KOHLER K-9135, K-9136 Installation Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Shower Drain
Drain de douche
Desagüe de ducha
K-9135
K-9136
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1090854-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1090854-2-B 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/Más:
• 2x10 Lumber/Planche de 2 x 10/Postes de madera de 2x10
• Binding Adhesive/Adhésif de scellage/Adhesivo de unión
• Building Paper/Papier de construction/Papel de construcción
• Cement Board/Plaque de ciment/Panel de cemento
• Galvanized Lath/Latte galvanisée/Malla galvanizada
• Inset/Enclave/Inserto
• Mortar/Mortier/Mortero
• Rags/Chiffons/Trapos
• Support Framing Materials (Optional) Matériels de cadrage de support (Optionnel)
PVC Cement Ciment PVC Cemento para PVC
Important Information
Observe all local plumbing and building codes. It is strongly recommended that a professional mason and plumber install this
product. We recommend that the enclosed installation procedures be followed. Other
installation methods may be acceptable for your situation. Before you proceed with this installation: Frame in the shower alcove, install the
curb, and install 2x10 lumber in the stud bays around the perimeter of the shower base.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
Material para la estructura de soporte (Opcional)
• Sealant/Mastic/Sellador
• Tile and Tile Tools Carrelage et outils à carrelage Azulejo y herramientas de instalación del azulejo
• Waterproof Membrane/Membrane étanche/Membrana impermeable
Renseignements importants
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Il est fortement recommandé qu’un maçon et plombier professionels installent ce
produit. Nous recommandons que les procédures d’installation incluses soient suivies.
D’autres méthodes d’installation peuvent être acceptables. Avant de procéder à l’installation: Cadrer l’alcove de douche, installer la courbe et
une lambourde de 2x10 dans les rails de montants autour du périmètre de la base de douche.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Kohler Co. 3 1090854-2-B
Información importante
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Se recomienda enfáticamente que un albañil y plomero profesionistas instalen este
producto. Recomendamos que se sigan los procedimientos de instalación provistos. Es
posible que, para su situación, sean aceptables otros métodos de instalación. Antes de continuar con esta instalación: Construya el encajonado entre tres
paredes para la ducha, instale el bordillo e instale listones de madera de 2x10 en las bahías que forman los postes de madera alrededor del perímetro de la base de la ducha.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Overview/Aperçu général/Descripción general
Top of CPE Membrane Dessus de la membrane CPE Parte superior de la membrana CPE
Galvanized Lath Grille galvanisée
Malla galvanizada Tile Carrelage Azulejo
Waterproof Membrane Membrane étanche Membrana impermeable
Laminating Adhesive Adhésif de lamination Adhesivo de laminado
Drain Outlet Sortie de drain Salida del desagüe
Mortar Thinset Mortier fin Mortero para azulejo
Building Paper Papier de construction Papel de construcción
Subfloor Plancher Subpiso
1090854-2-B 4 Kohler Co.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación
4-1/4" (10.8 cm) D. Ø 4-1/4" (10.8 cm) 4-1/4" (10,8 cm) D.
6-1/2" (16.5 cm) D. Ø 6-1/2" (16.5 cm) 6-1/2" (16,5 cm) D.
5-3/8" (13.7 cm) D. Ø 5-3/8" (13.7 cm) 5-3/8" (13,7 cm) D.
4-1/4" (10.8 cm) D. Ø 4-1/4" (10.8 cm) 4-1/4" (10,8 cm) D.
4-3/16" (10.6 cm)
4-9/16" (11.6 cm)
4-9/16" (11.6 cm)
1-3/8" (3.5 cm) Min 2-7/16" (6.2 cm) Max
1-1/2" (3.8 cm) Min 2-9/16" (6.5 cm) Max
3" (7.6 cm) D. Ø 3" (7.6 cm) 3" (7,6 cm) D.
K-9135
Collar with Threads Facing Down Collier avec filetages vers le bas Collarín con roscas hacia abajo
Collar with Threads Facing Up Collier avec filetages vers le haut Collarín con roscas hacia arriba
2-3/8" (6 cm) D. Ø 2-3/8" (6 cm) 2-3/8" (6 cm) D.
2-1/4" (5.7 cm) Min 3-3/8" (8.6 cm) Max
4-3/16" (10.6 cm)
2-3/8" (6 cm) D.
3" (7.6 cm) D. Ø 3" (7.6 cm) 3" (7,6 cm) D.
K-9136
Collar with Threads Facing Down Collier avec filetages vers le bas Collarín con roscas hacia abajo
Collar with Threads Facing Up Collier avec filetages vers le haut Collarín con roscas hacia arriba
Ø 2-3/8" (6 cm) 2-3/8" (6 cm) D.
2-1/8" (5.4 cm) Min 3-1/4" (8.3 cm) Max
4-1/8" (10.5 cm)
4-1/8" (10.5 cm)
Kohler Co. 5 1090854-2-B
Installation
Step 1/Étape 1/Paso 1 Step 2/Étape 2/Paso 2
Screws/Vis/Tornillos
Plate/Plaque/Placa
Building Paper Papier de construction Papel de construcción
Subfloor Plancher Subpiso
Drain Outlet Sortie de drain Salida del desagüe
Step 1 — Building Paper Layer
Staple building paper to the subfloor of the shower base. Do not cover the drain outlet with building paper.
Step 2 — Prepare Tile-In Drain
Remove the screws from the strainer plate. Set the screws, plate, ring, and body aside.
Remove the screws from the collar to separate the collar from the flange adapter. Set the screws and collar aside.
Apply PVC cement to the outside of the flange adapter where the flange adapter and drain outlet will meet.
Insert the flange adapter into the drain outlet. Partially thread the four screws into the flange adapter. Place a rag in the drain outlet to prevent mortar from falling into the drain outlet.
Ring/L'anneau/Anillo
Body/Corps/Cuerpo
Screws/Vis/Tornillos
Collar/Collier/Collarín
Flange Adapter Adaptateur de bride Adaptador de la brida
Apply PVC cement. Appliquer du ciment PVC. Aplique cemento para PVC.
Drain Outlet Sortie de drain Salida del desagüe
1090854-2-B 6 Kohler Co.
Installation
Étape 1 — Couche de papier de construction
Agrafer le papier de construction au plancher à la base de douche. Ne pas couvrir la sortie de drain avec du papier de construction.
Étape 2 — Préparer le drain à carreler
Retirer les vis de la plaque de crépine. Mettre les vis, la plaque, l’anneau et le corps de côté.
Retirer les vis du collier pour séparer celui-ci de l’adaptateur de bride. Mettre les vis et le collier de côté.
Appliquer du ciment PVC à l’extérieur de l’adaptateur de bride au point de jonction de ce dernier avec la sortie de drain.
Insérer l’adaptateur de bride dans la sortie du drain. Visser partiellement les quatre vis dans l’adaptateur de bride. Placer un chiffon dans la sortie de drain afin d’éviter que du mortier ne tombe
dans la sortie du drain.
Instalación
Paso 1 — Capa de papel de construcción
Engrape papel de construcción al subpiso de la base de la ducha. No cubra la salida del desagüe con papel de construcción.
Paso 2 — Prepare el desagüe de instalación con azulejo
Retire los tornillos de la placa de la coladera. Coloque los tornillos, la placa, el anillo y el cuerpo a un lado.
Retire los tornillos del collarín para separar el collarín del adaptador de la brida. Coloque los tornillos y el collarín a un lado.
Aplique cemento para PVC al exterior del adaptador de la brida donde hacen contacto el adaptador de la brida y la salida del desagüe.
Inserte el adaptador de la brida en la salida del desagüe. Enrosque parcialmente las cuatro tornillos en el adaptador de la brida. Coloque un trapo en la salida del desagüe para evitar que el mortero caiga en la
salida del desagüe.
Kohler Co. 7 1090854-2-B
Installation
Step 3/Étape 3/Paso 3
Lath/Grille/Malla
7" (17.8 cm) diameter hole. 7" (17,8 cm) de diamètre. Orificio de 7" (17,8 cm) de diámetro.
Building Paper Papier de construction Papel de construcción
Marked height Hauteur marquée Altura marcada
Step 4/Étape 4/Paso 4
Flange Adapter Adaptateur de bride Adaptador de la brida
Drain Outlet Sortie de drain Salida del desagüe
Flange Adapter Adaptateur de bride
Step 3 — Galvanized Lath Layer
Mark the height of the bottom of the flange adapter on the wall furthest from the center of the drain.
Using a level, mark this height around the perimeter of the shower base. Staple galvanized lath over the building paper. Cuta7″ (17.8 cm) diameter hole in the lath 1/2″ (1.3 cm) away from the flange
adapter.
Step 4 — Mortar Layer
Trowel mortar over the galvanized lath from the outside of the flange adapter up to the marked height of the perimeter of the shower base.
Verify the slope of the mortar is even. Fill in any low spots with mortar. Allow the mortar to cure. Refer to the mortar manufacturer’s instructions for cure
time.
Adaptador de la brida
Mortar Layer Couche de mortier Capa de mortero
Installation
Étape 3 — Couche de latte galvanisée
Marquer la hauteur de la base de l’adaptateur de bride sur le mur le plus éloigné du centre du drain.
Avec un niveau à bulle, marquer la hauteur autour du périmètre de la base de douche.
1090854-2-B 8 Kohler Co.
Loading...
+ 16 hidden pages