M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1058614-2-B
Page 2
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before
you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to
contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler
Company.
Tools and Materials
Safety
Glasses
Claw
Hammer
Drill
Pipe
Wrench
Screwdriver
Square
Pencil
Knife
Tape
Measure
Level
Plus:
• Common Woodworking
Tools and Materials
• Nails/Drywall Screws
• Drop Cloth
• 2x4's or 2x6's
• Water Resistant Wall Material
• Furring Strips
Silicone
Sealant
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Locate the rough plumbing for the drain in accordance with the roughing-in dimensions for your
particular model.
A variety of installations are possible. These instructions show suggested installation procedures,
your particular installation may require other construction techniques.
Please read these instructions carefully to familiarize yourself with the required tools, materials, and
installation sequences.
Your shower receptor comes packaged in a single carton containing a one-piece shower receptor.
This carton will fit through any standard door. You should not remove the receptor from the
package until you are ready to install it.
Unpack and inspect the shower receptor for damage. If you find any damage, do not install the
receptor. Report the specific problem to your dealer immediately.
After inspection, return the shower receptor to the carton until you are ready to install it.
The shower receptor must be installed to an adequately supported, level subfloor.
Before installing the stud framing for the shower receptor, locate a 2″ (5.1 cm) diameter drain pipe
that extends 3/8″ (1 cm) above the subfloor.
Make sure the installation area is clean and free of all debris. If remodeling, remove all finished wall
material to expose the framing and remove all floor coverings to expose the subfloor.
Provide properly dimensioned framing.
This shower receptor is designed for an alcove installation.
The exact location of the end studs will depend on the thickness of the finished wall material.
Plumbers
Putty
1058614-2-B2Kohler Co.
Page 3
Before You Begin (cont.)
If the unit will be adjacent to vertical ducts or chases, surround the unit with fire-rated,
water-resistant wall material.
When fire-rated wall material is specified, stud-opening dimensions are toward the exposed side of
the wall material.
Kohler Co.31058614-2-B
Page 4
Model K-9486, K-9488
48" (121.9 cm)
Model K-9489, K-9496
60" (152.4 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
16" (40.6 cm)
2-1/2"
(6.4 cm)
17" (43.2 cm) from
seat to drain.
21"
(53.3 cm)
19-1/2"
(49.5 cm)
Roughing-In
8-3/4"
(22.2 cm)
7/8" (2.2 cm)
36" (91.4 cm)
18-7/16"
(46.8 cm)
4-3/4" (12.1 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
3/8" (1 cm) R.
1/2" (1.3 cm) R.
Flange Detail
29-1/4" (74.3 cm)
27-3/4"
(70.5 cm)
6-1/4"
(15.9 cm)
IMPORTANT! All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/4″ (6 mm) and -0 (0 mm).
Carefully measure your fixture before determining enclosure size. When a fire-rated wall is specified,
dimensions are to the inside of the wall board. Some shimming between the stud frame and the fixture
may be required. Dimensions given in the roughing-in information are crucial for proper installation.
Construct the framing and plumbing accurately.
NOTE: If a firewall is required, increase the roughing-in dimensions according to the thickness of the
firewall material. Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall
material.
NOTE: If the unit will be installed against a masonry wall, make provisions for plumbing connections.
Construct a separate frame wall a minimum of 6″ (15.2 cm) from the masonry wall.
1058614-2-B4Kohler Co.
Page 5
2" (5.1 cm) Drain Pipe
4-1/2" (11.4 cm) D. Min
3/8" (1 cm)
Wood Subfloor
2" (5.1 cm) Drain Pipe
1-1/2" (3.8 cm)
Min
4-1/2" (11.4 cm) D. Min
3/8" (1 cm)
Concrete Subfloor
1. Install the Plumbing
NOTE: Follow all local codes, standards, and regulations.
Locate rough plumbing for the drain according to the correct model’s roughing-in dimensions. Refer
to the roughing-in provided with this guide.
NOTE: If the plumbing will be located on the unfinished stud wall, install the supplies after the receptor
is installed.
Position the plumbing according to the roughing-in information.
Cap the supplies and check for leaks.
Install a 2″ (5.1 cm) diameter drain line to extend 3/8″ (1 cm) above the subfloor or slab. A pocket is
required in a slab construction to accommodate the drain fitting.
Provide access at the back of the plumbing wall to make drain connections to the receptor.
IMPORTANT! If a shower door will be installed, refer to the shower door installation instructions for any
special framing considerations.
NOTE: Additional support is not required for the shower receptor if the subfloor is plumb and level with
respect to the stud framing. If the subfloor is not level, shimming may be required to level the unit.
NOTE: Stud pocket tolerance is +1/4 (6 mm), -0 (-0 mm) when fire-rated material wall is specified.
Dimensions are to the inside of the wallboard.
Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in information for your particular
model.
NOTE: If necessary, leave one of the stud pocket walls loose until the shower receptor is moved into
position. After the receptor has been moved into position, align and fasten the remaining wall in the stud
pocket.
Provide double or triple stud framing around the opening of the stud pocket.
Verify that the stud pocket framing is square and plumb.
Verify the subfloor is level. Shim as necessary.
1058614-2-B6Kohler Co.
Page 7
1/4" Furring Strip
Stud
Drill 1/8" (3 mm) holes
through nailing-in flange.
Check
level here.
Nailing-In
Flange
Screw or
Galvanized Nail
Check
level here.
Attach drain to P-trap.
Subfloor
3. Prepare the Receptor
WARNING: Risk of product or property damage. Do not support the shower receptor by the rim. The
weight of the shower receptor should be supported by the bottom of the shower receptor.
CAUTION: Risk of product or property damage. If a watertight seal on the drain is not obtained,
water damage to the receptor bottom and the subfloor may occur.
Install the drain to the shower receptor according to the drain manufacturer’s instructions. Follow
all local building codes, standards, and regulations.
Make sure the shower receptor is level and the bottom of the shower receptor is resting on the
subfloor. Shim as necessary.
Clean the shower receptor to reduce the risk of surface damage, then place a clean drop cloth or
other similar material into the bottom of the shower receptor. This will ensure the unit will not
scratch during the installation process.
4. Secure the Receptor
Drill 1/8″ (3 mm) holes through the nailing-in flange at all stud locations. If needed, shim between
the nailing-in flange and the stud to prevent cracking while drilling and to remove any gap between
the studs and the nailing-in flange.
Secure the nailing-in flange to the studs with screws or galvanized screws.
Attach 1/4″ furring strips to the studs around the receptor.
Attach the drain to the P-trap according to the manufacturer’s instructions. Follow all local building
codes, standards, and regulations.
Install the faucet valving. Open the water supplies and check all connections for leaks.
Kohler Co.71058614-2-B
Page 8
Secure the Receptor (cont.)
Run water into the receptor and check the drain connection for leaks.
1058614-2-B8Kohler Co.
Page 9
Finished Wall
Check walls
for plumb.
Wallboard
5/8"
(1.6 cm)
Min
Furring Strip
2x4
Framing
Paperboard
Edge Down
Nailing-In Flange
Threshold
Silicone Sealant
Galvanized
Nail
5. Install the Finished Wall Material
IMPORTANT! If the shower receptor is adjacent to vertical ducts or chases, the shower receptor must be
surrounded with fire-rated, water-resistant wall material.
Install the wallboard with the factory edge (the paperbound edge) a minimum of 5/8″ (15 mm)
above the finished, nailing-in flange threshold of the shower receptor.
Apply silicone sealant to the upper portion of the nailing-in flange where it will meet the
water-resistant wall material.
Ensure the front nailing-in flanges are similarly furred, and the wallboard is sealed to the nailing-in
flange.
Mud, tape, and finish the wallboard.
Seal the joints between the receptor rim and the finished wall with silicone sealant. RTV (Room
Temperature Vulcanizing) sealant is recommended.
6. Complete the Installation
NOTE: Refer to the sealant and/or putty manufacturer’s instructions for proper application techniques.
Seal around the valving and outlets with silicone sealant or plumbers putty.
Install the shower trim and drain trim according to the manufacturer’s instructions.
Install the shower door according to the manufacturer’s instructions.
Install the finished floor.
Apply silicone sealant along the front edge of the receptor where it meets the floor.
Kohler Co.91058614-2-B
Page 10
7. Clean-Up
Consult the care and cleaning directions in the Homeowners Guide before cleaning the unit.
When cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers, as they might scratch and dull
the product surface.
Remove stubborn stains, paint, or tar with turpentine or paint thinner.
Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with the product surfaces
for any length of time.
Remove plaster by scraping the surface with a wood edge. Do not use metal or wire tools. Use a
powder type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to the residual plaster.
1058614-2-B10Kohler Co.
Page 11
Guide d’installation
Receveur de douche avec siège intégré
Outils et matériels
Lunettes de
protection
Marteau à
griffes
Perceuse
Clé à
griffes
Tournevis
Crayon à papier
Équerre
Mètre
ruban
Couteau
Niveau à bulles
Plus :
• Outils et matériels de menuiserie
communs
• Clous/vis pour cloison sèche
• Chiffon
• 2x4 ou 2x6
• Matériau hydrorésistant du mur
• Tasseaux
Matériau
d'étanchéité
Mastic de
plomberie
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques
minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont
au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Localiser l’emplacement de la plomberie brute du drain, selon les dimensions du plan de
raccordement du modèle particulier.
Une variété d’installations sont possibles. Ces instructions montrent les procédures d’installation, il
se pourrait que vous ayez à utiliser d’autres techniques pour votre installation.
Veuillez lire avec attention ces instructions pour se familiariser avec les outils et matériels requis,
ainsi que les étapes d’installation.
Les receveurs de douche sont emballés dans un seul carton contenant un receveur d’une seule pièce.
Ce carton passera par une porte standard quelconque. Ne retirez-pas le receveur de son carton
jusqu’au moment de sa pose.
Déballer et inspecter le receveur de douche pour en déceler tout dommage. Si vous notez des
dommages, ne pas installer ce receveur. Veuillez immédiatement informer votre distributeur du
problème.
Après l’inspection, remettre le receveur de douche dans son emballage en attendant de commencer
l’installation.
Le receveur de douche doit être installé sur un plancher correctement supporté et nivelé.
Kohler Co.Français-11058614-2-B
Page 12
Avant de commencer (cont.)
Avant d’installer le cadrage du montant du receveur de douche, localiser un tuyau de drain de 2″
(5,1 cm) qui s’étend de 3/8″ (1 cm) au-dessus du plancher.
S’assurer que l’aire d’installation soit propre et exempte de tous débris. Dans le cas d’une
rénovation, retirer tous les matériaux du mur fini pour exposer le cadrage et retirer tous les
revêtements du sol pour exposer le plancher.
Prévoir un cadrage aux dimensions appropriées.
Ce receveur de douche est conçu pour une installation en alcôve.
L’emplacement exact des montants d’extrémité dépendra de l’épaisseur du matériau du mur fini.
Si le module sera adjacent aux conduites pour caniveau ou de tuyauteries verticales, entourer l’unité
avec un matériau pour mur classé résistant au feu et hydrorésistant.
Dans le cas d’un mur classé résistant au feu spécifié, les dimensions d’ouverture des montants sont
vers le côté exposé du matériau du mur.
1058614-2-BFrançais-2Kohler Co.
Page 13
Modèles K-9486, K-9488
48" (121,9 cm)
Modèles K-9489, K-9496
60" (152,4 cm)
1-1/2"
(3,8 cm)
8-3/4"
(22,2 cm)
16" (40,6 cm)
2-1/2"
(6,4 cm)
17" (43,2 cm) du
siège au drain.
21"
(53,3 cm)
19-1/2"
(49,5 cm)
7/8" (2,2 cm)
Plan de raccordement
36" (91,4 cm)
18-7/16"
(46,8 cm)
4-3/4" (12,1 cm)
1-1/2"
(3,8 cm)
Ø 3/8" (1 cm)
Ø 1/2" (1,3 cm)
Détail de bride
29-1/4" (74,3 cm)
27-3/4"
(70,5 cm)
6-1/4"
(15,9 cm)
IMPORTANT ! Toutes les dimensions sont nominales. La tolérance d’ouverture du montant est de +1/4″
(6 mm) et -0 (0 mm). Mesurer avec précision l’appareil sanitaire avant de déterminer la taille capacitaire.
Dans le cas d’un mur côté pour sa résistance au feu, les dimensions sont celles de l’intérieur du mur. Un
calage entre le cadre du montant et l’appareil sanitaire pourrait être nécessaire. Les dimensions fournies
dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation. Construire le cadre et la
plomberie avec exactitude.
REMARQUE : Si un pare-feu est requis, augmenter les espaces de raccordement en fonction de l’épaisseur
du matériau du pare-feu. Les dimensions d’ouverture des montants doivent être mesurées vers le côté
exposé du matériau du mur .
REMARQUE : Si cette unité est installée sur un mur en maçonnerie, prendre des dispositions pour les
connexions de la plomberie. Construire un cadre séparé à un minimum de 6″ (15,2 cm) du mur en
maçonnerie.
Kohler Co.Français-31058614-2-B
Page 14
2" (5,1 cm) Tuyau du drain
4-1/2" (11,4 cm) Ø Min
2" (5,1 cm)
Tuyau du drain
3/8" (1 cm)
Plancher en bois
3/8" (1 cm)
1-1/2" (3,8 cm)
Min
4-1/2" (11,4 cm) Ø Min
Plancher
en béton
1. Installer la plomberie
REMARQUE : Suivre tous les codes locaux, standards et toutes les réglementations.
Localiser la plomberie pour le drain selon les dimensions de raccordement du modèle correct. Se
référer au raccordement fourni dans ce guide.
REMARQUE : Si la plomberie doit être localisée sur la partie murale non finie, installer les alimentations
après que le receveur soit installé.
Positionner la plomberie selon l’information du plan du raccordement.
Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites.
Installer un conduit de drain de 2″ (5,1 cm) de manière à ce qu’il s’étende de 3/8″ (1 cm) au dessus
du plancher. Il faut prévoir un logement dans la dalle de construction pour le raccord du drain.
Fournir un accès à l’arrière du mur de plomberie pour faire les connexions au receveur.
IMPORTANT ! Si une porte de douche sera installée, se référer aux instructions du fabricant de la porte de
douche pour toutes spécifications particulières du cadrage.
REMARQUE : Un support additionnel n’est pas requis pour le receveur de douche si le plancher est nivelé
et d’aplomb avec le cadrage du montant. Si le plancher n’est pas nivelé, il faudra placer des cales pour
niveler l’unité.
REMARQUE : La tolérance de l’enveloppe du montant est +1/4 (6 mm), -0 (-0 mm) lorsqu’un mur classé
résistant au feu est spécifié. Les dimensions sont celles de l’intérieur du mur.
Construire le cadrage du montant de2x4oude2x6tout en suivant le plan de construction de
votre modèle.
REMARQUE : Si nécessaire, laisser une des enveloppes du montant desserrée jusqu’à mettre le receveur
de douche en place. Après avoir mis le receveur en position, aligner et serrer le mur restant dans
l’enveloppe du montant.
Fournir des montants de cadrage double ou triple autour de l’ouverture de l’enveloppe du montant.
Vérifier que le cadrage de l’enveloppe du montant soit d’équerre et d’aplomb.
Vérifier que le plancher est nivelé. Caler si nécessaire.
Kohler Co.Français-51058614-2-B
Page 16
Planchette de 1/4"
Montant
Percer des orifices de
1/8" (3 mm) sur la bride
de cloutage.
Attacher le drain
au siphon en P.
Vérifier le
niveau ici.
Bride de
cloutage
Vis ou clou
galvanisé
Vérifier le
niveau ici.
Plancher
3. Préparer le receveur
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du produit. Ne pas supporter le receveur de douche
par le rebord. Le poids du receveur de la douche doit être supporté pas sa base.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Si le joint d’étanchéité du drain n’est pas
performant, des dommages causés par l’eau à la base du receveur et au plancher auront lieu.
Installer le drain au receveur de la douche et selon les instructions du fabricant. Suivre tous les
codes de construction locaux, standards et toutes les réglementations.
S’assurer que le receveur de douche est nivelé et que la base repose sur le plancher. Caler si
nécessaire.
Nettoyer le receveur de douche réduit le risque d’endommagement de la surface, puis placer une
bâche propre ou matériau similaire au fond du receveur de douche. Ceci préviendra l’unité d’être
rayée durant le processus d’installation.
4. Sécuriser le receveur de douche
Percer des trous de 1/8″ (3 mm) à travers de la bride de cloutage aux emplacements du montant. Si
besoin, caler entre la bride de cloutage et le montant pour éviter le craquèlement en forant et pour
éliminer tout espace entre les montants et la bride de cloutage.
Sécuriser la bride de cloutage aux montants, à l’aide de vis ou de vis galvanisées.
Attacher des planchettes de 1/4″ (3 mm) d’épaisseur aux montants autour du receveur.
Attacher le drain au siphon en P selon les instructions du fabricant. Suivre tous les codes lde
construction locaux, standards et toutes les réglementations.
1058614-2-BFrançais-6Kohler Co.
Page 17
Sécuriser le receveur de douche (cont.)
Installer la vanne de robinet. Ouvrir les alimentations d’eau et vérifier s’il y a des fuites dans les
connexions.
Faire couler l’eau dans le receveur et vérifier s’il y a des fuites dans la connexion du drain.
Kohler Co.Français-71058614-2-B
Page 18
Mur fini
Vérifer la mise
d'aplomb des murs.
Panneau mural
5/8"
(1,6 cm)
Min
Tasseau
Cadre de 2 x 4
Carton arête
vers le bas
Seuil de bride de
cloutage
Joint en silicone
Clou
Galvanisé
5. Installer le matériau du mur fini
IMPORTANT ! Si le receveur de douche est adjacent aux conduites pour caniveau ou de tuyauteries
verticales, entourer l’unité avec un matériau pour mur classé résistant au feu et hydrorésistant.
Installer le carton plâtre avec l’arête (en papier broché) à un maximum de 5/8″ (15 mm) au-dessus
de la surface finie, seuil de la bride de cloutage du receveur de douche.
Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone sur la partie supérieure de la bride de cloutage, à la
rencontre du matériau du mur hydrorésistant.
S’assurer que les brides de cloutage sont préparées de la même façon, et le carton plâtre scellé à la
bride de cloutage.
Étanchéifier, coller et finir le carton-plâtre.
Fixer les joints entre le rebord du receveur et le mur fini à l’aide de mastic à la silicone. La silicone
RTV (Vulcanisation à température ambiante) d’étanchéité est conseillé.
6. Compléter l’installation
REMARQUE : Se référer aux instructions du fabricant du mastic pour de bonnes techniques d’application.
Sceller autour des valves et des sorties avec de la silicone ou du mastic de plombier.
Installer la garniture de douche et la garniture du drain conformément aux instructions du fabricant.
Installer la porte de douche conformément aux instructions du fabricant.
Installer le sol fini.
Appliquer du mastic à la silicone le long du rebord avant du receveur à la rencontre du sol.
1058614-2-BFrançais-8Kohler Co.
Page 19
7. Nettoyage après installation
Consulter les recommandations d’entretien et de nettoyage dans le guide du propriétaire avant de
commencer le nettoyage de l’unité.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le après l’installation, ces produits égratigneront et
abîmerons la surface de l’unité.
Retirer les taches résistantes, peinture, ou goudron avec de l’essence de térébenthine ou un diluant
pour peinture.
Ne jamais laisser tous produits à base de pétrole distillé sur toutes surfaces de l’unité pendant une
longue période de temps.
Les résidus de plâtre seront nettoyés avec une petite spatule en bois. Ne pas utiliser d’outils en
métal ou des brosses en fil de fer. Utilisez les détergents en poudre sur un chiffon humide pour
créer une action abrasive sur le plâtre.
Kohler Co.Français-91058614-2-B
Page 20
Guía de instalación
Receptor de ducha con asiento integral
Herramientas y materiales
Lentes de
seguridad
Martillo de
uña
Taladro
Llave para
tubo
Destornillador
Escuadra
Lápiz
Cinta para
medir
Cuchillo
Nivel
Más:
• Herramientas y materiales comunes
para carpintería
• Clavos/tornillos para paneles de yeso
• Lona para el piso
• Listones de 2x4 ó 2x6
• Material de pared resistente al agua
• Listones de enrasar
Sellador
Masilla de
plomería
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes
de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta
guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Coloque las tuberías para el desagüe conforme al diagrama de instalación de su modelo en
particular.
Es posible realizar varios tipos de instalaciones. En estas instrucciones encontrará procedimientos de
instalación recomendados, es posible que su instalación en particular requiera otras técnicas de
construcción.
Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las
herramientas y los materiales necesarios.
Su receptor de ducha viene embalado en una sola caja que contiene un receptor de ducha de una
pieza. Esta caja cabe a través de cualquier puerta de tamaño estándar. No saque el receptor de la
caja hasta que vaya a instalarlo.
Desembale el receptor y verifique que no esté dañado. Si observa daños, no instale el receptor.
Informe inmediatamente a su distribuidor del problema específico.
Después de revisar el receptor de ducha, vuelva a colocarlo en la caja hasta el momento de la
instalación.
El receptor de ducha se debe instalar en un subpiso a nivel y con soporte adecuado.
Antes de instalar la estructura de postes de madera para el receptor de ducha, ubique la tubería de
desagüe de 2″ (5,1 cm) de diámetro, que sobresalga 3/8″ (1 cm) arriba del subpiso.
Kohler Co.Español-11058614-2-B
Page 21
Antes de comenzar (cont.)
Verifique que el área de instalación esté limpia y no tenga partículas. En caso de estar remodelando,
retire todo el material de acabado de la pared para dejar expuesta la estructura de postes de madera
y retire todo el revestimiento del piso para dejar expuesto el subpiso.
Provea una estructura de postes de madera que tenga las dimensiones correctas.
Este receptor de ducha está diseñado para instalación encajonada entre tres paredes.
La ubicación exacta de los postes de los extremos depende del espesor del material de acabado de la
pared.
Si la unidad estará adyacente a conductos o canales verticales, rodee la unidad con un material de
pared resistente al fuego y al agua.
Cuando se especifique que el material de la pared sea resistente al fuego, las dimensiones de la
abertura entre postes son hacia el lado expuesto del material de la pared.
Kohler Co.Español-21058614-2-B
Page 22
Modelo K-9486, K-9488
48" (121,9 cm)
Modelo K-9489, K-9496
60" (152,4 cm)
1-1/2"
(3,8 cm)
8-3/4"
(22,2 cm)
16" (40,6 cm)
2-1/2"
(6,4 cm)
17" (43,2 cm) del
asiento al desagüe.
21"
(53,3 cm)
19-1/2"
(49,5 cm)
7/8" (2,2 cm)
Diagrama de instalación
36" (91,4 cm)
18-7/16"
(46,8 cm)
4-3/4" (12,1 cm)
1-1/2"
(3,8 cm)
3/8" (1 cm) R.
1/2" (1,3 cm) R.
Detalle del reborde
29-1/4" (74,3 cm)
27-3/4"
(70,5 cm)
6-1/4"
(15,9 cm)
¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes de
madera es +1/4″ (6 mm) y -0 (0 mm). Mida con cuidado el producto antes de determinar las dimensiones
del lugar de instalación. Cuando se especifique que la pared sea resistente al fuego, las dimensiones son al
interior del panel de yeso de la pared. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de postes de
madera y la unidad. Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son cruciales para una
correcta instalación. Construya la estructura y coloque las tuberías con precisión.
NOTA: Si es necesario una pared resistente al fuego, aumente las dimensiones del diagrama de instalación
de acuerdo con el espesor del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se
deben medir por el lado expuesto del material de la pared.
NOTA: Si la unidad se va a instalar contra una pared de mampostería, haga las provisiones necesarias
para las conexiones de plomería. Construya una pared de postes por separado a por lo menos 6″ (15,2 cm)
de la pared de mampostería.
1058614-2-BEspañol-3Kohler Co.
Page 23
Tubería de desagüe de 2" (5,1 cm)
4-1/2" (11,4 cm) D. Mín
Tubería de desagüe
de 2" (5,1 cm)
3/8" (1 cm)
Subpiso de
madera
3/8" (1 cm)
1-1/2" (3,8 cm) Mín
4-1/2" (11,4 cm) D. Mín
Subpiso de
concreto
1. Instale la plomería
NOTA: Cumpla con todos los códigos locales, normas y leyes.
Sitúe las tuberías para el desagüe según las dimensiones de instalación del modelo correcto.
Consulte el diagrama de instalación provisto con esta guía.
NOTA: Si las tuberías se van a colocar en la pared de postes no acabada, instale los suministros después
de instalar el receptor.
Coloque las tuberías según el diagrama de instalación.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
Instale una línea de desagüe de 2″ (5,1 cm) de diámetro, que sobresalga 3/8″ (1 cm) arriba del
subpiso o losa. Se requiere hacer una cavidad en las instalaciones sobre losa para poder alojar las
conexiones de desagüe.
Provea acceso en la parte posterior de la pared que lleva la plomería para hacer las conexiones del
desagüe al receptor.
¡IMPORTANTE! Si va a instalar una puerta de ducha, consulte las instrucciones de instalación de la
misma para cualquier consideración especial de la estructura.
NOTA: No se requiere ningún soporte adicional si el subpiso está a plomo y a nivel con respecto a la
estructura de postes de madera. Si el subpiso no está nivelado, puede que se necesite utilizar cuñas para
nivelar la unidad.
NOTA: La tolerancia de abertura entre los postes de madera del encajonado es +1/4″ (6 mm) y -0 (-0 mm)
cuando se especifica una pared de material resistente al fuego. Las dimensiones son al interior del panel
de yeso.
Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6 conforme al diagrama de instalación de su
modelo en particular.
NOTA: Si es necesario, no asegure una de las paredes del encajonado hasta que coloque el receptor de
ducha a su lugar. Después de colocar el receptor en su lugar, alinee y asegure la pared restante del
encajonado de postes de madera.
Provea postes dobles o triples alrededor de la abertura del encajonado de postes de madera.
Verifique que el encajonado de postes de madera esté a escuadra y a plomo.
Verifique que el subpiso esté a nivel. Utilice cuñas según sea necesario.
1058614-2-BEspañol-5Kohler Co.
Page 25
Listón de enrasar de 1/4"
Poste de madera
Taladre orificios de 1/8"
(3 mm) a través del
reborde de clavado.
Conecte el desagüe
a la trampa en P.
Verifique aquí
que esté a nivel.
Reborde
de
clavado
Tornillo o clavo
galvanizado
Verifique aquí
que esté a nivel.
Subpiso
3. Prepare el receptor
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al productooalapropiedad. No apoye el receptor de la ducha por
los bordes. El peso del receptor de ducha debe estar soportado en la parte inferior del receptor de
ducha.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al productooalapropiedad. Si no se obtiene un sello impermeable
en el desagüe, se pueden producir daños de agua en la parte inferior del receptor y en el subpiso.
Instale el desagüe en el receptor de la ducha según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Cumpla con todos los códigos de construcción locales, normas y leyes.
Asegúrese de que el receptor de ducha esté a nivel y que la parte inferior del receptor de ducha
descanse en el subpiso. Utilice cuñas según sea necesario.
Limpie el receptor de ducha para reducir el riesgo de daños a la superficie, luego coloque una lona
o un material similar para proteger el fondo del receptor de ducha. Esto asegurará que la unidad no
se rayará durante la instalación.
4. Fije el receptor
Taladre orificios de 1/8″ (3 mm) a través del reborde de clavado a la altura de cada poste de
madera. Si es necesario, utilice cuñas entre el reborde de clavado y el poste para evitar fisuras al
taladrar y para eliminar la separación entre los postes y el reborde de clavado.
Fije el reborde de clavado a los postes de madera con tornillos o clavos galvanizados.
Fije listones de enrasar de 1/4″ a los postes alrededor del receptor.
Conecte el desagüe a la trampa en P según las instrucciones del fabricante. Cumpla con todos los
códigos de construcción locales, normas y leyes.
Kohler Co.Español-61058614-2-B
Page 26
Fije el receptor (cont.)
Instale las válvulas de la grifería. Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas.
Deje correr el agua en el receptor y verifique que no haya fugas en la conexión del desagüe.
1058614-2-BEspañol-7Kohler Co.
Page 27
Pared acabada
Verifique que las
paredes estén a plomo.
Panel de yeso
5/8"
(1,6 cm)
Mín.
Listón de
enrasar
Estructura
de 2x4
Borde de cartón
hacia abajo
Umbral del reborde
de clavado
Sellador de silicona
Clavo
galvanizado
5. Instale el material de la pared acabada
¡IMPORTANTE! Si el receptor de ducha está adyacente a conductos o canales verticales, el receptor de
ducha debe estar rodeado de un material de pared resistente al fuego y al agua.
Instale el panel de yeso con el borde de fábrica (borde de cartón) a 5/8″ (15 mm) mínimo arriba de
la superficie acabada cóncava del receptor de ducha.
Aplique sellador de silicona en la parte superior del reborde de clavado donde se junta con el
material de pared resistente al agua.
Asegúrese de que los rebordes de clavado frontales estén enrasados de manera similar, y que el
panel de yeso esté sellado al reborde de clavado.
Termine el panel de yeso con cinta y yeso.
Selle las juntas entre el borde del receptor y la pared acabada utilizando sellador de silicona. Se
recomienda utilizar sellador RTV (Vulcanizado a temperatura ambiente).
6. Termine la instalación
NOTA: Consulte las instrucciones del fabricante del sellador y/o masilla para obtener las técnicas correctas
de aplicación.
Selle alrededor de las válvulas y de las salidas con sellador de silicona o masilla de plomería.
Instale la guarnición de la ducha y del desagüe según las instrucciones del fabricante.
Instale la puerta de la ducha según las instrucciones del fabricante.
Instale el piso acabado.
Aplique sellador de silicona a lo largo del filo frontal del receptor donde se une con el piso.
Kohler Co.Español-81058614-2-B
Page 28
7. Limpieza
Consulte las instrucciones de cuidado y limpieza de la Guía del usuario antes de limpiar la unidad.
Al limpiar después de la instalación, no utilice limpiadores abrasivos, pues podrían rayar y opacar
la superficie del producto.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura.
No permita que los limpiadores que contienen destilados del petróleo entren en contacto con las
superficies del producto por ningún periodo de tiempo.
Retire el yeso de la superficie raspando con un canto de madera. No utilice herramientas de metal o
alambre. Utilice un detergente en polvo con un paño húmedo para proporcionar una acción abrasiva
suave para los residuos de yeso.