Kohler SV715, SV735, SV720, SV730, SV725 Owners Manual [lt]

...
Page 1
SAVININKO INSTRUKCIJA
COURAGE SV710-740
VERTIKALUSIS ALKŪNINIS VELENAS
Page 2
Saugos priemonės
Siekiant užtikrinti saugų naudojimą įdėmiai perskaitykite šiuos punktus. Papildomos svarbios saugos informacijos žr. jūsų įrangos savininko instrukciją. Šioje instrukcijoje yra nurodytos žemiau paaiškintos saugos priemonės. Įdėmiai perskaitykite.
ĮSPĖJIMAS
Įspėjimas naudojamas norint informuoti apie pavojų, kuris, nepaisant įspėjimo, gali sukelti rimtus sužalojimus, mirtį ar žymią turtinę žalą.
PERSPĖJIMAS
Perspėjimas naudojamas norint informuoti apie pavojų, kuris, nepaisant perspėjimo, sukels ar gali sukelti nedidelius sužalojimus ar turtinę žalą.
PASTABA
Pastaba naudojama norint informuoti apie montavimo, naudojimo ar techninės priežiūros informaciją, kuri yra svarbi, tačiau nesusijusi su pavojumi.
Jūsų saugumui užtikrinti!
Šių saugos priemonių reikia laikytis visuomet. Nepaisydami šių saugos priemonių galite susižaloti ar sužaloti kitus.
ĮSPĖJIMAS
Sprogus kuras gali sukelti gaisrą ir stiprius nudegimus.
Nepildykite kuro bako varikliui įkaitus ar jam veikiant.
Sprogus kuras!
Benzinas yra itin degus, o jo garai nuo liepsnos gali sprogti. Laikykite benziną tik tam pritaikytuose induose gerai vėdinamuose, negyvenamuose pastatuose, atokiau nuo kibirkščių ar liepsnos. Nepildykite kuro bako kol variklis yra karštas ar veikia, nes išpiltas kuras, gali užsiliepsnoti nuo įkaitusių dalių arba uždegimo kibirkščių. Nepaleiskite variklio, jei šalia yra išpilto kuro. Niekuomet nenaudokite benzino valymui.
ĮSPĖJIMAS
Besisukančios dalys gali sukelti rimtus sužalojimus.
Nesiartinkite prie veikiančio variklio.
Besisukančios dalys!
Saugokitės, kad rankos, kojos, plaukai ar drabužiai nesiliestų prie judančių dalių, nes galite susižaloti. Niekuomet nepaleiskite variklio nuėmę dangčius, gaubtus ar apsaugas.
PERSPĖJIMAS
Elektros smūgis gali sužaloti.
Nelieskite laidų varikliui veikiant.
ĮSPĖJIMAS
Įkaitusios dalys gali sukelti rimtus nudegimus.
Nelieskite veikiančio ar ką tik išjungto variklio.
Įkaitusios dalys!
Variklio dalys darbo metu gali smarkiai įkaisti. Siekiant išvengti stiprių nudegimų nelieskite šių sričių varikliui veikiant ar tuoj pat jį išjungus. Niekuomet nepaleiskite variklio nuėmę nuo karščio saugančius skydelius ar apsaugas.
Kalifornijos projekto 65
Šio gaminio variklio išmetamosiose dujose yra medžiagų, kurios Kalifornijos valstijoje žinomos kaip sukeliančios vėžį, apsigimimus ar kitą reprodukcinę žalą.
Elektros smūgis!
Niekuomet nelieskite elektros laidų ar kitų detalių varikliui veikiant. Nuo jų galite patirti elektros smūgį.
2
Page 3
Saugos priemonės (tęsinys)
ĮSPĖJIMAS
Atsitiktiniai paleidimai gali sukelti rimtus sužalojimus ar mirtį.
Prieš atlikdami techninę priežiūrą atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą.
Atsitiktiniai paleidimai!
Variklio apsaugojimas nuo paleidimo. Atsitiktinis paleidimas gali sukelti rimtus sužalojimus ar mirtį. Prieš dirbdami su varikliu ar įranga
apsaugokite variklį nuo paleidimo tokiu būdu:
1) Atjunkite uždegimo žvakės laidą (-us).
2) Atjunkite neigiamą (-) akumuliatoriaus kabelį nuo akumuliatoriaus.
ĮSPĖJIMAS
Anglies monoksidas gali sukelti gali sukelti stiprų pykinimą, sąmonės netekimą ar mirtį.
Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir niekuomet nepaleiskite variklio uždaroje patalpoje ar ne atviroje vietoje.
Mirtinos išmetamosios dujos!
Variklio išmetamosiose dujose yra nuodingo anglies monoksido. Anglis monoksidas yra bekvapis, bespalvis ir įkvėptas gali būti mirtinas. Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir niekuomet nepaleiskite variklio uždaroje patalpoje ar ne atviroje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Sprogios dujos gali sukelti gaisrą ir stiprius rūgštinius nudegimus.
Keiskite akumuliatorių tik gerai vėdinamoje vietoje. Venkite ugnies šaltinių.
Sprogios dujos!
Akumuliatoriai įkrovimo metu išskiria sprogias vandenilio dujas. Siekiant išvengti gaisro ar sprogimo įkraukite akumuliatorius tik gerai vėdinamose vietose. Visuomet saugokite akumuliatorių nuo kibirkščių, atviros liepsnos ar kitų ugnies šaltinių. Saugokite akumuliatorius nuo vaikų. Atlikdami akumuliatorių priežiūrą nusiimkite visus papuošalus.
Prieš atjungdami neigiamą (-) įžeminimo kabelį įsitikinkite, kad visi jungikliai yra IŠJUNGTI. Jei jie ĮJUNGTI, įžeminimo kabelio gnybte atsiras kibirkščių, kurios gali sukelti sprogimą, jei yra vandenilio dujų ar benzino garų.
Sveikiname – jūs pasirinkote puikų keturtaktį dviejų cilindrų oru aušinamą variklį. Kiekvieną variklį „Kohler“ kuria užtikrindama ilgą eksploatavimo trukmę ir patvarumą darbe…todėl „Kohler“ variklis yra patikimas…patikimumas, kuriuo galite būti užtikrinti. Tai lemia šios priežastys:
• Efektyvi konstrukcija su vožtuvais viršuje bei didelio slėgio tepimu užtikrina didžiausią galingumą, sukimo momentą bei patikimumą bet kokiomis darbo sąlygomis.
• Patikimas, priežiūros nereikalaujantis elektroninis uždegimas užtikrina visuomet greitą ir nesudėtingą paleidimą.
• „Kohler“ variklius paprasta prižiūrėti. Visos įprastinės priežiūros vietos (pvz., alyvos lygio matuoklis, alyvos papildymo anga, oro filtras, uždegimo žvakės ir karbiuratorius) yra nesunkiai ir greitai pasiekiamos.
• Labiausiai besidėvinčios dalys (pvz., cilindro įvorė ir skirstymo velenas) itin tiksliai pagamintos iš ketaus.
• Kiekvieną „Kohler“ variklį palaiko visą pasaulį apimantis daugiau kaip 10 000 platintojų ir atstovų tinklas. Techninį aptarnavimą galite gauti vos paskambinę. Prireikus pagalbos pirkimo ar techninio aptarnavimo klausimais, skambinkite 1 800 544-2444 (JAV ir Kanada).
Jei norite, kad jūsų variklis būtų geriausios darbinės būsenos, laikykitės šioje instrukcijoje pateiktų techninės priežiūros procedūrų.
3
Page 4
Alyvos papildymo anga/alyvos lygio matuoklis
Oro filtro durelės
Oro filtro durelių rankenėlė
Elektrinis starteris
Uždegimo žvakė
Kuro siurblys
Identifikavimo plokštelė
1 pav. Tipinis „Courage“™ serijos variklis vertikaliu alkūniniu velenu
Lygintuvas­reguliatorius
Alyvos filtras
Rekomendacijos alyvai
Tinkamo alyvos tipo ir kiekio naudojimas karteryje yra itin svarbus. Taip pat svarbus ir kasdieninis alyvos tikrinimas bei reguliarus keitimas. Naudojant netinkamą arba nešvarią alyvą didėja variklio dėvėjimasis ir gedimų tikimybė.
Alyvos tipas
Naudokite aukštos kokybės alyvą su plovimo priedais, atitinkančią API (American Petroleum Institute – JAV kuro institutas) SG, SH, SJ ar aukštesnę darbinę klasę. Klampumą rinkitės pagal oro temperatūrą darbo metu, kaip pavaizduota žemiau pateiktoje lentelėje.
REKOMENDUOJAMAS SAE KLAMPUMAS
**
NUMATOMŲ TEMPERATŪRŲ DIAPAZONAS IKI KITO ALYVOS KEITIMO
* Sintetinę alyvą, pažymėta 5W-20 ar 5W-30, galima naudoti
iki 4 °C (40 °F).
** Sintetinė alyva užtikrina geresnį variklio paleidimą itin
dideliame šaltyje, kai temperatūra žemiau -23 °C (-10 °F).
2 pav. Klampumo lentelė
PASTABA: Naudojant kitokią alyvą nei SG, SH, SJ ar
aukštesnės darbinės klasės arba keičiant ją rečiau nei rekomenduojama galima pakenkti varikliui.
*
PASTABA: Sintetinę alyvą, atitinkančią nurodytas
savybes, galima naudoti keičiant alyvą rekomenduojamais intervalais. Tačiau norint, kad stūmoklio žiedai tinkamai prisiderintų, bent pirmas 50 darbo valandų naujam ar restauruotam varikliui reikia naudoti standartinę mineralinę alyvą, o tik tuomet pereiti prie sintetinės alyvos.
Logotipas arba simbolis ant alyvos indo nurodo API darbinę klasę ir SAE klampumą. Žr. 3 pav.
3 pav. Alyvos indo logotipas
Išsamios informacijos apie alyvos patikrinimo, alyvos keitimo ir alyvos filtro keitimo procedūras žr. „Techninės priežiūros instrukcijose“, kurios prasideda nuo 7 psl.
4
Page 5
Rekomendacijos kurui
ĮSPĖJIMAS: Sprogus kuras!
Benzinas yra itin degus, o jo garai nuo liepsnos gali sprogti. Laikykite benziną tik tam pritaikytuose induose gerai vėdinamuose, negyvenamuose pastatuose, atokiau nuo kibirkščių ar liepsnos. Nepildykite kuro bako kol variklis yra karštas ar veikia, nes išpiltas kuras, gali užsiliepsnoti nuo įkaitusių dalių arba uždegimo kibirkščių. Nepaleiskite variklio, jei šalia yra išpilto kuro. Niekuomet nenaudokite benzino valymui.
Bendro pobūdžio rekomendacijos
Pirkite benziną nedideliais kiekiais ir saugokite švariuose, tam pritaikytuose induose. Rekomenduojamas ne didesnės nei 7,6 L (2 galonų) talpos indas su kakleliu pylimui. Tokiu indu lengviau naudotis, be to, jis leidžia išvengti kuro išsiliejimo pilant kurą.
Siekiant sumažinti dervų kaupimąsi kuro sistemoje bei užtikrinti paprastą paleidimą, nenaudokite nuo ankstesnio sezono likusio benzino.
Nepilkite į benziną alyvos.
Neperpildykite kuro bako. Palikite vietos kurui plėstis.
Kuro tipas
Siekiant geriausių rezultatų naudokite tik švarų, šviežią, bešvinį benziną, kurio oktaninis skaičius yra ne mažesnis nei 87. Šalyse, kuriose naudojamas tiriamasis oktaninis skaičius, jis turi būti ne mažesnis nei 90.
Rekomenduojamas bešvinis benzinas, nes jis palieka mažiau nuosėdų degimo kameroje ir sumažina išmetamųjų dujų taršą. Naudoti etiliuotą benziną nerekomenduojama.
SVARBI INFORMACIJA APIE VARIKLĮ ŠIS VARIKLIS ATITINKA JAV EPA IR CA 2005 BEI VĖLESNES IR EC II ETAPO (SN:4) IŠMETAMŲJŲ DUJŲ TARŠOS NUOSTATAS NEDIDELIEMS DARBUI NE KELYJE SKIRTIEMS VARIKLIAMS
ŠEIMA TIPAS APP TŪRIS (cm3)
N11236
MODELIO NR. SPEC. NR. SERIJOS NR. PAGAMINIMO DATA OEM PROD. NR.
IŠMETAMŲJŲ DUJŲ TARŠOS ATITIKIMO PERIODAS: EPA: CARB: SERTIFIKUOTA: INFORMACIJOS APIE GALINGUMĄ, SAUGĄ, PRIEŽIŪRĄ IR REGULIAVIMĄ ŽR. SAVININKO INSTRUKCIJOJE
1 800 544-2444 www.kohlerengines.com
KOHLER CO. KOHLER, WISCONSIN JAV
4 pav. Variklio identifikavimo lipdukas
Atitikimo išmetamųjų dujų taršos ribojimams periodas, nurodytas išmetamųjų dujų ribojimo arba oro indekso lipduke, nurodo darbo valandų skaičių, kurį variklis atitinka federalinius ir CARB (California Air Resources Board – Kalifornijos oro išteklių tarybos) išmetamųjų dujų taršos ribojimus. Žemiau esančioje lentelėje pateiktas variklio atitikimo periodas (valandomis), atitinkantis kategorijos aprašą, nurodytą sertifikato lipduke.
Išmetamųjų dujų taršos atitikimo periodas (valandomis)
Benzino/alkoholio mišiniai
Su alkoholiu sumaišytas benzinas (iki 10% tūrio etilo alkoholio, 90% tūrio bešvinio benzino) yra tinkamas „Kohler“ varikliams. Kitokie benzino/alkoholio mišiniai netinkami.
Benzino/eterio mišiniai
Metilo tri-butilo eterio (MTBE) ir benzino mišiniai (iki 15% tūrio MTBE) yra tinkami „Kohler“ varikliams. Kitokie benzino/eterio mišiniai netinkami.
Variklio identifikavimo numeriai
Užsakydami dalis, taip pat bendraudami bet kokiu su varikliu susijusiu klausimu, visuomet nurodykite variklio modelį, specifikaciją ir serijos numerį.
Variklio identifikacijos numeris yra nurodytas ant variklio gaubto esančiame lipduke (ar lipdukuose). Taip pat nurodykite papildomas raides, jei jų yra.
Ant identifikavimo lipduko (4 pav.) užrašykite variklio identifikavimo numerį tolesniam naudojimui.
EPA
CARB
C kategorija
250 valandos
Nedidelis
125 valandos
B kategorija
500 valandos
Vidutinis
250 valandos
A kategorija
1000 valandos
Ilgalaikis
500 valandos
Žr. variklio darbinį tūrį ant sertifikato lipduko.
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema modeliams SV710-740 yra EM.
Modelio žymėjimas
Pvz., modelis SV730: S žymi „COURAGE“ variklį, V žymi vertikalų alkūninį veleną, o 730 yra skaitmeninis modelio žymėjimas. Papildoma raidė žymi konkrečią versiją, kurios yra tokios:
Papildoma raidė Žymi
S Elektrinis paleidimas
Naudojimo instrukcijos
Taip pat perskaitykite šio variklio varomos įrangos naudojimo instrukcijas.
5
Page 6
Kontrolinis sąrašas prieš paleidžiant
• Alyvos lygio tikrinimas. Papildykite alyvą, jei jos trūksta. Neperpildykite.
Jei starteris įjungiamas smagračiui besisukant, starterio krumpliaratis ir smagračio žiedinis krumpliaratis gali susidurti bei sugadinti starterį.
• Patikrinkite kuro lygį. Papildykite kurą, jei jo trūksta.
• Patikrinkite aušinimo oro įsiurbimo sritis ir išorinius variklio paviršius. Įsitikinkite, kad jie švarūs ir neuždengti.
• Patikrinkite, ar oro filtro komponentai bei visi gaubtai, įrangos dangčiai ir apsaugos yra vietoje bei tvirtai priveržti.
• Patikrinkite, ar visos sankabos ir transmisijos išjungtos arba neutralioje padėtyje. Tai itin svarbu įrangoje su hidrostatine pavara. Pavaros svirtis turi būti tiksliai neutralioje padėtyje, siekiant išvengti pasipriešinimo, kuris trukdys paleisti variklį.
ĮSPĖJIMAS: Mirtinos išmetamosios dujos!
Variklio išmetamosiose dujose yra nuodingo anglies monoksido. Anglis monoksidas yra bekvapis, bespalvis ir įkvėptas gali būti mirtinas. Venkite įkvėpti išmetamųjų dujų ir niekuomet nepaleiskite variklio uždaroje patalpoje ar ne atviroje vietoje.
Patarimai paleidžiant variklį šaltu oru
1. Naudokite numatytai temperatūrai tinkamą alyvą. Žr. 2 pav. 4 psl.
Jei starteris nepasuka variklio, nedelsdami išjunkite starterį. Nebandykite vėl užvesti variklio, kol nepašalinsite problemos. Nebandykite paleisti prijungdami kitą akumuliatorių (žr. „Akumuliatorius“). Techninio aptarnavimo pagalbos kreipkitės į „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovą.
3. Jei variklis šaltas – Varikliui užsivedus ir sušilus
pamažu pasukite sklendės valdymą atgal į padėtį „išjungta“.
Variklį/įrangą galima naudoti įšilimo metu, tačiau gali prireikti palikti sklendę iš dalies atvirą kol variklis įšils.
4. Jei variklis šiltas – Vos varikliui užsivedus pasukite sklendę atgal į padėtį „išjungta“.
Išjungimas
1. Nuimkite krūvį išjungdami visus PTO varomus priedus.
2. Varikliams be išjungimo solenoido: Pastumkite droselį į tuščiosios eigos padėtį „lėtai“ arba „mažai“. Leiskite varikliui 30-60 sekundžių dirbti laisvąja eiga, tuomet išjunkite variklį.
2. Atjunkite visas galimas išorines apkrovas.
3. Įsitikinkite, kad akumuliatorius yra geros būklės. Šito akumuliatoriaus paleidimo talpa didesnė nei šalto.
4. Naudokite šviežią žiemai pritaikytą kurą. PASTABA: Žiemai pritaikytas benzinas pasižymi didesniu lakumu, todėl lengviau užvesti variklį. Nenaudokite nuo vasaros likusio benzino.
Paleidimas
1. Nustatykite droselio valdymą per vidurį tarp padėčių „lėtai“ ir „greitai“. Nustatykite sklendės valdymą į padėtį „sklendė atvira“.
2. Paleiskite variklį raktelio jungikliu. Atleiskite jungiklį vos variklis užsiveda.
PASTABA: Nebandykite be pertraukų užvesti variklio
ilgiau nei 10 sekundžių. Jei variklis neužsiveda, leiskite varikliui 60 sekundžių atvėsti prieš vėl bandydami jį užvesti. Nesilaikydami šių rekomendacijų galite sudeginti starterio variklį.
PASTABA: Jei variklis pasiekia pakankamą greitį, kad
starteris išsijungtų, tačiau toliau neveikia (netikras paleidimas), prieš bandant vėl paleisti variklį reikia palaukti, kol variklis visiškai nustos suktis.
Varikliams su išjungimo solenoidu: Nustatykite droselį per vidurį tarp pusiau atidaryto droselio ir visiškai atidaryto droselio, tuomet išjunkite variklį.
Akumuliatorius
Paprastai naudojamas 12 voltų akumuliatorius. Konkrečių akumuliatoriaus specifikacijų žr. šio variklio varomos įrangos naudojimo instrukcijoje.
Jei akumuliatoriaus krūvis nepakankamas varikliui pasukti, įkraukite akumuliatorių.
Naudojimas
Naudojimo kampas
Šis variklis nuolat dirbs pakreiptas iki 25° kampu. Patikrinkite alyvos lygį ir įsitikinkite, kad alyvos lygis karteryje siekia ant alyvos lygio matuoklio esančią žymę „FULL“ (pilnas) arba „F“.
Žr. šio variklio varomos įrangos naudojimo instrukcijas. Atsižvelgiant į įrangos konstrukciją ar taikymą gali būti griežtesni reikalavimai naudojimo kampui.
6
Page 7
PASTABA: Nenaudokite šio variklio ilgą laiką pakreipę
didesniu nei 25° kampu bet kuria kryptimi. Dėl nepakankamo sutepimo gali būti pažeistas variklis.
Variklio greitis
PASTABA: Nekeiskite ribotuvo nustatymų ir nedidinkite
didžiausio variklio greičio. Per didelis greitis yra pavojingas, o variklio garantija nebegalios. Didžiausias leistinas didelis
Aušinimas
PASTABA: Jei ant grotelių ar kitų aušinimo sričių ima
tuščiosios eigos greitis šiems varikliams yra 3750 aps/min be krūvio.
kauptis šiukšlės, nedelsdami išjunkite variklį ir jas nuvalykite. Naudojant variklį užblokuotu ar užterštu oro įsiurbimu bei aušinimo sritimis jis gali būti smarkiai sugadintas dėl perkaitimo. Nuvalykite oro įsiurbimo/ aušinimo sritį
Priežiūros instrukcijos
Priežiūra, remontas ar išmetamųjų dujų taršos reguliavimo įrenginių ir sistemų keitimas, atliekamas kliento sąskaita, gali būti atliekamas bet kurioje ne automobilių variklių remonto įstaigoje ar tuo užsiimančio asmens. Garantinį remontą turi atlikti įgaliotas „Kohler“ techninio aptarnavimo
ĮSPĖJIMAS: Įkaitusios dalys!
skyrius.
Variklio dalys darbo metu gali smarkiai įkaisti. Siekiant išvengti stiprių nudegimų nelieskite šių sričių varikliui veikiant ar tuoj pat jį išjungus. Niekuomet nepaleiskite variklio nuėmę nuo karščio saugančius skydelius ar apsaugas.
ĮSPĖJIMAS: Atsitiktiniai paleidimai!
Variklio apsaugojimas nuo paleidimo. Atsitiktinis paleidimas gali sukelti rimtus sužalojimus ar mirtį. Prieš dirbdami su varikliu ar įranga apsaugokite variklį nuo paleidimo tokiu būdu: 1) Atjunkite uždegimo žvakės laidą (-us). 2) Atjunkite neigiamą (-) akumuliatoriaus kabelį nuo akumuliatoriaus.
Techninės priežiūros grafikas
Šios būtinos techninės priežiūros procedūros turi būti atliekamos lentelėje nurodytu dažnumu. Taip pat jos turi būti atliekamos kartu su bet kokiu sezoniniu derinimu.
Dažnumas
Kas dieną arba prieš
paleidžiant variklį
Kas 25 valandų Kas 50 valandų
Kasmet arba kas
100 valandų
Kas 300 valandų
Kas 500 valandų
1
Dirbant itin dulkėtoje ar nešvarioje aplinkoje šias techninės priežiūros procedūras atlikite dažniau.
2
Šiems darbams atlikti kreipkitės į „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovą.
Reikiama techninė priežiūra
• Pripildykite kuro baką.
• Alyvos lygio tikrinimas.
• Patikrinkite, ar nėra nešvarių1, palaidų ar pažeistų oro filtro dalių.
• Patikrinkite oro įsiurbimo ir aušinimo sritis, jei reikia, nuvalykite1.
• Atlikite techninę pradinio filtro priežiūrą1.
• Patikrinkite oro filtrą, jei reikia, išvalykite ar pakeiskite¹.
• Pakeiskite oro filtrą ir pradinį filtrą¹.
• Alyvos ir filtro pakeitimas (dažniau, dirbant sudėtingomis sąlygomis).
• Nuimkite aušinimo gaubtus ir nuvalykite aušinimo sritis¹.
• Patikrinkite alyvos aušintuvo mentes, jei reikia, nuvalykite (jei įrengtas).
• Pakeiskite kuro filtrą.
• Patikrinkite uždegimo žvakės būseną ir tarpą.
• Patikrinkite/sureguliuokite vožtuvo tarpą2.
• Atlikite bendikso starterio pavaros techninę priežiūrą2.
• Išardykite ir išvalykite solenoidinį pavaros starterį2.
Alyvos lygio tikrinimas
Neįmanoma pervertinti tinkamo alyvos lygio karteryje tikrinimo ir palaikymo svarbos. PRIEŠ KIEKVIENĄ NAUDOJIMĄ patikrinkite alyvos lygį tokiu būdu:
1. Įsitikinkite, kad variklis neveikia, stovi lygiai ir yra atvėsęs, todėl alyvai pakako laiko sutekėti į karterį.
2. Nuvalykite variklį aplink alyvos lygio matuoklį prieš jį išimdami, taip apsaugosite variklį nuo purvo, šiukšlių ir pan.
3. Atsukite ir ištraukite alyvos lygio matuoklį; nuvalykite alyvą. Įkiškite alyvos lygio matuoklį atgal į vamzdį ir uždėkite ant vamzdžio dangtelį. Neįsukite dangtelio į vamzdį. Žr. 5 pav.
7
Page 8
5 pav. Alyvos lygio tikrinimas
„Oil Sentry“™
Kai kuriuose varikliuose yra papildomas alyvos slėgio jungiklis „Oil Sentry“™. Jei alyvos slėgis nukrenta žemiau leistino lygio, atsižvelgiant į panaudojimą „Oil Sentry“™ suaktyvins įspėjantį signalą arba išjungs variklį.
PASTABA: Įsitikinkite, kad alyvos lygis yra tikrinamas
PRIEŠ KIEKVIENĄ PANAUDOJIMĄ ir yra palaikomas alyvos lygio matuoklio žymės „FULL“ (pilnas) arba „F“ lygyje. Tai taikoma ir varikliams, kuriuose įrengta „Oil Sentry“™.
Pakeiskite alyvą ir filtrą, atlikite alyvos aušintuvo techninę priežiūrą
4. Ištraukite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygis turi siekti alyvos lygio matuoklio žymę „FULL“ (pilnas) ar „F“, tačiau neturi jos viršyti. Žr. 6 pav.
Žymė „pilnas“
Darbinis
diapazonas
6 pav. Alyvos lygio matuoklis (tipinis)
5. Jei lygis žemas, įpilkite reikiamo tipo alyvos iki alyvos lygio matuoklio žymės „FULL“ (pilnas) „F“. (Žr. „Alyvos tipas“ 4 psl.) Prieš įpildami daugiau alyvos visuomet patikrinkite lygį alyvos lygio matuokliu.
Alyvos ir filtro pakeitimas
Alyvą ir alyvos filtrą keiskite kasmet arba kas 100 darbo valandų (dažniau dirbant sudėtingomis
sąlygomis). Pripildykite SG, SH, SJ ar aukštesnės darbinės klasės alyva, kaip nurodyta lentelėje „Klampumas“ (2 pav.) 4 psl. Visuomet naudokite originalų „Kohler“ alyvos filtrą. Reikiamos užsakyti dalies numerį nustatykite pagal žemiau pateiktą lentelę.
Alyvos filtro dalies nr.
12 050 01-S 52 050 02-S
Alyvą keiskite kol variklis dar šiltas. Alyva lengviau tekės ir išplaus daugiau nešvarumų. Įsitikinkite, kad pildant alyvą, tikrinant jos lygį arba ją keičiant variklis stovi lygiai.
Starteris
Ilgis
2-1/2 in 3-3/8 in
PASTABA: Visuomet palaikykite reikiamą alyvos lygį
karteryje, taip išvengsite didesnio variklio dėvėjimosi ir pažeidimų. Niekuomet nenaudokite variklio, jei alyvos lygis yra žemiau alyvos lygio matuoklio žymės „L“ arba aukščiau žymės „F“.
6. Išimkite alyvos lygio matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Lygis turi būti tarp žymių „FULL“ (pilnas) arba „F“ ir „ADD“ (papildyti) ar „L“. Jei nepakanka, papildykite tinkamo tipo alyva iki žymės „pilnas“. Įstatykite alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio matuoklį atgal ir tvirtai užsukite.
8
Alyvos išleidimo kamštis
7 pav. Alyvos išleidimo kamštis
Alyvos filtras
8 pav. Alyvos filtro vieta
Page 9
Alyvą ir alyvos filtrą keiskite taip.
1. Nutekėjimo kamštis yra karteryje, starterio pusėje. Žr. 7 pav. Nuvalykite sritį aplink alyvos nutekėjimo kamštį ir alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio matuoklį.
2. Išimkite alyvos nutekėjimo kamštį ir alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio matuoklį.
3. Leiskite alyvai nutekėti, tuomet įstatykite nutekėjimo kamštį į vietą. Priveržkite 13,6 N·m (10 ft-lb) sukimo momentu.
Tvirtinimo varžtai
4. Išimkite seną filtrą ir nuvalykite filtro adapterį švariu skudurėliu.
5. Naują keičiamą filtrą įdėkite į negilų indą atviruoju galu į viršų. Pro vidurinę skylę su sriegiu pilkite naują tinkamo tipo alyvą. Nustokite pilti, kai alyva pasiekia sriegio apačią. Palaukite minutę ar dvi, kol filtro medžiaga sugers alyvą.
6. Plona alyvos plėvele padenkite naujojo alyvos filtro guminį tarpiklį.
7. Sumontuokite naują alyvos filtrą ant filtro adapterio. Ranka sukite alyvos filtrą pagal laikrodžio rodyklę tol, kol guminis tarpiklis palies adapterį, tuomet pasukite dar 3/4-1 pasukimą.
8. Pripildykite variklį nauja tinkamo tipo alyva iki alyvos lygio matuoklio žymės „FULL“ (pilnas) ar „F“. Prieš įpildami daugiau alyvos visuomet patikrinkite alyvos lygį alyvos lygio matuokliu.
9. Įstatykite alyvos papildymo dangtelį/alyvos lygio matuoklį atgal ir tvirtai užsukite.
10. Paleiskite variklį ir patikrinkite, ar nėra alyvos nutekėjimų. Dar kartą patikrinkite alyvos lygį prieš naudodami variklį. Išjunkite variklį, pašalinkite alyvos nutekėjimus, minutę palaukite kol alyva nutekės žemyn ir dar kartą patikrinkite alyvos lygį alyvos lygio matuokliu.
PASTABA: Visuomet palaikykite reikiamą alyvos lygį
karteryje, taip išvengsite didesnio variklio dėvėjimosi ir pažeidimų. Niekuomet nenaudokite variklio, jei alyvos lygis yra žemiau alyvos lygio matuoklio žymės „L“ arba aukščiau žymės „F“.
Alyvos aušintuvo techninė priežiūra
Kai kuriuose varikliuose yra įrengtas papildomas alyvos aušintuvas. Tikrinkite ir keiskite alyvos aušintuvą kasmet arba kas 100 darbo valandų (dažniau dirbant sudėtingomis sąlygomis). Alyvos aušintuvą reikia saugoti nuo šiukšlių.
9 pav. Alyvos aušintuvo išorės valymas
Norėdami atlikti techninę alyvos aušintuvo priežiūrą valykite menčių išorę minkštu šepečiu. Žr. 9 pav. Atsukite tvirtinimo varžtus, kuriais alyvos aušintuvas tvirtinamas prie ventiliatoriaus korpuso. Pakreipkite aušintuvą į išorę, kaip parodyta 10 pav. Valykite aušintuvo vidų šepečiu arba suspaustu oru. Išvalę vėl pritvirtinkite alyvos aušintuvą prie ventiliatoriaus korpuso tvirtinimo varžtais.
10 pav. Alyvos aušintuvo vidaus valymas
Pradinio filtro ir oro filtro elemento techninė priežiūra
Šiuose varikliuose įrengtas keičiamas didelio tankio popieriaus oro filtro elementas. Kai kuriuose varikliuose taip pat yra alyva suteptas poroloninis pradinis filtras, gaubiantis popierinį filtrą. Žr. 11 pav. Būna dvi skirtingos talpos oro filtro sistemos.
Tikrinkite oro filtrą kas dieną arba prieš paleisdami variklį. Patikrinkite, ar aplinko oro filtro sistemą nėra susikaupusio purvo ar šiukšlių. Laikykite šią vietą švarią. Taip pat patikrinkite, ar nėra palaidų ar pažeistų dalių. Pakeiskite visas sulenktas ar sugadintas oro filtro dalis.
PASTABA: Naudojant variklį, kurio oro filtro detalės
palaidos ar pažeistos, į variklį gali patekti nefiltruotas oras, kuris padidins variklio dėvėjimąsi ir sukels gedimus.
9
Page 10
Pradinis oro filtras (kai kuriuose modeliuose)
6. Uždarykite ir užfiksuokite dureles.
7. Jei reikia keisti pradinį oro filtrą, užsakykite originalias „Kohler“ dalis.
32 083 05-S Pradinis filtras 37 mm (1,45 in) aukščio 32 083 08-S Pradinis filtras 71 mm (2,79 in) aukščio
Fiksatorius
Oro filtras Durelės
11 pav. Oro filtro sistema
Nuimtas fiksatorius
12 pav. Laikiklio nuėmimas
Pradinio filtro techninė priežiūra
Pradinį oro filtrą, jei jis įrengtas, plaukite ir iš naujo sutepkite alyva kas 25 darbo valandas (dažniau, jei dirbama itin dulkėtoje ar purvinoje vietoje). Rekomenduojama keisti kasmet arba kas 100 darbo valandų.
1. Norėdami pasiekti oro filtrą ir pradinį filtrą atidarykite dureles ventiliatoriaus korpuse. Žr. 11 pav.
2. Atkabinkite laikiklį ir išimkite pradinį filtrą iš oro filtro arba nuimkite visą sistemą techniniam aptarnavimui. Prieš vėl surinkdami įsitikinkite, kad pagrindas ir sandariklio sritis yra švarūs. Žr. 12 pav.
3. Išplaukite pradinį oro filtrą šiltu vandeniu su valikliu. Gerai išskalaukite pradinį oro filtrą, kol neliks jokių valiklio pėdsakų. Išspauskite vandens perteklių (bet negręžkite). Leiskite pradiniam oro filtrui išdžiūti ore.
4. Sutepkite pradinį oro filtrą švaria variklio alyva. Išspauskite alyvos perteklių.
5. Uždėkite pradinį filtrą ant popierinio filtro ir pritvirtinkite laikikliu.
Popierinio filtro techninė priežiūra
Tikrinkite popierinį filtrą kas 50 darbo valandų (dažniau, jei dirbama itin dulkėtoje ar purvinoje vietoje). Prireikus išvalykite ar pakeiskite oro filtrą. Keiskite oro filtrą kasmet arba kas 100 darbo valandų.
1. Norėdami pasiekti oro filtrą atidarykite dureles ventiliatoriaus korpuse. Žr. 11 pav.
2. Atkabinkite laikiklį ir išimkite oro filtrą bei pradinį filtrą (jei jis įrengtas). Žr. 12 pav.
3. Nuimkite nuo popierinio filtro pradinį filtrą (jei jis įrengtas). Pradinio filtro techninė priežiūra kaip aprašyta skyriuje „Pradinio filtro techninė priežiūra“.
4. Švelniai pastuksenkite per popierinį filtrą ir nukratykite nešvarumus. Neplaukite popierinio oro filtro ir nenaudokite suspausto oro, nes tai pažeis filtrą. Pakeiskite nešvarų, sulankstytą ar sugadintą oro filtrą originalia „Kohler“ dalimi. Su naujais oro filtrais elkitės atsargiai, nenaudokite jo, jei guminio sandariklio paviršiai pažeisti ar sulenkti.
32 083 03-S Elementas 44 mm (1,73 in) aukščio 32 083 06-S Elementas 78 mm (3,07 in) aukščio
5. Prireikus nuvalykite oro filtro pagrindą ir patikrinkite jo būseną.
6. Vėl sumontuokite pradinį oro filtrą (jei jis įrengtas) ant popierinio oro filtro ir sumontuokite jį ant pagrindo. Pritvirtinkite laikikliu.
7. Uždarykite ir užfiksuokite dureles.
Oro įsiurbimo/aušinimo srities valymas
Siekiant užtikrinti tinkamą aušinimą įsitikinkite, kad grotelės, aušinimo plokštumos ir kiti išoriniai variklio paviršiai visuomet švarūs.
Kas 100 darbo valandų (dažniau, jei dirbama itin dulkėtoje ar nešvarioje aplinkoje) nuimkite ventiliatoriaus korpusą ir visus kitus aušinimo gaubtus. Jei reikia, nuvalykite aušinimo plokštumas ir kitus išorinius paviršius. Įsitikinkite, kad aušinimo gaubtai sumontuoti į vietą.
10
Page 11
PASTABA: Jei variklis bus naudojamas uždengtomis
grotelėmis, purvinais arba užkimštais aušinimo paviršiais ir/arba be aušinimo gaubtų, dėl perkaitimo variklis bus sugadintas.
Uždegimo sistema
Šiuose varikliuose naudojama elektroninė kondensatoriaus iškrovos (CD) uždegimo sistema. Šiai sistemai nereikia ir nėra galima atlikti jokios techninės priežiūros, uždegimo laiko reguliavimo ar koregavimo, išskyrus periodinį uždegimo žvakių patikrinimą/pakeitimą.
Patikrinkite uždegimo žvakes
Kas 100 darbo valandų išimkite uždegimo žvakes, patikrinkite jų būseną ir, jei reikia, iš naujo nustatykite tarpą arba pakeiskite jas naujomis žvakėmis. Standartinė uždegimo žvakė yra „Champion“® RC12YC („Kohler“ dalies nr. 12 132 02-S). RFI atitinkantys varikliai naudoja uždegimo žvakę „Champion“ nr. 25 132 14-S). Taip pat galima naudoti didelio našumo uždegimo žvakę „Champion® Platinum“ 3071 („Kohler“ dalies nr. 25 132 12-S). Taip pat galima naudoti atitinkamas kitų gamintojų žvakes.
1. Prieš išimdami uždegimo žvakę nuvalykite sritį aplink žvakės pagrindą, kad į variklį nepatektų nešvarumai ar šiukšlės.
2. Išimkite žvakę ir patikrinkite jos būseną. Pakeiskite žvakę, jei ji nusidėvėjusi arba abejojate dėl jos tinkamumo tolesniam naudojimui.
®
XC12YC („Kohler“ dalies
Akumuliatoriaus įkrovimas
ĮSPĖJIMAS: Sprogios dujos!
Akumuliatoriai įkrovimo metu išskiria sprogias vandenilio dujas. Siekiant išvengti gaisro ar sprogimo įkraukite akumuliatorius tik gerai vėdinamose vietose. Visuomet saugokite akumuliatorių nuo kibirkščių, atviros liepsnos ar kitų ugnies šaltinių. Saugokite akumuliatorius nuo vaikų. Atlikdami akumuliatorių priežiūrą nusiimkite visus papuošalus.
Prieš atjungdami neigiamą (-) įžeminimo kabelį įsitikinkite, kad visi jungikliai yra IŠJUNGTI. Jei jie ĮJUNGTI, įžeminimo kabelio gnybte atsiras kibirkščių, kurios gali sukelti sprogimą, jei yra vandenilio dujų ar benzino garų.
Kuro sistema
Kuro filtras
Kai kuriuose varikliuose yra įrengtas tiesinis kuro filtras. Nuolatos patikrinkite filtrą ir pakeiskite originaliu „Kohler“ filtru kas 100 darbo valandų.
Kuro vamzdelis
Vadovaujantis CARB III lygio išmetamųjų dujų taršos ribojimais šiuose varikliuose naudojamas mažos skvarbos SAE 30 R7 reikalavimus atitinkantis kuro vamzdelis, sertifikuotas pagal CARB reikalavimus. Standartinio kuro vamzdelio naudoti negalima. Vamzdelį keitimui užsakykite pagal dalies numerį iš „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovo.
PASTABA: Nevalykite žvakės įrenginiu, naudojančiu
abrazyvinius miltelius. Dalis miltelių gali likti uždegimo žvakėje ir patekti į variklį bei sukelti didesnį dėvėjimąsi ir gedimus.
3. Patikrinkite tarpą naudodami vielinį jutimo daviklį. Sureguliuokite tarpą iki 0,76 mm (0,030 in) atsargiai sulenkdami įžeminimo elektrodą. Žr. 13 pav.
4. Įstatykite žvakę atgal į cilindro galvutę. Prisukite uždegimo žvakę 24,4-29,8 N·m (18-22 ft-lb) sukimo momentu.
Vielinis
daviklis
Uždegimo žvakė
0,76 mm
Įžeminimo elektrodas
13 pav. Uždegimo žvakės techninė priežiūra
(0,030 in) tarpas
14 pav. Mažos skvarbos kuro vamzdelis
Karbiuratoriaus gedimų šalinimas ir reguliavimas
Pagal vyriausybės nustatytas išmetamųjų dujų taršos normas karbiuratorius sukalibruotas taip, kad bet kokiomis darbo sąlygomis tiektų varikliui tinkamą kuro ir oro mišinį. Dideliam greičiui skirtas mišinys nustatomas gamykloje ir negali būti reguliuojamas. Mažos tuščiosios eigos reguliavimo varžtas (jei įrengtas) taip pat nustatomas gamykloje ir paprastai jo reguliuoti nereikia. Žr. 15 pav. Kai kurių modelių ir paskirčių šios serijos varikliuose taip pat gali būti įrengta „reguliuojama tuščiosios eigos sistema“.
Jei variklyje įrengta „reguliuojama tuščiosios eigos sistema“, atlikdami bet kokius karbiuratoriaus reguliavimus žr. „Modeliai su reguliuojama tuščiosios eigos sistema“, nes reikalingas papildomas etapas be nurodytų procedūrų.
11
Page 12
Žemos tuščiosios eigos mišinio reguliavimo varžtas
Tuščiosios eigos greičio (aps/min) reguliavimo varžtas
Kuro solenoidas
Sureguliuokite karbiuratorių
PASTABA: Kai kuriuose varikliuose yra fiksuotas
(apribotas) tuščiosios eigos reguliavimo varžtas arba ribotuvo dangtelis. Šiuose varikliuose nebandykite atlikti žemiau nurodytų 1 ir 2 etapų. Pereikite tiesiai prie 3 etapo. Modeliuose su ribotuvu reguliavimą galima atlikti tik dangtelio leidžiamose ribose.
1. Darbo tuščiąją eiga kuro reguliavimas: išjungę
variklį sukite žemos tuščiosios eigos kuro reguliavimo varžtą į vidų (pagal laikrodžio rodyklę) tol, kol jis šiek tiek įsirems. Žr. 15 ir 16 pav.
15 pav. Karbiuratorius
Žemos tuščiosios eigos mišinio reguliavimo varžtas
Tuščiosios eigos greičio (aps/min) reguliavimo varžtas
Elementas
16 pav. Karbiuratoriaus reguliavimo vietos (siekiant aiškumu fiksatorius nuimtas)
Gedimų šalinimas
Jei atrodo, kad variklio darbo sutrikimai susiję su kuro sistema, prieš reguliuodami karbiuratorių patikrinkite šiuos dalykus.
• Įsitikinkite, kad kuro bakas pripildytas švaraus, šviežio benzino.
• Įsitikinkite, kad kuro bako dangtelio ventiliacijos anga neužblokuota ir tinkamai veikia.
• Jei kuro bake yra nutraukimo vožtuvas, įsitikinkite, kad jis atidarytas.
PASTABA: Žemos tuščiosios eigos reguliavimo varžto
galas yra smarkiai siaurėjantis. Bandant spausti adatėlę galima sugadinti adatėlės galą ir lizdą karbiuratoriuje.
2. Išankstiniai nustatymai: Sukite reguliavimo varžtą išorėn (prieš laikrodžio rodyklę) nuo lengvo įsirėmimo 2-1/4 apsuko.
3. Paleiskite variklį ir leiskite jam įšilti dirbant pusiau atidarytu droseliu 5-10 minučių. Atliekant baigiamuosius nustatymus (4, 5 ir 6 etapus) variklis turi būti šiltas.
4. Žemos tuščiosios eigos greičio (aps/min) nustatymas: Pastumkite droselio valdymo svirtį į padėtį „tuščioji eiga“ arba „lėtai“. Nustatykite žemos tuščiosios eigos greitį lygiu 1200 aps/min* (± 75 aps/min) sukdami žemos tuščiosios eigos greičio reguliavimo varžtą į vieną ar į kitą pusę. Tachometru patikrinkite greitį.
*PASTABA: Realus žemos tuščiosios eigos greitis
priklauso nuo taikymo – žr. įrangos gamintojo rekomendacijas. Rekomenduojamas žemos tuščiosios eigos greitis įprastiems varikliams yra 1200 aps/min. Siekiant geriausių rezultatų nustatant žemos tuščiosios eigos kuro adatėlę, žemos tuščiosios eigos greitis turi būti ne didesnis kaip 1200 aps/min (± 75 aps/min).
• Jei variklyje įrengtas tiesinis kuro filtras, įsitikinkite, kad jis švarus ir neužblokuotas. Jei reikia, pakeiskite filtrą.
• Įsitikinkite, ar kuras patenka į karbiuratorių. Tam reikia patikrinti kuro vamzdelius ir kuro siurblį, ar jie neužblokuoti ir ar nėra sugedusių detalių, jei reikia, jas pakeiskite.
• Įsitikinkite, kad oro filtras švarus, o visos oro filtro dalys tvirtai priveržtos.
Jei patikrinus visus aukščiau nurodytus elementus variklį sunku paleisti, jis nelygiai dirba ar gęsta dirbant mažu tuščiosios eigos greičiui, gali prireikti atlikti techninę karbiuratoriaus priežiūrą arba jį sureguliuoti.
12
5. Jei po reguliavimo variklis neveikia tinkama, gali prireikti karbiuratoriaus techninės priežiūros, atliekamos „Kohler“ įgalioto variklių techninės pagalbos atstovo.
Modeliai su reguliuojama tuščiosios eigos sistema
Kai kuriuose varikliuose įrengta papildoma reguliuojama tuščiosios eigos valdymo sistema. Šios sistemos paskirtis yra norimo tuščiosios eigos greičio palaikymas nepaisant aplinkos sąlygų (temperatūros, nepageidaujamos apkrovos ir t. t.), kurios gali kisti. Varikliuose su šia funkcija yra nedidelė papildoma spyruoklė, jungianti reguliatoriaus svirtelę ir apatinę pagrindinio fiksatoriaus reguliavimo auselę. Žr. 17 pav.
Page 13
Šios sistemos tuščiosios eigos greičio nustatymui reikalinga papildoma procedūra. Jei reikia reguliuoti greitį, atlikite šiuos veiksmus.
1. Atlikite reikiamus greičio ar valdymo reguliavimus pagal atitinkamas instrukcijas, nurodytas šiame skyriuje.
2. Pastumkite droselio valdiklį į tuščiosios eigos padėtį. Laikykite reguliatoriaus svirtelę toliau nuo karbiuratoriaus arba laikykite droselio svirtelę taip, kad ji tvirtai prisispaustų prie tuščiosios eigos reguliavimo varžto, taip neleisdami reguliatoriui įsijungti. Žr. 18 pav. Patikrinkite tachometro rodomą greitį ir nustatykite jį lygiu 1500 aps/min.
3. Atleiskite reguliatoriaus svirtelę ir leiskite varikliui pereiti prie reguliuojamo tuščiosios eigos greičio. Dar kartą patikrinkite tachometrą ir palyginkite jo parodymus su įrangos gamintojo rekomenduojamu tuščiosios eigos greičiu. Reguliuojamas tuščiosios eigos greitis (aps/min) paprastai yra 300 aps/min (apytiksliai) didesnis nei žemas tuščiosios eigos greitis. Jei reikalingas reguliavimas, nustatykite jį lenkdami reguliavimo auselę ant greičio valdymo bloko. Žr. 17 pav.
Reguliuojamos tuščiosios eigos spyruoklė
Auselė
17 pav. Reguliuojamos tuščiosios eigos spyruoklės vieta
Prispauskite droselio svirtelę prie varžto
18 pav. Droselio svirtelės laikymas prispaudus prie tuščiosios eigos sustabdymo varžto
Gedimų šalinimas
Iškilus problemai pirmiausia patikrinkite paprastas priežastis, kurios gali atrodyti pernelyg akivaizdžios, kad jas apsvarstytumėte. Pvz., problemos užvedant variklį gali kilti dėl tuščio kuro bako. Žemiau pateiktoje lentelėje pateiktos kai kurios dažnai pasitaikančios variklio problemos.
Nebandykite remontuoti ar keisti svarbių variklio dalių ar bet kurių elementų, kuriems reikia specialių sinchronizavimo ar reguliavimo procedūrų. Šiam darbui atlikti kreipkitės į „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovą.
Galimos Nėra Netinkamas Nešvarumai Nešvarios Netinkamas Variklis Nešvarus Sugedusi priežastys kuro kuras kuro vamzdelyje grotelės alyvos lygis perkrautas oro filtras uždegimo Problema /sistema žvakė
Neužsiveda • Užsiveda sunkiai
Staiga išsijungia • Trūksta galingumo
Veikia netolygiai Girdimas bilsnojimas • ar zvimbimas
Neužsidega ar nelaiku užsidega mišinys • Sproginėja
Perkaista • Didelės kuro sąnaudos •••
Saugojimas
Jei variklis nebus naudojamas du mėnesius ar daugiau, naudokite tokią saugojimo procedūrą:
2. Pakeiskite alyvą ir filtrą, kol variklis dar šiltas po darbo. Žr. „Alyvos ir alyvos filtro paketimas“ 8 psl.
1. Nuvalykite išorinius variklio paviršius.
13
Page 14
3. Kuro sistema turi būti visiškai tuščia arba benziną reikia apdoroti stabilizavimo priemonę taip išvengiant jo skilimo. Jei nuspręsite naudoti stabilizavimo priemonę, laikykitės gamintojo rekomendacijų ir į kuro sistemą pridėkite reikiamą jos kiekį. Pripildykite kuro baką švariu, šviežiu benzinu. Leiskite varikliui 2-3 minutes dirbti, kad kuras su stabilizavimo priemone patektų į karbiuratorių. Sandėliuodami ar perveždami įrenginį uždarykite kuro nutraukimo vožtuvą.
Jei norite ištuštinti sistemą, leiskite varikliui dirbti tol, kol bakas ir sistema bus tušti.
4. Išimkite uždegimo žvakes. Į kiekvieną uždegimo žvakės angą įpilkite šaukštą variklio alyvos. Įstatykite žvakes, bet neprijunkite žvakių laidų. Pasukite variklį du ar tris apsisukimus.
5. Laikykite variklį švarioje, sausoje vietoje.
Dalių užsakymas
Užsakant atsargines dalis iš „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovo reikia variklio modelio, specifikacijos ir serijos numerio. Šiuos numerius rasite ant identifikavimo plokštės, kuri pritvirtinta prie variklio gaubto. Taip pat nurodykite papildomas raides, jei jų yra. Žr. „Variklio identifikavimo numeriai“ 5 psl.
Visuomet reikalaukite originalių „Kohler“ dalių. Visos
originalios „Kohler“ dalys atitinka griežtus tikslumo, patikimumo ir našumo standartus.
Kapitalinis remontas
Informacija apie kapitalinį remontą pateikiama „Kohler“ variklių techninės priežiūros instrukcijose. Tačiau paprastai kapitaliniam remontui reikia apmokyto mechaniko ir specialių įrankių bei įrangos. „Kohler“ variklių techninės pagalbos atstovas turi įrangą, apmokymą bei originalias atsargines „Kohler“, būtinas šiai paslaugai atlikti. Prireikus pagalbos pirkimo ar techninio aptarnavimo klausimais, skambinkite 1 800 544-2444 (JAV ir Kanada) arba kreipkitės į „Kohler“ variklių platintoją ar techninių paslaugų atstovą, jie nurodyti geltonuosiuose puslapiuose, skyriuje „Varikliai-benzinas“.
Specifikacijos
Modelis: ............................................................................................. SV710 ............................ SV715 ............................ SV720
Skersmuo: ............................................. mm (in) .............................. 83 (3,27) ..........................83 (3,27) ......................... 83 (3,27)
Stūmoklio eiga: .................................... mm (in) .............................. 67 (2,64) ..........................67 (2,64) ......................... 67 (2,64)
Darbinis tūris: ....................................... cm3 (in3) .............................. 725 (44,2) ........................725 (44,2) ....................... 725 (44,2)
Galia (esant 3600 aps/min): .................. kW (AG) ............................ 14,9 (20*) ........................ 16,4 (22*)........................ 17,2 (23*)
Didžiausias sukimo momentas#: .......... N·m (ft-lb) @ aps/min ........ 54,2 (40,0) @ 2000 ......... 60,9 (44,9) @ 2000 ......... 60,9 (44,9) @ 2000
Suspaudimo laipsnis: ......................................................................... 9,0:1 ................................ 9,0:1 ............................... 9,0:1
Svoris: ................................................... kg (lb) ................................. 41,2 (91) .......................... 41,2 (91) ......................... 41,2 (91)
Alyvos talpa (su filtru) – apytiksliai: priklauso nuo alyvos filtro ir to, ar įrengtas alyvos aušintuvas: 1,6-1,8 L (1,7-1,9 JAV kvortos) Tepimas: Kombinuotas slėgio/taškomo tepalo su pilno srauto filtru
Modelis: ............................................................................................. SV730 ............................ SV735 ............................ SV740
Skersmuo: ............................................. mm (in) .............................. 83 (3,27) ..........................83 (3,27) ......................... 83 (3,27)
Stūmoklio eiga: .................................... mm (in) .............................. 67 (2,64) ..........................67 (2,64) ......................... 67 (2,64)
Darbinis tūris: ....................................... cm3 (in3) .............................. 725 (44,2) ........................725 (44,2) ....................... 725 (44,2)
Galia (esant 3600 aps/min): .................. kW (AG) ............................ 18,6 (25*) ........................ 19,3 (26*)........................ 20,1 (27*)
Didžiausias sukimo momentas#: .......... N·m (ft-lb) @ aps/min ........ 63,2 (46,6) @ 2000 ......... 61,2 (45,2) @ 2400 ......... 61,2 (45,2) @ 2400
Suspaudimo laipsnis: ......................................................................... 9,0:1 ................................ 9,0:1 ............................... 9,0:1
Svoris: ................................................... kg (lb) ................................. 41,2 (91) .......................... 41,2 (91) ......................... 41,2 (91)
Alyvos talpa (su filtru) – apytiksliai: priklauso nuo alyvos filtro ir to, ar įrengtas alyvos aušintuvas: 1,6-1,8 L (1,7-1,9 JAV kvortos) Tepimas: Kombinuotas slėgio/taškomo tepalo su pilno srauto filtru
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema modeliams SV710-740 yra EM
#
apytiksliai skaičiai
* Galia arklio galiomis viršija Automobilių inžinierių draugijos nedidelių variklių tikrinimo kodą J1940. Realus
galingumas yra mažesnis ir įtakojamas priedų (oro filtro, išmetimo, įkrovimo, aušinimo, kuro siurblio ir t. t.), taikymo, variklio greičio ir aplinkos darbo sąlygų (temperatūros, drėgnumo ir aukščio) bei kitų faktorių. „Kohler“ pasilieka teisę keisti gaminio specifikacijas, konstrukciją ir standartinę įrangą be įspėjimo ir neprisiimdama įsipareigojimų.
14
Page 15
„COURAGE“TM VARIKLIO RIBOTA GARANTIJA
„Kohler Co.“ suteikia mažmeniniam pirkėjui garantiją, kad kiekvienas naujas „COURAGE“® variklis, parduotas „Kohler Co.“, bus be medžiagų ar darbo gamybos defektų naudojant jį įprastiems namų poreikiams dvejus (2) metus nuo įsigijimo, jei jis naudojamas ir prižiūrimas pagal „Kohler Co.“ instrukcijas ir nurodymus. Komerciniam naudojimui „COURAGE“ dienų garantija.
Garantijos periodas prasideda datos, kai gaminį įsigyja pirmasis mažmeninis pirkėjas ar galutinis komercinis vartotojas. „Įprasti namų poreikiai“ reiškia gaminio naudojimą mažmeninio pirkėjo namuose. „Komercinis naudojimas“ reiškia visus kitus naudojimo būdus, įskaitant naudojimą komerciniais ar nuomos tikslams. Pradėjus variklį naudoti komerciniais tikslais, variklis šios garantijos atžvilgiu bus laikomas komerciniams tikslams naudojamu varikliu.
Mūsų įsipareigojimai pagal šią garantiją yra tiesiogiai apriboti dalių, kurios patikrinimo metu paaiškės esančios sugadintos, pakeitimu ar remontu pagal mūsų pasirinkimą Kohler Co., Kohler, Wisconsin 53044 JAV arba mūsų nurodytoje techninio aptarnavimo įstaigoje.
IŠIMTYS: Komerciniams tikslams (ne namie) naudojamų variklių duslintuvams suteikiama garantija yra 90 dienų nuo įsigijimo datos.
Ši garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl nelaimingo atsitikimo ar netinkamo naudojimo, įskaitant netinkamą remontą, atliktą pašalinių asmenų ar protingos ir būtinos techninės priežiūros neatlikimą.
Ši garantija netaikoma šiems elementams:
Variklio priedams, pvz., kuro bakams, sankaboms, transmisijoms, pavarų komponentams ir akumuliatoriams, išskyrus atvejus, kai jie yra pagaminti ar sumontuoti „Kohler Co.“ Jiems taikoma jų gamintojų suteikta garantija, jei tokia yra.
„KOHLER CO.“ IR/ARBA PARDAVĖJAS NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽ JOKIĄ YPATINGĄ, NETIESIOGINĘ, ATSITIKTINĘ AR PASEKMIŲ SUKELTĄ ŽALĄ, įskaitant, bet neapsiribojant darbo kaštais ar transporto išlaidomis, susijusiomis su sugedusių detalių remontu ar pakeitimu.
NETIESIOGINIU BŪDU SUTEIKTOS AR TEISĖS AKTŲ NUMATYTOS GARANTIJOS, ĮSKAITANT PERKAMUMO AR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS YRA TIESIOGIAI APRIBOTOS IKI ŠIOS RAŠYTINĖS GARANTIJOS TRUKMĖS. Mes nesuteikiame jokios kitos garantijos ir nesuteikiame niekam kitam teisės suteikti ją mūsų vardu.
Kai kuriose valstijose neleidžiami apribojimai netiesioginiu būdu suteiktai garantijai, arba išimtys bei apribojimai atsitiktinei ar pasekmių sukeltai žalai, taigi, aukščiau nurodyti apribojimai ir išimtys gali nebūti taikomi jums.
Ši garantija suteikia jums konkrečiais teises, taip pat galite turėti kitų teisių, kurios skiriasi kiekvienoje valstijoje.
JEI NORITE GAUTI GARANTINĮ APTARNAVIMĄ: Pirkėjas turi pristatyti variklį į įgaliotą „Kohler“ techninio aptarnavimo įstaigą. Jei norite rasti artimiausią įstaigą, apsilankykite mūsų interneto svetainėje, www.kohlerengines.com, ir spustelėkite PREKYBA IR PASLAUGOS bei naudokite paieškos funkciją, ieškokite geltonuosiuose puslapiuose arba skambinkite telefonu 1 800 544-2444.
ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044 JAV
varikliui suteikiama ribota 90
®
„KOHLER CO.“
FEDERALINĖS IR KALIFORNIJOS IŠMETAMŲJŲ DUJŲ TARŠOS VALDYMO
SISTEMOS RIBOTA GARANTIJA
NEDIDELI DARBUI NE KELYJE SKIRTI VARIKLIAI
JAV Aplinkos apsaugos agentūra (EPA – Environmental Protection Agency), Kalifornijos oro išteklių taryba (CARB – California Air Resources Board) ir „Kohler Co.“ su malonumu paaiškins Federalines ir Kalifornijos išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų garantiją jūsų nedideliam, darbui ne kelyje skirtam varikliui. Kalifornijoje varikliai, pagaminti 1995 metais ar vėliau turi būti suprojektuoti, pagaminti ir aprūpinti taip, kad atitiktų griežtus valstijos apsaugos nuo oro taršos standartus. Kitose valstijose 1997 metais ar vėliau pagaminti varikliai turi būti suprojektuoti, pagaminti ir aprūpinti taip, kad atitiktų JAV EPA nuostatas nedideliems darbui ne kelyje skirtiems varikliams. Variklyje neturi būti medžiagų ar gamybos trūkumų, dėl kurių jis neatitiktų JAV EPA standartų pirmus dvejus variklio naudojimo metus nuo datos, kai jį įsigijo galutinis pirkėjas. „Kohler Co.“ turi garantuoti išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemą varikliui aukščiau nurodytam laiko periodui, jei nebuvo netinkamo naudojimo, netinkamos ar neatliktos techninės priežiūros.
Išmetamųjų dujų taršos valdymo sistema gali apimti tokias dalis kaip, pvz., karbiuratorius ar kuro įpurškimo sistema, uždegimo sistema ir katalizinis konverteris. Ji taip pat apima vamzdžius, diržus ir jungtis bei kitas su išmetamųjų dujų tarša susijusias dalis.
Jei atsiranda garantijos sąlygas atitinkanti būsena, „Kohler Co.“ nemokamai suremontuos variklį, tai apima diagnostiką (jei diagnostika atlikta įgalioto atstovo), dalis ir darbą.
GAMINTOJO GARANTIJOS TAIKYMAS
1995 metais ar vėliau pagamintiems varikliams Kalifornijoje suteikiama dviejų metų garantija. Kitose valstijose 1997 ar vėliau pagamintiems varikliams suteikiama dviejų metų garantija. Jei bet kuri su išmetamųjų dujų tarša susijusi variklio dalis yra sugedusi, „Kohler Co.“ pakeis arba suremontuos ją nemokamai.
SAVININKO GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
(a) Variklio savininkas atsakingas už būtinos techninės priežiūros, nurodytos savininko instrukcijoje, atlikimą. „Kohler Co.“
rekomenduoja išsaugoti visus su variklio technine priežiūra susijusius kvitus, tačiau „Kohler Co.“ negali atsisakyti garantinių įsipareigojimų vien todėl, kad nėra kvitų arba jei jūs negalite užtikrinti, kad visa planinė techninė priežiūra buvo atlikta laiku.
(b) Tačiau atsižvelkite, kad „Kohler Co.“ gali atsisakyti garantinių įsipareigojimų, jei variklis ar jo dalis sugedo dėl netinkamo
naudojimo, nepakankamos ar netinkamos priežiūros ar nepatvirtintų pakeitimų.
Tęsiama kitame puslapyje.
15
Page 16
(c ) Garantiniam remontui variklis turi būti pristatytas į „Kohler Co.“ techninio aptarnavimo centrą iš karto problemai atsiradus.
Artimiausio techninio aptarnavimo centro pavadinimą galite sužinoti paskambinę 1 800 544-2444 arba mūsų interneto svetainėje www.kohlerengines.com. Garantiniai remontai turi būti atlikti per protingą laiko tarpą, ne didesnį nei 30 dienų.
Jei turite klausimų dėl garantinių teisių ir įsipareigojimų, kreipkitės į „Kohler Co.“ telefonu +1 920 457-4441 ir paprašykite variklių techninio aptarnavimo atstovo.
TAIKYMAS
„Kohler Co.“ suteikia galutiniam pirkėjui ir visiems tolesniems pirkėjams garantiją, kad variklis bus suprojektuotas, pagamintas ir aprūpintas taip, kad pardavimo metu atitiktų visas galiojančias teisines nuostatas. „Kohler Co.“ taip pat suteikia galutiniam pirkėjui ir visiems tolesniems pirkėjams garantiją, kad variklio „Kohler Co.“ medžiagose ir gamyboje nėra trūkumų, dėl kurių variklis dviejų metų laikotarpiu neatitiktų galiojančių teisinių nuostatų.
1995 metais ar vėliau pagamintiems varikliams Kalifornijoje suteikiama dviejų metų garantija. Visose kitose valstijose 1997 metais ar vėliau pagamintiems varikliams EPA reikalauja gamintojo garantijos dvejiems metams. Šie garantijos periodai prasideda nuo datos, kai variklį įsigyja pirmasis pirkėjas. Jei bet kuri su išmetamųjų dujų tarša susijusi variklio dalis yra sugedusi, „Kohler Co.“ pakeis ją nemokamai. „Kohler Co.“ prisiima atsakomybę už žalą kitoms variklio dalims, sukeltą dalių, kurioms vis dar galioja garantija, gedimo.
„Kohler Co.“ pašalins garantinius defektus bet kuriose įgalioto „Kohler Co.“ variklių techninės priežiūros atstovo ar garantinėse dirbtuvėse. Garantinis remontas, atliktas įgalioto atstovo ar garantinėse dirbtuvėse bus nemokamas, jei šį darbą atlikęs atstovas nustatys, kad garantinė detalė sugedusi.
Žemiau išvardytoms dalims taikoma federalinės ir Kalifornijos išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų garantija. Kai kurioms žemiau nurodytoms dalims gali būti reikalinga planinė techninė priežiūra, o garantija joms taikoma iki pirmojo numatyto dalies pakeitimo laikotarpio. Dalys, kurioms taikoma garantija:
• Deguonies daviklis (jei įrengtas) • Uždegimo modulis(-iai) su aukštos įtampos laidu
• Įsiurbimo kolektorius (jei įrengtas) • Dujinio kuro reguliatorius (jei įrengtas)
• Išmetimo kolektorius (jei įrengtas) • Elektroninis valdymo blokas (jei įrengtas)
• Katalizinis duslintuvas (jei įrengtas) • Karbiuratorius arba kuro įsiurbimo sistema
• Kuro matavimo vožtuvas (jei įrengtas) • Kuro vamzdeliai (jei įrengti)
• Uždegimo paankstinimo modulis (jei įrengtas) • Oro filtras, kuro filtras ir uždegimo žvakės
APRIBOJIMAI
Ši išmetamųjų dujų taršos valdymo sistemų garantija netaikoma:
(a) jei remonto ar keitimo reikia dėl netinkamo naudojimo arba neatliktos arba netinkamos techninės priežiūros, neteisingai atlikto
remonto ar pakeistų dalių, neatitinkančių „Kohler Co.“ specifikacijų ir neigiamai veikiančių našumą ir/arba atsparumą bei pakeitimų be raštiško „Kohler Co.“ sutikimo ar rekomendacijos,
(b) dalių keitimui bei kitam techniniam aptarnavimui ir reguliavimui, reikalingam pagal numatytą techninę priežiūrą pirmojo
numatyto dalių pakeitimo laikotarpio metu ar vėliau,
(c ) pasekmių sukeltai žalai, pvz., prarastam laikui, nepatogumams, galimybės naudotis varikliu bei įranga nebuvimui ir t. t.,
(d) diagnostikai ir apžiūrai, po kurios neatliekama garantinė techninė priežiūra, ir
(e) bet kokiems priedams ar pakeistoms dalims bei patvirtintų tinkamomis naudojimui dalių gedimams, sukeltiems priedų ar
pakeistų dalių.
REIKALAVIMAI TECHNINEI PRIEŽIŪRAI IR REMONTUI
Savininkas atsakingas už tinkamą variklio naudojimą ir techninę priežiūrą. „Kohler Co.“ rekomenduoja išsaugoti visus su variklio techninės priežiūros atlikimu susijusius kvitus ir įrašus tam atvejui, jei iškiltų klausimai. Jei garantinio periodo metu variklis perparduodamas, visi įrašai apie atliktą techninę priežiūrą turėtų būti perduodami naujam savininkui. „Kohler Co.“ pasilieka teisę atsisakyti suteikti garantiją, jei variklis nebuvo tinkamai prižiūrimas; tačiau „Kohler Co.“ negali atsisakyti atlikti garantinį remontą vien todėl, kad nebuvo atlikta techninė priežiūra arba nėra atitinkamų įrašų.
Įprastą techninę priežiūrą, išmetamųjų dujų taršos valdymo įrenginių ir sistemų remontą ar keitimą gali atlikti bet kuri remonto dirbtuvė ar asmuo; tačiau garantinius remontus turi atlikti Kohler įgaliotas techninio aptarnavimo centras. Negarantinei techninei priežiūrai ar remontui galima naudoti bet kokią atsarginę dalį ar paslaugą, kuri pasižymi atitinkamu našumu ir atsparumu, dėl to variklio gamintojo garantiniai įsipareigojimai nesumažėja.
(tik iki pirmo numatyto pakeitimo laikotarpio)
INFORMACIJOS APIE PREKYBÀ IR APT ARNA VIMÀ JA V IR KANADOJE KREIPKITËS TELEFONU 1 800 544-2444
KohlerEngines.com ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044 JA V
16
FORMOS NR.: TP-2587 IŠLEISTA: 8/06 REDAGUOTA:
SPAUSDINTA JAV
Loading...