Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów są symulowane.
Kodak, EasyShare i Perfect Touch są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach i C-Variogon są znakami towarowymi firmy Jos. Nazwa Schneider
Optische Werke GmbH użyta zgodnie z licencją firmy Eastman Kodak Company.
Znak słowny oraz znaki graficzne Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc.,
ich stosowanie przez firmę Kodak jest objęte licencją.
Informacje dotyczące zgodności z przepisami......................................................................75
ivwww.kodak.com/go/support
PL
1
Przygotowanie aparatu do pracy
Zakładanie paska
Wkładanie akumulatora KLIC-7001
12
Aby uzyskać informacje na temat wymiany akumulatorów oraz zwiększania ich wydajności,
str. 72.
patrz
www.kodak.com/go/support 1
PL
Przygotowanie aparatu do pracy
Ładowanie akumulatora
Aparat należy ładować tak długo, aż będą świeciły się wszystkie 3 kontrolki ładowania
(około 2 godzin).
Zasilacz sieciowy 5 V
(Dołączony do aparatu)
UWAGA: Zasilacz służy do ładowania
akumulatora oraz zasilania
podstawki dokującej EasyShare
Photo Frame 2.
Podstawka dokująca Kodak
EasyShare Photo Frame 2
Do nabycia oddzielnie. Odwiedź stronę
www.kodak.com/go/v610accessories.
1
2
Kontrolki
ładowania
akumulatora
2www.kodak.com/go/support
PL
Przygotowanie aparatu do pracy
Stacja dokująco-drukująca Kodak
lub
EasyShare serii 3
aparatu EasyShare serii 3
(Do nabycia oddzielnie). Odwiedź stronę
www.kodak.com/go/v610accessories.
Szczegółowe informacje można znaleźć
podręczniku użytkownika stacji
w
dokującej. Aby uzyskać informacje na temat
zgodności stacji dokującej, patrz
stacja dokująca
str. 50
.
Włączanie aparatu fotograficznego
Aby włączyć aparat w trybie automatycznym, należy nacisnąć przycisk wł./wył.
UWAGA: Można także nacisnąć przycisk trybu automatycznego, filmowania lub ulubionych, aby włączyć aparat
tym trybie.
w
www.kodak.com/go/support
PL
3
Przygotowanie aparatu do pracy
Ustawianie języka oraz daty i czasu
Język:
1
2
1
2
Zmień ustawienia.
OKZa twierdź u stawie nia.
Data/czas:
Po wyświetleniu komunikatu
naciśnij przycisk OK.
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego
lub następnego pola.
OKZa twierdź ust awienia.
Przycisk OK
Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC
Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną. Aby przechowywać większą liczbę zdjęć lub filmów
wideo, można kupić dodatkową kartę SD lub MMC (
www.kodak.com/go/v610accessories
Zaleca się korzystanie z kart pamięci SD firmy Kodak.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz
pierwszy karty (patrz
str. 38).
).
4www.kodak.com/go/support
PL
PRZESTROGA:
Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie karty. Wkładanie lub wyjmowanie karty, gdy miga
lampka gotowości może spowodować uszkodzenie zdjęć, karty lub aparatu.
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 69.
Przygotowanie aparatu do pracy
www.kodak.com/go/support
PL
5
2
Fotografowanie i filmowanie
Fotografowanie
1
Kontrolka gotowości
Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu na ekranie LCD przez około 5 sekund jest
wyświetlany szybki podgląd. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, film lub zdjęcie
zostanie zapisane.
Przycisk
usuwania
Naciśnij przycisk wł./wył. lub przycisk trybu
automatycznego, aby włączyć aparat.
2
Skomponuj ujęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki
ostrość i ekspozycję.
Gdy kontrolka gotowości zaświeci na zielono, naciśnij
przycisk migawki
UWAGA: Za pomocą przycisku ekranu/informacji można
włączać i wyłączać ikony stanu, histogram i siatkę kadrowania.
do połowy
do końca
, aby ustawić
.
Odtwórz film.
Ustaw poziom
Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania pocztą elektroniczną lub
jako ulubione; oznacz zdjęcie do drukowania.
Przeglądanie zdjęć lub filmów w dowolnym czasie, patrz str. 18 .
6www.kodak.com/go/support
PL
głośności.
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie ze znaczników obszaru ustawiania ostrości
(w trakcie fotografowania)
Znaczniki wskazują obszar, w którym aparat ustawia ostrość. Aparat próbuje nastawić ostrość
na obiekty znajdujące się na przednim planie, nawet jeśli nie znajdują się w centrum kadru.
1
Znaczniki obszaru
ustawiania ostrości
UWAGA: Znaczniki obszaru ustawiania ostrości nie pojawiają się w trybie Krajobraz ani Film. Jeśli dla opcji Obszar
ogniskowania zostało wybrane ustawienie Centralny, znaczniki obszaru ustawiania ostrości zostaną
ustawione jak dla znacznika szerokiego centralnego.
Naciśnij przycisk migawki
Gdy znaczniki obszaru zmienią kolor na zielony, ostrość
została ustawiona.
2
Jeśli aparat nie ustawia ostrości na odpowiedni obiekt
(lub znaczniki znikają), zwolnij przycisk migawki
ponownie skomponuj ujęcie.
i
3
Naciśnij przycisk migawki
zdjęcie.
do połowy
do końca
.
, aby wykonać
Filmowanie
1
Naciśnij przycisk filmowania.
Aparat przejdzie w tryb Film.
2
Naciśnij przycisk migawki
zwolnij. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
zwolnij przycisk migawki.
i
Przeglądanie i edycja filmów wideo, patrz str. 18 .
do końca
, a następnie go
www.kodak.com/go/support
PL
7
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z zoomu optycznego
Fotografując lub nagrywając filmy wideo, można korzystać z zoomu optycznego, aby nawet
dziesięciokrotnie „zbliżyć” się do obiektu. Zoom optyczny działa efekt ywnie, gdy odległość między
fotografowanym obiektem a obiektywem jest większa niż 60
1
Skomponuj ujęcicie za pomocą ekranu LCD aparatu.
2
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz.
Naciśnij przycisk W (szeroki kąt), aby oddalić obraz.
Wskaźnik zoomu wskazuje aktualne ustawienie. Ikona
zmiany obiektywu wskazuje, kiedy następuje zmiana
wykorzystywanego obiektywu.
3
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film.
Wskaźnik zoomu na ekranie LCD
D
Zakres zoomu cyfrowego
T
Zakres zoomu optycznego
Zmia na ob iekty wu
W
cm od obiektu lub 5 cm w trybie makro.
Korzystanie z zoomu cyfrowego
Użycie funkcji zoomu cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać
dodatkow 4-krotne powiększenie, poza zbliżeniem optycznym.
1
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalny zoom optyczny (10x). Zwolnij
przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
2
Wykonaj zdjęcie.
UWAGA: Z zoomu cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu. Zdjęcie wykonane z zoomem
cyfrowym może mieć zauważalnie gorszą jakość. Suwak na wskaźniku zoomu stanie się czerwony, gdy
jakość obrazu osiągnie granicę akceptowalnej jakości dla wydruku 10 cm x 15 cm.
8www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z samowyzwalacza
Aby wykonać autoportret oraz aby uniknąć poruszenia aparatu podczas naciskania przycisku
migawki, można skorzystać z samowyzwalacza.
1
Umieść aparat na statywie lub na płaskiej powierzchni.
2
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Samowyzwalacz, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybierz:
2 sekundy —
sekund (aby wykonać stabilne zdjęcie ze statywu).
Menu
2
10 sekund —
sekund (aby zdążyć ustawić się przed aparatem).
10
Wył.
2 zdjęcia —
sekundach. Drugie zdjęcie zostanie wykonane
10
sekund później.
8
Następnie naciśnij przycisk OK.
4
Skomponuj ujęcie.
5
Naciśnij przycisk migawki
do końca
Zdjęcie lub zdjęcia zostaną wykonane z opóźnieniem.
Ta sama procedura służy również do nagrania filmu wideo, należy jednak wykonać
następujące czynności:
■ Naciśnij przycisk filmowania .
■ Naciśnij przycisk migawki
do końca
.
UWAGA: Nagrywanie filmu zakończy się w momencie, gdy zabraknie wolnej pamięci. W trybie filmowania dostępne
są tylko opcje 2 i 10 sekund.
Zdjęcie zostanie wykonane po upływie
Zdjęcie zostanie wykonane po upływie
Pierwsze zdjęcie zostanie wykonane po
do połowy
, a następnie
.
www.kodak.com/go/support
PL
9
Fotografowanie i filmowanie
Używanie lampy błyskowej
Za pomocą przycisku lampy błyskowej
przełączaj się pomiędzy trybami lampy.
Tryby lampy błyskowejSposób działania lampy błyskowej
Automatyczny
Doświetlenie
Redukcja efektu
czerwonych oczu
Wył.
Bieżący tryb lampy błyskowej wskazywany jest
w obszarze stanu na ekranie LCD.
Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki
oświetlenia.
Błysk wyzwalany jest za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia,
niezależnie od warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy obiekt znajduje
się w cieniu lub jest oświetlony od tyłu (źródło światła znajduje się za
obiektem). Przy słabym świetle należy trzymać aparat w stabilnym
położeniu lub umieścić go na statywie.
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu można wybrać redukcję
pomocą przedbłysku lub w sposób automatyczny (programowy).
za
■ Aby włączyć funkcję przedbłysku, włącz opcję Redukcja efektu
czerwonych oczu z przedbłyskiem. (Przedbłysk powoduje zwężenie
źrenic, zmniejszając prawdopodobieństwo wystąpienia efektu
czerwonych oczu).
■ Aby zredukować efekt czerwonych oczu w sposob programowy,
bez przedbłysku, wyłącz opcję Redukcja efektu czerwonych oczu
z przedbłyskiem.
(Aby włączyć lub wyłączyć opcję Redukcja efektu czerwonych oczu
przedbłyskiem, patrz str. 37).
z
UWAGA: Po włączeniu opcji automatycznej redukcji czerwonych oczu aparat
może wykonać najwyżej dwa zdjęcia w krótkim odstępie czasu. Więcej
zdjęć można wykonać, gdy kontrolka gotowości zaświeci na zielono.
Nigdy
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów, patrz str. 68.
10www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z różnych trybów
Dostępne tryby fotografowania pozwalają na wybranie takiego, który najlepiej odpowiada
fotografowanemu obiektowi i jego otoczeniu.
Opcja trybuZastosowanie
Automatyczny
Film
Podstawowy tryb pracy – oferuje znakomite połączenie jakości oraz
łatwości wykonywania zdjęć.
Tryb umożliwiający nagrywanie filmów wideo z dźwiękiem. (Patrz str. 7).
Ulubione
Programy tematyczne
Naciśnij przycisk, aby
wybrać właściwy tryb.
Opcja trybuZastosowanie
Krajobraz
Makro
Tryb umożliwiający przeglądanie ulubionych zdjęć. (Patrz str. 42).
Tryb ułatwiający fotografowanie w specjalnych warunkach. (Patrz
Służy do fotografowania dalekich planów. Aparat automatycznie
ustawia ostrość na nieskończoność. Znaczniki obszaru
automatycznego ustawiania ostrości są w tym trybie niedostępne.
Służy do wykonywania zdjęć z małej odległości. W miarę możliwości
należy wykorzystywać oświetlenie otoczenia, a nie lampę błyskową.
Aparat automatycznie ustawia ostrość na odległość zależną od
wielkości zoomu.
str. 12
).
www.kodak.com/go/support
PL
11
Fotografowanie i filmowanie
Opcja trybuZastosowanie
Naciskaj do momentu pojawienia się ikony
makro lub krajobrazu w obszarze stanu
na wyświetlaczu.
Korzystanie z programów tematycznych
Programy tematyczne to wspaniałe zdjęcia w każdej sytuacji!
1
Naciśnij przycisk programów tematycznych.
2
Za pomocą przycisków przeglądaj na ekranie opisy programów tematycznych.
(Jeśli opis programu tematycznego zostanie wyłączony, naciśnij przycisk OK lub przycisk
programów tematycznych).
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać program tematyczny.
UWAGA: Aby wyjść z trybu Programy tematyczne, naciśnij przycisk trybu automatycznego.
Program tematyczny ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Portret
Panorama lewo-prawo
Panorama prawo-lewo
Sport
Służy do fotografowania obiektów
Służy do wykonywania zdjęć
portretowych osób.
Patrz str. 15.Wielostrefowe ustawianie ostrości,
Patrz str. 15.Wielostrefowe ustawianie ostrości,
ruchu.
w
Fotografowana postać jest ostra,
tło zamazane. Fotografowana
a
osoba powinna znajdować się
odległości co najmniej 2 m od
w
aparatu, a w kadrze powinna
znajdować się jej głowa i ramiona.
Aby zwiększyć efekt rozmazanego
tła należy użyć zoomu optycznego.
lampa błyskowa wyłączona.
lampa błyskowa wyłączona.
Krótki czas otwarcia migawki,
matrycowy pomiar warunków
ekspozycji.
12www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Program tematyczny ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Krajobraz
Makro
Nocny portret
Nocny krajobraz
Śnieg
Plaża
Służy do wykonywania zdjęć
Służy do fotografowania dalekich
planów. Aparat automatycznie
ustawia ostrość na nieskończoność.
Służy do wykonywania zdjęć z małej
odległości. W miarę możliwości
należy wykorzystywać oświetlenie
otoczenia, a nie lampę błyskową.
Pozwala zredukować efekt
czerwonych oczu u osób
fotografowanych w nocy lub
warunkach słabego oświetlenia.
w
Należy użyć statywu lub umieścić
aparat na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
dalekich planów nocą. Lampa
błyskowa nie działa. Należy użyć
statywu lub umieścić aparat na
płaskiej, stabilnej powierzchni.
Służy do wykonywania zdjęć dobrze
oświetlonych widoków zimowych.
Służy do fotografowania dobrze
oświetlonych widoków letnich.
Znaczniki obszaru automatycznego
ustawiania ostrości są w tym trybie
niedostępne.
Aparat automatycznie ustawia
ostrość na odległość zależną od
wielkości zoomu.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu.
Ostrość ustawiona na
nieskończoność, centralnie ważony
pomiar warunków ekspozycji,
balans bieli dla światła dziennego,
wyłączenie lampy błyskowej,
maksymalny czas otwarcia migawki
2 sekundy.
Centralnie ważony pomiar
warunków ekspozycji, balans bieli
dla światła dziennego, kompensacja
ekspozycji +1.
www.kodak.com/go/support
PL
13
Fotografowanie i filmowanie
Program tematyczny ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Tekst
Fajerwerki
Kwiat
Dyskrecja/muzeum
Autoportret
Przyjęcie
Ułatwia fotografowanie
dokumentów. Należy użyć statywu
lub umieścić aparat na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Lampa błyskowa nie działa. Należy
użyć statywu lub umieścić aparat na
płaskiej, stabilnej powierzchni.
Makrofotografie kwiatów lub innych
małych przedmiotów w jasnym
świetle.
Fotografowanie podczas
uroczystości wymagających
zachowania ciszy, np. ślub lub
wykład. Lampa błyskowa i dźwięk są
wyłączone. Należy użyć statywu lub
umieścić aparat na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
Umożliwia wykonanie zbliżenia
własnej osoby. Zapewnia właściwą
ostrość i minimalizuje efekt
czerwonych oczu.
Służy do fotografowania ludzi we
wnętrzach. Minimalizuje efekt
czerwonych oczu.
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, centralnie ważony pomiar
warunków ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, kompensacja
ekspozycji +1.
Czas otwarcia migawki 2 sekundy,
ostrość ustawiona na
nieskończoność, centralnie ważony
pomiar warunków ekspozycji,
balans bieli dla światła dziennego
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, balans bieli dla światła
dziennego, ostrość ustawiana dla
obszaru centralnego, centralnie
ważony pomiar ekspozycji.
Bez dźwięku, bez lampy błyskowej,
matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości.
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, matrycowy pomiar
warunków ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu.
14www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Program tematyczny ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Dzieci
Cień
Panoramowanie
Światło świecy
Zachód słońca
Niestandardowy
Ułatwia robienie zdjęć szybko
Służy do wykonywania zdjęć
bawiących się dzieci przy dobrym
oświetleniu.
Służy do fotografowania obiektów
znajdujących się w cieniu lub
oświetlonych od tyłu.
poruszających się obiektów. Tło
sprawia wrażenie ruchu, natomiast
obiekt pozostaje nieporuszony.
Służy do fotografowania obiektów
oświetlonych światłem świec.
Umożliwia wykonywanie zdjęć
zachodzie słońca.
o
Umożliwia wybór własnych
ustawień.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, błysk
doświetlający.
Czas otwarcia migawki > 1/180 s,
wielostrefowe ustawianie ostrości,
matrycowy pomiar warunków
ekspozycji.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, balans bieli dla
światła dziennego.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, balans bieli dla
światła dziennego.
Ustawienia zostaną zachowane,
nawet po wyłączeniu aparatu.
zresetować ustawienia,
(Aby
str. 34).
patrz
Wykonywanie zdjęć panoramicznych
Funkcja zdjęć panoramicznych umożliwia połączenie do 3 zdjęć w celu uzyskania jednego obrazu.
UWAGA: Najlepsze rezultaty uzyskuje się, korzystając ze statywu. Zapisywane jest tylko zdjęcie panoramiczne;
poszczególne zdjęcia nie są zapisywane. (Rozmiar zdjęcia wynosi 3,1 MP. Ekspozycja i balans bieli są
ustawiane dla pierwszego zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona).
1
Naciśnij przycisk programów tematycznych.
www.kodak.com/go/support
PL
15
Fotografowanie i filmowanie
2
Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Panorama lewo-prawo lub Panorama
prawo-lewo, w zależności od żądanego kierunku wykonywania zdjęć, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Zrób pierwsze zdjęcie.
Po wyświetleniu szybkiego podglądu na wyświetlaczu LCD pojawia się widok na żywo oraz
„nakładka” z pierwszego zdjęcia.
4
Skomponuj drugie ujęcie. Nakładka z pierwszego zdjęcia powinna pokrywać się z tym
samym fragmentem kolejnego zdjęcia. (Aby ponownie zrobić zdjęcie, możesz nacisnąć
przycisk usuwania).
5
Jeśli zdjęcie panoramiczne ma się składać tylko z dwóch zdjęć, naciśnij przycisk OK, aby
scalić zdjęcia.
Po wykonaniu 3 zdjęć aparat scala je automatycznie.
12 3
Zrób 2 lub 3 zdjęcia.
W rezultacie otrzymasz 1
zdjęcie panoramiczne.
UWAGA: Informacje o sposobach drukowania są dostępne w usłudze
Kodak EasyShare
Gallery
www.kodakgallery.com.
16www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Znaczenie ikon w trybie fotografowania
W trybie fotografowania, gdy żaden przycisk nie jest naciśnięty
Datownik
Samowyzwalacz
Krajobraz/makro
Tryb aparatu
Nazwa albumu
Zoom:
cyfrowy
teleobiektyw
szeroki kąt
Histogram
Siatka kadrowania
Liczba pozostałych zdjęć/pozostały czas
Miejsce przechowywania
Długi czas ekspozycji
Obszar ustawiania ostrości
Pomiar warunków ekspozycji
Niski stan akumulatora
Kompensacja ekspozycji
W trybie fotografowania, gdy przycisk migawki jest naciśnięty do połowy
Nazwa albumu
Znaczniki obszaru
ustawiania ostrości
Niski stan akumulatora
Siatka kadrowania
Kompensacja ekspozycji
Lampa błyskowa
Rozmiar zdjęcia
Tryb AF
Balans bieli
Czułość ISO
www.kodak.com/go/support
PL
17
3
Praca ze zdjęciami i filmami
Przeglądanie zdjęć/filmów
Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy.
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
UWAGA: Aby przeglądać zdjęcia przy zamkniętym obiektywie,
nacisnąć przycisk ulubionych, a następnie
należy
przeglądania. Aby nie zużywać akumulatora,
przycisk
korzystać z podstawki dokującej Kodak EasyShare
należy
Frame 2 lub stacji dokującej EasyShare. (Odwiedź
Photo
www.kodak.com/go/v610accessories).
stronę
Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania
1
Naciśnij przycisk W/T, aby powiększyć w zakresie 1x–8x.
2
Za pomocą przycisków przejrzyj inne
części zdjęcia.
3
Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do powiększenia 1x.
UWAGA: Naciśnięcie przycisku W przy powiększeniu 1x spowoduje
przejście z trybu wyświetlania pojedynczych zdjęć do trybu
wyświetlania miniatur. (Patrz
str. 27).
18www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Odtwarzanie filmu wideo podczas przeglądania
■ Naciśnij przycisk , aby odtworzyć film. Naciśnij
przycisk OK, aby wstrzymać/wznowić odtwarzanie.
■ Za pomocą przycisków ustaw głośność
odtwarzania.
Szybkość odtwarzania
4x
W tył
2x2x
Do przodu
■
4x
Naciśnij przycisk podczas odtwarzania, aby odtwarzać
z szybkością 2x; naciśnij przycisk ponownie, aby odtwarzać
z szybkością 4x. Naciśnij przycisk
podczas odtwarzania,
aby odtwarzać w tył z szybkością 2x; naciśnij przycisk
ponownie, aby odtwarzać z szybkością 4x.
Usuwanie zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
Przycisk
usuwania
Przycisk
przeglądania
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
3
Naciśnij przycisk usuwania.
4
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
UWAGA: Aby wybrać więcej niż jedno zdjęcie, patrz Wyświetlanie miniatur,
strona 27. Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia lub filmy wideo,
należy najpierw usunąć zabezpieczenie.
Korzystanie z funkcji cofnięcia usunięcia
Jeśli nastąpiło przypadkowe usunięcie zdjęcia, można spróbować je odzyskać, korzystając
funkcji cofnięcia usunięcia. Funkcja ta jest dostępna tylko bezpośrednio po usunięciu zdjęcia.
z
www.kodak.com/go/support
PL
19
Praca ze zdjęciami i filmami
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
Przycisk
menu
Przycisk
przeglądania
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
3
Naciśnij przycisk menu.
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Zabezpiecz, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie
można go usunąć. Podczas wyświetlania
zabezpieczonego zdjęcia lub filmu wideo pojawia się
ikona zabezpieczenia
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
.
PRZESTROGA:
Formatowanie pamięci wewnętrznej albo karty SD lub MMC powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo (również zabezpieczonych).
(Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów
e-mail, nazw albumów i ulubionych. Informacje o tym, jak je odzyskać, można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare).
Kadrowanie zdjęć
Zdjęcia można kadrować tak, aby w kadrze pozostała tylko żądana część obiektu lub sceny.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk
, aby wybrać zdjęcie do kadrowania.
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Kadruj,
następnie naciśnij przycisk OK.
ZdjęcieZdjęcie wykadrowane
a
3
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz,
lub przenieś pole przycinania za pomocą przycisków
. Naciśnij przycisk OK.
20www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
4
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Zdjęcie zostało wykadrowane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane). Zdjęcia nie mogą
być kadrowane w aparacie więcej niż jeden raz.
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
3
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Technologia PERFECT TOUCH, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Podgląd poprawki zostanie wyświetlony na podzielonym ekranie. Za pomocą przycisków
przejrzyj inne części zdjęcia.
4
Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby zaakceptować lub odrzucić
poprawkę, oraz aby zapisać nowe zdjęcie lub zastąpić oryginał.
Zdjęcie zostało poprawione. Raz poprawionego zdjęcia nie można ponownie poprawić
w aparacie. Technologia Kodak Perfect Touch może być stosowana wyłącznie do zdjęć,
nie do filmów wideo.
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Edycja filmów wideo
Z filmami wideo można robić niesamowite rzeczy!
Tworzenie zdjęć z klatek filmu wideo
Można wybrać pojedynczą klatkę z filmu wideo, a następnie wykonać z niej zdjęcie, które
można wydrukować w formacie 10
UWAGA: Zdjęć nie można wykonać z filmu o rozdzielczości 320 x 240 pikseli (QVGA). (Patrz str. 32).
www.kodak.com/go/support
x 15 cm.
PL
21
Praca ze zdjęciami i filmami
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
Zdjęcie zostało zrobione. (Oryginalny film wideo jest
zachowany).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Przycinanie filmu wideo
Niepotrzebny fragment na początku lub na końcu filmu można usunąć.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
odszukaj film.
FilmPrzycięty film
przycisków
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Edycja filmu,
następnie naciśnij przycisk OK. Wybierz opcję Obetnij,
a
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Film został przycięty. (Można zapisać go jako nowy film
lub zastąpić oryginalny film).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
22www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Wykonywanie odbitek z fragmentu filmu wideo
Z filmu wideo można utworzyć zdjęcie zawierające 4, 9 lub 16 klatek, które następnie można
wydrukować w formacie 10
FilmZdjęcie z 4, 9 lub
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
16 klatkami
Opcje Automatycznie:
równomiernie rozłożonych klatek.
14
Opcje Ręcznie:
równomiernie rozłożonych klatek.
14
Opcje Wszystko ręcznie:
Zostanie utworzone zdjęcie zawierające 4, 9 lub 16 klatek.
cm x 15 cm.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
przycisków
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Edycja filmu,
następnie naciśnij przycisk OK. Wybierz opcję Odbitka
a
odszukaj film.
fragmentu filmu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aparat wybiera pierwszą i ostatnią klatkę, a następnie 2, 7 lub
Należy wybrać pierwszą i ostatnią klatkę. Aparat wybiera 2, 7 lub
Należy wybrać wszystkie klatki.
(Oryginalny film wideo jest zachowany).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Uruchamianie pokazu slajdów
Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie LCD aparatu.
UWAGA: W przypadku posiadania podstawki dokującej EasyShare Photo Frame 2, patrz str. 26.
Uruchamianie pokazu slajdów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Pokaz slajdów, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Rozpocznij pokaz, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo są wyświetlane jeden raz.
www.kodak.com/go/support
PL
23
Praca ze zdjęciami i filmami
Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK.
Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów
Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Można ustawić czas wyświetlania
od 3 do 60 sekund.
1
W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję Czas wyświetlania,
a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania.
Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przyciski .
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki n ie zos t anie zmien io ne.
Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów
Włączenie opcji W pętli powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję W pętli, a następnie
naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wł., a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Rozpocznij pokaz, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania
baterii lub akumulatorów. Opcja W pętli pozostaje aktywna do czasu jej wyłączenia.
Wybieranie efektu przejścia pomiędzy zdjęciami
1
W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję Efekt przejścia,
a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków wybierz odpowiedni efekt przejścia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
24www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora
Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub innego
urządzenia posiadającego wejście wideo. Aby podłączyć aparat do telewizora, należy użyć
przejściówki USB / A/V oraz kabla audio-wideo (może być sprzedawany oddzielnie).
UWAGA: Należy sprawdzić, czy ustawienie Wyjście wideo jest prawidłowe (NTSC lub PAL) (patrz str. 36). Pokaz
slajdów zatrzymuje się po podłączeniu lub odłączeniu kabla w jego trakcie. (Jakość obrazu na ekranie
telewizora może nie być tak wysoka, jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
Przejściówka USB / A/V
www.kodak.com/go/support
PL
25
Praca ze zdjęciami i filmami
Uruchamianie pokazu slajdów za pomocą podstawki dokującej Photo Frame 2
Zakupiony zestaw może zawierać podstawkę dokującą EasyShare Photo Frame 2.
informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na stronie
(Więcej
www.kodak.com/go/v610accessories).
1
2
Rozpocznij pokaz slajdów.
26www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Przeglądanie zdjęć i filmów na różne sposoby
Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Przycisk
ekranu/
info rmac ji
Przeglądanie według daty lub według albumu
Przycisk
menu
Przycisk
przeglądania
Naciskaj przycisk ekranu/informacji ,
aby włączać i wyłączać ikony stanu i informacje o zdjęciu
lub filmie.
■ Naciśnij przycisk przeglądania, aby zakończyć
przeglądanie.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Przeglądanie według, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wszystkie
(domyślnie), Data lub Album, a następnie naciśnij
przycisk OK. Aby uzyskać więcej informacji na temat
albumów, patrz
■ Naciśnij przycisk przeglądania, aby zakończyć
str. 44.
przeglądanie.
Wyświetlanie miniatur
www.kodak.com/go/support
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Naciśnij przycisk W, aby przejść z trybu wyświetlania
pojedynczych zdjęć do trybu wyświetlania miniatur.
3
Naciśnij przycisk T, aby powrócić do trybu wyświetlania
pojedynczych zdjęć.
■ Wybieranie wielu zdjęć lub filmów, patrz str. 28.
■ Naciśnij przycisk przeglądania, aby zakończyć
przeglądanie.
PL
27
Praca ze zdjęciami i filmami
Wybieranie wielu zdjęć lub filmów
Z funkcji wybierania wielu zdjęć lub filmów należy korzystać, aby wydrukować, przesłać
usunąć więcej niż jedno zdjęcie lub film. (Funkcja wybierania wielu zdjęć najlepiej działa
lub
trybie przeglądania miniatur, str. 27).
w
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
przycisków odszukaj zdjęcie lub film.
2
Aby oznaczyć zdjęcia i filmy, naciśnij przycisk OK.
Na zdjęciu pojawi się symbol zaznaczenia. Wybrane
Zaznaczone
zdjęcia
zdjęcia można teraz wydrukować, przesłać, usunąć itp.
Powtórne naciśnięcie przycisku OK usuwa zaznaczenie.
Kopiowanie zdjęć i filmów
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej lub odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
■ W aparacie znajduje się karta;
■ Miejsce przechowywania zdjęć w aparacie jest ustawione na miejsce,
kopiujesz (patrz
str. 35).
Kopiowanie zdjęć i filmów:
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Kopiuj , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję.
4
Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy z pierwotnej
lokalizacji, należy je wykasować (patrz
str. 19 ).
Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane.
Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów wideo przed usunięciem, patrz
Długość filmu wideo
Znacznik Ulubione
Znacznik E-mail
Przycisk
przeglądania
Strzałki przewijania
www.kodak.com/go/support
Niski stan akumulatora
Numer zdjęcia/filmu wideo
Miejsce przechowywania
PL
29
Praca ze zdjęciami i filmami
Znaczenie ikon ostrzegających o nieostrym zdjęciu
Ikona nieostrego zdjęcia jest wyświetlana podczas przeglądania zdjęć i (jeśli funkcja
ta jest włączona) podczas szybkiego podglądu (patrz str. 37).
Kolor zielony —
jakości w formacie 10
Kolor żółty —
jakości w formacie 10
odbitki użytkownik może obejrzeć zdjęcie na ekranie monitora).
Kolor czerwony —
jakości w formacie 10 x 15
Kolor biały —
Zdjęcie jest wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm x 15 cm.
Zdjęcie może być wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm x 15 cm lub ostrość nie została określona. (Przed wykonaniem
Zdjęcie nie jest wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm.
Poziom ostrości zdjęcia nie został określony.
30www.kodak.com/go/support
PL
4
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z menu w celu zmiany ustawień
Aby w pełni wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić jego ustawienia.
(Niektóre
1
2
3
ustawienia są niedostępne w pewnych trybach).
Naciśnij przycisk menu.
Za pomocą przycisków podświetl odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
UstawienieOpcje
Samowyzwalacz
Pozwala wybrać ustawienie
samowyzwalacza. (Umieść aparat na
statywie lub na płaskiej powierzchni).
W trybie filmowania dostępne są
tylko opcje 2 sekundy i 10 sekund.
Nagrywanie filmu zakończy się
momencie, gdy zabraknie wolnej
w
pamięci.
Seria zdjęć
Aparat wykonuje maksymalnie
zdjęć przy naciśniętym przycisku
8
migawki.
Umożliwia uchwycenie
przewidzianego wydarzenia,
osobę zamierzającą się kijem
np.
golfowym.
Patrz str. 9.
Naciśnij przycisk migawki
i
ekspozycję. Naciśnij przycisk migawki
aby wykonać zdjęcia.
Aparat przestaje wykonywać zdjęcia po zwolnieniu przycisku
migawki, po wykonaniu zdjęć lub gdy zabraknie miejsca w pamięci.
W trybie szybkiego podglądu można usunąć całą serię zdjęć.
Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia tryb przeglądania
(patrz
str. 19).
do połowy
, aby ustawić ostrość
do końca i przytrzymaj
,
www.kodak.com/go/support 31
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Rozmiar zdjęcia
Pozwala wybrać rozdzielczość
zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Rozmiar filmu
Pozwala wybrać rozdzielczość filmu
wideo.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Balans bieli
Pozwala określić warunki
oświetleniowe.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
6,0 MP (domyślnie) —
50
cm x 75 cm, zdjęcia mają najwyższą rozdzielczość
największy rozmiar pliku.
i
5,3 MP (3:2) —
10
cm x 15 cm bez przycinania. Można także stosować do
drukowania w formacie 50
4,0 MP —
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
3.1 MP —
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
1,1 MP —
wysyłania pocztą e-mail, publikowania w Internecie, oglądania na
monitorze lub w celu zaoszczędzenia miejsca.
640 x 480 pikseli (domyślnie) —
rozmiar pliku.
640 x 480 pikseli, długie zdjęcie —
rozmiar pliku.
320 x 240 —
Automatyczny (domyślnie) —
ustawienie balansu bieli. Idealnie nadaje się do wykonywania
standardowych zdjęć.
Światło dzienne —
oświetleniu.
Żarówka —
żarówek domowych. Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć
bez lampy błyskowej przy oświetleniu żarówkami wolframowymi
lub halogenowymi.
Świetlówka —
fluoroscencyjnego (świetlówek). Idealnie nadaje się do wykonywania
zdjęć bez lampy błyskowej przy świetle fluorescencyjnym.
Otwarty cień —
naturalnym oświetleniu.
Dostępny w trybie automatycznym oraz programie tematycznym
niestandardowym.
do drukowania w formacie do
idealne do drukowania w formacie
cm x 75 cm.
do drukowania w formacie do 50 cm x 75 cm; zdjęcia
do drukowania w formacie do 28 cm x 36 cm; zdjęcia
do drukowania w formacie 10 cm x 15 cm, a także
najlepsza jakość, największy
średnia jakość, średni
najniższa jakość, najmniejszy rozmiar pliku.
zapewnia automatyczne
do zdjęć wykonywanych przy naturalnym
pozwala skorygować pomarańczową poświatę
zdjęcia z korektą zielonej poświaty źródeł światła
pozwala wykonać zdjęcia w cieniu przy
32www.kodak.com/go/support
PL
UstawienieOpcje
Czułość ISO
Określa czułość czujnika aparatu.
Automatyczna (domyślnie)
Czułość ISO 64, 100, 200, 400, 800
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Tryb koloru
Umożliwia wybór odcieni kolorów.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Wysokie nasycenie
Naturalne nasycenie (domyślnie)
Niskie nasycenie
Czarno-biały
Sepia —
wyglądzie.
UWAGA: Oprogramowanie EasyShare pozwala także na zmianę zdjęć
Opcja niedostępna w trybie Film.
Ostrość
Odpowiada za ostrość zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Pomiar warunków ekspozycji
Pomiar natężenia oświetlenia
wybranych obszarów ujęcia.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Wysoka
Normalna (domyślnie)
Niska
Matrycowy (domyślnie) —
całego obrazu w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji zdjęcia.
Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć.
Centralnie ważony —
znajdującego się w centrum kadru. Idealnie nadaje się do
fotografowania obiektów oświetlonych z tyłu.
Punktowy —
koncentruje się na mniejszym obszarze obiektu w centrum
kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, w której potrzeba
dokładnego naświetlenia konkretnego obszaru zdjęcia.
Zaawansowana obsługa aparatu
do zdjęć o czerwonawo-brązowym, starodawnym
kolorowych na czarno-białe lub w odcieniu sepii.
pomiar warunków oświetlenia
pomiar warunków oświetlenia obiektu
podobny do centralnie ważonego, ale pomiar
www.kodak.com/go/support
PL
33
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Tryb AF
Pozwala wybrać opcje
automatycznego ustawiania ostrości.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Obszar ogniskowania
Pozwala wybrać większy lub
mniejszy obszar ustawiania ostrości.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Długi czas ekspozycji
Pozwala na wybór czasu otwarcia
migawki.
Przywróć domyślne
Ustaw album
Wybieranie, dodawanie lub usuwanie
albumów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione. Do filmów wideo
i zdjęć można zastosować różne
opcje nazwy albumów.
Długość filmu
Pozwala na wybór długości zapisu
wideo.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Stabilizator obrazu
Polepsza stabilność ujęć filmowych.
Ciągły AF (domyślnie dla filmów wideo) —
stale reguluje ostrość, nie trzeba jej ustawiać poprzez naciskanie
przycisku migawki do połowy.
Jednorazowy AF (domyślnie dla zdjęć) —
TTL-AF (automatyczne ustawianie ostrości przez obiektyw)
momencie naciśnięcia przycisku migawki do połowy.
w
Wielostrefowy (domyślnie) —
uzyskania równomiernej ostrości zdjęcia. Idealnie nadaje się
do
wykonywania standardowych zdjęć.
Centralny —
Ustawienie idealne w sytuacji, gdy trzeba ustawić ostrość na
konkretny obszar kadru.
Przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień
fotografowania.
Ustawienie dostępne tylko w trybie niestandardowego programu
tematycznego.
Wybierz album
Wyczyść wszystko (zaznaczenia)
Służy do określenia nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub
nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub
nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Patrz
Można wybrać opcję nanoszenia daty albo wyłączyć tę funkcję.
(Domyślnie jest wyłączona).
Można wybrać opcję nanoszenia daty albo wyłączyć tę funkcję.
(Domyślnie jest wyłączona).
Wył.
Patrz str. 30.
Pozwala wybrać język użytkownika.
Zaawansowana obsługa aparatu
wyłącza czujnik kierunku wyświetlacza
błysk redukujący efekt czerwonych oczu
www.kodak.com/go/support
PL
37
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Formatowanie
PRZESTROGA:
Formatowanie
powoduje usunięcie
wszystkich zdjęć
filmów, w tym
i
także
plików
Karta pamięci —
formatuje kartę.
Anuluj —
Pamięć wewnętrzna —
pamięci wewnętrznej, w tym adresów e-mail, nazw albumów
ulubionych; formatuje pamięć wewnętrzną.
i
powoduje usunięcie całej zawartości karty,
wyjście bez dokonywania zmian.
powoduje usunięcie całej zawartości
zabezpieczonych.
Wyjęcie karty podczas
formatowania grozi jej
uszkodzeniem.
Informacje
Wyświetla informacje o aparacie.
Korzystanie z kompensacji ekspozycji do ustawiania
jasności zdjęcia
Regulacja kompensacji ekspozycji przed wykonaniem zdjęcia powoduje zwiększenie lub
zmniejszenie jasności zdjęć.
■ Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć kompensację ekspozycji.
■ Naciśnij przycisk , aby zwiększyć kompensację ekspozycji.
Poziom kompensacji ekspozycji jest wyświetlany na ekranie LCD. Obraz na ekranie LCD staje
się jaśniejszy lub ciemniejszy.
38www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z histogramu do wyświetlania jasności zdjęcia
Za pomocą histogramu można ocenić rozłożenie światła przed lub po wykonaniu zdjęcia. Jeśli
wartość szczytowa jest po prawej stronie wykresu, oznacza to, że obiekt jest jasny, jeśli jest po
lewej stronie – obiekt jest ciemny. Optymalna ekspozycja zostaje osiągnięta, gdy maksymalny
punkt histogramu znajduje się na środku wykresu. Lampa błyskowa może wpłynąć na ilość
światła i cieni na zdjęciu.
Aby włączyć opcję histogramu w trybie fotografowania
lub przeglądania, należy naciskać przycisk ekranu/
info rmac ji
, aż do momentu pojawienia się
histogramu.
Korzystanie z siatki kadrowania w celu komponowania ujęcia
Siatka kadrowania dzieli wyświetlacz LCD na trzy części – pionowo i poziomo. Jest ona
przydatna, na przykład wtedy, gdy w kadrze ma się znaleźć woda, ziemia i niebo.
Aby wyświetlić siatkę kadrowania w trybie
fotografowania, naciskaj przycisk ekranu/informacji
do momentu pojawienia się siatki.
Udostępnianie zdjęć
Naciśnij przycisk udostępniania, aby oznaczyć zdjęcia i filmy. Po przesłaniu zdjęć lub filmów do
komputera można je udostępniać. Aby oznaczyć zdjęcia i filmy, należy nacisnąć przycisk
udostępniania:
■ w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo);
■ po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu (patrz str. 6);
■ po naciśnięciu przycisku przeglądania (patrz str. 18 ).
www.kodak.com/go/support
PL
39
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć do drukowania
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wyszukaj zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Drukuj, a następnie naciśnij przycisk OK.*
3
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99). Wybranie liczby 0 powoduje
usunięcie znacznika dla tego zdjęcia.
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania. Domyślnie ustawiona jest jedna kopia.
4 Opcjonalnie:
wyszukaj zdjęcie. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub zmień ją za pomocą przycisków
5
Naciśnij przycisk OK. Następnie naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
* Aby oznaczyć wszystkie zdjęcia w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Drukowanie wszystkich,
naciśnij przycisk OK, a następnie wskaż liczbę kopii. Funkcja Drukowanie wszystkich nie jest
dostępna w trybie szybkiego podglądu. Aby usunąć znaczniki drukowania wszystkich zdjęć
wybranej lokalizacji, podświetl opcję Anulowanie drukowania, a następnie naciśnij przycisk
w
OK. Opcja Anulowanie drukowania nie jest dostępna w trybie szybkiego podglądu.
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu
EasyShare. Szczegółowe informacje na temat drukowania można znaleźć w pomocy
oprogramowania EasyShare.
Więcej informacji na temat drukowania z komputera, stacji dokująco-drukującej, drukarki
obsługującej standard PictBridge lub z karty, patrz
UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jakość odbitek w formacie 10 cm x 15 cm, należy skorzystać z rozmiaru zdjęcia
Liczbę kopii można zastosować do innych zdjęć. Za pomocą przycisków
. Powtarzaj tę czynność, dopóki dla zdjęć nie zostanie ustawiona żądana liczba kopii.
str. 48.
MP (3:2). Patrz str. 32.
5,3
40www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail
Po pierwsze — utworzenie adresów e-mail
Adresy e-mail można dodać, korzystając z oprogramowania Kodak EasyShare. Następnie
należy skopiować adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu. (Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare).
Po drugie — oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję E-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
3
Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby oznaczyć inne zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz
krok 3.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK. Aby
usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Wyczyść wszystko.
5
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
6
Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty
e-mail programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
41
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć jako ulubionych
Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Ulubione pamięci wewnętrznej aparatu,
a następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi.
UWAGA: Podczas przesyłania zdjęć z aparatu do komputera wszystkie zdjęcia (włącznie z ulubionymi) są zapisywane
w komputerze w pełnym rozmiarze. Ulubione zdjęcia – pomniejszone kopie oryginałów – są ładowane
powrotem do aparatu, przez co można je nadal udostępniać i cieszyć się nimi.
z
KrokDziałanie
1. Oznacz zdjęcia
jako ulubione
2. Prześlij zdjęcia
do komputera
3.
Przeglądaj
ulubione w aparacie
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wyszukaj
zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Ulubione , a następnie
naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych . Aby usunąć oznaczenie,
naciśnij ponownie przycisk OK.
1
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji, zainstaluj i korzystaj
z oprogramowania EasyShare, które zostało dostarczone wraz z aparatem.
(Patrz str. 46).
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB model U-8
(patrz str. 47) lub stacji dokującej EasyShare.
Przy przesyłaniu zdjęć po raz pierwszy oprogramowanie pomoże w wyborze
opcji dotyczących ulubionych zdjęć. Następnie zdjęcia zostaną przesłane
do komputera. Ulubione zdjęcia (pomniejszone wersje oryginałów) są
ładowane do sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej aparatu.
1
Naciśnij przycisk ulubionych .
2
Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia.
UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Ulubione aparatu można ustalić za
pomocą funkcji Camera Favorites [Album Ulubione w aparacie] w programie EasyShare. Filmy oznaczone
jako ulubione będą pozostawione przez oprogramowanie EasyShare w folderze Favorites [Ulubione].
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
42www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienia opcjonalne
Naciśnięcie przycisku menu w trybie Ulubione umożliwia dostęp do opcjonalnych ustawień.
Pokaz slajdów (str. 23)Usuń wszystkie ulubione (str. 43)
Miniatury (str. 27)Ustawienia (str. 35)
UWAGA: Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5,3 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry
u dołu ekranu.
i
Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu
1
Naciśnij przycisk ulubionych .
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Usuń Ulubione, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej zostaną usunięte.
Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym przesyłaniu zdjęć do komputera.
4
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu
1
Uruchom program Kodak EasyShare. Kliknij kartę My Collection [Moja kolekcja].
2
Przejdź do widoku Albums [Albumy].
3
Kliknij album Camera Favorites Album [Album Ulubione aparatu] swojego aparatu.
4
Kliknij przycisk Remove Album [Usuń album].
Podczas następnego przesyłania zdjęć z aparatu do komputera, odtwórz folder Favorites
[Ulubione] w aparacie lub wyłącz funkcję Camera Favorites Album [Album ulubionych
aparacie] za pomocą kreatora Camera Favorites Wizard/Assistant [Kreator/asystent
w
ulubionych] programu EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
43
Zaawansowana obsługa aparatu
Drukowanie i wysyłanie ulubionych pocztą e-mail
1
Naciśnij przycisk ulubionych . Za pomocą przycisków wyszukaj zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk udostępniania.
3
Podświetl opcję Drukowanie lub E-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Ulubione, które zostały wykonane tym aparatem (a nie zostały zaimportowane z innego źródła) posiadają
jakość dopuszczalną do wydruku w formacie 10 cm x 15 cm.
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów
Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie zdjęć
filmów nazwami albumów.
i
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare można utworzyć nazwy albumów na
komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci wewnętrznej
aparatu. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk przeglądania i wyszukaj zdjęcie lub film wideo.
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Album, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za
pomocą przycisków
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu.
Nazwa albumu zostanie wyświetlona obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu
oznacza, że zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć
zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Wyczyść wszystko.
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
44www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy
zdjęcia oraz filmy i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
Wstępne oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów
Aby wybrać nazwy albumów przed rozpoczęciem wykonywania zdjęć, należy użyć funkcji
Ustaw album (tryb fotografowania lub filmowania). Każde następnie wykonane zdjęcie lub
nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Po pierwsze — na komputerze
Albumy można dodać, korzystając z oprogramowania Kodak EasyShare. Następnie
skopiować nazwy albumów (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu.
należy
(Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare).
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Ustaw album, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Oznacz kolejno zdjęcia lub filmy nazwami albumów.
4
Podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Ustawienia zostaną zapisane. Zaznaczone elementy zostają wyświetlone na ekranie LCD.
Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany więcej niż jeden album.
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy
zdjęcia oraz filmy i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
45
5
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
PRZESTROGA:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować
aparatu EasyShare lub stacji dokującej aparatu do komputera. W przeciwnym
razie oprogramowanie może zostać zainstalowane nieprawidłowo.
przed
podłączeniem
Instalacja oprogramowania
1
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz
Komputer z systemem Mac OS X —
kliknij ikonę Install [Instaluj].
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację
oprogramowania.
UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej — zachęcamy do elektronicznej
rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Rejestracja pozwoli na otrzymywanie informacji zapewniających
aktualizację systemu. Późniejszą rejestrację umożliwia strona internetowa
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD z oprogramowaniem
Kodak EasyShare, należy kliknąć przycisk Pomoc w programie Kodak EasyShare.
Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu
d:\setup.exe
Kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie
, gdzie d jest literą napędu CD-ROM.
www.kodak.com/go/register.
46www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Przesyłanie zdjęć lub filmów
Korzystanie z kabla USB
Jeśli użytkownik nie posiada stacji dokującej EasyShare, może skorzystać z przejściówki
/ A/V i kabla USB firmy Kodak model U-8 (może być sprzedawany oddzielnie).
USB
Podłącz aparat do komputera.
1
Włącz aparat.
2
Przejściówka USB / A/V
Korzystanie z podstawki dokującej Photo Frame 2
Aby przesłać zdjęcia, można skorzystać z podstawki dokującej Kodak EasyShare
Frame 2. (Więcej informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na
Photo
stronie
www.kodak.com/go/v610accessories).
www.kodak.com/go/support
Podłącz podstawkę dokującą do
1
komputera.
Naciśnij przycisk przesyłania.
2
PL
47
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Korzystanie z innych opcji
Do przesyłania zdjęć i filmów można także wykorzystać następujące produkty firmy Kodak:
■ stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare, stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare
str. 50);
(patrz
■ czytniki kart firmy Kodak.
UWAGA:
Więcej informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/v610accessories.
Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek elektroniczny na temat podłączania aparatu.
Drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare
Aparat można podłączyć do stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare i drukować
bezpośrednio po podłączeniu do komputera lub bez niego. Więcej informacji na temat zakupu
akcesoriów można znaleźć na stronie
Aby uzyskać informacje na temat zgodności stacji dokującej, patrz str. 50.
Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze
standardem PictBridge
Ten aparat obsługuje technologię PictBridge i umożliwia bezpośrednie drukowanie na
drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge. Niezbędne wyposażenie:
■ aparat z całkowicie naładowanymi akumulatorami,
■ drukarka zgodna ze standardem PictBridge,
■ kabel USB.
Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Podłącz odpowiedni kabel USB do aparatu oraz drukarki. Aby uzyskać więcej
informacji,
patrz
patrz podręcznik użytkownika drukarki. Aby zamówić kable,
www.kodak.com/go/v610accessories.
www.kodak.com/go/v610accessories.
48www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge
1
Włącz drukarkę. Włącz aparat.
Zo s tanie wyś wietlone l ogo PictB ridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu. (W przypadku
br aku zdj ę ć zost anie wyświetlony komun i ka t). Jeśli menu aparatu się wyłączy, należy
nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
2
Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK.
Bieżące zdjęcie —
Oznaczone zdjęcia —
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Wybierz liczbę kopii.
Jeśli drukarka to umożliwia, wydrukuj zdjęcia oznaczone do
drukowania i wybierz rozmiar wydruku.
Indeks —
Wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć. (Wymaga to jednego lub
więcej arkuszy papieru). Jeśli drukarka to umożliwia, wybierz rozmiar wydruku.
Wszystkie zdjęcia —
Wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci
wewnętrznej, na karcie lub w sekcji Ulubione. Wybierz liczbę kopii.
Miejsce przechowywania —
Umożliwia dostęp do pamięci wewnętrznej, karty lub sekcji
Ulubione aparatu.
UWAGA: Podczas drukowania bezpośredniego, zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane w drukarce. Aby
przesłać zdjęcia do komputera, patrz
str. 46. W trybie Ulubione wyświetlane jest bieżące ulubione zdjęcie.
Odłączanie aparatu od drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki.
Używanie drukarki niezgodnej ze standardem PictBridge
Po przesłaniu zdjęć z aparatu do komputera można je drukować, korzystając
oprogramowania EasyShare. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy
z
oprogramowania EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
49
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Zamawianie odbitek przez Internet
Program EasyShare oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę EasyShare
www.kodakgallery.com). Za pomocą tej usługi można w prosty sposób:
Gallery (
■ przekazywać swoje zdjęcia do usługi;
■ edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć;
■ przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i znajomym;
■ zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy –
wszystko z dostawą do domu użytkownika.
Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC
■ Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki
gniazdem SD lub MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika
z
drukarki.
■ Odbitki można wykonać w kioskach fotograficznych Kodak Picture Maker lub Kodak
Picture, które obsługują karty SD lub MMC. (Przed udaniem się do wybranego punktu
prosimy się z nim skontaktować. Odwiedź stronę
■
Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne odbitki.
www.kodak.com/go/picturemaker).
Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi
Aby sprawdzić, które stacje dokujące i stacje dokująco-drukujące EasyShare są zgodne
posiadanym aparatem, odwiedź stronę www.kodak.com/go/adapterkitchart.
z
Stacje dokujące aparatów, stacje dokująco-drukujące oraz inne akcesoria można kupić na
stronie internetowej
www.kodak.com/go/v610accessories.
50www.kodak.com/go/support
PL
6
Korzystanie z funkcji technologii
bezprzewodowej Bluetooth
Aparat jest wyposażony w technologię Bluetooth®, umożliwiając tym samym współdzielenie
zdjęć z innymi urządzeniami Bluetooth, np. telefonami komórkowymi, palmtopami i komputerami.
UWAGA: Aby korzystać z technologii Bluetooth w jak najlepszy sposób, warto poznać jej możliwości i ograniczenia,
tym celu należy przeczytać dokumentacją dostarczoną przez usługodawcę lub dołączoną do urządzenia.
w
Firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności za czynniki, na które nie ma wpływu. Korzystając z urządzeń
Bluetooth, należy przestrzegać obowiązującego prawa i szanować prywatność i prawa innych osób.
Urządzenia Bluetooth nie należy używać, jeśli jego działanie może wywołać zakłócenia łączności radiowej.
Aparat ma możliwość wysyłania i odbierania zdjęć w formacie JPEG; funkcja wysyłania i odbierania filmów
wideo nie jest obsługiwana.
Konfiguracja technologii Bluetooth w aparacie
1
Naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
Następnie ustaw odpowiednie parametry:
UstawienieOpcje
Ustaw hasło —
zmniejszyć ryzyko nieautoryzowanego dostępu.
Zabezpieczenie —
zminimalizować ryzyko nieautoryzowanego dostępu.
(Należy najpierw ustawić hasło).
Nazwa aparatu —
aparat będzie rozpoznawany. (Domyślną nazwą aparatu
jest Kodak EasyShare V610).
hasło dla aparatu. Hasło pozwala
włączenie tej opcji pozwala
umożliwia określenie nazwy, pod jaką
Hasło może się składać z maksymalnie 4 cyfr.
Wł.
Wył. (domyślnie)
Nazwa powinna się składać z maksymalnie
32 znaków alfanumerycznych.
www.kodak.com/go/support 51
PL
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
UstawienieOpcje
Wielkość transferu —
rozmiaru zdjęcia; rozmiar można również określać przed
każdorazowym wysyłaniem zdjęć.
umożliwia określenie domyślnego
Pytaj za każdym razem (domyślnie)
QVGA – szybki transfer
XGA – odbitka 10 x 15 cm
Pełna rozdzielczość
Wybieranie urządzeń z listy „Moje urządzenia”
Dostępne są dwa sposoby współdzielenia zdjęć pomiędzy aparatem a innym urządzeniem
Bluetooth. Można wybrać najbardziej odpowiedni sposób:
SposóbKorzyśćPatrz
Utworzenie
aparacie listy
w
„Moje urządzenia”
Pomijanie kroku
utworzenia listy
„Moje urządzenia”
Szybsza obsługa w przypadku ponownego łączenia
urządzeniem ustawionym jako uwierzytelnione
z
■ Mniejsza liczba czynności do wykonania podczas
wysyłania zdjęć
■ Hasła Bluetooth dla urządzeń z listy Moje urządzenia
zostaną zapisane w aparacie. (W celu nawiązania
połączenia z urządzeniem z listy Moje urządzenia
nie będzie wymagane podawanie hasła).
Szybsza obsługa w przypadku jednorazowego
łączenia z urządzeniem
Konfigurowanie listy
Moje urządzenia,
strona 52
Uzyskiwanie
najlepszego odbioru
sygnałów Bluetooth,
strona 53
Konfigurowanie listy Moje urządzenia
UWAGA: Ten krok można pominąć, jeśli lista Moje urządzenia nie ma zostać utworzona. Aby dowiedzieć się więcej,
Wybieranie urządzeń z listy „Moje urządzenia” powyżej.
patrz
1
Naciśnij przycisk udostępniania.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
Podświetl opcję Moje urządzenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
52www.kodak.com/go/support
PL
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
3
Podświetl pozycję Urządzenie. (Wybierz otwartą pozycję lub taką, w której znajduje się już
urządzenie, aby je zastąpić). Następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli została wybrana otwarta pozycja, można wybrać opcję Dodaj urządzenie. Interfejs
radiowy Bluetooth aparatu rozpocznie wyszukiwanie urządzeń. Jeśli została wybrana zajęta
pozycja, można wybrać opcję Wyjście, Dodaj urządzenie lub Usuń urządzenie.
4
Wybierz w aparacie urządzenie, które ma zostać dodane do listy Moje urządzenia.
Wprowadź w urządzeniu hasło aparatu V610.
UWAGA: Jeśli urządzenie nie znajduje się na liście Moje urządzenia, można dodać je po przesłaniu zdjęć.
Uzyskiwanie najlepszego odbioru sygnałów Bluetooth
Podczas wysyłania i odbierania zdjęć:
Wbudowana
antena
Bluetooth
CzynnośćPatrz
Przesyłanie zdjęć do urządzenia
■ Tył aparatu należy skierować wprost na urządzenie
Bluetooth.
■ Metalowe przedmioty (np. biżuterię) należy trzymać
dala od anteny Bluetooth. Nie należy zasłaniać anteny.
z
■ Trzymać aparat w odległości do 10 m od urządzenia.
UWAGA: Najlepsza odległość do wymiany zdjęć pomiędzy aparatami to 3 m.
str. 54
Odbieranie zdjęć z urządzenia
www.kodak.com/go/support
str. 55
PL
53
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
CzynnośćPatrz
Przesyłanie zdjęć do drukarki
str. 56
Przesyłanie zdjęć do komputera
str. 57
Przesyłanie zdjęć do urządzenia
Przed rozpoczęciem
■ Wymagane jest użycie urządzenia z obsługą standardu Bluetooth.
■
Obsługiwane jest tylko przesyłanie zdjęć; filmy wideo nie są obsługiwane. Aby przesłać kilka
zdjęć, najpierw należy je zaznaczyć (patrz
Przesyłanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk udostępniania.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybieranie wielu zdjęć lub filmów, strona 28
).
54www.kodak.com/go/support
PL
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyślij, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zo s tanie wyś wietlona l ista Moje u r z ądzen ia (pokazująca także dostępność urządzeń),
a aparat rozpocznie wyszukiwanie innych urządzeń.
4
Wybierz żądane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi monitami (jeśli jest to konieczne), aby:
■ wprowadzić hasło,
■ ustawić rozmiar zdjęcia,
■ dodać urządzenie do listy Moje urządzenia.
Zaznaczone zdjęcia są przesyłane. Jeśli nie zaznaczono żadnych zdjęć, przesyłane jest
zdjęcie widoczne aktualnie na wyświetlaczu LCD.
Odbieranie zdjęć z urządzenia
Przed rozpoczęciem
Wymagane jest użycie urządzenia z obsługą standardu Bluetooth, np. telefonu komórkowego.
UWAGA: Aparat obsługuje tylko pliki JPEG, które mają rozszerzenie „jpg”.
Przesyłanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk udostępniania.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
55
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Odbierz, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zo s tanie włą czony interfe j s radiowy Bluetoo th w apar acie.
4
W urządzeniu wysyłającym odszukaj aparat V610. Następnie prześlij zdjęcia.
Na ekranie aparatu zostanie wyświetlony monit o zaakceptowanie pliku.
Przesyłanie zdjęć do drukarki
Przed rozpoczęciem
■ Wymagane jest użycie drukarki z obsługą standardu Bluetooth.
■
Obsługiwane jest tylko przesyłanie zdjęć; filmy wideo nie są obsługiwane. Aby wydrukować
kilka zdjęć, najpierw należy je zaznaczyć (patrz
strona 28
).
Drukowanie zdjęć
Wybieranie wielu zdjęć lub filmów,
1
Naciśnij przycisk udostępniania.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyślij, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zo s tanie wyś wietlona l ista Moje u r z ądzen ia (pokazująca także dostępność urządzeń),
a aparat rozpocznie wyszukiwanie innych urządzeń.
4
Wybierz żądane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk OK.
56www.kodak.com/go/support
PL
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
5
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi monitami (jeśli jest to konieczne), aby:
■ wprowadzić hasło,
■ ustawić rozmiar zdjęcia,
■ dodać urządzenie do listy Moje urządzenia.
Zaznaczone zdjęcia są drukowane. Jeśli nie zaznaczono żadnych zdjęć, drukowane jest
zdjęcie widoczne aktualnie na wyświetlaczu LCD.
Przesyłanie zdjęć do komputera
Przed rozpoczęciem
■ Wymagane jest użycie komputera z obsługą standardu Bluetooth.
■
Obsługiwane jest tylko przesyłanie zdjęć; filmy wideo nie są obsługiwane. Aby przesłać kilka
zdjęć, najpierw należy je zaznaczyć, patrz
Przesyłanie zdjęć
Wybieranie wielu zdjęć lub filmów, strona 28
.
1
Naciśnij przycisk udostępniania.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Bluetooth, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyślij, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zo s tanie wyś wietlona l ista Moje u r z ądzen ia (pokazująca także dostępność urządzeń),
aparat rozpocznie wyszukiwanie innych urządzeń.
a
www.kodak.com/go/support
PL
57
Korzystanie z funkcji technologii bezprzewodowej Bluetooth
4
Wybierz żądane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi monitami (jeśli jest to konieczne), aby:
■ wprowadzić hasło,
■ ustawić rozmiar zdjęcia,
■ dodać urządzenie do listy Moje urządzenia.
Zaznaczone zdjęcia są przesyłane. Jeśli nie zaznaczono żadnych zdjęć, przesyłane jest
zdjęcie widoczne aktualnie na wyświetlaczu LCD.
58www.kodak.com/go/support
PL
7
Rozwiązywanie problemów
Problemy z aparatem
StanMożliwe rozwiązanie
Aparat się nie włącza lub
nie wyłącza się
Przyciski i elementy
sterujące aparatu nie
działają
W trybie przeglądania
zamiast zdjęcia
wyświetlany jest niebieski
lub czarny ekran
Liczba pozostałych zdjęć
nie zmniejsza się po
wykonaniu zdjęcia
Zdjęcie jest obrócone■ Ustaw czujnik kierunku na wartość Wł. (str. 37).
Lampa błyskowa nie działa ■
■ Upewnij się, że jest odpowiedni typ akumulatora jest prawidłowo
włożony i naładowany (str. 1).
■ Prześlij
■ Wykonaj jeszcze jedno zdjęcie. Jeśli problem się utrzymuje, zmień
■ Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie.
(Zawsze po zrobieniu zdjęcia aparat szacuje ilość wolnego miejsca na
podstawie wielkości i zawartości zdjęcia).
wszystkie
zdjęcia do komputera (str. 46).
lokalizację przechowywania zdjęć na pamięć wewnętrzną (str. 35).
Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby (
UWAGA: Lampa błyskowa nie działa w niektórych trybach.
Miejsce przechowywania
danych jest niemal lub
całkowicie zapełnione
Akumulator szybko się
rozładowuje
■ Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str. 46).
■ Usuń zdjęcia znajdujące się na karcie lub włóż nową kartę.
■ Zmień miejsce przechowywania zdjęć na pamięć wewnętrzną (str. 35).
■ Upewnij się, że jest włożony odpowiedni typ akumulatora (str. 1).
■ Przed włożeniem akumulatora do aparatu wyczyść styki czystą, suchą
szmatką.
■ Włóż nowy lub naładowany akumulator (str. 1).
str. 10
).
www.kodak.com/go/support 59
PL
Rozwiązywanie problemów
StanMożliwe rozwiązanie
Nie można wykonać
zdjęcia
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. Upewnij się, że aparat
nie działa w trybie Ulubione.
■ Zwolnij do końca przycisk migawki (str. 6).
■ Włóż nowy lub naładowany akumulator (str. 1).
■ Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
■ Pamięć jest pełna. Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str. 46),
usuń zdjęcia (str. 19), zmień ustawienie miejsca przechowywania
obrazów lub włóż inną kartę.
■ W razie potrzeby włóż nowy lub naładowany akumulator.
■ Jeśli problem się utrzymuje, uzyskaj pomoc (str. 63).
■ Karta może być uszkodzona. Sformatuj kartę w aparacie (str. 38).
■ Użyj innej karty pamięci.
wkładaniu karty aparat
blokuje się
Problemy z komputerem lub połączeniem
StanMożliwe rozwiązanie
Brak komunikacji między
komputerem a aparatem
Nie można przesłać zdjęć
do komputera
■ Włóż naładowany akumulator (str. 1).
■ Włącz aparat.
■ Upewnij się, że kabel USB model U-8 jest podłączony do aparatu
i do komputera (str. 47). (Jeśli używasz stacji dokującej EasyShare,
sprawdź połączenia wszystkich kabli. Upewnij się, że aparat znajduje
się w stacji dokującej).
■ Upewnij się, że oprogramowanie Kodak EasyShare zostało
zainstalowane (str. 46).
■ Patrz pomoc w programie EasyShare.
60www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
StanMożliwe rozwiązanie
Pokaz slajdów nie działa na
zewnętrznym urządzeniu
wideo
■ Dostosuj ustawienie Wyjście wideo aparatu (NTSC lub PAL, str. 36).
■ Upewnij się, że ustawienia urządzenia zewnętrznego są poprawne.
(Patrz podręcznik użytkownika urządzenia zewnętrznego).
Problemy z komunikacją Bluetooth
Stan kontrolkiPrzyczyna
Aparat nie może nawiązać
połączenia z innym
urządzeniem
■ Upewnij się, że antena nie jest zasłonięta, a aparat jest prawidłowo
skonfigurowany. (Patrz Korzystanie z funkcji technologii
bezprzewodowej Bluetooth, strona 51).
■ Upewnij się, że ustawienia urządzenia zewnętrznego są poprawne.
(Patrz podręcznik użytkownika urządzenia zewnętrznego).
Kontrolki Bluetooth migają
na przemian
Kontrolki Bluetooth migają
jednocześnie
Interfejs radiowy Bluetooth aparatu jest włączony; aparat łączy się z innym
urządzeniem.
Interfejs radiowy Bluetooth aparatu jest włączony; aparat wysyła i odbiera
dane.
Kontrolki są wyłączoneInterfejs radiowy Bluetooth aparatu jest wyłączony; aparat nie może
wysyłać ani odbierać sygnałów Bluetooth.
Problemy z jakością zdjęć
StanMożliwe rozwiązanie
Zdjęcie jest niewyraźne■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
0,6 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego
w położeniu szerokokątnym
0,6 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego
w położeniu teleobiektywu
1,6 m do nieskończoności przy ustawieniu teleobiektywu w położeniu teleobiektywu
0,05–0,7 m w trybie makro przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego
w położeniu szerokokątnym
0,3–0,7 m w trybie makro przy ustawieniu teleobiektywu w położeniu szerokokątnym
0,3–0,7 m w trybie makro przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego
w położeniu teleobiektywu
0,7–1,7 m w trybie makro przy ustawieniu teleobiektywu w położeniu teleobiektywu
10 m do nieskończoności w trybie krajobrazu
Lampa błyskowa —
Automatyczna lampa błyskowa z czujnikiem fotograficznym; tryby:
automatyczny, doświetlenie, redukcja efektu czerwonych oczu, wył.; zasięg działania:
w trybie automatycznym przy ISO 280:
0,6–3,4 m przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego w położeniu szerokokątnym
0,6–2,5 m przy ustawieniu teleobiektywu w położeniu szerokokątnym
w trybie automatycznym przy ISO 400:
0,6–3,3 m przy ustawieniu obiektywu szerokokątnego w położeniu teleobiektywu
0,6–3,3 m przy ustawieniu teleobiektywu w położeniu teleobiektywu
Tryby fotografowania —
Tryb serii zdjęć —
automatyczny, film, programy tematyczne
Maksymalnie 8 zdjęć z szybkością 3 klatki/s; automatyczne ustawianie
ekspozycji, automatyczne ustawianie ostrości i automatyczny balans bieli uruchamiane tylko
przy pierwszym zdjęciu
Filmowanie —
30 klatek/s; VGA, 640 x 480 z szybkością 30 klatek/s; VGA (długi), 640 x 480;
QVGA, 320 x 240 z szybkością 30 klatek/s
Format plików graficznych —
Zdjęcia: EXIF 2.21 (kompresja JPEG); system plików DCF
Filmy wideo: QuickTime (kodek MPEG-4)
66www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Miejsce przechowywania —
Opcjonalna karta MMC lub SD
(Logo SD jest znakiem towarowym organizacji SD Card Association).
Pojemność pamięci wewnętrznej —
przechowywania zdjęć, 1 MB to jeden milion bajtów)
do
Szybki podgląd —
Wyjście wideo —
Zasilanie —
Tak
NTSC lub PAL
Akumulator litowo-jonowy Kodak KLIC-7001 do cyfrowych aparatów fotograficznych
Połączenie z komputerem —
32 MB pamięci wewnętrznej (28 MB dostępnych
USB 2.0 (protokół PIMA 15740) przez kabel USB (model U-8),
stację dokującą aparatu EasyShare lub stację dokująco-drukującą; technologia Bluetooth,
wersja 2.0 + EDR
* Po wybraniu opcji Automatyczny lub Redukcja czerwonych oczu pozostaje ona w tych
trybach domyślna, dopóki nie zostanie zmieniona.
Pojemność pamięci
Rzeczywista pojemność może się różnić w zależności od kompozycji zdjęcia, producenta karty
innych czynników. Rzeczywista liczba zdjęć i filmów, które można zapisać, może być większa lub
i
mniejsza od podanej. Sekcja Ulubione zajmuje dodatkowe miejsce w pamięci wewnętrznej.
Liczba przechowywanych zdjęć
Liczba zdjęć
6,0 MP5,3 MP (3:2)4,0 MP3.1 MP1,1 MP
Pamięć wewnętrzna
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
Karta SD lub MMC 256 MB
Karta SD lub MMC 512 MB
Karta SD lub MMC 1 GB
VGA (640 x 480) VGA (640 x 480) (długi) QVGA (320 x 240)
Pamięć wewnętrzna
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
Karta SD lub MMC 256 MB
Karta SD lub MMC 512 MB
Karta SD lub MMC 1 GB
54 s1 min 46 s2 min 19 s
1 min 1 s1 min 59 s2 min 36 s
2 min 3 s3 min 59 s5 min 13 s
4 min 7 s7 min 59 s10 min 26 s
8 min 14 s 15 min 58 s20 min 53 s
16 min 28 s31 min 57 s41 min 46 s
32 min 56 s63 min 54 s 83 min 32 s
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA:
Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części dających się
naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko
wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wys t awiać pr od uktu na dział a nie cie cz y,
wilgoci oraz skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe i ładowarki firmy Kodak są
przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Użycie elementów,
ustawień lub procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może być
przyczyną porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu elektrycznego lub
mechanicznego. Jeśli dojdzie do pęknięcia wyświetlacza LCD, nie wolno dotykać
szkła ani cieczy. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
Używanie tego produktu
■ Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia.
■ Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii
lotniczej.
70www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów
PRZESTROGA:
Przed wyjęciem baterii lub akumulatora należy odczekać trochę czasu,
ponieważ może on być gorący.
■ Należy przeczytać i stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta baterii lub
akumulatorów.
■ Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów
zatwierdzonych do użytku z tym produktem.
■ Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Należy uważać, aby styki baterii nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak
monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do
np.
rozładowania baterii, jej rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
■ Baterii i akumulatorów nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub narażać
na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.
■ Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie lub
akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Kodak.
■ Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą
skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać
i
lokalnego przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak.
u
■ Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami
w tym zakresie.
■ Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie
■ Brud na stykach baterii i akumulatorów może zmniejszać ich wydajność. Przed włożeniem
baterii lub akumulatora do aparatu należy wyczyścić styki czystą, suchą szmatką.
■
Wydajność baterii i akumulatorów spada w temperaturach poniżej 5°C. Korzystając z aparatu
w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie lub akumulatory i
przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii lub akumulatorów, gdyż
mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury pokojowej.
chronić je
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania
sprzętowego (firmware)
Istnieje możliwość pobrania najnowszych wersji oprogramowania Kodak EasyShare
załączonego na płycie CD i oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania
działającego w aparacie). Patrz
www.kodak.com/go/v610downloads.
Dodatkowa obsługa i konserwacja
■ W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat i wyjąć
niego baterie lub akumulatory i karty. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić
z
aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
72www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
■ Należy dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub wyświetlacz LCD, aby usunąć z niego kurz
zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
i
chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do
czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem
substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
■ W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Kodak.
■ Informacje na temat usuwania i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance,
dostępną pod adresem
www.eiae.org, lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/v610support.
Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak EasyShare (z wyjątkiem
akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i wynikających z produkcji
jeden rok od daty zakupu. Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę.
przez
Dowód zakupu z datą będzie wymagany w przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.
Zakres ograniczonej gwarancji
Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju, w którym został zakupiony
aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak.
Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak EasyShare, jeśli
ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami wymienionymi
w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części zamienne, robociznę i niezbędne
regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko naprawa lub wymiana urządzenia.
Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub
zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego
produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany i odnowiony.
www.kodak.com/go/support
PL
73
Dodatek
Ograniczenia
Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez dowodu zakupu z datą, takiego
kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak EasyShare.
jak
(Oryginał
Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych
lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak
i
i
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z transportem produktu, wypadkami,
modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem, użyciem niezgodnie z przeznaczeniem, użyciem
z
konserwacji lub pakowania, wynikających z niestosowania elementów dostarczonych przez firmę
Kodak (takich jak zasilacze i kable) lub uszkodzeń powstałych po upływie okresu gwarancji.
Firma Kodak nie udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych, gwarancji na ten
produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne
z
Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia
tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne,
pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy
w
produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody
wynikające z używania lub uszkodzenia produktu), niezależnie od przyczyny lub złamania
jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona.
dowodu zakupu należy zawsze zachować).
problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów cyfrowych
akcesoriów Kodak EasyShare.
nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami, wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu.
działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia
Prawa użytkownika
Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub
ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają
na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje. Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji
użytkownikowi przysługują szczegółowe prawa obowiązujące w danym stanie lub kraju.
74www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Poza obszarem USA i Kanady
W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne. Jeśli
szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie obowiązuje
żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami nakładanymi przez prawo,
nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z zaniedbania lub innej czynności.
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Zgodność z przepisami FCC oraz porady
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak
EasyShare V610 z dwoma obiektywami
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność
z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli
zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować
nie
zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią
konkretnej instalacji.
w
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników do
podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana
orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między urządzeniem
odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do innego obwodu
a
elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik; 4) skonsultowanie się ze sprzedawcą
lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo
W
elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być
zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
www.kodak.com/go/support
PL
75
Dodatek
Oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Na terenie Unii Europejskiej obowiązuje zakaz pozbywania się tego produktu razem
odpadami komunalnymi. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, należy
z
skontaktować się z lokalnymi władzami lub odwiedzić stronę
www.kodak.com/go/recycle
.
Australijskie oznaczenie C-Tick
N137
VCCI Class B ITE
Tłumaczenie polskie: Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli
Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B.
Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku domowym,
może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu i korzystanie z niego powinno
odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Koreańska norma Class B ITE
Tłumaczenie polskie: Niniejsze urządzenie uzyskało certyfikat EMC i jest dopuszczone do używania na
wszystkich terenach, także terenach zamieszkałych.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
76www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
MPEG-4
Używanie tego produktu w sposób wykorzystujący standard MPEG-4 jest zakazane,
wyjątkiem użytku w celach osobistych i niekomercyjnych.
z
Oświadczenie dotyczące wzajemnego rozmieszczania urządzeń przenośnych
(test nie obejmujący danych SAR)
Niniejszy nadajnik nie może być umieszczany lub wykorzystywany w połączeniu z żadnych
innym nadajnikiem lub anteną. Niniejszy urządzenie jest zgodne z przepisami FCC
ograniczeniach dotyczących narażenia na promieniowanie określonych dla sprzętu
o
niekontrolowanego. Jest ono również zgodne z wytycznymi FCC znajdującymi się w załączniku
C do dokumentu OET65, a dotyczącymi narażenia na działanie fal radiowych. Niniejsze
urządzenie emituje niewielki poziom energii w zakresie fal radiowych, który uważa się za
zgodny bez konieczności testowania współczynnika absorpcji swoistej (SAR).
Przepisy FCC, część 15, sekcja 15.27
Dla zachowania zgodności z przepisami FCC dotyczącymi ograniczeń emisji przy podłączaniu
sprzętu do komputera lub do urządzeń peryferyjnych należy używać prawidłowo
ekranowanych i uziemionych kabli oraz złączy. Aby ograniczyć poziom zakłóceń fal radiowych
należy używać zasilaczy sieciowych z rdzeniem ferrytowym.
Przepisy FCC, cześć 15, rozdział C, sekcja 15.19(a)(3)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja urządzenia
podlega dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłoceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować zakółcenia z zewnątrz, w tym
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy Industry Canada RSS-Gen, wydanie 1
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC i częścią RSS-Gen przepisów IC
(Industry Canada). Eksploatacja urządzenia podlega dwóm warunkom: (1) niniejsze
urządzenie nie może powodować zakłoceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować
zakłocenia, w tym zakłocenia mogące powodować niepożądane działanie urządzenia.
www.kodak.com/go/support
PL
77
Dodatek
Oznaczenie CE
Niniejszy aparat zawiera moduł bezprzewodowy, który jest zgodny z dyrektywą R&TTE.
Producent (Eastman Kodak Company) oświadcza, że niniejsze urządzenie (cyfrowy
fotograficzny Kodak EasyShare V610 z dwoma obiektywami; moduł Bluetooth
aparat
BTMC2.0EDR-EP02A) jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi mającymi
zastosowanie postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Oświadczenia dla poszczególnych krajów
Chiny
Tajwan
78www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Brazylia
Tłumaczenie na język polski: Niniejsze urządzenie działa jako urządzenie drugorzędne i jako
takie musi przyjmować szkodliwe zakłócenia, w tym pochodzące ze stacji tego samego
rodzaju, i nie może wywoływać szkodliwych zakłoceń w urządzeniach działających jako
urządzenia priorytetowe.
Zjednoczone Emiraty Arabskie (Dubai)
Izrael
Tłumaczenie na język polski: A.Korzystanie z urządzenia nie wymaga uzyskania aprobaty dla
urządzeń działających z wykorzystaniem fal radiowych. B.Urządzenie może być używane
wyłącznie do celów osobistych. Zabronione jest wymienianie oryginalnej anteny oraz
dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji technicznych.
www.kodak.com/go/support
PL
79
Dodatek
Meksyk COFTEL
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias
sistemas operando a titulo primario.
a
Tłumaczenie na język polski: Niniejsze urządzenie działa jako urządzenie drugorzędne i jako takie
musi przyjmować szkodliwe zakłócenia, w tym pochodzące ze stacji tego samego rodzaju, i nie
może wywoływać szkodliwych zakłoceń w urządzeniach działających jako urządzenia priorytetowe.
80www.kodak.com/go/support
PL
Indeks
1
A
adresy WWW, strony firmy Kodak, 63
akcesoria, 48
baterie i akumulatory, 72
karta SD lub MMC, 4
kupowanie, 63
stacja dokująco-drukująca, 48
głośnik, ii
głośność, 35
gotowości, kontrolka, ii, 6
gwarancja, 73
H
histogram, 39
I
ikona
nieostre zdjęcia, 30
ikony, tryby, 11
informacje
o zdjęciu, filmie, 27
informacje o aparacie, 38
informacje o zdjęciu, filmie, 27
informacje prawne, 75
informacje, baterie i akumulatory, 72
instalowanie
oprogramowanie, 46
J
jakość zdjęcia, 31, 32
język, 37
K
kabel
audio-wideo, 25
USB, 47
kadrowanie zdjęć, 20, 21
82www.kodak.com/go/support
PL
Indeks
kadrowanie, siatka, 39
karta SD lub MMC
drukowanie, 50
gniazdo, ii
pojemność pamięci, 69
wkładanie, 4
Kodak Perfect Touch, technologia, 21
komputer
podłączanie aparatu, 46
przesyłanie do, 46
komputer z systemem Mac,
instalacja
oprogramowania, 46
komputer z systemem Windows,
instalacja oprogramowania, 46
kopiowanie zdjęć
do komputera za pomocą kabla USB, 46
z karty do pamięci, 28
z pamięci na kartę, 28
kosz na śmieci, usuwanie, 6
kwiat, 14, 15
L
lampa błyskowa, przycisk, i
lampa błyskowa], i
Ł
ładowanie
oprogramowanie, 46
M
makro/krajobraz, przycisk, ii
menu, przycisk, ii
miejsce przechowywania, 35
migawka
opóźnienie przy zastosowaniu
samowyzwalacza, 9
migawka, problemy, 60
migawka, przycisk, i
mikrofon, i
moje urządzenia, 52