KOHLER K-9110, K-9111 Installation Manual

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado

Air Gap

Espace d’air

Dispositivo de ventilación

K-9110, K-9111

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)

1084417-2-A

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2007 Kohler Co.

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les annéesà venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspironsà remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages ou disponibilités des produits, et ceci à tout moment et sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1084417-2-A

2

Kohler Co.

Before You Begin

NOTE: If your sink does not have an unused hole for mounting the air gap body, bore a hole 1-3/8 (3.5 cm) in diameter next to the sink. A hole saw is recommended to bore the hole.

Observe all local plumbing and building codes.

Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.

Avant de commencer

REMARQUE: Si l’évier n’est pas muni d’un orifice pour le montage du corps d’espace d’air, en percer un de 1-3/8 (3,5 cm) de diamètre près de l’évier. Une scie cylindrique est recommandée pour percer cet orifice.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

NOTA: Si su fregadero no tiene un orificio sin usar, barrene un orificio de 1-3/8 (3,5 cm) de diámetro junto al fregadero para instalar el cuerpo del dispositivo de ventilación. Se recomienda utilizar una corona perforadora para barrenar el orificio.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.

Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

Kohler Co.

3

1084417-2-A

KOHLER K-9110, K-9111 Installation Manual

Installation/Installation/Instalación

 

 

Flatblade Screwdriver

 

 

Hose Clamps

 

 

Tournevis divers

 

 

 

Tournevis divers

 

 

Juego de destornilladores

 

 

Abrazaderas de manguera

1

Cover

Remove cover and

2

 

 

a Attach 5/8" (1.6 cm) dishwasher

 

Couvercle collar from body.

 

 

 

drain hose to 5/8" (1.6 cm) leg.

 

Tapa

Retirer le couvercle

 

 

 

Attacher un tuyau de drain pour

 

 

et le collier du

 

 

 

lave-vaisselle de 5/8" (1,6 cm)

 

Collar

corps.

 

 

 

au pied de 5/8" (1,6 cm).

 

Retire la tapa y el

 

 

 

Conecte la manguera del desagüe

 

Collier

 

 

 

 

Collarín

collarín del cuerpo.

 

 

 

de la lavaplatos de 5/8" (1,6 cm)

 

 

 

 

 

 

a la sección de 5/8" (1,6 cm).

 

Body

 

 

 

 

b Secure with hose clamp.

 

Corps

 

 

 

 

Sécuriser avec une pince à tuyau.

 

Cuerpo

 

 

 

 

Asegure con la abrazadera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de manguera.

3

bSecure with hose clamp.

 

4

Notice: Approx. 2-1/4" (5.7 cm)

 

should appear above sink rim

 

 

Sécuriser avec une pince

 

 

 

 

 

 

surface.

 

 

à tuyau.

 

 

 

 

 

 

 

 

Notice: Appro. 2-1/4" (5,7 cm)

 

 

Asegure con la abrazadera

 

 

 

 

 

 

devraient apparaitre au-dessus

 

 

de manguera.

 

 

 

de la surface du rebord de l'évier.

 

 

 

 

 

 

Aviso: Aprox. 2-1/4" (5,7 cm)

a Attach 7/8" (2.2 cm) garbage disposal hose

 

 

debe aparecer arriba de la

 

 

superficie del borde del fregadero.

 

or side inlet sink trap drain hose to 7/8"

 

 

 

 

 

 

(2.2 cm) leg.

 

 

 

 

 

 

 

Attacher un tuyau de drain pour siphon

 

 

 

Push body through

 

d'evier côté entrée de broyeur de 7/8"

 

 

 

 

 

 

 

mounting hole.

 

(2,2 cm) au pied de 7/8" (2,2 cm).

 

 

 

 

 

 

 

Pousser le corps dans l'orifice

 

Conecte la manguera del triturador de

 

 

 

 

desperdicios de comida o la manguera del

 

 

de fixation.

 

 

desagüe de la trampa del fregadero de

 

 

 

Empuje el cuerpo a través del

 

entrada lateral de 7/8" (2,2 cm) a la sección

 

 

orificio de montaje.

 

de 7/8" (2,2 cm).

 

 

 

 

 

5

 

 

6

 

Cover

 

 

 

 

 

 

 

Couvercle

 

Collar

Securely tighten the nut

 

 

Tapa

 

 

 

 

 

Collier

 

 

 

 

and collar.

 

 

 

 

Place cover over the

Collarín

 

 

 

 

Bien serrer l'écrou

 

 

 

 

 

 

 

Body

body and collar.

 

 

 

 

 

 

 

et le collier.

 

 

 

Corps

Placer le couvercle sur

 

 

Apriete bien la tuerca

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuerpo le corps et le collier.

Nut

y el collarín.

 

 

 

 

Coloque la tapa sobre

 

 

 

 

 

Écrou

 

 

 

 

 

el cuerpo y el collarín.

Tuerca

 

 

 

 

Collar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collier

 

 

 

 

 

 

 

Collarín

 

1084417-2-A

4

Kohler Co.

Loading...
+ 8 hidden pages