Guide d’installation
Purpose Objectif Objetivo
□ Use this kit to install
Rite-Temp® handle trim to
the K-8302, K-8304, K-8305
valve/cartridge.
□ Utiliser ce kit pour installer
la garniture de poignée
Rite-Temp® sur la vanne/
cartouche K-8302, K-8304,
K-8305.
□ Use este kit para instalar
la guarnición de manija
Rite-Temp® a válvulas/
cartuchos K-8302, K-8304,
K-8305.
Installation Guide
Guía de instalación
K-304
Discard retainer.
Jeter le dispositif de retenue.
Deseche el retenedor.
Discard (if present).
Jeter (si présent).
Deseche (si está presente).
Stem Adapter (Retain.)
Adaptateur de tige (Conserver.)
Adaptador de espiga (Guarde.)
Discard.
Jeter.
Deseche.
Retain.
Conserver.
Guarde.
Discard.
Jeter.
Deseche.
Sort Trim Parts
NOTE: The original parts provided with the trim are for installation to the K-304 valve. For
installation to the K-8302, K-8304, or K-8305 valve/cartridge, retain or discard specifi ed parts.
□ Discard the spacer (if present) and retainer.
□ Discard the screws.
□ Retain the stem adapters.
Trier les pièces de garniture
REMARQUE: Les pièces originales fournies avec la garniture sont destinées à l’installation sur la
vanne K-304. Pour une installation sur la vanne/cartouche K-8302, K-8304 ou K-8305, conserver ou
jeter les pièces spécifi ées.
□ Jeter l’espaceur (le cas échéant) ainsi que le dispositif de retenue.
□ Jeter les vis.
□ Conserver les adaptateurs de tige.
Clasifi que las piezas de la guarnición
NOTA: Las piezas originales que se incluyen con la guarnición son para ser instaladas a la válvula
K-304. Para la instalación a las válvulas/los cartuchos K-8302, K-8304 o K-8305, guarde o deseche las
piezas especifi cadas.
□ Deseche el espaciador (si está presente) y el retenedor.
□ Deseche los tornillos.
□ Guarde los adaptadores de espiga.
1242484-2-A Kohler Co.
K-8302
K-8304
K-8305
Stem Extension
Extension de tige
Extensión de espiga
Spacer (If Included In Kit)
Espaceur (si inclus dans le kit)
Espaciador (si se incluye en el kit)
Short Stem Adapter
Adaptateur de tige courte
Adaptador de espiga corto
Y
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Flat Head
Tête plate
Cabeza plana
Reversible Stem Adapter
Adaptateur de tige réversible
Adaptador de espiga reversible
Panhead
Tête cylindrique
Cabeza redonda
Install Kit Parts
□ Slide the stem extension onto the valve stem.
□ Measure distance “Y” between the fi nished wall and the end of the stem extension. Note this
measurement for proper stem adapter installation.
□ Thread the adapter onto the valve. If included in the kit, install the spacer behind the adapter.
NOTE: Use the correct screw provided with the kit to secure the appropriate stem adapter
according to your valve depth. Refer to the instructions provided with the trim.
□ Complete the faceplate and handle installation according to the trim instructions.
Installer les pièces du kit
□ Faire glisser l’extension de la tige sur la tige de la vanne.
□ Mesurer la distance “Y” entre la fi nition murale et l’extrémité de l’extension de la tige. Noter ce e
mesure pour une installation de tige adéquate.
□ Enfi ler l’adaptateur sur la vanne. S’il est inclus dans le kit, installer l’espaceur à l’arrière de
l’adaptateur.
REMARQUE: Utiliser la vis correcte fournie avec le kit pour fi xer l’adaptateur de tige approprié,
en fonction de la profondeur de la vanne en question. Se référer aux instructions accompagnant la
garniture.
□ Terminer l’installation du plateau de garniture et de la poignée selon les instructions pour la
garniture.
Instale las piezas del kit
□ Deslice la extensión de espiga en la espiga de la válvula.
□ Mida la distancia “Y” entre la pared acabada y el extremo de la extensión de espigas. Note esta
medida para hacer la instalación del adaptador de espiga apropiado.
□ Enrosque el adaptador en la válvula. Si se incluye en el kit, instale el espaciador detrás del
adaptador.
NOTA: Fije el adaptador de espiga adecuado con el tornillo apropiado que se incluye en el kit,
de acuerdo a la profundidad de su válvula. Consulte las instrucciones que se incluyen con la
guarnición.
□ Complete la instalación de la cara frontal y de la manija de acuerdo a las instrucciones de la
guarnición.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
©2017 Kohler Co. 1242484-2-A
kohler.com