NOTICE: Do not remove the protective wrap from the riser tubes until instructed to
do so.
For All Installations
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the water supply.
This product may be installed as freestanding (installed onto riser tubes) or
deck-mount (installed onto the bath deck). Follow the sections that pertain to your
particular installation.
IMPORTANT! For proper drainage of the spout, install the bath filler to a level
surface.
• Two 12" (30.5 cm) Long, 1/2"
Copper Tubes
Deux tubes en cuivre 1/2", longueur
12" (30,5 cm)
Dos tubos de cobre de 1/2",
12" (30,5 cm) de largo
• 1-1/2" Thin Wall Socket Wrench
Clé à douilles pour mur fin de 1-1/2"
Llave de dados de pared delgada de 1-1/2"
• Hacksaw or Tubing Cutter
Scie à métaux ou coupe tubes
Sierra para metales o cortatubos
Avant de commencer
REMARQUE: Le remplisseur de baignoire avec douchette peut être monté en
installation autoportante ou sur comptoir. Se référer aux sections appropriées
d’installation, notées ″Autoportante″ ou ″Sur comptoir″ pour votre type d’installation
et les sections notées ″Toutes″.
Pour les installations autoportantes
IMPORTANT! Les tubes d’alimentation K-18492 sont requis pour les installations
autonomes.
1169172-2-A2Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
NOTICE: Ignorer la boulonnerie suivante, fournie avec le remplisseur de baignoire:
plaque de support (1), tubes filetés en laiton (2), écrous (4), rondelles en fibres (4), et
vis (8).
NOTICE: Ne pas retirer l’emballage de protection des tubes élévateurs avant
l’instruction de le faire.
Pour toutes les installations
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau.
Ce produit peut être installé autoportant (installé sur tubes élévateurs) ou sur
comptoir (installé sur le comptoir de baignoire). Suivre les étapes qui s’appliquent
à l’installation en question.
IMPORTANT! Pour un drainage correct du bec, installer le remplisseur de baignoire
sur une surface nivelée.
Antes de comenzar
NOTA: Este llenador de bañera con ducha de mano se puede instalar autosoportado
o en cubierta. Consulte las secciones de instalación correspondientes, según se
indique para su tipo de instalación ″autosoportada″ o ″de montaje en cubierta″ y las
secciones identificadas como ″Todas″.
Para las instalaciones autosoportadas
¡IMPORTANTE! Las instalaciones autosoportadas requieren los tubos de suministro
K-18492.
AVISO: Deseche los herrajes siguientes provistos con el llenador de bañera: placa de
soporte (1), tubos de latón roscados (2), tuercas (4), arandelas de fibra (4) y tornillos
(8).
AVISO: No retire la envoltura protectora de los tubos verticales hasta que se le
indique.
Para todas las instalaciones
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro de agua.
Este producto se puede instalar autosoportado (instalado en los tubos verticales) o
de montaje en cubierta (instalado en la cubierta de la bañera). Siga las secciones
correspondientes a su instalación en particular.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el desagüe correcto del surtidor, instale el llenador de
bañera en una superficie nivelada.
Kohler Co.31169172-2-A
Rough-In - Freestanding
11-1/8" (28.3 cm)
16-7/8"
(42.9 cm)
5-3/16"
7-7/16"
(18.9 cm)
22-1/4"
(56.5 cm)
2-5/8"
(6.7 cm) D.
2-15/16" (7.5 cm)
No change in measurements if connected with drain illustrated. (K-11344)
Aucun changement de mesures si connecté au drain illustré. (K-11344)
No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado. (K-11344)
To properly plan for the installation, use the cut-out template provided with your bath
along with the roughing-in dimensions above.
(13.2 cm)
8-13/16" (22.4 cm)
3-5/8"
(9.2 cm)
22" (55.9 cm)
Raccordement - Autoportante
Pour proprement planifier l’installation, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la
baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci-dessus.
Diagrama de instalación - Autosoportada
Para planear correctamente la instalación, utilice la plantilla de corte provista con su
bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba.
1169172-2-A4Kohler Co.
Rough-In - Deck-Mount
11-1/8" (28.3 cm)
9-1/2"
(24.1 cm)
5-3/16"
7-7/16"
(18.9 cm)
5-15/16"
(15.1 cm)
To ensure that water will not drip outside of the bath, properly position the faucet on the
deck so the outlet will be located inside the bath.
To properly plan for the installation, use the cut-out template provided with your bath
along with the roughing-in dimensions above.
(13.2 cm)
8-13/16" (22.4 cm)
3-5/8"
(9.2 cm)
Raccordement - Sur comptoir
Pour assurer que l’eau ne s’écoulera pas à l’extérieur de la baignoire, positionner
proprement le robinet sur le comptoir de manière à ce que la sortie soit localisée à
l’intérieur de la baignoire.
Pour proprement planifier l’installation, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la
baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci-dessus.
Diagrama de instalación - Montaje en cubierta
Para asegurar que el agua no goteará fuera de la bañera, coloque correctamente la
grifería en la cubierta de manera que la salida quede dentro de la bañera.
Para planear correctamente la instalación, utilice la plantilla de corte provista con su
bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba.
Kohler Co.51169172-2-A
1. Assemble the Bath Filler - All
Arm
Bras
Brazo
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Arm
Bras
Brazo
NOTE: The arms included with the bath filler are NOT identical. The screw hole on
each arm should face toward the bath filler body.
Determine the left and right-side arms. The setscrew hole for each arm should face
the bath filler body.
Apply lubricant (provided) to the O-rings on the bath filler body.
Insert the short side of the arms into the bath filler body.
Secure each arm to the bath filler body with a large setscrew.
Bath Filler Body
Corps du remplisseur
de baignoire
Cuerpo del llenador
de bañera
Assembler le remplisseur de baignoire - Toutes
REMARQUE: Les bras inclus avec le remplisseur de baignoire ne SONT PAS
identiques. L’orifice de vis sur chaque bras doit faire face au corps du remplisseur de
baignoire.
Déterminer les bras gauche et droit. L’orifice de vis de retenue sur chaque bras
doit faire face au corps du remplisseur de baignoire.
Appliquer du lubrifiant (fourni) aux joints toriques sur le corps du remplisseur de
baignoire.
Insérer le côté court des bras dans le corps du remplisseur de baignoire.
Sécuriser chaque bras au corps du remplisseur de baignoire avec une vis de
retenue large.
1169172-2-A6Kohler Co.
Ensamble el llenador de bañera - Todas
NOTA: Los brazos provistos con el llenador de bañera NO son idénticos. El orificio
para tornillo de cada brazo debe quedar hacia el cuerpo del llenador de bañera.
Determine cuál es el brazo izquierdo y el derecho. El orificio para tornillo de
fijación de cada brazo debe quedar hacia el cuerpo del llenador de bañera.
Aplique lubricante (provisto) a los arosellos (O-rings) en el cuerpo del llenador de
bañera.
Inserte el lado corto de los brazos en el cuerpo del llenador de bañera.
Asegure cada brazo al cuerpo del llenador de bañera con un tornillo de fijación
grande.
2. Prepare the Site - Freestanding
Male copper connection
Connection en cuivre mâle
Conexión macho de cobre
21-9/16"
(54.8 cm)
5-15/16"
(15.1 cm)
Subfloor
Plancher
Subpiso
Wood Screw
Vis à bois
Tornillo para madera
Riser Support
Support de colonne
montante
Soporte de tubo
vertical
20-11/16"
22"
(55.9 cm)
Drain Outlet
Sortie de drain
Salida del desaggüe
Mark the location of the water supply lines from the bath drain. Use the template
provided with the riser tubes to assist you.
Verify the distance between the centerline of the marked holes is 5-15/16” (15.1
cm) and the distance between the centerline of each marked hole to the centerline
of the drain outlet is 22” (55.9 cm).
Drill the marked holes using a 1-5/8” drill bit or hole saw.
Insert the riser support through the drilled holes.
Secure the riser support to the subfloor with eight wood screws (provided).
NOTE: To protect the riser support from debris when installing the finished floor,
position the supplied thread protectors in the holes of the riser support.
(52.5 cm)
Water Supply Tube
Tube d'alimentation d'eau
Tubo de suministro de agua
Finished Floor
Sol fini
Piso acabado
Kohler Co.71169172-2-A
Prepare the Site - Freestanding (cont.)
Install the 1/2″ water supply tubing.
Install the finished floor material.
Measure and mark 20-11/16″ (52.5 cm) up from the surface of the finished floor
onto the water supply tubes. Cut the water supplies tubes to this height.
IMPORTANT! The dimensions reference a nominal height of 22-1/4″ (56.5 cm) from
the finished floor to the center of the predrilled pilot hole in the freestanding bath
(see ″Construct the Tee Assembly - Freestanding″ section). Variations of ±5/16″ (8
mm) must be added/subtracted from the supply tube connection and coupling
assembly heights.
Solder 1/2″ male copper connections to the water supply lines. The measurement
to the top of these connections should be approximately 21-9/16″ (54.8 cm) from
the surface of the finished floor.
Apply thread sealant to the male copper connections on each water supply tube.
Préparer le site - Autoportante
Marquer l’emplacement des conduites d’alimentation d’eau du drain de baignoire.
Utiliser le gabarit fourni avec les tubes élévateurs pour vous assister.
Vérifier que la distance entre la ligne centrale des orifices marqués est de 5-15/16″
(15,1 cm) et que celle entre la ligne centrale de chaque orifice marqué et la ligne
centrale de sortie du drain est de 22″ (55,9 cm).
Percer les orifices marqués en utilisant une mèche de 1-5/8” ou une scie
cylindrique.
Insérer le support de l’élévateur dans les orifices percés.
Sécuriser le support de l’élévateur au plancher avec huit vis à bois (fournies).
REMARQUE: Pour protéger le support élévateur des débris lors de l’installation du
sol fini, positionner les protecteurs de filetage fournis dans les orifices du support
élévateur.
Installer une tuyauterie d’alimentation d’eau de 1/2″.
Installer le matériau du sol fini.
Mesurer et marquer 20-11/16″ (52,5 cm) de la surface su sol fini dans les tubes
d’alimentation d’eau. Découper les tubes d’alimentation à cette hauteur.
IMPORTANT! Les dimensions font référence à une hauteur nominale de 22-1/4″
(56,5 cm) du sol fini au centre du trou-pilote préalablement percé dans la baignoire
autonome (voir la section ″Construire l’ensemble du T - Autonome″). Des variations
de 5/16″ (8 mm) doivent être ajoutées/soustraites des hauteurs de la connexion du
tube d’alimentation et de l’ensemble de couplage.
Souder les connexions en cuivre mâles de 1/2″ aux conduites d’alimentation
d’eau. La mesure au-dessus de ces connexions devrait être d’approximativement
21-9/16″ (54,8 cm) de la surface du sol fini.
Appliquer du joint d’étanchéité pour filetage aux connections en cuivre mâles sur
chaque tube d’alimentation d’eau.
Prepare el sitio - Autosoportada
Marque la ubicación de las líneas de suministro de agua desde el desagüe de la
bañera. Utilice la plantilla provista con los tubos verticales como ayuda.
Verifique que la distancia entre la línea central de los orificios marcados sea
5-15/16″ (15,1 cm) y que la distancia entre la línea central de cada orificio
marcado a la línea central de la salida del desagüe sea 22″ (55,9 cm).
1169172-2-A8Kohler Co.
Prepare el sitio - Autosoportada (cont.)
Taladre los orificios marcados utilizando una broca de taladro de 1-5/8″ o una
corona perforadora.
Inserte el soporte de los tubos verticales a través de los orificios taladrados.
Asegure el soporte de los tubos verticales al subpiso con ocho tornillos para
madera (provistos).
NOTA: Para proteger el soporte de los tubos verticales contra partículas de la
instalación del piso acabado, coloque los protectores roscados provistos en los
orificios del soporte de los tubos verticales.
Instale el tubo de suministro de agua de 1/2″.
Instale el material del piso acabado.
Mida y marque 20-11/16″ (52,5 cm) hacia arriba desde la superficie del piso
acabado dentro de los tubos de suministro de agua. Corte los tubos de suministro
de agua a esta altura.
¡IMPORTANTE! Las dimensiones indican una altura nominal de 22-1/4″ (56,5 cm)
desde el piso acabado al centro del orificio piloto taladrado en la bañera
autosoportada (consulte la sección ″Construya el montaje de la T - Autosoportada″).
Se deben añadir/restar las variaciones de ±5/16″ (8 mm) de las alturas de la conexión
del tubo de suministro y del montaje de acoplamiento.
Suelde las conexiones macho de cobre de 1/2″ a las líneas de suministro de agua.
La medida hasta la parte superior de estas conexiones debe ser aproximadamente
21-9/16″ (54,8 cm) desde la superficie del piso acabado.
Aplique sellador de roscas a las conexiones macho de cobre en cada tubo de
suministro de agua.
Kohler Co.91169172-2-A
3. Install the Riser Tubes - Freestanding
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Gasket
Joint
Empaque
Riser tube
Tube d'élévation
Tubo vertical
Finished Floor
Sol fini
Piso acabado
Water Supply Tube
Tube d'alimentation d'eau
Tubo de suministro de agua
Thread the riser tubes down into the riser support until the riser tubes almost
bottom out. Do not completely tighten the riser tubes into the riser support.
NOTE: The distance from the surface of the finished floor to the top of the installed
coupling assemblies must be approximately 24-7/16″ (62.1 cm).
Thread a coupling assembly onto each water supply connection, then tighten with
a wrench.
Install the plastic pipe plugs (provided) into each coupling assembly.
Turn on the main water supply.
Check for leaks. Adjust as needed.
Turn off the main water supply.
Remove and discard the plastic pipe plugs.
Thread the riser tubes out of the riser support, then thread the riser tubes up onto
the coupling assemblies until hand-tight.
Slide an escutcheon with gasket (supplied in the bath filler hardware pack) over
each riser tube and against the surface of the finished floor. The setscrew holes on
each escutcheon should face toward the bath.
Secure each escutcheon in place with a small setscrew.
Escutcheon
Applique
Chapetón
Riser tube
Tube d'élévation
Tubo vertical
Plastic Pipe Plug
Bouchon à tuyau en plastique
Tapón de tubo de plástico
24-7/16"
(62.1 cm)
Coupling Assembly
Ensemble de couplage
Montaje de acoplamiento
Installer les tubes élévateurs - Autoportante
Visser les tubes élévateurs dans le support élévateur jusqu’au bout. Ne pas
complètement serrer les tubes élévateurs dans le support de l’élévateur.
1169172-2-A10Kohler Co.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.