Tutte le immagini visualizzate sullo schermo sono simulate.
Kodak, EasyShare e Perfect Touch sono marchi Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach e C-Variogon sono marchi Jos. Schneider Optische Werke GmbH
utilizzati su licenza da Eastman Kodak Company.
Il marchio e il logo Bluetooth sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da
Kodak su licenza.
N/P 4J4375_it
Page 3
Vista anteriore
Caratteristiche del prodotto
21
3
6
5
4
13
7
12
11
10
1Pulsante dell'otturatore8Ingresso CC (5 V)
2Pulsante del flash9Obiettivi
3Pulsante On/Off10Spie video/autoscatto
4Pulsante modalità Auto (foto)11Sensore luce
5Pulsante modalità Video12Attacco del cinturino
6Pulsante modalità Preferite13Microfono
7Flash
8
9
www.kodak.com/go/support
IT
i
Page 4
Caratteristiche del prodotto
Vista posteriore
17
16
1
15
14
13
12
11
2
3
10
4
5
9
8
1On/Off, pulsanti di modalità/spie di caricamento
della batteria/indicatori di stato Bluetooth
2LCD11Altoparlante
3Pulsante W/T (Grandangolo/Teleobiettivo)12Pulsante "Share"
4Impugnatura13Pulsante Review (Riesamina)
5Pulsante LCD/Info14Pulsante Menu
6Pulsante OK15Pulsante Delete (Elimina)
7Pulsante modalità Macro/Paesaggi16Pulsante modalità di ripresa
8Alloggiamento cavalletto17Spia "ready"
9Connettore dock, USB, uscita A/V
10Vano batteria; slot per scheda SD
o MMC opzionale
6
7
iiwww.kodak.com/go/support
IT
Page 5
Indice1
1 Impostazione della fotocamera .............................................................1
Fissaggio del cinturino...................................................................................1
Caricamento della batteria KLIC-7001 ........................................................... 1
Caricamento della batteria ............................................................................2
Accensione della fotocamera.........................................................................3
Impostazione di lingua, data e ora.................................................................4
Memorizzazione di foto su una scheda SD o MMC.........................................4
2 Esecuzione di foto e video .....................................................................6
Esecuzione di una foto ..................................................................................6
Uso degli indicatori di inquadratura per scattare una foto ..............................7
Registrazione di un video ..............................................................................7
Uso dello zoom ottico ...................................................................................8
Uso dell'autoscatto .......................................................................................9
Uso del flash...............................................................................................10
Uso di diverse modalità...............................................................................11
Scatto di foto panoramiche..........................................................................16
Le icone di scatto foto.................................................................................17
3 Elaborazione di foto e video ................................................................18
Riesame di foto e video...............................................................................18
Eliminazione di foto e video.........................................................................19
Ritaglio delle foto........................................................................................21
Uso della tecnologia Kodak Perfect Touch....................................................21
Modifica dei video.......................................................................................22
Esecuzione di una sequenza di immagini .....................................................24
Visualizzazione di foto e video in modi diversi.............................................. 27
Selezione di più foto o video........................................................................28
Copia di foto e video...................................................................................29
Le icone di riesame .....................................................................................30
www.kodak.com/go/support
IT
iii
Page 6
Indice
4 Ottimizzazione della fotocamera .........................................................32
Uso del menu per modificare le impostazioni ...............................................32
Personalizzazione della fotocamera .............................................................37
Uso della compensazione dell'esposizione per regolare
la luminosità dell'immagine......................................................................... 40
Uso dell'istogramma per verificare la luminosità dell'immagine ....................41
Uso della griglia di inquadratura per inquadrare una foto............................. 41
Condivisione delle foto................................................................................41
5 Trasferimento e stampa di foto ...........................................................48
Installazione del software............................................................................48
Trasferimento di foto e video.......................................................................49
Stampa di foto ............................................................................................50
Compatibilità tra dock e fotocamera............................................................52
6 Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth .......................53
Impostazione della funzione Bluetooth per la fotocamera.............................53
Scelta di “Miei dispositivi” .......................................................................... 54
Ottimizzazione della ricezione Bluetooth......................................................55
Invio di foto a un dispositivo........................................................................57
Ricezione di foto da un altro dispositivo....................................................... 58
Invio di foto a una stampante...................................................................... 59
Invio di foto a un computer .........................................................................60
7 Risoluzione dei problemi .....................................................................61
Conformità alle norme ................................................................................78
ivwww.kodak.com/go/support
IT
Page 7
1Impostazione della fotocamera
Fissaggio del cinturino
Caricamento della batteria KLIC-7001
1
Per ulteriori informazioni su come sostituire le batterie e prolungarne la durata,
vedere pagina 74.
www.kodak.com/go/support
2
IT
1
Page 8
Impostazione della fotocamera
Caricamento della batteria
Caricare fino a quando non si accendono le 3 spie di carica (circa 2 ore).
Adattatore CA 5 volt
(fornito con la fotocamera)
NOTA Utilizzare l'adattatore CA per
caricare la batteria e alimentare la photo
frame dock Kodak EasyShare 2.
Photo frame dock Kodak
EasyShare 2
Acquistabile separatamente. Visitare il
sito Web
www.kodak.com/go/v610accessories.
1
2
Spie di
caricamento
della batteria
2www.kodak.com/go/support
IT
Page 9
Impostazione della fotocamera
Printer dock o camera dock
Kodak EasyShare serie 3
Acquistabile separatamente. Visitare il
sito Web
www.kodak.com/go/v610accessories.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale per l'utente fornito con la
dock. Per verificare la compatibilità
delle dock, vedere pagina 52.
Accensione della fotocamera
Premere il pulsante On/Off per accendere la fotocamera in modalità Auto.
NOTA
Per attivare la fotocamera in questa modalità, è possibile premere anche il
pulsante Auto, Video o Preferite.
www.kodak.com/go/support
3
IT
Page 10
Impostazione della fotocamera
Impostazione di lingua, data e ora
Lingua:
1
2
1
2
per cambiare i valori.
per accettare.
OK
Data/Ora:
Quando richiesto, premere OK.
per cambiare i valori.
per il campo precedente/successivo.
per accettare.
OK
OK
Memorizzazione di foto su una scheda SD o MMC
La fotocamera dispone di una memoria interna. È possibile acquistare una scheda SD
o MMC per memorizzare comodamente un maggior numero di foto e video
(www.kodak.com/go/v610accessories). Si consiglia di utilizzare schede Kodak SD.
NOTA Quando si utilizza una scheda per la prima volta, è necessario formattarla nella fotocamera prima di
iniziare a scattare foto (vedere pagina 40).
4www.kodak.com/go/support
IT
Page 11
Impostazione della fotocamera
ATTENZIONE
La scheda può essere inserita in un'unica direzione; qualsiasi forzatura
potrebbe danneggiarla. L’inserimento o la rimozione di una scheda
mentre la spia "ready" lampeggia potrebbe danneggiare le foto, la
scheda o la fotocamera.
Per informazioni sulla capacità di memorizzazione, vedere pagina 72.
www.kodak.com/go/support
5
IT
Page 12
2Esecuzione di foto e video
Esecuzione di una foto
Spia
"ready"
Riesame della foto appena scattata
Dopo aver scattato una foto o registrato un video, sull'LCD viene visualizzata una
rapida carrellata di circa 5 secondi. Se non si preme alcun pulsante, la foto o il video
viene salvato automaticamente.
Pulsante
Delete
(Elimina)
1 Premere il pulsante On/Off o della modalità Auto per
accendere la fotocamera.
2 Comporre l'inquadratura.
3 Premere il pulsante dell'otturatore a metà per
impostare la messa a fuoco e l'esposizione.
Quando la spia "ready" emette una luce verde,
premere completamente il pulsante
dell'otturatore.
NOTA È possibile premere ripetutamente LCD/Info per
attivare o disattivare le icone di stato, l'istogramma e la
griglia di inquadratura.
per riprodurre un
video
Contrassegno di foto/video per l'invio tramite e-mail o come
preferiti oppure contrassegno di una foto per la stampa.
per regolare il
volume
Per riesaminare foto e video in qualsiasi momento, vedere pagina 18.
6www.kodak.com/go/support
IT
Page 13
Esecuzione di foto e video
Uso degli indicatori di inquadratura per scattare
una foto
Gli indicatori di inquadratura delimitano l'area di messa a fuoco. La fotocamera tenta
di mettere a fuoco i soggetti in primo piano, anche se questi non sono al centro
dell'inquadratura.
Indicatori di inquadratura
NOTA Gli indicatori di inquadratura non vengono visualizzati nella modalità Paesaggi o Video. Se si utilizza
la zona di messa a fuoco e si sceglie la zona centrale, gli indicatori di inquadratura vengono
impostati per la messa a fuoco centrale estesa.
1 Premere il pulsante dell'otturatore a metà.
Quando gli indicatori di inquadratura diventano verdi,
l'operazione di messa a fuoco è completata.
2 Se la fotocamera non mette a fuoco il soggetto
desiderato (o se gli indicatori di inquadratura
scompaiono), rilasciare il pulsante dell'otturatore e
inquadrare nuovamente la scena.
3 Per scattare la foto, premere completamente il
pulsante dell'otturatore.
Registrazione di un video
1 Premere il pulsante modalità Video.
Si attiva la modalità Video sulla fotocamera.
2 Premere completamente il pulsante
dell'otturatore e rilasciarlo. Per interrompere la
registrazione, premere e rilasciare nuovamente il
pulsante dell'otturatore.
Per riesaminare e modificare i video, vedere
pagina 18.
www.kodak.com/go/support
7
IT
Page 14
Esecuzione di foto e video
Uso dello zoom ottico
Quando si scatta una foto o si registra un video, utilizzare lo zoom ottico per
ingrandire il soggetto fino a 10 volte. Lo zoom ottico è efficace quando l'obiettivo si
trova a una distanza di almeno 60 cm dal soggetto oppure di 5 cm in modalità macro.
1 Utilizzare l'LCD per inquadrare il soggetto.
2 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) per zoomare in
avanti. Premere il pulsante W (Grandangolo) per
zoomare all'indietro.
L'indicatore dello zoom visualizza lo stato dello zoom.
L'icona relativa alla transizione obiettivo indica il
passaggio della fotocamera da un obiettivo all'altro.
Indicatore dello zoom LCD
D
W
T
Intervallo zoom
digitale
Intervallo zoom ottico
Tra ns izion e
obiettivo
Uso dello zoom digitale
Utilizzare lo zoom digitale in qualsiasi modalità di scatto foto singola per ottenere un
ingrandimento 4 volte maggiore rispetto a quello dello zoom ottico.
1 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) fino al limite dello zoom ottico (10X).
Rilasciare il pulsante, quindi premerlo nuovamente.
2 Scattare la foto.
NOTA Non è possibile utilizzare lo zoom digitale per la registrazione dei video. L'uso dello zoom digitale
può incidere negativamente sulla qualità dell'immagine. Il cursore dell'indicatore dello zoom diventa
di colore rosso quando la qualità dell'immagine raggiunge il limite necessario per ottenere una
stampa accettabile in formato 10 cm x 15 cm.
3 Scattare la foto o registrare il video.
8www.kodak.com/go/support
IT
Page 15
Esecuzione di foto e video
Uso dell'autoscatto
Utilizzare l'autoscatto quando si desidera comparire in una foto o assicurare che la
fotocamera rimanga ferma durante lo scatto.
1 Posizionare la fotocamera su un cavalletto o una
superficie piana.
2 Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità di
scatto Foto singola.
3 Premere per evidenziare Autoscatto, quindi
premere il pulsante OK. Scegliere:
Menu
2 secondi — La foto viene scattata dopo un
ritardo di 2 secondi (per il rilascio automatico
dell'otturatore e una maggiore stabilità quando si
utilizza un cavalletto).
10 secondi — La foto viene scattata dopo un
ritardo di 10 secondi (per disporre del tempo
sufficiente per unirsi all'inquadratura).
Off
2 scatti — La foto viene scattata dopo un ritardo
di 10 secondi. Dopo 8 secondi viene scattata una
seconda foto.
Premere il pulsante OK.
4 Inquadrare la scena.
5 Premere il pulsante dell'otturatore a metà, quindi
premerlo completamente.
Una volta trascorso il ritardo impostato, la fotocamera
scatta la/le foto.
www.kodak.com/go/support
9
IT
Page 16
Esecuzione di foto e video
Attenersi alla stessa procedura per registrare un video, con le seguenti
differenze:
■ Premere il pulsante modalità Video .
■ Premere completamente il pulsante dell'otturatore.
NOTA La registrazione si interrompe quando lo spazio di memorizzazione è esaurito. Nella modalità Video,
sono disponibili solo le opzioni 2 e 10 secondi.
Uso del flash
Premere ripetutamente il pulsante del
flash per scorrere le modalità del flash.
La modalità flash in uso viene
visualizzata nell'area di stato dell'LCD.
Modalità flash
AutoQuando le condizioni di luce lo richiedono.
FillOgni volta che si scatta una foto, indipendentemente dalle condizioni
10www.kodak.com/go/support
IT
Il flash si attiva
d'illuminazione. Utilizzare quando il soggetto è in ombra o controluce
(ovvero, quando la sorgente luminosa si trova alle sue spalle). In
condizioni di illuminazione insufficiente, tenere ferma la fotocamera o
utilizzare un cavalletto.
Page 17
Esecuzione di foto e video
Occhi rossi In questa modalità flash, è possibile ridurre l'effetto occhi rossi
utilizzando un preflash o la funzione di riduzione occhi rossi
automatica. Per fare in modo che la fotocamera attivi il:
■ Preflash, attivare Preflash o. rossi (il primo flash causa il
restringimento delle pupille in modo da ridurre l'effetto occhi rossi).
■ Flash una volta e rimuova automaticamente l'effetto occhi rossi,
disattivare Preflash o. rossi.
(Per attivare o disattivare la funzione di Preflash o. rossi, vedere
pagina 39).
NOTA Quando la funzione di riduzione automatica dell'effetto occhi rossi è
attivata, la fotocamera non può scattare più di 2 foto in rapida
successione. Per scattare altre foto, attendere che la spia "ready"
diventi verde.
OffNon si attiva mai.
Per l'impostazione del flash nelle varie modalità, vedere pagina 71.
Uso di diverse modalità
Scegliere la modalità più adatta ai soggetti e alle ambientazioni.
ModalitàUso
AutoPer scattare foto in condizioni normali. Offre un'ottima
combinazione di qualità dell'immagine e facilità d'uso.
VideoPer registrare video con audio (vedere pagina 7).
PreferitePer visualizzare le immagini preferite (vedere pagina 44).
RipresaPer inquadrare e scattare foto con la semplicità "inquadra e
scatta" in condizioni di ripresa particolari (vedere pagina 12).
www.kodak.com/go/support
IT
11
Page 18
Esecuzione di foto e video
ModalitàUso
Premere un pulsante
per scegliere una
modalità.
ModalitàUso
PaesaggiPer scene molto lontane. L'autofocus è impostato su infinito.
In questa modalità, non sono disponibili gli indicatori di
inquadratura dell'autofocus.
MacroPer soggetti molto vicini. Se possibile, utilizzare la luce naturale
anziché il flash. La fotocamera imposta automaticamente la
distanza focale in base alla posizione dello zoom.
Premere fino a quando l'icona Macro o
Paesaggi viene visualizzata nell'area di
stato dell'LCD.
Uso delle modalità di ripresa
Per ottenere foto bellissime in qualsiasi situazione, scegliere la modalità di ripresa
appropriata.
1 Premere il pulsante modalità di ripresa.
2 Premere per visualizzare le descrizioni della modalità di ripresa. Se la
descrizione della modalità viene disattivata, premere il pulsante OK o quello della
modalità di ripresa.
12www.kodak.com/go/support
IT
Page 19
Esecuzione di foto e video
3 Premere il pulsante OK per selezionare una modalità di ripresa.
NOTA Per uscire da una modalità di ripresa, premere il pulsante della modalità Auto.
Modalità di
ripresa
RitrattoPer ritratti a figura intera. Il soggetto è nitido mentre lo sfondo
Panorama
sin-destra
Panorama
destra-sin
Sport Per soggetti in movimento.Velocità dell'otturatore alta,
PaesaggiPer soggetti distanti. L'autofocus
Primo pianoPer soggetti molto vicini. Se
Ritratto notturno Riduce l'effetto occhi rossi in
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
risulta indistinto. Posizionarsi ad
almeno 2 metri di distanza dal
soggetto e inquadrare solo la testa e
le spalle. Utilizzare il teleobiettivo
per accentuare la sfocatura dello
sfondo
Vedere pagina 16.Messa a fuoco: Multizona, Flash
disattivato
Vedere pagina 16.Messa a fuoco: Multizona, Flash
disattivato
Misurazione esposizione: Mod. mult.
In questa modalità, non sono
è impostato su infinito.
possibile, utilizzare la luce
naturale anziché il flash.
scene notturne o in condizioni di
scarsa illuminazione. Collocare la
fotocamera su una superficie
piana e stabile o utilizzare un
cavalletto.
disponibili gli indicatori di
inquadratura dell'autofocus
La fotocamera imposta
automaticamente la distanza focale
in base alla posizione dello zoom
Paesaggi notturni Per soggetti distanti fotografati di
NevePer paesaggi innevati e luminosi. Misurazione esposizione: Or. Centro,
SpiaggiaPer soggetti su spiagge con luce
TestoPer documenti. Collocare la
Fuochi d'artificio Il flash non si attiva. Collocare la
FiorePer primi piani di fiori o altri
Discreto/Museo Per situazioni che richiedono
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
Messa a fuoco: infinito, Misurazione
notte. Il flash non si attiva.
Collocare la fotocamera su una
superficie piana e stabile o
utilizzare un cavalletto.
intensa.
fotocamera su una superficie
piana e stabile o utilizzare un
cavalletto.
fotocamera su una superficie
piana e stabile o utilizzare un
cavalletto.
piccoli soggetti in condizioni di
luce intensa.
discrezione, ad esempio
matrimoni o conferenze. Il flash e
l'audio sono disattivati. Collocare
la fotocamera su una superficie
piana e stabile o utilizzare un
cavalletto.
esposizione: Or. Centro,
Bilanciamento bianco: Giorno, Flash:
disattivato, Esposizione massima: 2
secondi
Messa a fuoco: Multizona,
Compensazione esposizione: +1
Misurazione esposizione: Or. Centro,
Bilanciamento bianco: Giorno,
Compensazione esposizione: +1
Messa a fuoco: Macro, Misurazione
esposizione: Or. Centro, Messa a
fuoco: Multizona, Compensazione
esposizione: +1
Esposizione: 2 secondi, Messa a
fuoco: infinito, Misurazione
esposizione: Or. Centro,
Bilanciamento bianco: Giorno
Messa a fuoco: Macro,
Bilanciamento bianco: Giorno,
Messa a fuoco: Zona centrale,
Misurazione esposizione: Or. Centro
Audio e flash assenti, Misurazione
esposizione: Mod. mult., Messa a
fuoco: Multizona
14www.kodak.com/go/support
IT
Page 21
Esecuzione di foto e video
Modalità di
ripresa
AutoritrattoPer autoritratti in primo piano
FestaPer soggetti in interni. Riduce al
BambiniPer bambini in movimento in
ControlucePer soggetti in ombra o in
Panning Per soggetti in rapido movimento.
Luce candelaPer foto di soggetti a lume di
TramontoPer foto di soggetti al tramonto. Misurazione esposizione: Mod.
PersonalizzataPer personalizzare le
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
Messa a fuoco: macro, Misurazione
dell'operatore. Assicura una
corretta messa a fuoco e riduce al
minimo l'effetto occhi rossi.
minimo l'effetto occhi rossi.
condizioni di luce intensa.
controluce (la luce si trova alle
spalle del soggetto inquadrato).
Lo sfondo dà la sensazione di
movimento, mentre il soggetto
appare fermo.
candela.
impostazioni.
esposizione: Mod. mult., Messa a
fuoco: Multizona, Flash occhi rossi
Misurazione esposizione: Mod.
mult., Messa a fuoco: Multizona,
Flash occhi rossi
Misurazione esposizione: Mod.
mult., Messa a fuoco: Multizona
Misurazione esposizione: Mod.
mult., Messa a fuoco: Multizona,
Flash fill
Tempo di otturazione: > 1/180 sec.,
Messa a fuoco: Multizona,
Misurazione esposizione: Mod. mult.
Misurazione esposizione: Mod.
mult., Messa a fuoco: Multizona,
Bilanciamento bianco: Giorno
mult., Messa a fuoco: Multizona,
Bilanciamento bianco: Giorno
Le impostazioni restano
memorizzate anche dopo aver
spento la fotocamera (per ripristinare
le impostazioni predefinite, vedere
pagina 36).
www.kodak.com/go/support
15
IT
Page 22
Esecuzione di foto e video
Scatto di foto panoramiche
Utilizzare la funzione di creazione di foto panoramiche per unire fino a 3 foto in
un'unica scena.
NOTA Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un cavalletto. Solo la foto panoramica viene salvata,
non le singole foto. La dimensione foto è impostata su 3,1 MP per ogni foto. L'esposizione e
il bilanciamento del bianco vengono impostati con la prima foto. Il flash è disattivato.
1 Premere il pulsante modalità di ripresa.
2 Premere per evidenziare Panorama sin-destra o Panorama destra-sin (a
seconda della direzione in cui si desidera realizzare la foto panoramica), quindi
premere il pulsante OK.
3 Scattare la prima foto.
Dopo una rapida carrellata, sull'LCD viene visualizzata l'anteprima in diretta e la zona di
sovrapposizione della prima foto.
4 Inquadrare la seconda foto. Fare corrispondere la zona di sovrapposizione della
prima foto alla stessa parte nella nuova foto (premere il pulsante Delete (Elimina)
per scattare nuovamente una foto).
5 Se si scattano solo 2 foto, premere il pulsante OK per unirle.
Una volta scattate 3 foto, queste vengono unite automaticamente.
12 3
Scattare 2 o 3 foto.
Creare 1 foto
panoramica.
NOTA Per le opzioni di stampa, visitare il sito
16www.kodak.com/go/support
IT
Kodak EasyShare
Gallery
www.kodakgallery.com
.
Page 23
Le icone di scatto foto
In modalità di scatto: nessun pulsante premuto
Esecuzione di foto e video
Inserimento data
Autoscatto
Paesaggi/Macro
Modalità fotocamera
Nome album
Zoom:
digitale
teleobiettivo
grandangolo
Istogramma
Griglia di
inquadratura
Flash
Dimensione foto
Tempo/Foto rimanenti
Posizione di memorizzazione
dell'immagine
Esposizione lunga
Modalità AF
Zona di messa a fuoco
Misurazione esposizione
Bilanciamento bianco
ISO
Livello di batteria basso
Compensazione dell'esposizione
In modalità di scatto: pulsante dell'otturatore premuto a metà
Nome album
Bracketing della
messa a fuoco
Griglia di
inquadratura
Livello di batteria basso
Compensazione dell'esposizione
www.kodak.com/go/support
17
IT
Page 24
3Elaborazione di foto e video
Riesame di foto e video
Premere il pulsante Review (Riesamina) per visualizzare ed elaborare le foto e i video.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
2 Premere per visualizzare la foto o il video
precedente/successivo.
NOTA Per visualizzare le foto con l'obiettivo chiuso, premere il
pulsante della modalità Preferite, quindi il pulsante Review
(Riesamina). Per ridurre il consumo della batteria, utilizzare
una photo frame dock Kodak EasyShare 2 o una dock
EasyShare. Visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v610accessories
Ingrandimento di una foto durante il riesame
1 Premere il pulsante W/T (Grandangolo/Teleobiettivo)
per ingrandire 1X – 8X.
2 Premere per visualizzare altre parti
della foto.
3 Premere il pulsante OK per tornare alla
visualizzazione normale.
NOTA Premendo il pulsante W mentre ci si trova in modalità di
visualizzazione normale, si passa dalla visualizzazione della
singola immagine alla visualizzazione di più miniature
(vedere pagina 28).
.
18www.kodak.com/go/support
IT
Page 25
Elaborazione di foto e video
Riproduzione di un video durante il riesame
■ Premere per riprodurre un video. Premere OK
per mettere in pausa o riprendere la riproduzione.
■ Premere per regolare il volume.
Velocità di riproduzione
4X
2X
All'inverso
2X
In avanti
■ Premere durante la riproduzione per riprodurre
4X
ad una velocità doppia; premere di nuovo per una
velocità quadrupla. Premere durante la
riproduzione per riavvolgere il video a una velocità
doppia; premere di nuovo per una velocità
quadrupla.
Eliminazione di foto e video
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
Pulsante di
eliminazione
Riesame
2 Premere per visualizzare la foto o il video
precedente/successivo.
3 Premere il pulsante Delete (Elimina).
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
NOTA Per selezionare più di una foto, vedere Visualizzazione di
miniature (multipla), pagina 28. Per eliminare le foto e i video
protetti, è prima necessario rimuovere la protezione.
Uso della funzione Annulla Elimina
Se si elimina accidentalmente una foto, è possibile utilizzare l'opzione Annulla Elimina
per recuperarla. Questa funzione è disponibile solo subito dopo aver eliminato una
foto.
www.kodak.com/go/support
19
IT
Page 26
Elaborazione di foto e video
Protezione di foto e video dall'eliminazione
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
Menu
Riesame
ATTENZIONE
La formattazione della memoria interna o di una scheda SD o MMC
comporta l'eliminazione di tutte le foto o i video (inclusi foto e video
protetti). La formattazione della memoria interna comporta inoltre
l'eliminazione di indirizzi e-mail, nomi di album e foto preferite. Per
ripristinarli, consultare la guida del software EasyShare.
2 Premere per visualizzare la foto o il video
precedente/successivo.
3 Premere il pulsante Menu.
4 Premere per evidenziare Proteggi, quindi
premere OK.
Non è possibile eliminare la foto o il video protetto.
L'icona Proteggi viene visualizzata insieme alla foto
o al video protetto.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
20www.kodak.com/go/support
IT
Page 27
Elaborazione di foto e video
Ritaglio delle foto
È possibile ritagliare una foto in modo da visualizzare solo la parte dell'immagine
desiderata.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi
per individuare la foto da ritagliare.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Ritaglia,
Foto
Foto ritagliata
quindi premere il pulsante OK.
3 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) per zoomare
in avanti o per spostare la casella di
ritaglio. Premere il pulsante OK.
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
La foto viene ritagliata e l'originale viene salvato. Non è
possibile ritagliare per due volte la stessa immagine
sulla fotocamera.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Uso della tecnologia Kodak Perfect Touch
Grazie alla tecnologia Kodak Perfect Touch è possibile ottenere foto migliori e più
luminose.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
2 Premere per visualizzare la foto precedente/successiva.
3 Premere il pulsante Menu, scegliere Tec. Perfect Touch, quindi premere il pulsante
OK.
L'immagine ottimizzata viene visualizzata in anteprima in una schermata separata.
Premere per visualizzare altre parti della foto.
www.kodak.com/go/support
21
IT
Page 28
Elaborazione di foto e video
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per applicare o annullare la
funzione di ottimizzazione e per salvare una nuova foto o sostituire l'originale.
La foto viene ottimizzata. Non è possibile ottimizzare per due volte la stessa foto sulla
fotocamera. La tecnologia Kodak Perfect Touch può essere utilizzata solo con le foto,
non con i video.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Modifica dei video
È possibile realizzare idee fantastiche con i video!
Creazione di una foto da un video
È possibile scegliere un singolo fotogramma di un video, quindi creare una foto nel
formato 10 cm x 15 cm.
NOTA Non è possibile creare una foto da un video QVGA 320 x 240 (vedere pagina 33).
1 Premere il pulsante Review (Riesamina),
quindi per individuare un video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Esegui foto,
quindi premere il pulsante OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Viene creata una foto e il video originale viene salvato.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Video
Foto
22www.kodak.com/go/support
IT
Page 29
Elaborazione di foto e video
Ritaglio di un video
È possibile eliminare una parte dall'inizio o dalla fine di un video.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina),
quindi per individuare un video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Modifica video,
quindi premere il pulsante OK. Scegliere Taglia,
Video
Video ritagliato
quindi premere OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Il video viene ritagliato (è possibile salvarlo come nuovo
video o sostituirlo all'originale).
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Creazione di stampa azione da un video
È possibile creare una foto da 4, 9 o 16 fotogrammi in formato 10 cm x 15 cm da un video.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina),
quindi per individuare un video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Modifica video,
quindi premere il pulsante OK. Selezionare Stampa
azione, quindi premere il pulsante OK.
Video
Foto da 4, 9 o
16 fotogrammi
3 Scegliere un'opzione, quindi premere il pulsante OK.
Opzioni automatiche: vengono inclusi il primo e l'ultimo fotogramma, quindi 2,
7 o 14 fotogrammi ugualmente distanziati uno dall'altro.
Opzioni manuali: scegliere il primo e l'ultimo fotogramma; vengono selezionati
2, 7 o 14 fotogrammi ugualmente distanziati uno dall'altro.
Opzioni completamente manuali: è possibile scegliere tutti i fotogrammi.
Viene creata una foto da 4, 9 o 16 fotogrammi. Il video originale viene salvato.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
www.kodak.com/go/support
IT
23
Page 30
Elaborazione di foto e video
Esecuzione di una sequenza di immagini
Utilizzare la funzione Sequenza immagini per visualizzare le foto e i video sull'LCD.
NOTA Se si dispone della photo frame dock Kodak EasyShare 2, vedere pagina 26.
Avvio di una sequenza di immagini
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Sequenza Immagini, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Avvia sequenza, quindi premere il pulsante OK.
Ogni foto o video viene visualizzato una sola volta.
Per interrompere la sequenza di immagini, premere il pulsante OK.
Modifica dell'intervallo di visualizzazione della sequenza di
immagini
L'impostazione predefinita dell'intervallo è di cinque secondi per ogni foto. È possibile
impostare l'intervallo di visualizzazione su un valore compreso tra 3 e 60 secondi.
1 Nel menu Sequenza immagini, premere per evidenziare Intervallo, quindi
premere il pulsante OK.
2 Selezionare un intervallo di visualizzazione.
Per scorrere rapidamente i secondi, tenere premuto .
3 Premere il pulsante OK.
L'impostazione dell'intervallo rimane attiva fino alla modifica successiva.
Esecuzione di una sequenza di immagini a ciclo continuo
Quando si attiva l'opzione Ciclo, la sequenza di immagini viene ripetuta
ininterrottamente.
1 Nel menu Sequenza immagini, premere per evidenziare Ciclo, quindi
premere il pulsante OK.
24www.kodak.com/go/support
IT
Page 31
Elaborazione di foto e video
2 Premere per evidenziare On, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Avvia sequenza, quindi premere il pulsante OK.
La sequenza di immagini viene ripetuta finché non si preme il pulsante OK o fino
all'esaurimento della batteria. L'impostazione Ciclo rimane attiva fino a quando non
viene modificata.
Scelta di una transizione per la sequenza di immagini
1 Nel menu Sequenza Immagini, premere per evidenziare Transizione, quindi
premere il pulsante OK.
2 Premere per selezionare una transizione, quindi premere il pulsante OK.
Visualizzazione di foto e video su un televisore
È possibile visualizzare foto e video su un televisore, sul monitor di un computer o su
qualsiasi dispositivo dotato di un ingresso video. Per collegare la fotocamera al
televisore, utilizzare il connettore USB/A/V e il cavo A/V (acquistabile separatamente).
NOTA Assicurarsi che l'impostazione dell'uscita video (NTSC o PAL) sia corretta (vedere pagina 38). Se si
collega/scollega il cavo mentre è in esecuzione la sequenza di immagini, questa viene interrotta (la
qualità dell'immagine visualizzata su uno schermo televisivo potrebbe risultare inferiore rispetto a
quella di un'immagine visualizzata su un monitor o stampata).
www.kodak.com/go/support
Connettore USB / A/V
25
IT
Page 32
Elaborazione di foto e video
Riproduzione di una sequenza di immagini con photo frame
dock 2
La confezione può includere la photo frame dock Kodak EasyShare 2 (per acquistare
gli accessori, visitare il sito Web www.kodak.com/go/v610accessories).
1
2
Avvio della sequenza di immagini
26www.kodak.com/go/support
IT
Page 33
Elaborazione di foto e video
Visualizzazione di foto e video in modi diversi
Visualizzazione di informazioni sulle foto e sui video
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
LCD/Info
Visualizzazione per data o per album
Menu
Riesame
2 Premere ripetutamente il pulsante LCD/Info
per attivare o disattivare le icone di
stato e le informazioni su foto e video.
■ Per uscire dalla modalità di riesame, premere il
pulsante Review (Riesamina).
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi il
pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Visualizza per,
quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Tutti (impostazione
predefinita), Data o Album, quindi premere il
pulsante OK. Per ulteriori informazioni sugli album,
vedere pagina 46.
■ Per uscire dalla modalità di riesame, premere il
pulsante Review (Riesamina).
www.kodak.com/go/support
27
IT
Page 34
Elaborazione di foto e video
Visualizzazione di miniature (multipla)
1 Premere il pulsante Review (Riesamina).
2 Premere W per passare dalla visualizzazione per
immagini singole alla visualizzazione di più
miniature.
3 Premere T per ritornare alla visualizzazione per
immagini singole.
■ Per selezionare più foto o video, vedere
pagina 28.
■ Per uscire dalla modalità di riesame, premere il
pulsante Review (Riesamina).
Selezione di più foto o video
Utilizzare la funzione di selezione multipla se si desidera stampare, trasferire,
eliminare due o più foto o video (la funzione di selezione multipla è più efficace se
utilizzata in modalità multipla, pagina 28).
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi
per individuare una foto o un video.
2 Premere il pulsante OK per selezionare foto o video.
Sulla foto viene visualizzato un segno di spunta. È
Foto
seleziona
ora possibile stampare, trasferire, eliminare le foto
selezionate oppure eseguire altre operazioni. Per
rimuovere il segno di spunta premere
nuovamente il pulsante OK.
28www.kodak.com/go/support
IT
Page 35
Elaborazione di foto e video
Copia di foto e video
È possibile copiare foto e video da una scheda alla memoria interna o viceversa.
Prima di eseguire la copia, verificare che:
■ La fotocamera contenga una scheda.
■ La posizione di memorizzazione delle foto sulla fotocamera sia impostata sulla
posizione da cui si effettua la copia (vedere pagina 36).
Per copiare foto e video:
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Copia , quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare un'opzione.
4 Premere il pulsante OK.
NOTA Le foto e i video vengono copiati, ma non spostati. Per rimuovere le foto e i video dalla posizione
originale dopo averli copiati, è necessario eliminarli (vedere pagina 19).
I contrassegni applicati per la stampa, l'invio tramite e-mail e il salvataggio come preferite non
vengono copiati, come pure le impostazioni di protezione. Per proteggere una foto o un video,
vedere pagina 20.
www.kodak.com/go/support
29
IT
Page 36
Elaborazione di foto e video
Le icone di riesame
Foto
Contrassegno stampa/numero di stampe
Contrassegno preferite
L'icona che avvisa che l'immagine è sfocata viene visualizzata durante il
riesame di una foto e, se la funzione è attivata, durante la rapida carrellata (vedere
pagina 39).
Icona verde — La nitidezza dell'immagine è sufficiente per creare stampe di qualità
accettabile in formato 10 cm x 15 cm.
Icona gialla — La nitidezza dell'immagine può essere sufficiente per creare stampe
in formato 10 cm x 15 cm di qualità accettabile oppure non è possibile determinare il
livello di nitidezza (si consiglia di visualizzare l'immagine sul monitor del computer
prima di stamparla).
Icona rossa — La nitidezza dell'immagine non è sufficiente per creare stampe di
qualità accettabile in formato 10 cm x 15 cm.
Icona bianca — Non è possibile determinare la nitidezza dell'immagine.
www.kodak.com/go/support
31
IT
Page 38
4Ottimizzazione della fotocamera
Uso del menu per modificare le impostazioni
È possibile modificare le impostazioni per ottenere i migliori risultati dalla fotocamera.
Alcune impostazioni non sono disponibili in determinate modalità.
1 Premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare un'impostazione, quindi premere il pulsante OK.
3 Scegliere un'opzione, quindi premere il pulsante OK.
ImpostazioneOpzioni
Autoscatto
Scegliere un'impostazione di
autoscatto (posizionare la
fotocamera su un cavalletto o una
superficie piana).
Nella modalità Video, sono
disponibili solo le opzioni 2 e 10
secondi. La registrazione si
interrompe quando lo spazio di
memorizzazione è esaurito.
Vedere pagina 9.
32www.kodak.com/go/support
IT
Page 39
ImpostazioneOpzioni
Scatti in sequenza
La fotocamera scatta fino a 8 foto
se si preme il pulsante
dell'otturatore.
Consente di fotografare un
evento previsto, come una
persona che effettua un lancio in
una gara di golf.
Dimensione foto
Consente di selezionare la
risoluzione per le foto.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
Dimensioni video
Selezionare la risoluzione dei
video.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
Premere il pulsante dell'otturatore a metà per impostare la
messa a fuoco e l'esposizione. Per scattare una foto,
premere completamente e tenere premuto il pulsante
dell'otturatore.
Gli scatti in sequenza vengono interrotti quando si rilascia il
pulsante dell'otturatore, al termine degli scatti o quando lo
spazio di memorizzazione è esaurito.
Durante la rapida carrellata, è possibile eliminare tutte le
foto scattate nella sequenza di scatti. Per eliminare solo
alcune foto della sequenza, è necessario selezionare la
modalità di riesame (vedere pagina 19).
6 MP (impostazione predefinita) — Per stampare foto
fino al formato 50 cm x 76 cm; le foto presentano la
risoluzione più elevata e le dimensioni file massime.
5,3 MP (3:2) — Ideale per stampare foto di formato
10 cm x 15 cm senza operazioni di ritaglio. Anche per
stampe fino al formato 50 cm x 76 cm.
4 MP — Per stampare foto fino al formato 50 cm x 76 cm;
le foto presentano una risoluzione media e dimensioni file
inferiori.
3,1 MP — Per stampare foto fino al formato 28 cm x
36 cm; le foto presentano una risoluzione media e
dimensioni file inferiori.
1,1 MP — Per stampare, inviare tramite e-mail,
visualizzare su Internet e su schermo foto fino al formato
10 cm x 15 cm oppure per risparmiare spazio di
memorizzazione.
640 x 480 (predefinita) — Qualità ottima; dimensioni
file massime.
640 x 480 lungo — Qualità media; dimensioni file
medie.
320 x 240 — Qualità bassa; dimensioni file minime.
Ottimizzazione della fotocamera
www.kodak.com/go/support
33
IT
Page 40
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Bilanciamento bianco
Consente di selezionare una
condizione di luce.
Questa impostazione rimane attiva
fino a quando non si cambia
modalità o non si spegne la
fotocamera.
Velocità ISO
Consente di regolare la sensibilità
del sensore della fotocamera.
Questa impostazione rimane attiva
fino a quando non si cambia
modalità o non si spegne la
fotocamera.
Modalità colore
Consente di scegliere le tonalità
cromatiche.
Questa impostazione rimane attiva
fino a quando non si cambia
modalità o non si spegne la
fotocamera.
Automatico (predefinita) — Consente di correggere
automaticamente il bilanciamento del bianco. È
l'impostazione ideale nella maggior parte delle foto.
Giorno — Consente di scattare foto con luce naturale.
Tungsteno — Consente di correggere la sfumatura
arancione provocata dalla luce delle lampadine per uso
domestico. È l'impostazione ideale per le foto scattate
senza flash in interni con luce al tungsteno o alogena.
Fluorescente — Consente di correggere la sfumatura
verde della luce fluorescente. È l'impostazione ideale per le
foto scattate senza flash in interni con luce fluorescente.
Ombre in esterni — Consente di scattare foto in ombra,
ma con luce naturale.
Disponibile in modalità Auto e Ripresa personalizzata.
Auto (predefinita)
ISO 64, 100, 200, 400, 800
Vivace
Naturale (predefinita)
Tenue
Bianco/Nero
Seppia — Per foto di colore bruno rossastro e dall'aspetto
antico.
NOTA Il software EasyShare consente, inoltre, di modificare una
Non disponibile in modalità Video.
foto a colori in una in bianco e nero o virata a seppia.
34www.kodak.com/go/support
IT
Page 41
ImpostazioneOpzioni
Nitidezza
Consente di regolare la nitidezza
delle foto.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
Misurazione esposizione
Consente di valutare i livelli di
luce in aree specifiche di una
scena.
Questa impostazione rimane attiva
fino a quando non si cambia
modalità o non si spegne la
fotocamera.
Controllo AF
Consente di selezionare
un'impostazione dell'autofocus.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
Zona di messa a fuoco
Consente di selezionare un'area
di messa a fuoco ampia o ridotta.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
di valutare le condizioni di luce su tutta l'immagine per
ottenere l'esposizione ottimale. È l'impostazione ideale
nella maggior parte delle condizioni di ripresa.
Or. Centro — Consente di valutare le condizioni di luce
del soggetto inquadrato nell'obiettivo. È l'impostazione
ideale per i soggetti in controluce.
Punto centr — È simile all'opzione Or. Centro, ma in
questo caso la misurazione dell'esposizione si riferisce a
un'area più piccola del soggetto inquadrato nell'obiettivo.
È l'impostazione ideale quando è richiesta un'esposizione
esatta di un'area specifica della foto.
AF continuo (impostazione predefinita per video) —
Dato che la fotocamera esegue continuamente la messa a
fuoco, non è necessario premere il pulsante dell'otturatore
a metà per mettere a fuoco l'inquadratura.
AF singolo (impostazione predefinita per foto) —
Utilizza l'autofocus TTL quando il pulsante dell'otturatore
viene premuto a metà.
Multizona (predefinita) — Consente di valutare 5 zone
per ottenere una messa a fuoco uniforme dell'immagine. È
l'impostazione ideale nella maggior parte delle condizioni
di ripresa.
Zona centrale — Consente di valutare la piccola area al
centro dell'obiettivo. È l'impostazione ideale quando è
necessario mettere a fuoco con precisione un'area
specifica.
Ottimizzazione della fotocamera
www.kodak.com/go/support
35
IT
Page 42
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Esposizione lunga
Consente di selezionare la durata
di apertura dell'otturatore.
Ripristina val. predef.Consente di ripristinare le impostazioni di scatto
Imposta album
Consente di scegliere, aggiungere
o eliminare album.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva. È
possibile applicare diverse opzioni di
impostazione album a foto e video.
Durata video
Consente di scegliere una durata
di registrazione video.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
Stabil. Immagini
Consente di migliorare la stabilità
delle immagini del video.
Memor. immagini
Consente di selezionare una
posizione di memorizzazione per
foto e video.
Questa impostazione resta attiva
fino alla modifica successiva.
predefinite.
Disponibile solo nella modalità di Ripresa personalizzata.
Scegli un album
Cancella tutto (segni di spunta)
Consente di preselezionare i nomi degli album prima di
eseguire foto o video. Tutte le foto o i video realizzati
verranno contrassegnati con i nomi degli album selezionati.
Vedere pagina 47.
Auto (predefinita) — La fotocamera utilizza la scheda,
se inserita. In caso contrario, utilizza la memoria interna.
Memoria interna — La fotocamera utilizza sempre la
memoria interna, anche se è inserita una scheda.
Vedere Personalizzazione della fotocamera.
36www.kodak.com/go/support
IT
Page 43
Ottimizzazione della fotocamera
Personalizzazione della fotocamera
Utilizzare il menu di impostazione per personalizzare le funzioni della fotocamera.
1 In qualsiasi modalità, premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Menu Impostaz., quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare l'impostazione da modificare, quindi premere il
pulsante OK.
4 Scegliere un'opzione, quindi premere il pulsante OK.
ImpostazioneOpzioni
Vai a Consente di tornare al
menu precedente.
Audio fotocamera
Consente di scegliere gli effetti
audio.
Volume audioOff
BluetoothImmetti
Zoom digitaleOn (predefinita)
Luminosità LCD
Consente di scegliere la
luminosità dell'LCD.
Motivo — Applica gli stessi effetti audio a tutte le funzioni.
Individuale — Consente di scegliere un diverso effetto
audio per ogni funzione.
Alto
Medio (predefinito)
Basso
Protezione
Nome fotocamera
Dimens. trasferimento
Off
Risparmio energetico
Intensa (predefinita)
www.kodak.com/go/support
37
IT
Page 44
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Regol. lumin. LCD
Consente di impostare il
periodo di inattività prima che
l'LCD si spenga.
Spegnimento automatico
Consente di scegliere
l'intervallo di tempo in cui la
fotocamera rimane inattiva
prima di spegnersi.
Data e oraVedere pagina 4.
Uscita video
Consente di scegliere
l'impostazione locale che
permette di collegare la
fotocamera a un televisore o a
un altro dispositivo esterno.
Photo Frame
Consente di selezionare le
impostazioni della photo frame
dock Kodak EasyShare 2.
Rotazione immagine auto
Consente di orientare le foto in
modo da visualizzarle con
l'orientamento corretto sulla
fotocamera.
30 secondi
20 secondi
10 secondi (predefinita)
Off (senza oscuramento)
10 minuti
5 minuti
3 minuti (predefinita)
1 minuto
NTSC (predefinita) — È il formato più comunemente
utilizzato negli Stati Uniti e in Giappone.
PAL — Formato utilizzato in Europa e Cina.
Intervallo (tra due fotogrammi di una sequenza di immagini)
Ciclo (On/Off, per le sequenze di immagini)
Transizione (tra due fotogrammi di una sequenza di
immagini)
Origine (Auto/Mem. interna/Preferite)
Tempo esec. (per le sequenze di immagini)
On (predefinita)
Off
38www.kodak.com/go/support
IT
Page 45
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Sensore orientamento
Consente di orientare le foto in
modo da visualizzarle con
l'orientamento corretto sul
computer.
Preflash o. rossi
Consente di scegliere se
attivare il preflash quando il
flash è in modalità Occhi rossi.
On (predefinita)
Off
Tra sfer ime nto ---- Consente di impostare il sensore di
orientamento dell'LCD della fotocamera su Off. Quando una
foto viene trasferita al computer tramite il software EasyShare,
viene disposta secondo il corretto orientamento.
On (predefinita) — Il flash occhi rossi si attiva prima dello
scatto della foto.
Off — Il flash occhi rossi non è attivato.
NOTA La fotocamera corregge automaticamente l'effetto occhi
rossi, anche se il preflash occhi rossi è disattivato.
Inserimento data
Consente di inserire la data
sulle foto.
Mostra data video
Consente di visualizzare la data
e l'ora all'inizio della
riproduzione di un video.
Avviso imm. sfocataOn (predefinita)
LinguaScegliere la lingua desiderata.
Consente di selezionare un'opzione per la data o di disattivare
la funzione di inserimento data (disattivata per impostazione
predefinita).
Consente di selezionare un'opzione per la data o di disattivare
la funzione di inserimento data (disattivata per impostazione
predefinita).
Off
Vedere pagina 31.
www.kodak.com/go/support
39
IT
Page 46
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Formatta
ATTENZIONE
La formattazione
comporta l'eliminazione
di qualsiasi foto e video
(inclusi foto e video
Scheda di memoria — Consente di eliminare tutto il
contenuto della scheda e di formattarla.
Annulla — Consente di uscire dall'opzione senza apportare
modifiche.
Memoria interna — Consente di eliminare l'intero
contenuto della memoria interna, inclusi indirizzi e-mail, nomi
degli album e foto preferite; formatta la memoria interna.
protetti). Una scheda
può essere danneggiata
se viene rimossa
durante la
formattazione.
Info su
Consente di visualizzare le
informazioni sulla fotocamera.
Uso della compensazione dell'esposizione per
regolare la luminosità dell'immagine
Prima di scattare una foto, è possibile regolare la compensazione dell'esposizione per
scurire o schiarire le immagini.
■ Premere per diminuire la compensazione dell'esposizione.
■ Premere per aumentare la compensazione dell'esposizione.
Il livello di compensazione dell'esposizione viene visualizzato sul monitor LCD che diventa
più luminoso o più scuro.
40www.kodak.com/go/support
IT
Page 47
Ottimizzazione della fotocamera
Uso dell'istogramma per verificare la luminosità
dell'immagine
L'istogramma consente di valutare la distribuzione della luce prima o dopo aver
scattato una foto. Se il punto massimo viene visualizzato alla destra del grafico, il
soggetto è luminoso; se viene visualizzato a sinistra, il soggetto è scuro. Quando il
picco si trova nella parte centrale dell'istogramma, l'esposizione è ottimale. Il flash
potrebbe modificare le zone di luce o le zone in ombra della foto.
Per attivare la funzione istogramma in modalità di
scatto o di riesame, premere il pulsante LCD/Info
fino a visualizzare l'istogramma.
Uso della griglia di inquadratura per inquadrare
una foto
La griglia di inquadratura divide l'LCD in tre parti in senso verticale e orizzontale.
Ciò è utile se, ad esempio, si desidera equilibrare una foto tra acqua, terra e cielo.
Per attivare la griglia di inquadratura in modalità di
scatto, premere il pulsante LCD/Info fino
a visualizzare la griglia.
Condivisione delle foto
Premere il pulsante Share per contrassegnare foto e video. Dopo aver effettuato il
trasferimento sul computer, è possibile utilizzare la funzione di condivisione. Premere
il pulsante Share per contrassegnare foto e video:
■ In qualsiasi momento (vengono visualizzati i video e le foto più recenti).
www.kodak.com/go/support
41
IT
Page 48
Ottimizzazione della fotocamera
■ Subito dopo aver realizzato una foto o un video, durante la rapida carrellata
(vedere pagina 6).
■ Dopo aver premuto il pulsante Review (Riesamina) (vedere pagina 18).
Contrassegnare le foto per la stampa
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare Stampa, quindi premere il pulsante OK.*
3 Premere per selezionare il numero di copie (da 0 a 99). Il valore zero
rimuove il contrassegno dalla foto.
L'icona della stampa viene visualizzata nell'area di stato. La quantità predefinita è uno.
4 Opzionale: è possibile applicare la stessa quantità di stampe ad altre foto.
Premere per individuare una foto. Mantenere invariato il valore relativo alla
quantità di stampe o premere per modificarlo. Ripetere questa operazione
finché alle foto non viene applicata la quantità di copie che si desidera stampare.
5 Premere il pulsante OK, quindi premere il pulsante Share per uscire dal menu.
* Per contrassegnare tutte le foto presenti nella posizione di memorizzazione,
evidenziare Stampa tutto, premere il pulsante OK e specificare il numero di copie.
L'opzione Stampa tutto non è disponibile durante una rapida carrellata. Per rimuovere
il contrassegno di stampa da tutte le foto presenti nella posizione di memorizzazione,
evidenziare Ann. stampe, quindi premere il pulsante OK. L'opzione Ann. stampe non
è disponibile durante la rapida carrellata.
Stampa di foto contrassegnate
Quando si trasferiscono le foto contrassegnate al computer, si apre la schermata di
stampa del software EasyShare. Per informazioni sulla stampa, vedere la guida del
software EasyShare.
Per ulteriori informazioni su come eseguire la stampa da computer, printer dock,
stampanti PictBridge o schede, vedere pagina 50.
NOTA Per realizzare stampe in formato 10 cm x 15 cm, utilizzare la dimensione foto 5,3 MP (3:2).
Vedere pagina 33.
42www.kodak.com/go/support
IT
Page 49
Ottimizzazione della fotocamera
Contrassegno di foto/video per l'invio tramite e-mail
Primo: creare gli indirizzi e-mail
È possibile aggiungere gli indirizzi e-mail utilizzando il software Kodak EasyShare.
Successivamente, copiare fino a 32 indirizzi e-mail nella memoria interna della
fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
Secondo: contrassegnare foto e video sulla fotocamera
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto o un video.
2 Premere per evidenziare E-mail, quindi premere il pulsante OK.
L'icona della posta elettronica viene visualizzata nell'area di stato.
3 Premere per evidenziare un indirizzo e-mail, quindi premere il pulsante OK.
Per contrassegnare altre foto o altri video con lo stesso indirizzo, premere per
scorrerli rapidamente. Quando viene visualizzata la foto desiderata, premere il
pulsante OK.
Ripetere le operazioni descritte al punto 3 per ciascun indirizzo al quale si desidera
inviare le foto o i video.
Gli indirizzi selezionati vengono contrassegnati con un segno di spunta.
4 Per rimuovere una selezione, evidenziare un indirizzo selezionato e premere il
pulsante OK. Per rimuovere tutti gli indirizzi selezionati, evidenziare Cancella tutto.
5 Premere per evidenziare Esci, quindi premere il pulsante OK.
L'icona della posta elettronica viene visualizzata nell'area di stato.
6 Premere il pulsante "Share" per uscire dal menu.
Terzo: trasferimento e invio tramite e-mail
Quando le foto e i video contrassegnati vengono trasferiti al computer, viene
visualizzata la schermata della posta elettronica che consente l'invio agli indirizzi
specificati. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
IT
43
Page 50
Ottimizzazione della fotocamera
Come contrassegnare le foto come preferite
È possibile memorizzare le proprie foto nella sezione Preferite della memoria
interna della fotocamera per poterle condividere con amici e parenti.
NOTA Tutte le foto trasferite dalla fotocamera al computer (incluse le foto preferite) vengono memorizzate
nel computer e mantengono le dimensioni originali. Le foto preferite, in copie di dimensione
inferiore alle originali, vengono caricate nuovamente nella fotocamera in modo da poter essere
ulteriormente utilizzate e condivise.
PassoAzione
1. Contrassegnare
le foto come
preferite
2. Trasferire le
foto al
computer
3. Visualizzare
le foto preferite
sulla fotocamera
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare Preferite , quindi premere il
pulsante OK.
L'icona Preferite viene visualizzata nell'area di stato. Per rimuovere il
contrassegno, premere di nuovo il pulsante OK.
1 Per avvalersi di tutte le funzioni disponibili, caricare e utilizzare il
software EasyShare fornito con la fotocamera (vedere pagina 48).
2 Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB modello U-8
(vedere pagina 49) o tramite una dock EasyShare.
Quando si trasferiscono le foto per la prima volta, il software fornisce le
istruzioni per selezionare le opzioni relative alle foto preferite. Le foto
vengono quindi trasferite al computer e le foto preferite (copie di
dimensioni più piccole degli originali) vengono caricate nella sezione
Preferite della memoria interna della fotocamera.
1 Premere il pulsante Preferite .
2 Premere per scorrere le foto preferite.
NOTA La fotocamera può contenere solo un numero limitato di foto preferite. Utilizzare la funzione
Preferite disponibile nel software EasyShare per personalizzare le dimensioni della sezione Preferite
della fotocamera. I video contrassegnati come preferiti vengono memorizzati nella cartella
corrispondente del software EasyShare. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del software
EasyShare.
44www.kodak.com/go/support
IT
Page 51
Ottimizzazione della fotocamera
Impostazioni opzionali
Nella modalità Preferite, premere il pulsante Menu per accedere alle impostazioni
opzionali.
Sequenza immagini
(pagina 24)
Multipla (pagina 28)Menu Impostaz. (pagina 36)
Rimozione di tutte le foto preferite
(pagina 45)
NOTA Le foto scattate con un'impostazione della dimensione della foto di 5,3 MP (3:2) vengono visualizzate
nella proporzione 3:2, con una barra nera nella parte superiore e inferiore dello schermo.
Rimozione di tutte le foto preferite dalla fotocamera
1 Premere il pulsante Preferite .
2 Premere il pulsante Menu.
3 Premere per evidenziare Rimuovi Preferite, quindi premere il pulsante OK.
Tutte le foto memorizzate nella sezione Preferite della memoria interna vengono
rimosse. Le foto preferite verranno ripristinate al successivo trasferimento di foto al
computer.
4 Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Come evitare il trasferimento delle foto preferite alla fotocamera
1 Avviare il software Kodak EasyShare. Fare clic sulla scheda La mia collezione.
2 Visualizzare Album.
3 Fare clic sull'opzione relativa all'album delle foto preferite della fotocamera.
4 Fare clic su Rimuovi album
Al successivo trasferimento di foto al computer, utilizzare la procedura guidata
per ricreare l'album Preferite della fotocamera oppure disattivare la funzione
corrispondente.
www.kodak.com/go/support
45
IT
Page 52
Ottimizzazione della fotocamera
Stampa e invio delle foto preferite tramite e-mail
1 Premere il pulsante Preferite . Premere per individuare una foto.
2 Premere il pulsante "Share".
3 Evidenziare Stampa o E-mail, quindi premere il pulsante OK.
NOTA Le foto preferite scattate con la fotocamera (e non importate da un altro dispositivo) possono essere
stampate fino al formato 10 cm x 15 cm.
Come contrassegnare foto e video per gli album
In modalità di riesame, è possibile utilizzare la funzione Album per contrassegnare le
foto e i video presenti nella fotocamera con nomi di album.
Primo: sul computer
Usare il software Kodak EasyShare per creare fino a 32 nomi di album sul computer e
copiarli nella memoria interna della fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la
guida del software EasyShare.
Secondo: sulla fotocamera
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi individuare la foto o il video.
2 Premere il pulsante Menu.
3 Premere per evidenziare Album, quindi premere il pulsante OK.
4 Premere per evidenziare il nome di un album, quindi premere il pulsante OK.
Per aggiungere altre foto allo stesso album, premere per scorrere le foto.
Quando viene visualizzata la foto desiderata, premere il pulsante OK.
Per aggiungere le foto a più album, ripetere le operazioni descritte al punto 4 per
ciascun album.
Il nome dell'album viene visualizzato insieme alla foto. Un segno più (+) visualizzato
dopo il nome dell'album indica che la foto è stata aggiunta a più album.
Per rimuovere una selezione, evidenziare il nome di un album e premere il pulsante
OK. Per rimuovere tutti gli album selezionati, scegliere Cancella tutto.
46www.kodak.com/go/support
IT
Page 53
Ottimizzazione della fotocamera
Terzo: trasferimento al computer
Al momento di trasferire le foto o i video contrassegnati sul computer, il software
EasyShare si avvia e li inserisce nell'album corretto. Per ulteriori informazioni, vedere
la guida del software EasyShare.
Come precontrassegnare i nomi degli album
Utilizzare la funzione Imposta album (foto o video) per preselezionare i nomi degli
album prima di eseguire foto o video. Tutte le foto o i video realizzati verranno
contrassegnati con i nomi degli album selezionati.
Primo: sul computer
È possibile aggiungere gli album utilizzando il software Kodak EasyShare. Quindi,
copiare fino a 32 nomi di album nella memoria interna della fotocamera. Per ulteriori
informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
Secondo: sulla fotocamera
1 In qualsiasi modalità di scatto, premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Imposta album, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare il nome di un album, quindi premere il pulsante
OK. Ripetere l'operazione per contrassegnare le foto o i video da inserire negli
album.
4 Evidenziare Esci, quindi premere il pulsante OK.
5 Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Le selezioni vengono salvate. Gli album selezionati vengono visualizzati sul monitor LCD.
Un segno più (+) dopo il nome dell'album indica che sono stati selezionati più album.
Terzo: trasferimento al computer
Al momento di trasferire le foto o i video contrassegnati sul computer, il software
EasyShare si avvia e li inserisce nell'album corretto. Per ulteriori informazioni, vedere
la guida del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
47
IT
Page 54
5Trasferimento e stampa di
foto
ATTENZIONE
Installare il software Kodak EasyShare
fotocamera o la dock al computer. In caso contrario, è possibile
che il software non venga caricato correttamente.
Installazione del software
1 Chiudere tutte le applicazioni software in esecuzione sul computer (incluso il
software antivirus).
2 Inserire il CD del software Kodak EasyShare nell'unità CD-ROM.
3 Caricare il software:
Windows
automaticamente, scegliere Esegui dal menu Start e digitare d:\setup.exe (d
indica la lettera dell'unità contenente il CD).
Mac OS X
sull'icona di installazione.
4 Per installare il software, attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
NOTA Quando richiesto, registrare la fotocamera e il software. La registrazione consente di ricevere
informazioni per tenere il sistema sempre aggiornato. Per registrarsi in un secondo momento,
visitare il sito
Per informazioni sulle applicazioni software incluse nel CD del software Kodak
EasyShare, consultare la guida del software EasyShare.
— Se la finestra della procedura di installazione non viene visualizzata
— Fare doppio clic sull'icona del CD sulla Scrivania, quindi fare clic
www.kodak.com/go/register
.
prima
di collegare la
48www.kodak.com/go/support
IT
Page 55
Trasferimento e stampa di foto
Trasferimento di foto e video
Tramite cavo USB
Se non si dispone di una dock EasyShare, utilizzare il connettore USB/A/V e un cavo
USB Kodak modello U-8 (acquistabile separatamente).
1
Collegare la fotocamera al
computer.
2
Accendere la fotocamera.
Connettore USB / A/V
Tramite photo frame dock 2
Se si dispone di una photo frame dock Kodak EasyShare 2, è possibile utilizzarla per trasferire
le foto. Per acquistare gli accessori, visitare il sito Web www.kodak.com/go/v610accessories.
www.kodak.com/go/support
Collegare la dock al computer.
1
Premere il pulsante di
2
trasferimento.
49
IT
Page 56
Trasferimento e stampa di foto
Altre opzioni
Per il trasferimento di foto e video, è anche possibile utilizzare i seguenti prodotti
Kodak:
■ Camera dock e printer dock Kodak EasyShare (vedere pagina 52).
■ Lettori di schede Kodak.
NOTA Per acquistare gli accessori, visitare il sito
www.kodak.com/go/v610accessories
. Per il
programma di apprendimento online sul collegamento della fotocamera, visitare il sito
www.kodak.com/go/howto
.
Stampa di foto
Stampa con printer dock Kodak EasyShare
Posizionare la fotocamera sulla printer dock Kodak EasyShare ed effettuare la stampa
con o senza il computer. Per acquistare gli accessori, visitare il sito
www.kodak.com/go/v610accessories.
Per verificare la compatibilità delle dock, vedere pagina 52.
Stampa diretta da una stampante PictBridge
La fotocamera è compatibile con la tecnologia PictBridge che consente di stampare
direttamente da una stampante PictBridge. Sono necessari:
■ Fotocamera con batteria completamente carica
■ Stampante PictBridge
■ Cavo USB
Collegamento della fotocamera a una stampante PictBridge
1 Spegnere la fotocamera e la stampante.
2 Collegare l'apposito cavo USB dalla fotocamera alla stampante. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale per l'utente della stampante o visitare il sito
www.kodak.com/go/v610accessories per ordinare i cavi.
50www.kodak.com/go/support
IT
Page 57
Trasferimento e stampa di foto
Stampa da una stampante PictBridge
1 Accendere la stampante. Accendere la fotocamera.
Viene visualizzato il logo PictBridge, seguito dalla foto e dal menu correnti (un
messaggio avvisa l'utente nel caso non venga individuata alcuna foto). Se l'interfaccia
del menu si spegne, premere un pulsante qualsiasi per riattivarla.
2 Premere per selezionare un'opzione di stampa, quindi premere il
pulsante OK.
Foto corrente — Premere per scegliere una foto. Selezionare il numero
di copie.
Foto contrass — Se la stampante supporta questa funzione, stampare le foto
contrassegnate e scegliere il formato di stampa.
Stampa indice — Consente di stampare le miniature di tutte le foto (questa
operazione potrebbe richiedere più fogli). Se la stampante supporta questa
funzione, scegliere un formato di stampa.
Tutte le foto — Consente di stampare tutte le foto presenti nella memoria interna,
su una scheda o nella cartella Preferite. Selezionare il numero di copie.
Memor. immagini — Consente di accedere alla memoria interna, a una scheda o
alla cartella Preferite.
NOTA Durante la stampa diretta, le foto non vengono trasferite o salvate sulla stampante in modo
permanente. Per trasferire le foto al computer, vedere pagina 48. In modalità Preferite, viene
visualizzata la foto correntemente selezionata come preferita.
Scollegamento della fotocamera da una stampante PictBridge
1 Spegnere la fotocamera e la stampante.
2 Scollegare il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Uso di una stampante non PictBridge
Dopo aver trasferito le foto dalla fotocamera al computer, è possibile stamparle con il
software EasyShare. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
51
IT
Page 58
Trasferimento e stampa di foto
Ordinazione di stampe online
Kodak EasyShare Gallery (www.kodakgallery.com) è uno dei numerosi servizi di
stampa online offerti nel software Kodak EasyShare, che consente di effettuare
facilmente le operazioni indicate di seguito.
■ Caricare le foto.
■ Modificare, ottimizzare e aggiungere margini alle foto.
■ Memorizzare le foto e condividerle con familiari e amici.
■ Ordinare stampe di alta qualità, biglietti d'auguri, cornici e album fotografici con
consegna a domicilio.
Stampa da una scheda SD o MMC opzionale
■ È possibile stampare automaticamente le foto contrassegnate quando si inserisce
la scheda in una stampante dotata di uno slot per schede SD/MMC. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale per l'utente fornito con la stampante.
■ È possibile stampare le foto presso un punto Kodak Picture Maker/Picture Kiosk
compatibile con schede SD/MMC. Si consiglia di informarsi prima di recarsi sul
posto. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kodak.com/go/picturemaker.
■ Per stampe professionali, è possibile portare la scheda al proprio laboratorio di
fiducia.
Compatibilità tra dock e fotocamera
Per conoscere le camera dock e printer dock EasyShare compatibili con la vostra
fotocamera, visitare il sito www.kodak.com/go/adapterkitchart.
Per acquistare camera dock, printer dock e altri accessori, visitare il sito
www.kodak.com/go/v610accessories.
52www.kodak.com/go/support
IT
Page 59
6Uso delle funzioni della
tecnologia wireless Bluetooth
La fotocamera incorpora la tecnologia wireless Bluetooth® che consente di
condividere le foto con altri dispositivi Bluetooth come stampanti, telefoni cellulari,
PDA o computer.
NOTA Per conoscere le funzionalità e i limiti della tecnologia Bluetooth e ottenere i migliori risultati,
consultare la documentazione del proprio fornitore locale di servizi o del dispositivo. Kodak non si
assume la responsabilità per circostanze al di fuori del suo controllo. Durante l'utilizzo dei dispositivi
Bluetooth, rispettare le leggi vigenti, la privacy e i diritti delle persone. Non utilizzare un dispositivo
Bluetooth in ambienti in cui possa causare interferenze radio.
Questa fotocamera è in grado di inviare e ricevere foto in formato JPEG (.jpg). Non può inviare o
ricevere video.
Impostazione della funzione Bluetooth per la
fotocamera
1 Premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Menu Impostaz., quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK. Quindi
selezionare:
ImpostazioneOpzioni
Immetti ---- Consente di impostare una password per
la fotocamera. Il codice di accesso riduce il rischio di
un accesso non autorizzato.
www.kodak.com/go/support 53
Immettere un codice di accesso
contenente fino a 4 cifre.
IT
Page 60
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
ImpostazioneOpzioni
Protezione ---- Consente di attivare la protezione per
ridurre il rischio di accesso non autorizzato (è
necessario prima impostare un codice di accesso).
Nom e fot oca mer a ---- È il nome con il quale la
fotocamera viene riconosciuta da altri dispositivi
(l'impostazione predefinita è Kodak EasyShare
V610).
Dim en s. tra sf eri me nto ---- Consente di scegliere le
dimensioni predefinite per le foto o di scegliere le
dimensioni a ogni trasferimento.
On
Off (predefinita)
Scegliere un nome contenente fino a 32
caratteri alfanumerici.
Chiedi ogni volta (predefinita)
QVGA - Trasf. veloce
XGA - Qualità 4 x 6
Risoluzione max
Scelta di “Miei dispositivi”
È possibile condividere le foto tra la fotocamera e altri dispositivi Bluetooth in due
modi. Scegliere il metodo desiderato:
MetodoVantaggioVedere
Creazione di un
elenco “Miei
dispositivi” nella
fotocamera
Saltare il
passaggio “Miei
dispositivi”
Maggiore velocità in caso di futuro utilizzo
■ Si effettuano meno scelte nell'invio di foto.
■ La fotocamera memorizza i codici d'accesso
Bluetooth di Miei dispositivi. Per il collegamento
con un dispositivo incluso nell'elenco Miei
dispositivi, non è necessario immettere un
codice d'accesso.
Maggiore velocità in caso di un unico
collegamento
Impostazione di
Miei dispositivi,
pagina 55
Ottimizzazione
della ricezione
Bluetooth,
pagina 55.
54www.kodak.com/go/support
IT
Page 61
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
Impostazione di Miei dispositivi
NOTA Saltare questa sezione se non si intende creare l'elenco Miei dispositivi.
Per ulteriori informazioni, vedere Scelta di “Miei dispositivi”.
1 Premere il pulsante "Share".
2 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK.
Evidenziare Miei dispositivi, quindi premere OK.
3 Evidenziare uno slot per dispositivi (scegliere uno slot aperto o uno occupato e
sostituirlo), quindi premere il pulsante OK.
Se si sceglie uno slot aperto, è possibile aggiungere un nuovo dispositivo. La radio
Bluetooth della fotocamera effettuerà la ricerca dei dispositivi. Se si sceglie uno slot
occupato, è possibile scegliere Esci, Aggiungi nuovo dispos. o Rimuovi dispositivo.
4 Sulla fotocamera, selezionare il dispositivo da aggiungere a Miei dispositivi.
Sul dispositivo, immettere il codice di accesso V610.
NOTA Se un dispositivo non si trova in Miei dispositivi, è possibile aggiungerlo dopo aver inviato delle foto.
Ottimizzazione della ricezione Bluetooth
Durante l'invio e la ricezione di foto:
Antenna
Bluetooth
incorporata
■ Orientare il retro della fotocamera verso un
dispositivo Bluetooth.
■ Mantenere l'antenna Bluetooth lontana da oggetti
di metallo (ad esempio gioielli). Non coprire
l'antenna.
■ Mantenere la fotocamera entro una distanza di
10 m dal dispositivo.
NOTA La distanza raccomandabile per la condivisione da una
fotocamera all'altra è di 3 m.
www.kodak.com/go/support
55
IT
Page 62
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
PerVedere
Invio di foto a un dispositivopagina 57
Ricezione di foto da un altro dispositivopagina 58
Invio di foto a una stampantepagina 59
Invio di foto a un computerpagina 60
56www.kodak.com/go/support
IT
Page 63
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
Invio di foto a un dispositivo
Prima di iniziare
■ È necessario disporre di un dispositivo abilitato Bluetooth.
■ È possibile inviare foto ma non video. Per trasferire diverse foto è necessario
selezionarle precedentemente (vedere Selezione di più foto o video, pagina 28).
Trasferimento di foto
1 Premere il pulsante "Share".
2 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Invia, quindi premere il pulsante OK.
Sulla fotocamera viene visualizzato l'elenco Miei dispositivi (e la relativa disponibilità)
e viene effettuata la ricerca di altri dispositivi.
4 Scegliere il dispositivo, quindi premere il pulsante OK.
5 Se richiesto, attenersi alle istruzioni visualizzate per:
■ Immettere un codice di accesso
■ Scegliere le dimensioni della foto
■ Aggiungere il dispositivo all'elenco Miei dispositivi
Le foto selezionate vengono trasferite. Se non sono state selezionate foto,
viene trasferita la foto visualizzata in quel momento sullo schermo LCD.
www.kodak.com/go/support
57
IT
Page 64
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
Ricezione di foto da un altro dispositivo
Prima di iniziare
È necessario disporre di un dispositivo abilitato Bluetooth, per esempio un telefono
cellulare.
NOTA La fotocamera accetta solamente file JPEG dotati di un suffisso .jpg.
Trasferimento di foto
1 Premere il pulsante "Share".
2 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Ricevi, quindi premere il pulsante OK.
La radio Bluetooth della fotocamera si accende.
4 Sul dispositivo d'invio, individuare la fotocamera V610, quindi inviare le foto.
La fotocamera richiede di accettare il file.
58www.kodak.com/go/support
IT
Page 65
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
Invio di foto a una stampante
Prima di iniziare
■ È necessario disporre di una stampante abilitata Bluetooth.
■ È possibile inviare foto ma non video. Per stampare diverse foto, è necessario
selezionarle precedentemente (vedere Selezione di più foto o video, pagina 28).
Stampa di foto
1 Premere il pulsante "Share".
2 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Invia, quindi premere il pulsante OK.
Sulla fotocamera viene visualizzato l'elenco Miei dispositivi (e la relativa disponibilità) e
viene effettuata la ricerca di altri dispositivi.
4 Scegliere il dispositivo, quindi premere il pulsante OK.
5 Se richiesto, attenersi alle istruzioni visualizzate per:
■ Immettere un codice di accesso
■ Scegliere le dimensioni della foto
■ Aggiungere il dispositivo all'elenco Miei dispositivi
Le foto selezionate vengono stampate. In caso contrario, viene stampata la foto
visualizzata in quel momento sullo schermo LCD.
www.kodak.com/go/support
59
IT
Page 66
Uso delle funzioni della tecnologia wireless Bluetooth
Invio di foto a un computer
Prima di iniziare
■ È necessario disporre di un computer abilitato Bluetooth.
■ È possibile inviare foto ma non video. Per trasferire diverse foto è necessario
selezionarle precedentemente (vedere Selezione di più foto o video, pagina 28).
Trasferimento di foto
1 Premere il pulsante "Share".
2 Premere per evidenziare Bluetooth, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Invia, quindi premere il pulsante OK.
Sulla fotocamera viene visualizzato l'elenco Miei dispositivi (e la relativa disponibilità)
e viene effettuata la ricerca di altri dispositivi.
4 Scegliere il dispositivo, quindi premere il pulsante OK.
5 Se richiesto, attenersi alle istruzioni visualizzate per:
■ Immettere un codice di accesso
■ Scegliere le dimensioni della foto
■ Aggiungere il dispositivo all'elenco Miei dispositivi
Le foto selezionate vengono trasferite. Se non sono state selezionate foto,
viene trasferita la foto visualizzata in quel momento sullo schermo LCD.
60www.kodak.com/go/support
IT
Page 67
7Risoluzione dei problemi
Problemi relativi alla fotocamera
StatoSoluzioni possibili
La fotocamera non si
accende o non si spegne
I pulsanti e i comandi
della fotocamera non
funzionano
In modalità di riesame,
viene visualizzata una
schermata blu o nera
invece di una foto
Dopo lo scatto di una
foto, il numero di foto
rimanenti non
diminuisce
L'orientamento della
foto non è corretto
Il flash non si attiva
La posizione di
memorizzazione è in
fase di esaurimento o è
completamente esaurita
■ Assicurarsi che il tipo di batteria adeguato sia installato
correttamente e che la batteria sia carica (pagina 1).
■ Trasferire
■ Scattare un'altra foto. Se il problema persiste, impostare la
memoria interna come posizione di memorizzazione delle
immagini (pagina 36).
■ Continuare a scattare foto. La fotocamera funziona
correttamente.
La fotocamera calcola il numero di foto rimanenti dopo ogni scatto,
in base alle dimensioni e al contenuto della foto.
■ Impostare il sensore di orientamento su ON (pagina 38).
■ Controllare le impostazioni del flash e modificarle, se necessario
(pagina 10).
tutte
le foto al computer (pagina 48).
NOTA In alcune modalità, il flash non si attiva.
■ Trasferire le foto al computer (pagina 48).
■ Eliminare le foto dalla scheda o inserire una nuova scheda.
■ Impostare la memoria interna come posizione di
memorizzazione delle immagini (pagina 36).
www.kodak.com/go/support 61
IT
Page 68
Risoluzione dei problemi
StatoSoluzioni possibili
La batteria dura troppo
poco
Non è possibile scattare
foto
Viene visualizzato un
messaggio di errore
sull'LCD
La scheda di memoria
non è stata riconosciuta
o la fotocamera si blocca
dopo l'inserimento della
scheda
■ Assicurarsi di aver installato il tipo di batteria corretto
(pagina 1).
■ Prima di inserire una batteria nella fotocamera, pulire i contatti
con un panno pulito e asciutto.
■ Inserire una batteria nuova o carica (pagina 1).
■ Spegnere e riaccendere la fotocamera e verificare che non sia in
modalità Preferite.
■ Premere completamente il pulsante dell'otturatore (pagina 6).
■ Inserire una batteria nuova o carica (pagina 1).
■ Attendere che la spia "ready" emetta una luce verde prima di
scattare un'altra foto.
■ La memoria è esaurita. Trasferire le foto al computer
(pagina 48), eliminarle (pagina 19), modificare la posizione di
memorizzazione o inserire un'altra scheda.
■ Spegnere e riaccendere la fotocamera.
■ Rimuovere la scheda di memoria.
■ Rimuovere la batteria. Pulire i contatti con un panno pulito e
asciutto.
■ Inserire una batteria nuova o carica.
■ Se il problema persiste, contattare l'assistenza (pagina 66).
■ La scheda potrebbe essere danneggiata. Formattare la scheda
inserita nella fotocamera (pagina 40).
■ Utilizzare un'altra scheda di memoria.
62www.kodak.com/go/support
IT
Page 69
Problemi relativi a connettività e computer
StatoSoluzioni possibili
Il computer non
comunica con la
fotocamera
■ Inserire una batteria carica (pagina 1).
■ Accendere la fotocamera.
■ Verificare che il cavo USB modello U-8 sia collegato alla
fotocamera e al computer (pagina 49). Se si utilizza una dock
EasyShare, controllare tutti i collegamenti dei cavi e verificare
che la fotocamera sia inserita nella dock.
■ Verificare che il software EasyShare sia installato (pagina 48).
Le foto non vengono
■ Consultare la guida del software EasyShare.
trasferite sul computer
Non è possibile eseguire
la sequenza di immagini
su un dispositivo video
esterno
■ Modificare l'impostazione dell'uscita video della fotocamera
(NTSC o PAL, pagina 38).
■ Verificare che le impostazioni del dispositivo esterno siano
corrette. Consultare il manuale dell'utente del dispositivo.
Problemi relativi al Bluetooth
Stato della spiaCausa
La fotocamera non
riesce a comunicare con
un altro dispositivo
Gli indicatori di stato
Bluetooth lampeggiano
in successione
■ Verificare che l'antenna non sia oscurata e che la fotocamera sia
configurata correttamente (vedere Uso delle funzioni della
tecnologia wireless Bluetooth, pagina 53).
■ Verificare che le impostazioni del dispositivo esterno siano
corrette. Consultare il manuale dell'utente del dispositivo.
La radio Bluetooth della fotocamera è accesa; la fotocamera è
collegata a un altro dispositivo.
Risoluzione dei problemi
www.kodak.com/go/support
63
IT
Page 70
Risoluzione dei problemi
Stato della spiaCausa
Gli indicatori di stato
Bluetooth lampeggiano
La radio Bluetooth della fotocamera è accesa; la fotocamera è in fase
di invio o ricezione.
contemporaneamente
Gli indicatori sono spenti La radio Bluetooth della fotocamera è spenta; la fotocamera non può
inviare o ricevere segnali Bluetooth.
Problemi relativi alla qualità delle foto
StatoSoluzioni possibili
La foto non è nitida
La foto è troppo scura
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando la
spia "ready" emette una luce verde, premere completamente
il pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
■ Pulire l'obiettivo (pagina 75).
■ Verificare che la fotocamera non sia in modalità Primo piano se
la distanza dal soggetto è superiore a 70 cm.
■ Posizionare la fotocamera su una superficie piana e stabile
oppure utilizzare un cavalletto, soprattutto in impostazioni con
zoom elevato o in condizioni di scarsa illuminazione.
■ Riposizionare la fotocamera in modo da ottenere più luce.
■ Utilizzare il flash fill (pagina 10) o cambiare posizione, in modo
che il soggetto non si trovi in controluce.
■ Spostarsi in modo che il soggetto si trovi entro la portata
effettiva del flash (pagina 69).
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando la
spia "ready" emette una luce verde, premere completamente
il pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
64www.kodak.com/go/support
IT
Page 71
Risoluzione dei problemi
StatoSoluzioni possibili
La foto è troppo chiara ■ Riposizionare la fotocamera per ridurre la quantità di luce
disponibile.
■ Disattivare il flash (pagina 10).
■ Spostarsi in modo che il soggetto si trovi entro la portata
effettiva del flash (pagina 69).
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando la
spia "ready" emette una luce verde, premere completamente
il pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
■ Nelle modalità Auto e Ripresa personalizzata, regolare la
compensazione dell'esposizione (pagina 40).
Problemi relativi alla stampa diretta (stampanti PictBridge)
Stato Soluzioni possibili
Non è possibile trovare
la foto desiderata
L'interfaccia del menu
Stampa diretta si
disattiva
Non è possibile
stampare le foto
La fotocamera o la
stampante visualizza un
messaggio di errore
■ Accendere la fotocamera e verificare che non sia in modalità
Preferite.
■ Utilizzare il menu Stampa diretta per modificare la posizione di
memorizzazione delle immagini.
■ Premere un pulsante qualsiasi per visualizzare nuovamente il
menu.
■ Verificare il collegamento tra la fotocamera e la stampante
(pagina 50).
■ Verificare che stampante e fotocamera siano alimentate.
■ Per risolvere il problema, attenersi alle istruzioni visualizzate.
www.kodak.com/go/support
65
IT
Page 72
8Assistenza
Fotocamera
Inviare un'e-mail, scrivere o telefonare a Kodak
Assistenza per il prodotto (domande frequenti,
risoluzione dei problemi, riparazioni, ecc.)
Acquisto di accessori della fotocamera (camera
dock, printer dock, obiettivi, schede, ecc.)
Download del software e del firmware più recenti
per la fotocamera
Programmi di apprendimento online per la
Informazioni sul software EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw
(oppure consultare la guida del
software EasyShare)
Assistenza per il sistema operativo Windows e
l'elaborazione delle foto digitali
www.kodak.com/go/pcbasics
Altro
Assistenza per fotocamere, software, accessori e
altro ancora
Informazioni sulle printer dock Kodak EasySharewww.kodak.com/go/printerdocks
Informazioni sui prodotti Kodak Inkjetwww.kodak.com/go/inkjet
Ottimizzazione della stampante per colori più
realistici e brillanti
Registrazione della fotocamerawww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/onetouch
66www.kodak.com/go/support
IT
Page 73
Assistenza
NOTA Per eventuali domande sul prodotto, contattare un rappresentante dell'assistenza clienti Kodak.
Per ulteriori caratteristiche tecniche, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v610support.
CCD — da 1/2,5 poll., proporzione 4:3
Dimensione foto —
6 MP: 2832 x 2128 pixel
5,3 MP (3:2): 2832 x 1888 pixel
4 MP: 2304 x 1728 pixel
3,1 MP: 2048 x 1536 pixel
1,1 MP: 1200 x 900 pixel
Display a colori — LCD ibrido a colori da 70 mm, 960 x 240 (230.000) pixel
Anteprima (LCD) — Velocità di inquadratura: 30 fps
Obiettivo in dotazione — Due obiettivi Schneider-Kreuznach C-Variogon;
Tempo di otturazione — 8 – 1/1200 sec. (Grandangolo e Teleobiettivo)
Sistema di messa a fuoco — TTL-AF; auto, multizona, a zona centrale.
Gamma operativa:
0,6 m – infinito con grandangolo
0,6 m – infinito con grandangolo T
1,6 m – infinito con teleobiettivo T
0,05 – 0,7 m con grandangolo macro W
0,3 – 0,7 m con teleobiettivo macro W
0,3 – 0,7 m con grandangolo macro T
0,7 – 1,7 m con teleobiettivo macro T
10 m – infinito in modalità Paesaggi
Memorizzazione immagini — Scheda MMC o SD opzionale (il logo SD è
un marchio di SD Card Association).
Capacità di memorizzazione interna — Memoria interna da 32 MB/28 MB di
memoria disponibili per la memorizzazione di immagini (1 MB equivale a un milione
di byte).
Rapida carrellata — Sì
Uscita video — NTSC o PAL
Alimentazione — Batteria ricaricabile agli ioni di litio Kodak KLIC-7001 per
fotocamera digitale
Comunicazione con il computer — USB 2.0 (protocollo PIMA 15740), tramite
cavo USB modello U-8, camera dock o printer dock EasyShare; versione con
tecnologia Bluetooth 2.0 + EDR
Supporto PictBridge — Sì
Autoscatto — 2 secondi, 10 secondi, 2 scatti (10 e 18 secondi)
Bilanciamento del bianco — Auto, Giorno, Tungsteno, Fluorescente, Ombre in
esterni
Modalità colore — Vivace, Naturale, Tenue, Bianco/Nero, Seppia
Inserimento data — Nessuna, AAAAMMGG, MMGGAAAA, GGMMAAAA
Attacco cavalletto — 6 mm
Temperatura di esercizio — Da 0 a 40
Dimensioni —11 x 5,5 x 2,3 cm con fotocamera spenta
Peso —160 g senza scheda o batteria
* Quando si impostano le opzioni Occhi rossi o Auto, tali opzioni diventano le
impostazioni predefinite fino alla modifica successiva.
www.kodak.com/go/support
IT
71
Page 78
Appendice
Capacità di memorizzazione
La capacità effettiva di memorizzazione varia a seconda del soggetto, della marca
della scheda e di altri fattori. Pertanto il numero di foto o video che è possibile
memorizzare è variabile. I preferiti possono occupare spazio aggiuntivo nella memoria
interna della fotocamera.
Capacità di memorizzazione delle foto
Numero di foto
6 MP5,3 MP (3:2)4 MP3,1 MP1,1 MP
Memoria interna1416212664
SD/MMC da 32 MB1618243073
SD/MMC da 64 MB33374860146
SD/MMC da 128 MB667497121293
SD/MMC da 256 MB133149196242588
SD/MMC da 512 MB2662983924851176
SD/MMC da 1 GB5335967849702352
Capacità di memorizzazione dei video
Minuti/secondi di video
VGA (640 x 480) VGA (640 x 480) lungo QVGA (320 x 240)
Memoria interna54 sec.1 min. 46 sec.2 min. 19 sec.
SD/MMC da 32 MB1 min. 1 sec.1 min. 59 sec.2 min. 36 sec.
SD/MMC da 64 MB2 min. 3 sec.3 min. 59 sec.5 min. 13 sec.
SD/MMC da 128 MB4 min. 7 sec.7 min. 59 sec.10 min. 26 sec.
SD/MMC da 256 MB8 min. 14 sec. 15 min. 58 sec.20 min. 53 sec.
SD/MMC da 512 MB16 min. 28 sec.31 min. 57 sec.41 min. 46 sec.
SD/MMC da 1 GB 32 min. 56 sec.63 min. 54 sec. 83 min. 32 sec.
72www.kodak.com/go/support
IT
Page 79
Appendice
Istruzioni importanti per la sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare il prodotto in quanto non contiene parti riparabili
dall'utente. Per interventi di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
Non esporre il prodotto a liquidi, umidità o temperature estreme. Gli
adattatori CA e i caricabatteria Kodak devono essere utilizzati solo in
ambienti interni. L'uso di comandi, regolazioni o procedure diversi da
quelli specificati nel presente manuale comporta il rischio di esposizione
a scosse elettriche e a pericoli elettrici e/o meccanici. Se l'LCD si rompe,
non toccare il vetro o il liquido. Contattare l'assistenza clienti Kodak.
Uso del prodotto
■ L'uso di accessori non raccomandati da Kodak, ad esempio un adattatore CA,
potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
■ Per utilizzare questo prodotto a bordo di un aereo, attenersi al regolamento della
compagnia aerea.
Misure di sicurezza e gestione delle batterie
ATTENZIONE
Lasciare raffreddare le batterie prima di rimuoverle.
■ Leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni fornite dal produttore delle
batterie.
■ Utilizzare esclusivamente batterie approvate per questo prodotto per evitare
esplosioni.
■ Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
■ Evitare il contatto delle batterie con oggetti metallici (incluse le monete). In caso
contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, dispersioni di carica, surriscaldamenti
o perdite di liquido.
www.kodak.com/go/support
73
IT
Page 80
Appendice
■ Non aprire le batterie, non installarle al contrario e tenerle lontano da liquidi,
umidità, fonti di calore o temperature estreme.
■ Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene usato per un lungo periodo.
Nel caso in cui il liquido dalle batterie entri in contatto con il prodotto, contattare
l'assistenza clienti Kodak.
■ Se il liquido delle batterie dovesse entrare in contatto con la pelle, lavare
immediatamente la parte con acqua e consultare un medico. Per ulteriori
informazioni sanitarie, contattare il rappresentante locale dell'assistenza clienti
Kodak.
■ Smaltire le batterie attenendosi alle normative nazionali e locali.
■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Per ulteriori informazioni sulle batterie, visitare il sito Web
Batteria ricaricabile agli ioni di litio Kodak KLIC-7001 per fotocamere digitali: 135
immagini per carica. Durata della batteria in base al metodo di verifica CIPA (numero
approssimativo di foto in modalità Auto, utilizzando una scheda SD da 128 MB). La
durata effettiva può variare in base all'uso.
Prolungamento della durata delle batterie
■ Limitare le seguenti attività poiché comportano un rapido consumo delle batterie:
– Riesame delle foto sull'LCD della fotocamera
– Uso eccessivo del flash
■ Tenere puliti i contatti delle batterie per prolungarne la durata. Prima di inserire
una batteria nella fotocamera, pulire i contatti con un panno pulito e asciutto.
■ Le prestazioni delle batterie diminuiscono a temperature inferiori a 5 °C. Quando
si utilizza la fotocamera a basse temperature, munirsi di batterie di riserva e
conservarle al caldo. Non gettare le batterie fredde non funzionanti poiché
potrebbero essere utilizzabili una volta riportate a temperatura ambiente.
74www.kodak.com/go/support
IT
Page 81
Appendice
Aggiornamento di software e firmware
Per scaricare le versioni più aggiornate del software incluso nel CD del software Kodak
EasyShare e del firmware della fotocamera (il software che viene eseguito nella
fotocamera), visitare il sito Web www.kodak.com/go/v610downloads.
Ulteriori precauzioni e manutenzione
■ Se la fotocamera viene esposta a intemperie o si sospetta un'infiltrazione di acqua,
spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e la scheda. Lasciare asciugare i
componenti all'aria per almeno 24 ore prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
■ Per rimuovere polvere e residui, soffiare delicatamente sull'obiettivo o sull'LCD
della fotocamera. Passare delicatamente un panno morbido privo di lanugine o
una salvietta per obiettivi non trattata. Utilizzare esclusivamente soluzioni
detergenti specifiche per obiettivi. Evitare che sostanze chimiche (ad esempio, una
crema abbronzante) vengano a contatto con le superfici verniciate della
fotocamera.
■ In alcuni Paesi, sono disponibili contratti di assistenza. Per ulteriori informazioni,
contattare un rivenditore di prodotti Kodak.
■ Per informazioni sullo smaltimento o il riciclaggio della fotocamera digitale,
contattare le autorità locali competenti. Negli Stati Uniti, visitare il sito Web di
Electronics Industry Alliance all'indirizzo www.eiae.org o il sito Web di Kodak
all'indirizzo www.kodak.com/go/v610support.
www.kodak.com/go/support
75
IT
Page 82
Appendice
Garanzia
Garanzia limitata
Kodak garantisce che le fotocamere digitali e gli accessori Kodak EasyShare (batterie escluse)
sono privi di difetti materiali e di manodopera per un periodo di un anno dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta di pagamento originale. Qualsiasi richiesta di riparazione in garanzia dovrà
essere accompagnata da una prova della data di acquisto.
Copertura della garanzia limitata
La presente garanzia limitata è valida solo nell'area geografica in cui sono stati acquistati le
fotocamere digitali e gli accessori Kodak.
Kodak RIPARERÀ o SOSTITUIRÀ le fotocamere digitali e gli accessori Kodak EasyShare in caso di
malfunzionamenti durante il periodo di garanzia, alle condizioni e/o limitazioni qui indicate. I
servizi di riparazione includono la manodopera e le regolazioni e/o le parti di ricambio necessarie.
Gli interventi di riparazione o sostituzione costituiscono il solo rimedio offerto dalla garanzia.
Le parti di ricambio eventualmente usate per le riparazioni possono essere ricostruite o contenere
materiali ricostituiti. Nel caso in cui sia necessaria la sostituzione dell'intero prodotto, il prodotto
sostitutivo può essere un prodotto ricostruito.
Limitazioni
Le richieste di assistenza durante il periodo di garanzia non saranno accettate senza una prova della
data di acquisto, ad esempio una copia della ricevuta di pagamento originale della fotocamera
digitale o dell'accessorio Kodak EasyShare. Conservare l'originale della ricevuta di pagamento.
La garanzia non copre le batterie utilizzate per le fotocamere digitali e gli accessori. La garanzia
non copre le circostanze al di fuori del controllo di Kodak, né i problemi causati dalla mancata
osservanza delle istruzioni d'uso contenute nei Manuali per l'utente forniti con le fotocamere
digitali e gli accessori Kodak EasyShare.
La garanzia non copre i malfunzionamenti dovuti a danni verificatisi durante la spedizione,
incidenti, alterazioni, modifiche, riparazioni non autorizzate, uso improprio, abuso e uso con
accessori incompatibili, mancata osservanza delle istruzioni fornite da Kodak per l'uso, la
manutenzione e il reimballaggio o mancato uso dei componenti forniti da Kodak (come adattatori
e cavi), né le richieste inoltrate dopo la scadenza della garanzia stessa.
Kodak non offre altre garanzie, espresse o tacite, per questo prodotto. Se l'esclusione della
garanzia implicita non è ammessa dalle leggi locali, la durata di tale garanzia sarà di un anno a
partire dalla data di acquisto.
76www.kodak.com/go/support
IT
Page 83
Appendice
La possibilità di sostituzione è il solo obbligo di Kodak. Kodak non è responsabile di danni
speciali, indiretti e fortuiti derivanti dalla vendita, dall'acquisto o dall'uso del prodotto,
indipendentemente dalla causa. Viene qui espressamente negata ed esclusa qualsiasi
responsabilità per danni speciali, conseguenti e incidentali (inclusi, tra gli altri, la perdita di
vendite o profitti, i costi per inattività, la perdita d'uso del prodotto, il costo di prodotti,
attrezzature o servizi sostitutivi e le azioni intentate dai clienti dell'utente per danni derivanti
dall'acquisto, dall'uso o dal mancato funzionamento del prodotto), indipendentemente dalla
causa e per le violazioni di garanzie scritte o tacite qui riportate.
Diritti dell'utente
Negli stati o nelle giurisdizioni che non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni
conseguenti e incidentali, la limitazione o l'esclusione di cui sopra non è valida. Negli stati o nelle
giurisdizioni che non ammettono limitazioni alla durata delle garanzie implicite, la limitazione di
cui sopra non è valida. La presente garanzia riguarda diritti specifici dell'utente; quest'ultimo
potrebbe godere di altri diritti a seconda dello stato o della giurisdizione in cui si trova.
Al di fuori di Stati Uniti e Canada
Al di fuori di Stati Uniti e Canada, i termini e le condizioni della garanzia possono essere diversi.
Se una specifica garanzia Kodak non viene comunicata all'utente per iscritto da Kodak, non esiste
alcuna garanzia o responsabilità oltre i requisiti minimi imposti dalle leggi vigenti, anche qualora
i difetti, i danni o le perdite siano dovuti ad atti di negligenza o di altro tipo.
www.kodak.com/go/support
77
IT
Page 84
Appendice
Conformità alle norme
Conformità FCC
Fotocamera digitale con doppio obiettivo Kodak EasyShare V610
Questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati
stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di
tipo residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene
installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano
verificarsi in un'installazione specifica.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per
accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio), si consiglia di tentare di eliminare
le interferenze adottando una o più delle misure riportate di seguito: 1) riorientare o riposizionare
l'antenna ricevente; 2) aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore; 3) collegare
l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il dispositivo
ricevente; 4) rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ulteriori suggerimenti.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte competente in
materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchio. Laddove
con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia schermati o siano stati specificati componenti
o accessori aggiuntivi da impiegare nell'installazione del prodotto, è necessario utilizzarli per
assicurare la conformità alla normativa FCC.
Etichettatura conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Nei Paesi dell'Unione Europea, non smaltire il prodotto nelle discariche urbane.
Contattare le autorità locali competenti o visitare il sito Web
www.kodak.com/go/recycle per informazioni sui programmi di riciclaggio.
78www.kodak.com/go/support
IT
Page 85
Appendice
C-Tick per l'Australia
N137
Classe VCCI B ITE
Traduzione in italiano: questo è un prodotto di Classe B basato sullo standard VCCI (Voluntary
Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Se utilizzato nelle
vicinanze di una radio o di un apparecchio televisivo in un ambiente domestico, potrebbe
causare interferenze radio. Si consiglia di installare e utilizzare questo dispositivo attenendosi
alle istruzioni riportate nel manuale.
Classe B ITE per la Corea
Traduzione in italiano: poiché questo dispositivo ha ottenuto la registrazione EMC per uso in
ambienti domestici, può essere utilizzato in qualsiasi area, comprese quelle residenziali.
Dichiarazione DOC canadese
Conformità Classe B DOC — Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla
normativa ICES-003 del Canada.
Observation des normes-Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
MPEG-4
L'uso di questo prodotto per qualsiasi impiego conforme allo standard video MPEG-4 è proibito,
ad eccezione dell'uso per attività personali e non commerciali.
www.kodak.com/go/support
79
IT
Page 86
Appendice
Dichiarazione di co-location per portatili (NON test SAR)
Questo trasmettitore non deve essere collocato o funzionare in prossimità di un'altra antenna o
trasmettitore. Questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti dalla
normativa FCC per dispositivi non sottoposti a controllo e rispetta le linee guida FCC riguardanti
l'esposizione alle radiofrequenze (RF) contenute nel Supplemento C per OET65. Questo
apparecchio presenta livelli molto bassi di energia a radiofrequenza che vengono rispettati senza
eseguire il test SAR per determinare il tasso di assorbimento specifico.
FCC Articolo 15 15.27
Per rispettare i limiti di emissione stabiliti dalla normativa FCC, è necessario utilizzare cavi e
connettori correttamente schermati e collegati a terra per il collegamento a computer host e/o
periferiche. Per eliminare le interferenze RF, è necessario utilizzare un adattatore CA a nucleo di
ferrite.
FCC Articolo 15 Sottoarticolo C 15.19(a)(3)
Questo apparecchio è conforme all'Articolo 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti condizioni: (1) l'apparecchio non deve provocare interferenze dannose e (2) deve
accettare eventuali interferenze, comprese quelle che possono provocare un funzionamento
indesiderato.
Standard canadese RSS-Gen Numero 1
Questo apparecchio è conforme all'Articolo 15 della normativa FCC e al RSS-Gen del
regolamento IC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) l'apparecchio non deve
provocare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze, comprese quelle che
possono provocare un funzionamento imprevisto dell'apparecchio.
CE
Questa fotocamera contiene un modulo wireless conforme alla direttiva R&TTE. Il produttore
Eastman Kodak Company dichiara che questo apparecchio (fotocamera digitale con doppio
obiettivo Kodak EasyShare V610; modulo Bluetooth BTMC2.0EDR-EP02A) è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
80www.kodak.com/go/support
IT
Page 87
Dichiarazioni specifiche per Paese
Cina
Taiwan
Appendice
Brasile
Traduzione in italiano: questo apparecchio funziona su base secondaria e, conseguentemente,
deve accettare le interferenze dannose, incluse quelle provenienti da stazioni dello stesso tipo.
Inoltre, non deve produrre interferenze dannose ai sistemi che operano su base primaria.
www.kodak.com/go/support
IT
81
Page 88
Appendice
UAE (Dubai)
Israele
Traduzione in italiano: A. L'uso dell'apparecchio non richiede l'approvazione necessaria per i
dispositivi che funzionano con l'attivazione radio. B. L'apparecchio può essere utilizzato solo per
uso personale. Non è consentito sostituire l'antenna originale o effettuare alcun tipo di modifica
tecnica.
Messico COFTEL
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas
operando a titulo primario.
Traduzione in italiano: questo apparecchio funziona su base secondaria e, conseguentemente,
deve accettare le interferenze dannose, incluse quelle provenienti da stazioni dello stesso tipo.
Inoltre, non deve produrre interferenze dannose ai sistemi che operano su base primaria.
testo, 14
modalità colore, 34
modalità di impostazione, uso, 37
modalità di ripresa
panorama, 16
modalità Video, pulsante, i
N
neve, 14
nitidezza, 35
numeri di telefono servizio di
assistenza, 67
O
obiettivi, i
obiettivo
pulizia, 75
OK, pulsante, ii
On/Off pulsante, i
ora, impostazione, 4
orologio, impostazione, 4
otturatore
ritardo dell'autoscatto, 9
otturatore, pulsante, i
86www.kodak.com/go/support
IT
Page 93
Indice analitico
P
paesaggi notturni, 14
personalizzazione delle impostazioni
della fotocamera, 37
Preferite, pulsante, i
printer dock, 50
problemi dell'otturatore, 62
protezione di foto e video, 20
pulsante
Auto, i
Delete (Elimina), ii, 6
flash, i
grandangolo, ii
LCD/Info, ii
Macro/Paesaggi, ii
menu, ii
modalità video, i
OK, ii
On/Off, i
otturatore, i
Preferite, i
Review (Riesamina), ii, 18
ripresa, ii
share, ii
zoom, 8
Q
qualità delle immagini, 33
R
rapida carrellata, uso, 6
Review (Riesamina), pulsante, ii, 18
riciclaggio, smaltimento, 75
riesame dei video
eliminazione, 19
LCD, 18
protezione, 20
sequenza di immagini, 24
riesame delle foto
dopo lo scatto, 6
eliminazione, 19
LCD, 18
protezione, 20
sequenza di immagini, 24
rimozione delle foto preferite, 45
riparazione, 66
ripresa, 11
ripresa, pulsante, ii
ritaglio delle foto, 21, 22
ritratto notturno, 13
rotazione immagine auto, 38
S
scaricamento di foto, 48
scheda SD/MMC
capacità di memorizzazione, 72
inserimento, 4
slot, ii
stampa da, 52
www.kodak.com/go/support 87
IT
Page 94
Indice analitico
sensore luce, i
sensore orientamento, 39
sequenza di immagini
ciclo continuo, 24, 25
esecuzione, 24
problemi, 63
share, pulsante, ii
sicurezza, batterie, 73
siti Web Kodak, 66
smaltimento, riciclaggio, 75
SO Windows, installazione del