................................................................................................. 19
Cómo Jugar........................................................................................................ 20
Pantalla Central............................................................................................... 21
Multijugador..................................................................................................... 22
Atenciòn al Cliente & Garantia ................................................................. 23
XBOX LIVE®
Con Xbox LIVE® podrás jugar con quien quieras cuando quieras. Crea tu
propioperl(tarjetadejugador),charlacontusamigos,descargacontenido (programasdetelevisión,tráileres,películasenaltadenición,demosdejuegos,
contenido de juegos exclusivo y juegos Arcade) en el Bazar Xbox LIVE, envía y recibe mensajes de voz y vídeo. Usa LIVE tanto con Xbox 360® como con Windows®. Juega, charla con tus amigos y descarga contenido tanto en tu computadora como en tu Xbox 360. LIVE te abre las puertas a las cosas que quieres y a la gente que conoces tanto en tu computadora como en tu televisor. ¡Conéctate y forma parte de la nueva revolución!
CONECTANDO
Antes de poder utilizar Xbox LIVE, usted debe conectar su consola Xbox a Internet mediante una conexión de alta velocidad y registrarse en el servicio de Xbox LIVE. Para comprobar si Xbox LIVE se encuentra disponible en su territorio y para obtener información sobre cómo conectarse a Xbox LIVE, visite www.xbox.com/live/countries.
CONTROL PARENTAL
Esta herramienta de fácil uso permite a los padres y cuidadores decidir a
quéjuegospuedenjugarlosmáspequeñosdeacuerdoconlaclasicación
del contenido del juego. Los padres pueden restringir el acceso a contenido para adultos. Decida con quién y cómo interactúa su familia en Internet con el servicio Xbox LIVE y establezca un límite de horas de juego. Para más información, visite www.xbox.com/familysettings.
IDIOMAS SIN SOPORTE EN LA INTERFAZ DE LA XBOX 360
Si su juego está disponible en un idioma para el cual no hay soporte en la interfaz Xbox 360, debe seleccionar el lugar (región) correspondiente en
ConguracióndelaConsolaparahabilitareseidiomaeneljuego.Sideseas
más información, visita www.xbox.com.
18
19
CONTROLES DEL JUEGO
No se usa
_
Centrar cámara
Moverse
L
<
Botón retroceder
]
l
Ampliar / Reducir
Ajustar cámara
Guía de Xbox
à
Protección/ Absorber
x
Aeronautas de Fuego
C
`
No se usa
No se usa
No se usa
Acelerar
Pisotón de piedra
Botón INICIO
>
En la tierra ...
Archivo de registro de la misión de Zephyr: primera entrada
El Capitán Nimbus decidió que es hora de renunciar y entregar las riendas del escuadrón a Zephyr, un joven Guerrero del Viento. Zephyr y sus amigos son todos Guerreros del Viento y su tarea universal es crear atmósferas en los planetas sin vida.
Convertirse en capitán fue el evento más emocionante en la vida de Zephyr, pero luego se encontró con Omegaton. Este era el héroe más grande de una extraña dimensión al revés, la cual él describió como un universo antimateria, lo que sea que eso signifique. Los enemigos de Omegaton unieron fuerzas y lo vencieron. Omegaton fue despojado de sus seis orbes de poder y desterrado a nuestro universo.
Si los Guerreros del Viento no lo hubieran encontrado, hubiera muerto. Nimbus se dio cuenta de que Omegaton necesitaba absorber materia positiva para mantener la cohesión atómica en nuestro universo. Sin ellos, Omegaton no podría sobrevivir. Con la aprobación de Nimbus, Zephyr dio su primera orden. Buscarían los orbes de Omegaton y le ayudarían a regresar a su hogar. Esta búsqueda los condujo a la Tierra y tuvieron su primer gran problema: su sol gigante. Su radiación es mortal para su
CONTROLES, HISTORIA &
INICIO
especie, pero Omegaton les aseguró que tenía una solución. Omegaton les dio el "dispositivo de amalgama para objetos livianos" o L.O.A.D. STARR. El L.O.A.D. STARR puede encontrar los orbes que Omegaton necesita y proteger a los Guerreros del Viento contra los mortales rayos ultravioletas del sol. Además puede recolectar y mantener a los Aeronautas de Fuego (Fire Flyers).
¿Qué son los Aeronautas de Fuego? Son agentes de los enemigos de Omegaton y ahora también son enemigos de los Guerreros del Viento...
Menú Principal
Menú Pausa
VOLUMEN PRINCIPAL
Ajusta el volumen del juego según tu preferencia.
EJE X PARA INVERTIR LA CÁMARA
Puedes cambiar si el movimiento horizontal de la cámara es normal o invertido. La opción predeterminada es Normal.
MOSTRAR EL TEMPORIZADOR SIEMPRE
Elije si deseas que aparezca el temporizador del juego en la pantalla o no. La opción predeterminada es Deshabilitado (Disabled).
Para pasar al Menú Principal, pulsa el botón en la Pantalla de Títulos. Ahora, puedes elegir
comenzar un Juego Nuevo o Cargar un juego previamente guardado. Si comienzas un Juego Nuevo, Tornado Outbreak creará un nuevo archivo denominado Guardar Datos. Este archivo se guardará automáticamente en determinados momentos durante el juego
Pulsa El Menú Pausa te permi te ajustar alg unas opciones del juego y de audio. Pulsa el mando
D para seleccionar una opción del menú y pulsa para conrmar tu selección.
para visualizar el Menú Pausa.
>
.
20
21
CÁMARA COMPARTIDA PARA MULTIJUGADOR
Cambia si deseas compartir la cámara durante el modo multijugador o no. La opción predeterminada es Habilitado (Enabled).
ZONA REINTENTAR
Selecciónala para reiniciar la Zona actual en la que estás jugando.
PANTALLA DE JUEGO
Aeronauta de Fuego: Los objetos humeantes y
las chispas son indicaciones de los Aeronautas de Fuego.
Héroe: Zephyr, un Guerrero del Viento azul que se mueve en espiral.
Nivel de Categoría: Llena este contador para aumentar el tamaño.
Puntaje: M ulti plica dor que se basa en los Aeronautas de Fuego capturados.
Contador de Aeronautas de Fuego: Registra la cantidad de Aeronautas de Fuego absorbidos.
Aeronautas de Fuego capturados: Muestra la cantidad de Aeronautas de Fuego capturados.
Objetos Tambaleantes: Objetos que se pueden recolectar con el nivel de Categoría actual.
ETAPAS NORMALES
Comienza como un tornado pequeño y recolecta objetos pequeños, desde ores hasta rocas. Si continúas recolectando objetos, aumentarás el tamaño y podrás tomar objetos más grandes. Mantente alejado de la luz del sol ya que la radiación puede dañarte. ¡Intenta crecer mucho para emparejar todo el nivel y absorber a todos los Aeronautas de Fuego!
Cada nivel se divide en zonas. Al completar una zona, obtendrás un puntaje y pasarás a la próxima zona. Después de completar una determinada cantidad de zonas, Zephyr deberá ascender para luchar contra los Tótems.
CÓMO REUNIR AERONAUTAS DE FUEGO
Para encontrar un Aeronautas de Fuego, busca las chispas y el humo que provienen de la parte inferior de determinados objetos en un nivel. Para descubrir a los Aeronautas
CÓMO JUGAR &
PANTALLA CENTRAL
de Fuego, corre sobre el objeto en el que están escondidos. Después de descubrirlos, mantén presionado el botón x para comenzar a capturarlos. Para enviarlos al L.O.A.D.
STARR, suelta el botón x .
PUERTAS DE TORMENTA/CARRERA DE ESPIRAL
Antes de comenzar una Batalla contra los Tótems, debes crear un tornado grande. Las puertas de tormenta permiten que Zephyr construya la tormenta nal. Permanece en las puertas mientras viajas por el nivel y continuarás adquiriendo velocidad. Si salteas una puerta, esta se comenzará a reducir. Para finalizar el tornado, debes alcanzar a Nimbus. Ten cuidado ya que a veces los Aeronautas de Fuego se meten sigilosamente en las puertas de Tormenta. Si la puerta de Tormenta es naranja con fuego, presiona para absorberla. Si lo olvidas y te golpeas con la explosión resultante, tu velocidad disminuirá
BATALLAS CONTRA LOS TÓTEMS
Intenta salir del laberinto de nubes pasajeras mientras permaneces en la sombra. Si quedas atrapado en la luz solar, perderás uno de los Guerreros del Viento que te protegen. Cuando llegas a los Tótems, ingresarás al modo de batalla. Cuando el Tótem abre una de sus puertas, usa el joystick izquierdo para apuntar a la puerta abierta. Zephyr se acercará mucho a la puerta. Mantén presionado el joystick izquierdo en esa
dirección y pulsa rápidamente hasta destruir la cabeza del Tótem. Luego, los Tótems comenzarán a lanzar bolas de fuego para defenderse. Si te pega una de esas bolas de fuego mientras te acercas a un Tótem, te sacará a uno de tus Guerreros del Viento. Para defenderte de las bolas de fuego, presiona pero el sacricio aumenta en el proceso.
NIVEL
de Fuego y Talladores de Piedra (Stone Stampers) encontrados y de los Remolinos de Agua (Water Whirls) rescatados. Se los mostrará después de completar un nivel o
.
. Zephyr se defenderá,
x
Los niveles aparecerán en un mapa linear que cubre la tierra. Los niveles que has completado
se destruirán. Pulsa el mando D para seleccionar las diferentes etapas. En cada etapa
aparecerán los elementos recolectables que aún no has recolectado y tu puntaje para ese nivel.
Para ingresar en la etapa, pulsa . Cada nivel llevará un registro de tu desempeño. Se guardará la cantidad total de Aeronautas
x
21
22
MULTIJUGADOR
de seleccionar un nivel previamente completado. Los niveles completados también mostrarán la cantidad de puertas de Tormenta perdidas y el puntaje total para el nivel.
A LA LUNA
En la Pantalla Central, el joystick izquierdo hacia arribapara ir a la luna. La cámara cambiará y apuntará a la luna. Puedes navegar en la luna usando el joystick izquierdo.
Cuando estés allí, puedes ajustar tu Mando, mirar Películas, mirar Diapositivas, vericar tus Objetos Adicionales, ajustar las Opciones de Video y cambiar la Conguración de Audio.
Colaboración entre dos jugadores
La m is ión d e s al var a O me gato n e s l o suficientemente grande para que la realicen dos Guerreros del Viento. Durante el juego, un segundo jugado r puede unirs e al ju ego presionando el botón Cada jugador recibe su propio Tornado y puede moverse por el nivel en busca de los Orbes de Omegaton.
Nota: El segundo jugador puede ingresar o salir de la partida en cualquier momento seleccionando "Opción Sacar Jugador" del Menú Pausa.
PUERTAS DE TORMENTA Y BATALLAS CONTRA TÓTEMS
Las Puertas de Tormenta y las Batallas contra Tótems se juegan de manera diferente en el modo en colaboración. En estos modos, el Jugador 1 controla el Tornado mientras que el Jugador 2 controla la protección. Los jugadores deben trabajar juntos simultáneamente para lograr el objetivo.
CÁMARA PARA MULTIJUGADOR
Para activar o desactivar la Cámara Compartida Para Multijugador, accede al Nivel Opciones. Cuando la Cámara Compar tida para Multijugador está activada, ambos jugadores comparten una pantalla y la cámara amplía y reduce la imagen para acomodar sus acciones. Cuando la Cámara Compar tida para Multijugador está desactivada, la cámara se encuentra en Pantalla Dividida y cada jugador posee su propia parte de la pantalla.
>
.
GARANTIA
Konami Digital Entertainment, Inc. garantiza al comprador original de este producto Konami que los medios en los cuales está grabado este programa de computadora están libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Este producto Konami es vendido “tal como es”, sin garantía expresa o implícita de cualquier tipo y Konami no es responsable de perdidas o daños de cualquier tipo resultantes del uso de este programa. Konami acepta reparar o reemplazar, sin ningún cargo, cualquier producto Konami por un periodo de noventa (90) días, con franqueo pagado y con prueba de la fecha de compra, en el Centro de Servicio de su Fábrica. Esta garantía no es aplicable al uso normal del producto. Esta garantía no será aplicable y será inválida si el defecto en el producto Konami es originado por maltrato, uso indebido, abuso o descuido.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y NINGUNA OTRA PROTESTA O RECLAMO DE NINGUNA NATURALEZA VINCULARÁ U OBLIGARÁ A KONAMI A NINGUNA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO, LAS GARANTÍAS MERCANTILES Y APTITUDES INCLUIDAS PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE NOVENTA (90) DÍAS DESCRITO ANTERIORMENTE. POR NINGUNA CIRCUNSTANCIA KONAMI SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES RESULTANTES DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO KONAMI.
Algunos estados no permiten limitaciones en lo que respecta a la vigencia de la garantía implícita y/o exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores de responsabilidad podrían no aplicar a usted. Esta garantía le da derechos específi cos y usted podría tener otros derechos que varían entre un estado y otro.
Si usted experimenta problemas técnicos con su juego, por favor marque nuestros números de Garantía o Servicio Técnico que son 310.220.8330 ó 310.220.8331 de las 9:00 a.m. a 5:00 p.m. PST, de lunes a viernes o envíe un correo electrónico a support@konami. com. Todos los productos deben ser considerados defectuosos por un representante de Servicio al Cliente de Konami y con un número RMA asignado antes de regresar el producto, todos lo productos que se reciban sin estas características serán devueltos si un Representante de Servicio al Cliente de Konami no puede localizarlo tres días después de recibida la devolución no autorizada.
Konami Digital Entertainment, Inc. Attention: Customer Service RMA # XXXX 2381 Rosecrans Ave, Suite 200 El Segundo, CA 90245 USA
SERVICIO AL CLIENTE Si siente que no avanza en el juego o necesita ayuda, ¡no se preocupe! Puede escribir a nuestros expertos en juegos a support@konami.com o visitar nuestra sección de Ayuda en www.konami.com.
Regístrate ahora en www.konami.com y ¡recibe información exclusiva sobre
productos, ofertas especiales y más!
24
25
NOTES
Konami Digital Entertainment. 2381 Rosecrans Avenue, Suite 200, El Segundo, CA 90245
© 2009 Konami Digital Entertainment KONAMI is a registered trademark of KONAMI CORPORATION
Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the
Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE et les logos Xbox sont des marques
Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas
Microsoft group of companies.
du groupe Microsoft.
comerciales del grupo Microsoft.
Loading...