Siekiant užtikrinti saugų naudojimą įdėmiai perskaitykite šiuos punktus. Papildomos svarbios saugos informacijos
žr. jūsų įrangos savininko instrukciją. Šioje instrukcijoje yra nurodytos žemiau paaiškintos saugos priemonės.
Įdėmiai perskaitykite.
ĮSPĖJIMAS
Įspėjimas naudojamas norint informuoti apie pavojų, kuris, nepaisant įspėjimo, gali sukelti rimtus sužalojimus,
mirtį ar žymią turtinę žalą.
PERSPĖJIMAS
Perspėjimas naudojamas norint informuoti apie pavojų, kuris, nepaisant perspėjimo, sukels ar gali sukelti nedidelius
sužalojimus ar turtinę žalą.
PASTABA
Pastaba naudojama norint informuoti apie montavimo, naudojimo ar techninės priežiūros informaciją, kuri yra
svarbi, tačiau nesusijusi su pavojumi.
Jūsų saugumui užtikrinti!
Šių saugos priemonių reikia laikytis visuomet. Nepaisydami šių saugos priemonių galite susižaloti ar sužaloti kitus.
ĮSPĖJIMAS
Sprogus kuras gali sukelti gaisrą
ir stiprius nudegimus.
Nepildykite kuro bako varikliui
įkaitus ar jam veikiant.
Sprogus kuras!
Benzinas yra itin degus, o jo garai nuo
liepsnos gali sprogti. Laikykite benziną tik
tam pritaikytuose induose gerai vėdinamuose,
negyvenamuose pastatuose, atokiau nuo
kibirkščių ar liepsnos. Nepildykite kuro bako
kol variklis yra karštas ar veikia, nes išpiltas
kuras, gali užsiliepsnoti nuo įkaitusių dalių
arba uždegimo kibirkščių. Nepaleiskite
variklio, jei šalia yra išpilto kuro. Niekuomet
nenaudokite benzino valymui.
ĮSPĖJIMAS
Besisukančios dalys gali sukelti
rimtus sužalojimus.
Nesiartinkite prie veikiančio
variklio.
Besisukančios dalys!
Saugokitės, kad rankos, kojos, plaukai ar
drabužiai nesiliestų prie judančių dalių, nes
galite susižaloti. Niekuomet nepaleiskite
variklio nuėmę dangčius, gaubtus ar
apsaugas.
PERSPĖJIMAS
Elektros smūgis gali sužaloti.
Nelieskite laidų varikliui veikiant.
ĮSPĖJIMAS
Įkaitusios dalys gali sukelti
rimtus nudegimus.
Nelieskite veikiančio ar ką tik
išjungto variklio.
Įkaitusios dalys!
Variklio dalys darbo metu gali smarkiai
įkaisti. Siekiant išvengti stiprių nudegimų
nelieskite šių sričių varikliui veikiant ar tuoj
pat jį išjungus. Niekuomet nepaleiskite
variklio nuėmę nuo karščio saugančius
skydelius ar apsaugas.
Įspėjimas dėl
Kalifornijos projekto 65
Šio gaminio variklio išmetamosiose dujose
yra medžiagų, kurios Kalifornijos valstijoje
žinomos kaip sukeliančios vėžį,
apsigimimus ar kitą reprodukcinę žalą.
Elektros smūgis!
Niekuomet nelieskite elektros laidų ar kitų
detalių varikliui veikiant. Nuo jų galite
patirti elektros smūgį.
2
Page 3
Saugos priemonės (tęsinys)
ĮSPĖJIMAS
Atsitiktiniai paleidimai gali
sukelti rimtus sužalojimus ar
mirtį.
Prieš atlikdami techninę priežiūrą
atjunkite ir įžeminkite uždegimo
žvakės laidą.
Atsitiktiniai paleidimai!
Variklio apsaugojimas nuo
paleidimo. Atsitiktinis paleidimas
gali sukelti rimtus sužalojimus ar
mirtį. Prieš dirbdami su varikliu ar įranga
apsaugokite variklį nuo paleidimo tokiu būdu:
1) Atjunkite uždegimo žvakės laidą (-us).
2) Atjunkite neigiamą (-) akumuliatoriaus
kabelį nuo akumuliatoriaus.
ĮSPĖJIMAS
Anglies monoksidas gali sukelti
gali sukelti stiprų pykinimą,
sąmonės netekimą ar mirtį.
Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir
niekuomet nepaleiskite variklio
uždaroje patalpoje ar ne atviroje
vietoje.
Mirtinos išmetamosios dujos!
Variklio išmetamosiose dujose yra nuodingo
anglies monoksido. Anglis monoksidas yra
bekvapis, bespalvis ir įkvėptas gali būti
mirtinas. Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir
niekuomet nepaleiskite variklio uždaroje
patalpoje ar ne atviroje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Sprogios dujos gali sukelti gaisrą
ir stiprius rūgštinius nudegimus.
Keiskite akumuliatorių tik gerai
vėdinamoje vietoje. Venkite ugnies
šaltinių.
Sprogios dujos!
Akumuliatoriai įkrovimo metu išskiria
sprogias vandenilio dujas. Siekiant išvengti
gaisro ar sprogimo įkraukite akumuliatorius
tik gerai vėdinamose vietose. Visuomet
saugokite akumuliatorių nuo kibirkščių,
atviros liepsnos ar kitų ugnies šaltinių.
Saugokite akumuliatorius nuo vaikų.
Atlikdami akumuliatorių priežiūrą nusiimkite
visus papuošalus.
Prieš atjungdami neigiamą (-) įžeminimo
kabelį įsitikinkite, kad visi jungikliai yra
IŠJUNGTI. Jei jie ĮJUNGTI, įžeminimo
kabelio gnybte atsiras kibirkščių, kurios gali
sukelti sprogimą, jei yra vandenilio dujų ar
benzino garų.
Sveikiname – jūs pasirinkote puikų keturtaktį dviejų cilindrų oru aušinamą variklį. Kiekvieną variklį „Kohler“ kuria
užtikrindama ilgą eksploatavimo trukmę ir patvarumą darbe…todėl „Kohler“ variklis yra patikimas…patikimumas,
kuriuo galite būti užtikrinti. Tai lemia šios priežastys:
• Efektyvi konstrukcija su vožtuvais viršuje bei didelio slėgio tepimu užtikrina didžiausią galingumą, sukimo
momentą bei patikimumą bet kokiomis darbo sąlygomis.
• Patikimas, priežiūros nereikalaujantis elektroninis uždegimas užtikrina visuomet greitą ir nesudėtingą paleidimą.
• „Kohler“ variklius paprasta prižiūrėti. Visos įprastinės priežiūros vietos (pvz., alyvos lygio matuoklis, alyvos
papildymo anga, oro filtras, uždegimo žvakės ir karbiuratorius) yra nesunkiai ir greitai pasiekiamos.
• Labiausiai besidėvinčios dalys (pvz., cilindro įvorė ir skirstymo velenas) itin tiksliai pagamintos iš ketaus.
• Kiekvieną „Kohler“ variklį palaiko visą pasaulį apimantis daugiau kaip 10 000 platintojų ir atstovų tinklas.
Techninį aptarnavimą galite gauti vos paskambinę. Prireikus pagalbos pirkimo ar techninio aptarnavimo
klausimais, skambinkite 1 800 544-2444 (JAV ir Kanada).
Jei norite, kad jūsų variklis būtų geriausios darbinės būsenos, laikykitės šioje instrukcijoje pateiktų techninės priežiūros
procedūrų.
3
Page 4
Alyvos papildymo anga/alyvos
lygio matuoklis
Oro filtro
durelės
Oro filtro durelių
rankenėlė
Elektrinis
starteris
Uždegimo žvakė
Kuro siurblys
Identifikavimo plokštelė
1 pav. Tipinis „Courage“™ serijos variklis vertikaliu alkūniniu velenu
Lygintuvasreguliatorius
Alyvos
filtras
Rekomendacijos alyvai
Tinkamo alyvos tipo ir kiekio naudojimas karteryje yra itin
svarbus. Taip pat svarbus ir kasdieninis alyvos tikrinimas
bei reguliarus keitimas. Naudojant netinkamą arba
nešvarią alyvą didėja variklio dėvėjimasis ir gedimų
tikimybė.
Alyvos tipas
Naudokite aukštos kokybės alyvą su plovimo priedais,
atitinkančią API (American Petroleum Institute – JAV
kuro institutas) SG, SH, SJ ar aukštesnę darbinę klasę.
Klampumą rinkitės pagal oro temperatūrą darbo metu,
kaip pavaizduota žemiau pateiktoje lentelėje.
REKOMENDUOJAMAS SAE KLAMPUMAS
**
NUMATOMŲ TEMPERATŪRŲ DIAPAZONAS IKI KITO ALYVOS KEITIMO
* Sintetinę alyvą, pažymėta 5W-20 ar 5W-30, galima naudoti
iki 4 °C (40 °F).
** Sintetinė alyva užtikrina geresnį variklio paleidimą itin
dideliame šaltyje, kai temperatūra žemiau -23 °C (-10 °F).
2 pav. Klampumo lentelė
PASTABA: Naudojant kitokią alyvą nei SG, SH, SJ ar
aukštesnės darbinės klasės arba keičiant ją
rečiau nei rekomenduojama galima pakenkti
varikliui.
*
PASTABA: Sintetinę alyvą, atitinkančią nurodytas
savybes, galima naudoti keičiant alyvą
rekomenduojamais intervalais. Tačiau norint,
kad stūmoklio žiedai tinkamai prisiderintų,
bent pirmas 50 darbo valandų naujam ar
restauruotam varikliui reikia naudoti
standartinę mineralinę alyvą, o tik tuomet
pereiti prie sintetinės alyvos.
Logotipas arba simbolis ant alyvos indo nurodo API
darbinę klasę ir SAE klampumą. Žr. 3 pav.
3 pav. Alyvos indo logotipas
Išsamios informacijos apie alyvos patikrinimo, alyvos
keitimo ir alyvos filtro keitimo procedūras žr.
„Techninės priežiūros instrukcijose“, kurios
prasideda nuo 7 psl.
4
Page 5
Rekomendacijos kurui
ĮSPĖJIMAS: Sprogus kuras!
Benzinas yra itin degus, o jo garai nuo liepsnos gali sprogti. Laikykite
benziną tik tam pritaikytuose induose gerai vėdinamuose,
negyvenamuose pastatuose, atokiau nuo kibirkščių ar liepsnos.
Nepildykite kuro bako kol variklis yra karštas ar veikia, nes išpiltas
kuras, gali užsiliepsnoti nuo įkaitusių dalių arba uždegimo kibirkščių.
Nepaleiskite variklio, jei šalia yra išpilto kuro. Niekuomet nenaudokite
benzino valymui.
Bendro pobūdžio rekomendacijos
Pirkite benziną nedideliais kiekiais ir saugokite švariuose,
tam pritaikytuose induose. Rekomenduojamas ne didesnės
nei 7,6 L (2 galonų) talpos indas su kakleliu pylimui. Tokiu
indu lengviau naudotis, be to, jis leidžia išvengti kuro
išsiliejimo pilant kurą.
Siekiant sumažinti dervų kaupimąsi kuro sistemoje bei
užtikrinti paprastą paleidimą, nenaudokite nuo ankstesnio
sezono likusio benzino.
Nepilkite į benziną alyvos.
Neperpildykite kuro bako. Palikite vietos kurui plėstis.
Kuro tipas
Siekiant geriausių rezultatų naudokite tik švarų, šviežią,
bešvinį benziną, kurio oktaninis skaičius yra ne mažesnis
nei 87. Šalyse, kuriose naudojamas tiriamasis oktaninis
skaičius, jis turi būti ne mažesnis nei 90.
Rekomenduojamas bešvinis benzinas, nes jis palieka
mažiau nuosėdų degimo kameroje ir sumažina
išmetamųjų dujų taršą. Naudoti etiliuotą benziną
nerekomenduojama.
SVARBI INFORMACIJA APIE VARIKLĮ
ŠIS VARIKLIS ATITINKA JAV EPA IR CA 2005 BEI
VĖLESNES IR EC II ETAPO (SN:4) IŠMETAMŲJŲ
DUJŲ TARŠOS NUOSTATAS NEDIDELIEMS DARBUI
NE KELYJE SKIRTIEMS VARIKLIAMS
ŠEIMA
TIPAS APP
TŪRIS (cm3)
N11236
MODELIO NR.
SPEC. NR.
SERIJOS NR.
PAGAMINIMO DATA
OEM PROD. NR.
IŠMETAMŲJŲ DUJŲ TARŠOS ATITIKIMO PERIODAS:
EPA:CARB:
SERTIFIKUOTA:
INFORMACIJOS APIE GALINGUMĄ, SAUGĄ,
PRIEŽIŪRĄ IR REGULIAVIMĄ ŽR. SAVININKO
INSTRUKCIJOJE
1 800 544-2444 www.kohlerengines.com
KOHLER CO. KOHLER, WISCONSIN JAV
4 pav. Variklio identifikavimo lipdukas
Atitikimo išmetamųjų dujų taršos ribojimams periodas,
nurodytas išmetamųjų dujų ribojimo arba oro indekso
lipduke, nurodo darbo valandų skaičių, kurį variklis
atitinka federalinius ir CARB (California Air Resources
Board – Kalifornijos oro išteklių tarybos) išmetamųjų dujų
taršos ribojimus. Žemiau esančioje lentelėje pateiktas
variklio atitikimo periodas (valandomis), atitinkantis
kategorijos aprašą, nurodytą sertifikato lipduke.
Išmetamųjų dujų taršos atitikimo periodas
(valandomis)
Benzino/alkoholio mišiniai
Su alkoholiu sumaišytas benzinas (iki 10% tūrio etilo
alkoholio, 90% tūrio bešvinio benzino) yra tinkamas
„Kohler“ varikliams. Kitokie benzino/alkoholio mišiniai
netinkami.
Benzino/eterio mišiniai
Metilo tri-butilo eterio (MTBE) ir benzino mišiniai (iki
15% tūrio MTBE) yra tinkami „Kohler“ varikliams.
Kitokie benzino/eterio mišiniai netinkami.
Variklio identifikavimo numeriai
Užsakydami dalis, taip pat bendraudami bet kokiu su
varikliu susijusiu klausimu, visuomet nurodykite variklio
modelį, specifikaciją ir serijos numerį.
Variklio identifikacijos numeris yra nurodytas ant variklio
gaubto esančiame lipduke (ar lipdukuose). Taip pat
nurodykite papildomas raides, jei jų yra.
Žr. variklio darbinį tūrį ant sertifikato lipduko.
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema modeliams
SV710-740 yra EM.
Modelio žymėjimas
Pvz., modelis SV730: S žymi „COURAGE“ variklį,
V žymi vertikalų alkūninį veleną, o 730 yra skaitmeninis
modelio žymėjimas. Papildoma raidė žymi konkrečią
versiją, kurios yra tokios:
Papildoma raidėŽymi
SElektrinis paleidimas
Naudojimo instrukcijos
Taip pat perskaitykite šio variklio varomos įrangos naudojimo
instrukcijas.
5
Page 6
Kontrolinis sąrašas prieš paleidžiant
• Alyvos lygio tikrinimas. Papildykite alyvą, jei jos
trūksta. Neperpildykite.
Jei starteris įjungiamas smagračiui besisukant, starterio
krumpliaratis ir smagračio žiedinis krumpliaratis gali
susidurti bei sugadinti starterį.
• Patikrinkite kuro lygį. Papildykite kurą, jei jo trūksta.
• Patikrinkite aušinimo oro įsiurbimo sritis ir išorinius
variklio paviršius. Įsitikinkite, kad jie švarūs ir
neuždengti.
• Patikrinkite, ar oro filtro komponentai bei visi
gaubtai, įrangos dangčiai ir apsaugos yra vietoje bei
tvirtai priveržti.
• Patikrinkite, ar visos sankabos ir transmisijos išjungtos
arba neutralioje padėtyje. Tai itin svarbu įrangoje su
hidrostatine pavara. Pavaros svirtis turi būti tiksliai
neutralioje padėtyje, siekiant išvengti pasipriešinimo,
kuris trukdys paleisti variklį.
ĮSPĖJIMAS: Mirtinos išmetamosios dujos!
Variklio išmetamosiose dujose yra nuodingo anglies monoksido.
Anglis monoksidas yra bekvapis, bespalvis ir įkvėptas gali būti
mirtinas. Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir niekuomet
nepaleiskite variklio uždaroje patalpoje ar ne atviroje vietoje.
Jei starteris nepasuka variklio, nedelsdami išjunkite
starterį. Nebandykite vėl užvesti variklio, kol nepašalinsite
problemos. Nebandykite paleisti prijungdami kitą
akumuliatorių (žr. „Akumuliatorius“). Techninio
aptarnavimo pagalbos kreipkitės į „Kohler“ variklių
techninės pagalbos atstovą.
3. Jei variklis šaltas – Varikliui užsivedus ir sušilus
pamažu pasukite sklendės valdymą atgal į padėtį
„išjungta“.
Variklį/įrangą galima naudoti įšilimo metu, tačiau
gali prireikti palikti sklendę iš dalies atvirą kol variklis
įšils.
4. Jei variklis šiltas – Vos varikliui užsivedus pasukite
sklendę atgal į padėtį „išjungta“.
Išjungimas
1. Nuimkite krūvį išjungdami visus PTO varomus
priedus.
2. Varikliams be išjungimo solenoido: Pastumkite
droselį į tuščiosios eigos padėtį „lėtai“ arba „mažai“.
Leiskite varikliui 30-60 sekundžių dirbti laisvąja eiga,
tuomet išjunkite variklį.
2. Atjunkite visas galimas išorines apkrovas.
3. Įsitikinkite, kad akumuliatorius yra geros būklės. Šito
akumuliatoriaus paleidimo talpa didesnė nei šalto.
4. Naudokite šviežią žiemai pritaikytą kurą. PASTABA:
Žiemai pritaikytas benzinas pasižymi didesniu
lakumu, todėl lengviau užvesti variklį. Nenaudokite
nuo vasaros likusio benzino.
Paleidimas
1. Nustatykite droselio valdymą per vidurį tarp
padėčių „lėtai“ ir „greitai“. Nustatykite sklendės
valdymą į padėtį „sklendė atvira“.
2. Paleiskite variklį raktelio jungikliu. Atleiskite jungiklį
vos variklis užsiveda.
PASTABA: Nebandykite be pertraukų užvesti variklio
ilgiau nei 10 sekundžių. Jei variklis
neužsiveda, leiskite varikliui 60 sekundžių
atvėsti prieš vėl bandydami jį užvesti.
Nesilaikydami šių rekomendacijų galite
sudeginti starterio variklį.
PASTABA: Jei variklis pasiekia pakankamą greitį, kad
starteris išsijungtų, tačiau toliau neveikia
(netikras paleidimas), prieš bandant vėl
paleisti variklį reikia palaukti, kol variklis
visiškai nustos suktis.
Varikliams su išjungimo solenoidu: Nustatykite
droselį per vidurį tarp pusiau atidaryto droselio ir
visiškai atidaryto droselio, tuomet išjunkite variklį.
Akumuliatorius
Paprastai naudojamas 12 voltų akumuliatorius.
Konkrečių akumuliatoriaus specifikacijų žr. šio variklio
varomos įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei akumuliatoriaus krūvis nepakankamas varikliui pasukti,
įkraukite akumuliatorių.
Naudojimas
Naudojimo kampas
Šis variklis nuolat dirbs pakreiptas iki 25° kampu.
Patikrinkite alyvos lygį ir įsitikinkite, kad alyvos lygis
karteryje siekia ant alyvos lygio matuoklio esančią žymę
„FULL“ (pilnas) arba „F“.
Žr. šio variklio varomos įrangos naudojimo instrukcijas.
Atsižvelgiant į įrangos konstrukciją ar taikymą gali būti
griežtesni reikalavimai naudojimo kampui.
6
Page 7
PASTABA: Nenaudokite šio variklio ilgą laiką pakreipę
didesniu nei 25° kampu bet kuria kryptimi.
Dėl nepakankamo sutepimo gali būti
pažeistas variklis.
Variklio greitis
PASTABA: Nekeiskite ribotuvo nustatymų ir nedidinkite
didžiausio variklio greičio. Per didelis greitis
yra pavojingas, o variklio garantija
nebegalios. Didžiausias leistinas didelis
Aušinimas
PASTABA: Jei ant grotelių ar kitų aušinimo sričių ima
tuščiosios eigos greitis šiems varikliams yra
3750 aps/min be krūvio.
kauptis šiukšlės, nedelsdami išjunkite variklį ir
jas nuvalykite. Naudojant variklį užblokuotu
ar užterštu oro įsiurbimu bei aušinimo
sritimis jis gali būti smarkiai sugadintas dėl
perkaitimo. Nuvalykite oro įsiurbimo/
aušinimo sritį
Priežiūros instrukcijos
Priežiūra, remontas ar išmetamųjų dujų taršos
reguliavimo įrenginių ir sistemų keitimas,
atliekamas kliento sąskaita, gali būti atliekamas bet
kurioje ne automobilių variklių remonto įstaigoje ar
tuo užsiimančio asmens. Garantinį remontą turi
atlikti įgaliotas „Kohler“ techninio aptarnavimo
ĮSPĖJIMAS: Įkaitusios dalys!
skyrius.
Variklio dalys darbo metu gali smarkiai įkaisti. Siekiant išvengti
stiprių nudegimų nelieskite šių sričių varikliui veikiant ar tuoj pat jį
išjungus. Niekuomet nepaleiskite variklio nuėmę nuo karščio
saugančius skydelius ar apsaugas.
ĮSPĖJIMAS: Atsitiktiniai paleidimai!
Variklio apsaugojimas nuo paleidimo. Atsitiktinis paleidimas gali sukelti rimtus sužalojimus ar mirtį. Prieš dirbdami
su varikliu ar įranga apsaugokite variklį nuo paleidimo tokiu būdu: 1) Atjunkite uždegimo žvakės laidą (-us). 2) Atjunkite neigiamą (-)
akumuliatoriaus kabelį nuo akumuliatoriaus.
Techninės priežiūros grafikas
Šios būtinos techninės priežiūros procedūros turi būti atliekamos lentelėje nurodytu dažnumu. Taip pat jos turi būti
atliekamos kartu su bet kokiu sezoniniu derinimu.
Dažnumas
Kas dieną arba prieš
paleidžiant variklį
Kas 25 valandų
Kas 50 valandų
Kasmet arba kas
100 valandų
Kas 300 valandų
Kas 500 valandų
1
Dirbant itin dulkėtoje ar nešvarioje aplinkoje šias techninės priežiūros procedūras atlikite dažniau.
2
Šiems darbams atlikti kreipkitės į „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovą.
Reikiama techninė priežiūra
• Pripildykite kuro baką.
• Alyvos lygio tikrinimas.
• Patikrinkite, ar nėra nešvarių1, palaidų ar pažeistų oro filtro dalių.
• Patikrinkite oro įsiurbimo ir aušinimo sritis, jei reikia, nuvalykite1.
• Atlikite techninę pradinio filtro priežiūrą1.
• Patikrinkite oro filtrą, jei reikia, išvalykite ar pakeiskite¹.
• Pakeiskite oro filtrą ir pradinį filtrą¹.
• Alyvos ir filtro pakeitimas (dažniau, dirbant sudėtingomis sąlygomis).
• Nuimkite aušinimo gaubtus ir nuvalykite aušinimo sritis¹.
• Patikrinkite alyvos aušintuvo mentes, jei reikia, nuvalykite (jei įrengtas).
• Išardykite ir išvalykite solenoidinį pavaros starterį2.
Alyvos lygio tikrinimas
Neįmanoma pervertinti tinkamo alyvos lygio karteryje
tikrinimo ir palaikymo svarbos. PRIEŠ KIEKVIENĄNAUDOJIMĄ patikrinkite alyvos lygį tokiu būdu:
1. Įsitikinkite, kad variklis neveikia, stovi lygiai ir yra
atvėsęs, todėl alyvai pakako laiko sutekėti į karterį.
2. Nuvalykite variklį aplink alyvos lygio matuoklį prieš jį
išimdami, taip apsaugosite variklį nuo purvo, šiukšlių
ir pan.
3. Atsukite ir ištraukite alyvos lygio matuoklį; nuvalykite
alyvą. Įkiškite alyvos lygio matuoklį atgal į vamzdį ir
uždėkite ant vamzdžio dangtelį. Neįsukite dangtelio į
vamzdį. Žr. 5 pav.
7
Page 8
5 pav. Alyvos lygio tikrinimas
„Oil Sentry“™
Kai kuriuose varikliuose yra papildomas alyvos slėgio
jungiklis „Oil Sentry“™. Jei alyvos slėgis nukrenta žemiau
leistino lygio, atsižvelgiant į panaudojimą „Oil Sentry“™
suaktyvins įspėjantį signalą arba išjungs variklį.
PASTABA: Įsitikinkite, kad alyvos lygis yra tikrinamas
PRIEŠ KIEKVIENĄ PANAUDOJIMĄ ir
yra palaikomas alyvos lygio matuoklio
žymės „FULL“ (pilnas) arba „F“ lygyje.
Tai taikoma ir varikliams, kuriuose įrengta
„Oil Sentry“™.
Pakeiskite alyvą ir filtrą, atlikite alyvos
aušintuvo techninę priežiūrą
4. Ištraukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos
lygį. Alyvos lygis turi siekti alyvos lygio matuoklio
žymę „FULL“ (pilnas) ar „F“, tačiau neturi jos
viršyti. Žr. 6 pav.
Žymė „pilnas“
Darbinis
diapazonas
6 pav. Alyvos lygio matuoklis (tipinis)
5. Jei lygis žemas, įpilkite reikiamo tipo alyvos iki
alyvos lygio matuoklio žymės „FULL“ (pilnas) „F“.
(Žr. „Alyvos tipas“ 4 psl.) Prieš įpildami daugiau
alyvos visuomet patikrinkite lygį alyvos lygio
matuokliu.
Alyvos ir filtro pakeitimas
Alyvą ir alyvos filtrą keiskite kasmet arba kas
100 darbo valandų (dažniau dirbant sudėtingomis
sąlygomis). Pripildykite SG, SH, SJ ar aukštesnės darbinės
klasės alyva, kaip nurodyta lentelėje „Klampumas“ (2 pav.)
4 psl. Visuomet naudokite originalų „Kohler“ alyvos
filtrą. Reikiamos užsakyti dalies numerį nustatykite pagal
žemiau pateiktą lentelę.
Alyvos filtro dalies nr.
12 050 01-S
52 050 02-S
Alyvą keiskite kol variklis dar šiltas. Alyva lengviau tekės ir
išplaus daugiau nešvarumų. Įsitikinkite, kad pildant alyvą,
tikrinant jos lygį arba ją keičiant variklis stovi lygiai.
Starteris
Ilgis
2-1/2 in
3-3/8 in
PASTABA: Visuomet palaikykite reikiamą alyvos lygį
karteryje, taip išvengsite didesnio variklio
dėvėjimosi ir pažeidimų. Niekuomet
nenaudokite variklio, jei alyvos lygis yra
žemiau alyvos lygio matuoklio žymės „L“
arba aukščiau žymės „F“.
6. Išimkite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos
lygį. Lygis turi būti tarp žymių „FULL“ (pilnas) arba
„F“ ir „ADD“ (papildyti) ar „L“. Jei nepakanka,
papildykite tinkamo tipo alyva iki žymės „pilnas“.
Įstatykite alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio
matuoklį atgal ir tvirtai užsukite.
8
Alyvos išleidimo kamštis
7 pav. Alyvos išleidimo kamštis
Alyvos filtras
8 pav. Alyvos filtro vieta
Page 9
Alyvą ir alyvos filtrą keiskite taip.
1. Nutekėjimo kamštis yra karteryje, starterio pusėje.
Žr. 7 pav. Nuvalykite sritį aplink alyvos nutekėjimo
kamštį ir alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio
matuoklį.
2. Išimkite alyvos nutekėjimo kamštį ir alyvos
papildymo dangtelį/alyvos lygio matuoklį.
3. Leiskite alyvai nutekėti, tuomet įstatykite nutekėjimo
kamštį į vietą. Priveržkite 13,6 N·m (10 ft-lb) sukimo
momentu.
Tvirtinimo
varžtai
4. Išimkite seną filtrą ir nuvalykite filtro adapterį švariu
skudurėliu.
5. Naują keičiamą filtrą įdėkite į negilų indą atviruoju
galu į viršų. Pro vidurinę skylę su sriegiu pilkite naują
tinkamo tipo alyvą. Nustokite pilti, kai alyva pasiekia
sriegio apačią. Palaukite minutę ar dvi, kol filtro
medžiaga sugers alyvą.
6. Plona alyvos plėvele padenkite naujojo alyvos filtro
guminį tarpiklį.
7. Sumontuokite naują alyvos filtrą ant filtro adapterio.
Ranka sukite alyvos filtrą pagal laikrodžio rodyklę
tol, kol guminis tarpiklis palies adapterį, tuomet
pasukite dar 3/4-1 pasukimą.
8. Pripildykite variklį nauja tinkamo tipo alyva iki alyvos
lygio matuoklio žymės „FULL“ (pilnas) ar „F“. Prieš
įpildami daugiau alyvos visuomet patikrinkite alyvos
lygį alyvos lygio matuokliu.
9. Įstatykite alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio
matuoklį atgal ir tvirtai užsukite.
10. Paleiskite variklį ir patikrinkite, ar nėra alyvos
nutekėjimų. Dar kartą patikrinkite alyvos lygį prieš
naudodami variklį. Išjunkite variklį, pašalinkite alyvos
nutekėjimus, minutę palaukite kol alyva nutekės
žemyn ir dar kartą patikrinkite alyvos lygį alyvos
lygio matuokliu.
PASTABA: Visuomet palaikykite reikiamą alyvos lygį
karteryje, taip išvengsite didesnio variklio
dėvėjimosi ir pažeidimų. Niekuomet
nenaudokite variklio, jei alyvos lygis yra
žemiau alyvos lygio matuoklio žymės „L“
arba aukščiau žymės „F“.
Alyvos aušintuvo techninė priežiūra
Kai kuriuose varikliuose yra įrengtas papildomas alyvos
aušintuvas. Tikrinkite ir keiskite alyvos aušintuvą kasmet
arba kas 100 darbo valandų (dažniau dirbant
sudėtingomis sąlygomis). Alyvos aušintuvą reikia saugoti
nuo šiukšlių.
9 pav. Alyvos aušintuvo išorės valymas
Norėdami atlikti techninę alyvos aušintuvo priežiūrą
valykite menčių išorę minkštu šepečiu. Žr. 9 pav. Atsukite
tvirtinimo varžtus, kuriais alyvos aušintuvas tvirtinamas
prie ventiliatoriaus korpuso. Pakreipkite aušintuvą į išorę,
kaip parodyta 10 pav. Valykite aušintuvo vidų šepečiu
arba suspaustu oru. Išvalę vėl pritvirtinkite alyvos
aušintuvą prie ventiliatoriaus korpuso tvirtinimo varžtais.
10 pav. Alyvos aušintuvo vidaus valymas
Pradinio filtro ir oro filtro elemento
techninė priežiūra
Šiuose varikliuose įrengtas keičiamas didelio tankio
popieriaus oro filtro elementas. Kai kuriuose varikliuose
taip pat yra alyva suteptas poroloninis pradinis filtras,
gaubiantis popierinį filtrą. Žr. 11 pav. Būna dvi skirtingos
talpos oro filtro sistemos.
Tikrinkite oro filtrą kas dieną arba prieš paleisdamivariklį. Patikrinkite, ar aplinko oro filtro sistemą nėra
susikaupusio purvo ar šiukšlių. Laikykite šią vietą švarią.
Taip pat patikrinkite, ar nėra palaidų ar pažeistų dalių.
Pakeiskite visas sulenktas ar sugadintas oro filtro dalis.
PASTABA: Naudojant variklį, kurio oro filtro detalės
palaidos ar pažeistos, į variklį gali patekti
nefiltruotas oras, kuris padidins variklio
dėvėjimąsi ir sukels gedimus.
9
Page 10
Pradinis oro filtras
(kai kuriuose
modeliuose)
6. Uždarykite ir užfiksuokite dureles.
7. Jei reikia keisti pradinį oro filtrą, užsakykite
originalias „Kohler“ dalis.
32 083 05-S Pradinis filtras 37 mm (1,45 in) aukščio
32 083 08-S Pradinis filtras 71 mm (2,79 in) aukščio
Fiksatorius
Oro filtras Durelės
11 pav. Oro filtro sistema
Nuimtas
fiksatorius
12 pav. Laikiklio nuėmimas
Pradinio filtro techninė priežiūra
Pradinį oro filtrą, jei jis įrengtas, plaukite ir iš naujo
sutepkite alyva kas 25 darbo valandas (dažniau, jei
dirbama itin dulkėtoje ar purvinoje vietoje).
Rekomenduojama keisti kasmet arba kas 100 darbovalandų.
1. Norėdami pasiekti oro filtrą ir pradinį filtrą
atidarykite dureles ventiliatoriaus korpuse.
Žr. 11 pav.
2. Atkabinkite laikiklį ir išimkite pradinį filtrą iš oro
filtro arba nuimkite visą sistemą techniniam
aptarnavimui. Prieš vėl surinkdami įsitikinkite, kad
pagrindas ir sandariklio sritis yra švarūs. Žr. 12 pav.
3. Išplaukite pradinį oro filtrą šiltu vandeniu su
valikliu. Gerai išskalaukite pradinį oro filtrą, kol
neliks jokių valiklio pėdsakų. Išspauskite vandens
perteklių (bet negręžkite). Leiskite pradiniam oro
filtrui išdžiūti ore.
5. Uždėkite pradinį filtrą ant popierinio filtro ir
pritvirtinkite laikikliu.
Popierinio filtro techninė priežiūra
Tikrinkite popierinį filtrą kas 50 darbo valandų
(dažniau, jei dirbama itin dulkėtoje ar purvinoje vietoje).
Prireikus išvalykite ar pakeiskite oro filtrą. Keiskite oro
filtrą kasmet arba kas 100 darbo valandų.
1. Norėdami pasiekti oro filtrą atidarykite dureles
ventiliatoriaus korpuse. Žr. 11 pav.
2. Atkabinkite laikiklį ir išimkite oro filtrą bei pradinį
filtrą (jei jis įrengtas). Žr. 12 pav.
3. Nuimkite nuo popierinio filtro pradinį filtrą (jei jis
įrengtas). Pradinio filtro techninė priežiūra kaip
aprašyta skyriuje „Pradinio filtro techninė
priežiūra“.
4. Švelniai pastuksenkite per popierinį filtrą ir
nukratykite nešvarumus. Neplaukite popieriniooro filtro ir nenaudokite suspausto oro, nes tai
pažeis filtrą. Pakeiskite nešvarų, sulankstytą ar
sugadintą oro filtrą originalia „Kohler“ dalimi. Su
naujais oro filtrais elkitės atsargiai, nenaudokite jo, jei
guminio sandariklio paviršiai pažeisti ar sulenkti.
32 083 03-S Elementas44 mm (1,73 in) aukščio
32 083 06-S Elementas78 mm (3,07 in) aukščio
5. Prireikus nuvalykite oro filtro pagrindą ir patikrinkite
jo būseną.
6. Vėl sumontuokite pradinį oro filtrą (jei jis įrengtas)
ant popierinio oro filtro ir sumontuokite jį ant
pagrindo. Pritvirtinkite laikikliu.
7. Uždarykite ir užfiksuokite dureles.
Oro įsiurbimo/aušinimo srities valymas
Siekiant užtikrinti tinkamą aušinimą įsitikinkite, kad
grotelės, aušinimo plokštumos ir kiti išoriniai variklio
paviršiai visuomet švarūs.
Kas 100 darbo valandų (dažniau, jei dirbama itin
dulkėtoje ar nešvarioje aplinkoje) nuimkite ventiliatoriaus
korpusą ir visus kitus aušinimo gaubtus. Jei reikia,
nuvalykite aušinimo plokštumas ir kitus išorinius paviršius.
Įsitikinkite, kad aušinimo gaubtai sumontuoti į vietą.
10
Page 11
PASTABA: Jei variklis bus naudojamas uždengtomis
grotelėmis, purvinais arba užkimštais
aušinimo paviršiais ir/arba be aušinimo
gaubtų, dėl perkaitimo variklis bus
sugadintas.
Uždegimo sistema
Šiuose varikliuose naudojama elektroninė kondensatoriaus
iškrovos (CD) uždegimo sistema. Šiai sistemai nereikia ir
nėra galima atlikti jokios techninės priežiūros, uždegimo
laiko reguliavimo ar koregavimo, išskyrus periodinį
uždegimo žvakių patikrinimą/pakeitimą.
Patikrinkite uždegimo žvakes
Kas 100 darbovalandų išimkite uždegimo žvakes,
patikrinkite jų būseną ir, jei reikia, iš naujo nustatykite
tarpą arba pakeiskite jas naujomis žvakėmis. Standartinė
uždegimo žvakė yra „Champion“® RC12YC („Kohler“
dalies nr. 12 132 02-S). RFI atitinkantys varikliai naudoja
uždegimo žvakę „Champion“
nr. 25 132 14-S). Taip pat galima naudoti didelio našumo
uždegimo žvakę „Champion® Platinum“ 3071 („Kohler“
dalies nr. 25 132 12-S). Taip pat galima naudoti
atitinkamas kitų gamintojų žvakes.
1. Prieš išimdami uždegimo žvakę nuvalykite sritį aplink
žvakės pagrindą, kad į variklį nepatektų nešvarumai
ar šiukšlės.
2. Išimkite žvakę ir patikrinkite jos būseną. Pakeiskite
žvakę, jei ji nusidėvėjusi arba abejojate dėl jos
tinkamumo tolesniam naudojimui.
®
XC12YC („Kohler“ dalies
Akumuliatoriaus įkrovimas
ĮSPĖJIMAS: Sprogios dujos!
Akumuliatoriai įkrovimo metu išskiria sprogias vandenilio dujas.
Siekiant išvengti gaisro ar sprogimo įkraukite akumuliatorius tik
gerai vėdinamose vietose. Visuomet saugokite akumuliatorių nuo
kibirkščių, atviros liepsnos ar kitų ugnies šaltinių. Saugokite
akumuliatorius nuo vaikų. Atlikdami akumuliatorių priežiūrą
nusiimkite visus papuošalus.
Prieš atjungdami neigiamą (-) įžeminimo kabelį įsitikinkite, kad visi
jungikliai yra IŠJUNGTI. Jei jie ĮJUNGTI, įžeminimo kabelio
gnybte atsiras kibirkščių, kurios gali sukelti sprogimą, jei yra
vandenilio dujų ar benzino garų.
Kuro sistema
Kuro filtras
Kai kuriuose varikliuose yra įrengtas tiesinis kuro filtras.
Nuolatos patikrinkite filtrą ir pakeiskite originaliu
„Kohler“ filtru kas 100 darbo valandų.
Kuro vamzdelis
Vadovaujantis CARB III lygio išmetamųjų dujų taršos
ribojimais šiuose varikliuose naudojamas mažos skvarbos
SAE 30 R7 reikalavimus atitinkantis kuro vamzdelis,
sertifikuotas pagal CARB reikalavimus. Standartinio kuro
vamzdelio naudoti negalima. Vamzdelį keitimui
užsakykite pagal dalies numerį iš „Kohler“ variklių
techninės pagalbos atstovo.
PASTABA: Nevalykite žvakės įrenginiu, naudojančiu
abrazyvinius miltelius. Dalis miltelių gali likti
uždegimo žvakėje ir patekti į variklį bei
sukelti didesnį dėvėjimąsi ir gedimus.
4. Įstatykite žvakę atgal į cilindro galvutę. Prisukite
uždegimo žvakę 24,4-29,8 N·m (18-22 ft-lb) sukimo
momentu.
Vielinis
daviklis
Uždegimo
žvakė
0,76 mm
Įžeminimo
elektrodas
13 pav. Uždegimo žvakės techninė priežiūra
(0,030 in)
tarpas
14 pav. Mažos skvarbos kuro vamzdelis
Karbiuratoriaus gedimų šalinimas ir
reguliavimas
Pagal vyriausybės nustatytas išmetamųjų dujų taršos
normas karbiuratorius sukalibruotas taip, kad bet
kokiomis darbo sąlygomis tiektų varikliui tinkamą kuro ir
oro mišinį. Dideliam greičiui skirtas mišinys nustatomas
gamykloje ir negali būti reguliuojamas. Mažos tuščiosios
eigos reguliavimo varžtas (jei įrengtas) taip pat nustatomas
gamykloje ir paprastai jo reguliuoti nereikia. Žr. 15 pav.
Kai kurių modelių ir paskirčių šios serijos varikliuose taip
pat gali būti įrengta „reguliuojama tuščiosios eigos
sistema“.
Jei variklyje įrengta „reguliuojama tuščiosios eigos
sistema“, atlikdami bet kokius karbiuratoriaus
reguliavimus žr. „Modeliai su reguliuojama tuščiosioseigos sistema“, nes reikalingas papildomas etapas be
nurodytų procedūrų.
(apribotas) tuščiosios eigos reguliavimo
varžtas arba ribotuvo dangtelis. Šiuose
varikliuose nebandykite atlikti žemiau
nurodytų 1 ir 2 etapų. Pereikite tiesiai prie
3 etapo. Modeliuose su ribotuvu reguliavimą
galima atlikti tik dangtelio leidžiamose
ribose.
1. Darbo tuščiąją eiga kuro reguliavimas: išjungę
variklį sukite žemos tuščiosios eigos kuro reguliavimo
varžtą į vidų (pagal laikrodžio rodyklę) tol, kol jis šiek
tiek įsirems. Žr. 15 ir 16 pav.
3. Paleiskite variklį ir leiskite jam įšilti dirbant pusiau
atidarytu droseliu 5-10 minučių. Atliekant
baigiamuosius nustatymus (4, 5 ir 6 etapus) variklis
turi būti šiltas.
4. Žemos tuščiosios eigos greičio (aps/min)nustatymas: Pastumkite droselio valdymo svirtį į
padėtį „tuščioji eiga“ arba „lėtai“. Nustatykite
žemos tuščiosios eigos greitį lygiu 1200 aps/min*
(± 75 aps/min) sukdami žemos tuščiosios eigos greičio
reguliavimo varžtą į vieną ar į kitą pusę. Tachometru
patikrinkite greitį.
*PASTABA: Realus žemos tuščiosios eigos greitis
priklauso nuo taikymo – žr. įrangos
gamintojo rekomendacijas.
Rekomenduojamas žemos tuščiosios
eigos greitis įprastiems varikliams yra
1200 aps/min. Siekiant geriausių rezultatų
nustatant žemos tuščiosios eigos kuro
adatėlę, žemos tuščiosios eigos greitis turi
būti ne didesnis kaip 1200 aps/min
(± 75 aps/min).
• Jei variklyje įrengtas tiesinis kuro filtras, įsitikinkite,
kad jis švarus ir neužblokuotas. Jei reikia, pakeiskite
filtrą.
• Įsitikinkite, ar kuras patenka į karbiuratorių. Tam
reikia patikrinti kuro vamzdelius ir kuro siurblį, ar jie
neužblokuoti ir ar nėra sugedusių detalių, jei reikia,
jas pakeiskite.
• Įsitikinkite, kad oro filtras švarus, o visos oro filtro
dalys tvirtai priveržtos.
Jei patikrinus visus aukščiau nurodytus elementus variklį
sunku paleisti, jis nelygiai dirba ar gęsta dirbant mažu
tuščiosios eigos greičiui, gali prireikti atlikti techninę
karbiuratoriaus priežiūrą arba jį sureguliuoti.
12
5. Jei po reguliavimo variklis neveikia tinkama, gali
prireikti karbiuratoriaus techninės priežiūros,
atliekamos „Kohler“ įgalioto variklių techninės
pagalbos atstovo.
Modeliai su reguliuojama tuščiosios eigos sistema
Kai kuriuose varikliuose įrengta papildoma reguliuojama
tuščiosios eigos valdymo sistema. Šios sistemos paskirtis
yra norimo tuščiosios eigos greičio palaikymas nepaisant
aplinkos sąlygų (temperatūros, nepageidaujamos apkrovos
ir t. t.), kurios gali kisti. Varikliuose su šia funkcija yra
nedidelė papildoma spyruoklė, jungianti reguliatoriaus
svirtelę ir apatinę pagrindinio fiksatoriaus reguliavimo
auselę. Žr. 17 pav.
Page 13
Šios sistemos tuščiosios eigos greičio nustatymui reikalinga
papildoma procedūra. Jei reikia reguliuoti greitį, atlikite
šiuos veiksmus.
1. Atlikite reikiamus greičio ar valdymo reguliavimus
pagal atitinkamas instrukcijas, nurodytas šiame
skyriuje.
2. Pastumkite droselio valdiklį į tuščiosios eigos padėtį.
Laikykite reguliatoriaus svirtelę toliau nuo
karbiuratoriaus arba laikykite droselio svirtelę taip,
kad ji tvirtai prisispaustų prie tuščiosios eigos
reguliavimo varžto, taip neleisdami reguliatoriui
įsijungti. Žr. 18 pav. Patikrinkite tachometro rodomą
greitį ir nustatykite jį lygiu 1500 aps/min.
3. Atleiskite reguliatoriaus svirtelę ir leiskite varikliui
pereiti prie reguliuojamo tuščiosios eigos greičio.
Dar kartą patikrinkite tachometrą ir palyginkite jo
parodymus su įrangos gamintojo rekomenduojamu
tuščiosios eigos greičiu. Reguliuojamas tuščiosios
eigos greitis (aps/min) paprastai yra 300 aps/min
(apytiksliai) didesnis nei žemas tuščiosios eigos greitis.
Jei reikalingas reguliavimas, nustatykite jį lenkdami
reguliavimo auselę ant greičio valdymo bloko.
Žr. 17 pav.
Reguliuojamos
tuščiosios eigos
spyruoklė
Auselė
17 pav. Reguliuojamos tuščiosios eigos
spyruoklės vieta
Iškilus problemai pirmiausia patikrinkite paprastas priežastis, kurios gali atrodyti pernelyg akivaizdžios, kad jas
apsvarstytumėte. Pvz., problemos užvedant variklį gali kilti dėl tuščio kuro bako. Žemiau pateiktoje lentelėje pateiktos kai
kurios dažnai pasitaikančios variklio problemos.
Nebandykite remontuoti ar keisti svarbių variklio dalių ar bet kurių elementų, kuriems reikia specialių sinchronizavimo
ar reguliavimo procedūrų. Šiam darbui atlikti kreipkitės į „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovą.
Veikia netolygiai
Girdimas bilsnojimas••••••
ar zvimbimas••••
Neužsidega ar nelaiku
užsidega mišinys•••••
Sproginėja•••••
Perkaista••••••
Didelės kuro sąnaudos•••
Saugojimas
Jei variklis nebus naudojamas du mėnesius ar daugiau,
naudokite tokią saugojimo procedūrą:
2. Pakeiskite alyvą ir filtrą, kol variklis dar šiltas po
darbo. Žr. „Alyvos ir alyvos filtro paketimas“ 8 psl.
1. Nuvalykite išorinius variklio paviršius.
13
Page 14
3. Kuro sistema turi būti visiškai tuščia arba benziną
reikia apdoroti stabilizavimo priemonę taip
išvengiant jo skilimo. Jei nuspręsite naudoti
stabilizavimo priemonę, laikykitės gamintojo
rekomendacijų ir į kuro sistemą pridėkite reikiamą
jos kiekį. Pripildykite kuro baką švariu, šviežiu
benzinu. Leiskite varikliui 2-3 minutes dirbti, kad
kuras su stabilizavimo priemone patektų į
karbiuratorių. Sandėliuodami ar perveždami įrenginį
uždarykite kuro nutraukimo vožtuvą.
Jei norite ištuštinti sistemą, leiskite varikliui dirbti tol,
kol bakas ir sistema bus tušti.
4. Išimkite uždegimo žvakes. Į kiekvieną uždegimo
žvakės angą įpilkite šaukštą variklio alyvos. Įstatykite
žvakes, bet neprijunkite žvakių laidų. Pasukite variklį
du ar tris apsisukimus.
5. Laikykite variklį švarioje, sausoje vietoje.
Dalių užsakymas
Užsakant atsargines dalis iš „Kohler“ variklių techninės
pagalbos atstovo reikia variklio modelio, specifikacijos ir
serijos numerio. Šiuos numerius rasite ant identifikavimo
plokštės, kuri pritvirtinta prie variklio gaubto. Taip pat
nurodykite papildomas raides, jei jų yra. Žr. „Variklio
identifikavimo numeriai“ 5 psl.
Visuomet reikalaukite originalių „Kohler“ dalių. Visos
originalios „Kohler“ dalys atitinka griežtus tikslumo,
patikimumo ir našumo standartus.
Kapitalinis remontas
Informacija apie kapitalinį remontą pateikiama „Kohler“
variklių techninės priežiūros instrukcijose. Tačiau
paprastai kapitaliniam remontui reikia apmokyto
mechaniko ir specialių įrankių bei įrangos. „Kohler“
variklių techninės pagalbos atstovas turi įrangą,
apmokymą bei originalias atsargines „Kohler“, būtinas šiai
paslaugai atlikti. Prireikus pagalbos pirkimo ar techninio
aptarnavimo klausimais, skambinkite 1 800 544-2444
(JAV ir Kanada) arba kreipkitės į „Kohler“ variklių
platintoją ar techninių paslaugų atstovą, jie nurodyti
geltonuosiuose puslapiuose, skyriuje „Varikliai-benzinas“.
Alyvos talpa (su filtru) – apytiksliai:
priklauso nuo alyvos filtro ir to, ar įrengtas alyvos aušintuvas: 1,6-1,8 L (1,7-1,9 JAV kvortos)
Tepimas:Kombinuotas slėgio/taškomo tepalo su pilno srauto filtru
Alyvos talpa (su filtru) – apytiksliai:
priklauso nuo alyvos filtro ir to, ar įrengtas alyvos aušintuvas:1,6-1,8 L (1,7-1,9 JAV kvortos)
Tepimas:Kombinuotas slėgio/taškomo tepalo su pilno srauto filtru
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema modeliams SV710-740 yra EM
#
apytiksliai skaičiai
* Galia arklio galiomis viršija Automobilių inžinierių draugijos nedidelių variklių tikrinimo kodą J1940. Realus
galingumas yra mažesnis ir įtakojamas priedų (oro filtro, išmetimo, įkrovimo, aušinimo, kuro siurblio ir t. t.), taikymo,
variklio greičio ir aplinkos darbo sąlygų (temperatūros, drėgnumo ir aukščio) bei kitų faktorių. „Kohler“ pasilieka teisę
keisti gaminio specifikacijas, konstrukciją ir standartinę įrangą be įspėjimo ir neprisiimdama įsipareigojimų.
14
Page 15
„COURAGE“TM VARIKLIO RIBOTA GARANTIJA
„Kohler Co.“ suteikia mažmeniniam pirkėjui garantiją, kad kiekvienas naujas „COURAGE“® variklis, parduotas „Kohler Co.“, bus be
medžiagų ar darbo gamybos defektų naudojant jį įprastiems namų poreikiams dvejus (2) metus nuo įsigijimo, jei jis naudojamas ir
prižiūrimas pagal „Kohler Co.“ instrukcijas ir nurodymus. Komerciniam naudojimui „COURAGE“
dienų garantija.
Garantijos periodas prasideda datos, kai gaminį įsigyja pirmasis mažmeninis pirkėjas ar galutinis komercinis vartotojas. „Įprasti namų
poreikiai“ reiškia gaminio naudojimą mažmeninio pirkėjo namuose. „Komercinis naudojimas“ reiškia visus kitus naudojimo būdus,
įskaitant naudojimą komerciniais ar nuomos tikslams. Pradėjus variklį naudoti komerciniais tikslais, variklis šios garantijos atžvilgiu
bus laikomas komerciniams tikslams naudojamu varikliu.
Mūsų įsipareigojimai pagal šią garantiją yra tiesiogiai apriboti dalių, kurios patikrinimo metu paaiškės esančios sugadintos, pakeitimu
ar remontu pagal mūsų pasirinkimą Kohler Co., Kohler, Wisconsin 53044 JAV arba mūsų nurodytoje techninio aptarnavimo
įstaigoje.
IŠIMTYS:
Komerciniams tikslams (ne namie) naudojamų variklių duslintuvams suteikiama garantija yra 90 dienų nuo įsigijimo datos.
Ši garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl nelaimingo atsitikimo ar netinkamo naudojimo, įskaitant netinkamą remontą,
atliktą pašalinių asmenų ar protingos ir būtinos techninės priežiūros neatlikimą.
Ši garantija netaikoma šiems elementams:
Variklio priedams, pvz., kuro bakams, sankaboms, transmisijoms, pavarų komponentams ir akumuliatoriams, išskyrus atvejus, kai jie
yra pagaminti ar sumontuoti „Kohler Co.“ Jiems taikoma jų gamintojų suteikta garantija, jei tokia yra.
„KOHLER CO.“ IR/ARBA PARDAVĖJAS NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽ JOKIĄ YPATINGĄ, NETIESIOGINĘ,
ATSITIKTINĘ AR PASEKMIŲ SUKELTĄ ŽALĄ, įskaitant, bet neapsiribojant darbo kaštais ar transporto išlaidomis, susijusiomis
su sugedusių detalių remontu ar pakeitimu.
NETIESIOGINIU BŪDU SUTEIKTOS AR TEISĖS AKTŲ NUMATYTOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT PERKAMUMO AR
TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS YRA TIESIOGIAI APRIBOTOS IKI ŠIOS RAŠYTINĖS GARANTIJOS
TRUKMĖS. Mes nesuteikiame jokios kitos garantijos ir nesuteikiame niekam kitam teisės suteikti ją mūsų vardu.
Kai kuriose valstijose neleidžiami apribojimai netiesioginiu būdu suteiktai garantijai, arba išimtys bei apribojimai atsitiktinei ar
pasekmių sukeltai žalai, taigi, aukščiau nurodyti apribojimai ir išimtys gali nebūti taikomi jums.
Ši garantija suteikia jums konkrečiais teises, taip pat galite turėti kitų teisių, kurios skiriasi kiekvienoje valstijoje.
JEI NORITE GAUTI GARANTINĮ APTARNAVIMĄ:
Pirkėjas turi pristatyti variklį į įgaliotą „Kohler“ techninio aptarnavimo įstaigą. Jei norite rasti artimiausią įstaigą, apsilankykite mūsų
interneto svetainėje, www.kohlerengines.com, ir spustelėkite PREKYBA IR PASLAUGOS bei naudokite paieškos funkciją, ieškokite
geltonuosiuose puslapiuose arba skambinkite telefonu 1 800 544-2444.
ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044 JAV
varikliui suteikiama ribota 90
®
„KOHLER CO.“
FEDERALINĖS IR KALIFORNIJOS IŠMETAMŲJŲ DUJŲ TARŠOS VALDYMO
SISTEMOS RIBOTA GARANTIJA
NEDIDELI DARBUI NE KELYJE SKIRTI VARIKLIAI
JAV Aplinkos apsaugos agentūra (EPA – Environmental Protection Agency), Kalifornijos oro išteklių taryba (CARB – California Air
Resources Board) ir „Kohler Co.“ su malonumu paaiškins Federalines ir Kalifornijos išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų
garantiją jūsų nedideliam, darbui ne kelyje skirtam varikliui. Kalifornijoje varikliai, pagaminti 1995 metais ar vėliau turi būti
suprojektuoti, pagaminti ir aprūpinti taip, kad atitiktų griežtus valstijos apsaugos nuo oro taršos standartus. Kitose valstijose 1997
metais ar vėliau pagaminti varikliai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir aprūpinti taip, kad atitiktų JAV EPA nuostatas nedideliems
darbui ne kelyje skirtiems varikliams. Variklyje neturi būti medžiagų ar gamybos trūkumų, dėl kurių jis neatitiktų JAV EPA standartų
pirmus dvejus variklio naudojimo metus nuo datos, kai jį įsigijo galutinis pirkėjas. „Kohler Co.“ turi garantuoti išmetamųjų dujų
taršos valdymo sistemą varikliui aukščiau nurodytam laiko periodui, jei nebuvo netinkamo naudojimo, netinkamos ar neatliktos
techninės priežiūros.
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema gali apimti tokias dalis kaip, pvz., karbiuratorius ar kuro įpurškimo sistema, uždegimo
sistema ir katalizinis konverteris. Ji taip pat apima vamzdžius, diržus ir jungtis bei kitas su išmetamųjų dujų tarša susijusias dalis.
Jei atsiranda garantijos sąlygas atitinkanti būsena, „Kohler Co.“ nemokamai suremontuos variklį, tai apima diagnostiką (jei diagnostika
atlikta įgalioto atstovo), dalis ir darbą.
GAMINTOJO GARANTIJOS TAIKYMAS
1995 metais ar vėliau pagamintiems varikliams Kalifornijoje suteikiama dviejų metų garantija. Kitose valstijose 1997 ar vėliau
pagamintiems varikliams suteikiama dviejų metų garantija. Jei bet kuri su išmetamųjų dujų tarša susijusi variklio dalis yra sugedusi,
„Kohler Co.“ pakeis arba suremontuos ją nemokamai.
SAVININKO GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
(a)Variklio savininkas atsakingas už būtinos techninės priežiūros, nurodytos savininko instrukcijoje, atlikimą. „Kohler Co.“
rekomenduoja išsaugoti visus su variklio technine priežiūra susijusius kvitus, tačiau „Kohler Co.“ negali atsisakyti garantinių
įsipareigojimų vien todėl, kad nėra kvitų arba jei jūs negalite užtikrinti, kad visa planinė techninė priežiūra buvo atlikta laiku.
(b)Tačiau atsižvelkite, kad „Kohler Co.“ gali atsisakyti garantinių įsipareigojimų, jei variklis ar jo dalis sugedo dėl netinkamo
naudojimo, nepakankamos ar netinkamos priežiūros ar nepatvirtintų pakeitimų.
Tęsiama kitame puslapyje.
15
Page 16
(c )Garantiniam remontui variklis turi būti pristatytas į „Kohler Co.“ techninio aptarnavimo centrą iš karto problemai atsiradus.
Artimiausio techninio aptarnavimo centro pavadinimą galite sužinoti paskambinę 1 800 544-2444 arba mūsų interneto
svetainėje www.kohlerengines.com. Garantiniai remontai turi būti atlikti per protingą laiko tarpą, ne didesnį nei 30 dienų.
Jei turite klausimų dėl garantinių teisių ir įsipareigojimų, kreipkitės į „Kohler Co.“ telefonu +1 920 457-4441 ir paprašykite variklių
techninio aptarnavimo atstovo.
TAIKYMAS
„Kohler Co.“ suteikia galutiniam pirkėjui ir visiems tolesniems pirkėjams garantiją, kad variklis bus suprojektuotas, pagamintas ir
aprūpintas taip, kad pardavimo metu atitiktų visas galiojančias teisines nuostatas. „Kohler Co.“ taip pat suteikia galutiniam pirkėjui ir
visiems tolesniems pirkėjams garantiją, kad variklio „Kohler Co.“ medžiagose ir gamyboje nėra trūkumų, dėl kurių variklis dviejų
metų laikotarpiu neatitiktų galiojančių teisinių nuostatų.
1995 metais ar vėliau pagamintiems varikliams Kalifornijoje suteikiama dviejų metų garantija. Visose kitose valstijose 1997 metais ar
vėliau pagamintiems varikliams EPA reikalauja gamintojo garantijos dvejiems metams. Šie garantijos periodai prasideda nuo datos, kai
variklį įsigyja pirmasis pirkėjas. Jei bet kuri su išmetamųjų dujų tarša susijusi variklio dalis yra sugedusi, „Kohler Co.“ pakeis ją
nemokamai. „Kohler Co.“ prisiima atsakomybę už žalą kitoms variklio dalims, sukeltą dalių, kurioms vis dar galioja garantija, gedimo.
„Kohler Co.“ pašalins garantinius defektus bet kuriose įgalioto „Kohler Co.“ variklių techninės priežiūros atstovo ar garantinėse
dirbtuvėse. Garantinis remontas, atliktas įgalioto atstovo ar garantinėse dirbtuvėse bus nemokamas, jei šį darbą atlikęs atstovas
nustatys, kad garantinė detalė sugedusi.
Žemiau išvardytoms dalims taikoma federalinės ir Kalifornijos išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų garantija. Kai kurioms žemiau
nurodytoms dalims gali būti reikalinga planinė techninė priežiūra, o garantija joms taikoma iki pirmojo numatyto dalies pakeitimo
laikotarpio. Dalys, kurioms taikoma garantija:
• Deguonies daviklis (jei įrengtas)• Uždegimo modulis(-iai) su aukštos įtampos laidu
• Įsiurbimo kolektorius (jei įrengtas)• Dujinio kuro reguliatorius (jei įrengtas)
• Išmetimo kolektorius (jei įrengtas)• Elektroninis valdymo blokas (jei įrengtas)
• Katalizinis duslintuvas (jei įrengtas)• Karbiuratorius arba kuro įsiurbimo sistema
• Kuro matavimo vožtuvas (jei įrengtas)• Kuro vamzdeliai (jei įrengti)
• Uždegimo paankstinimo modulis (jei įrengtas)• Oro filtras, kuro filtras ir uždegimo žvakės
APRIBOJIMAI
Ši išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų garantija netaikoma:
(a)jei remonto ar keitimo reikia dėl netinkamo naudojimo arba neatliktos arba netinkamos techninės priežiūros, neteisingai atlikto
remonto ar pakeistų dalių, neatitinkančių „Kohler Co.“ specifikacijų ir neigiamai veikiančių našumą ir/arba atsparumą bei
pakeitimų be raštiško „Kohler Co.“ sutikimo ar rekomendacijos,
(b)dalių keitimui bei kitam techniniam aptarnavimui ir reguliavimui, reikalingam pagal numatytą techninę priežiūrą pirmojo
numatyto dalių pakeitimo laikotarpio metu ar vėliau,
(c )pasekmių sukeltai žalai, pvz., prarastam laikui, nepatogumams, galimybės naudotis varikliu bei įranga nebuvimui ir t. t.,
(d)diagnostikai ir apžiūrai, po kurios neatliekama garantinė techninė priežiūra, ir
(e)bet kokiems priedams ar pakeistoms dalims bei patvirtintų tinkamomis naudojimui dalių gedimams, sukeltiems priedų ar
pakeistų dalių.
REIKALAVIMAI TECHNINEI PRIEŽIŪRAI IR REMONTUI
Savininkas atsakingas už tinkamą variklio naudojimą ir techninę priežiūrą. „Kohler Co.“ rekomenduoja išsaugoti visus su variklio
techninės priežiūros atlikimu susijusius kvitus ir įrašus tam atvejui, jei iškiltų klausimai. Jei garantinio periodo metu variklis
perparduodamas, visi įrašai apie atliktą techninę priežiūrą turėtų būti perduodami naujam savininkui. „Kohler Co.“ pasilieka teisę
atsisakyti suteikti garantiją, jei variklis nebuvo tinkamai prižiūrimas; tačiau „Kohler Co.“ negali atsisakyti atlikti garantinį remontą vien
todėl, kad nebuvo atlikta techninė priežiūra arba nėra atitinkamų įrašų.
Įprastą techninę priežiūrą, išmetamųjų dujų taršos valdymo įrenginių ir sistemų remontą ar keitimą gali atlikti bet kuri remonto
dirbtuvė ar asmuo; tačiau garantinius remontus turi atlikti Kohler įgaliotas techninio aptarnavimo centras. Negarantinei techninei
priežiūrai ar remontui galima naudoti bet kokią atsarginę dalį ar paslaugą, kuri pasižymi atitinkamu našumu ir atsparumu, dėl to
variklio gamintojo garantiniai įsipareigojimai nesumažėja.
(tik iki pirmo numatyto pakeitimo laikotarpio)
INFORMACIJOS APIE PREKYBÀ IR APT ARNA VIMÀ JA V
IR KANADOJE KREIPKITËS TELEFONU 1 800 544-2444
KohlerEngines.com
ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044 JA V
16
FORMOS NR.: TP-2587
IŠLEISTA:8/06
REDAGUOTA:
SPAUSDINTA JAV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.