Conformité aux réglementations.................................................................. 70
ivwww.kodak.com/go/support
FR
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation de la batterie KLIC-7002
1
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur autonomie,
voir page 66.
www.kodak.com/go/support
2
Encoche
FR
1
Réglage de l'appareil photo
Charge de la batterie
Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que les 3 témoins soient allumés (environ
2heures).
Adaptateur secteur 5V
(fourni avec votre appareil photo)
REMARQUE : utilisez cet adaptateur
secteur pour charger la batterie et pour
alimenter la station d'accueil EasyShare
photo frame 2.
Station d'accueil photo frame
EasyShare 2
Peut être vendue séparément. Visitez
le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v603accessories.
1
2
Tém oin s d e
charge de
la batterie
2
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l'appareil photo
Station d'impression Kodak
EasyShare série 3 ou station
d'accueil Kodak EasyShare série 3
Peut être vendue séparément. Visitez
le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v603accessories.
Pour plus d'informations, consultez le
guide d'utilisation de la station. Pour
obtenir des informations sur la
compatibilité des stations, voir page 51.
Mise en marche de l'appareil photo
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer l'appareil photo en mode
Automatique.
REMARQUE :
vous pouvez également appuyer sur le bouton Auto/SCN, Vidéo ou
Favoris pour allumer l'appareil photo dans le mode correspondant.
www.kodak.com/go/support
FR
3
Réglage de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
1
2
1
2
pour changer.
pour accepter les réglages.
OK
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les réglages.
OK
OK
4
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l'appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose d'une mémoire interne. Vous pouvez acheter une carte
SD ou MMC pour stocker davantage de photos et de vidéos à l'adresse suivante :
(www.kodak.com/go/v603accessories). Nous recommandons les cartes SD ou MMC
de Kodak.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo
avant de prendre des photos (voir page 38).
Encoche
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de
force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas
d'insérer ou de retirer la carte lorsque le témoin Appareil prêt clignote ;
vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo.
Voir page 63 pour connaître les capacités de stockage.
www.kodak.com/go/support
FR
5
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
1 Appuyez sur le bouton Marche/arrêt ou sur le bouton
de mode Auto/SCN pour allumer l'appareil photo.
2 Cadrez la photo.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et l'exposition. Lorsque les
marques de cadrage (sur l'écran LCD) deviennent
-2,0
-2,0
Marques de
cadrage
Visualisation de la photo qui vient d'être prise
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, un aperçu s'affiche sur l'écran
LCD pendant environ 5 secondes. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, la photo/vidéo
est enregistrée.
Supprimer
Marquer une photo ou une vidéo afin de l'envoyer par courrier
électronique, de la classer dans le dossier Favoris ou de l'imprimer.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 18.
vertes, enfoncez le bouton d'obturateur entièrement.
REMARQUE : appuyez de façon répétée sur le bouton
LCD/Info pour activer ou désactiver
les icônes d'état, l'histogramme et la grille de
cadrage.
Lire une vidéo
pour régler le
volume.
6
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage pour prendre
des photos
Les marques de cadrage identifient la zone sur laquelle l'appareil effectue la mise au
point. L'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier
plan, même s'ils ne sont pas centrés dans la scène.
Marques de cadrage
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la fonction
Zone de mise au point est définie sur Pondérée centrale, les marques de cadrage sont réglées
sur une mise au point centrage large.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes,
la mise au point est terminée.
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet
souhaité (ou si les marques de cadrage
disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et
recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur
pour prendre la photo.
Réalisation d'une vidéo
1 Appuyez sur le bouton de mode vidéo.
L'appareil photo passe en mode Vidéo.
2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Pour visualiser et modifier des vidéos, voir page 18.
www.kodak.com/go/support
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du zoom optique
Lors de la prise de photos ou de la réalisation de vidéos, utilisez le zoom optique pour
réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du sujet. Il est efficace lorsque le
sujet se trouve au moins à 60 cm du sujet ou à 13 cm en mode Macro.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de
grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Indicateur de zoom
D
Zoom numérique
T
Zoom optique
W
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 4 fois
l'agrandissement obtenu avec le zoom optique.
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique
(3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
2 Prenez la photo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
8
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter
les vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une
surface plane.
1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le
bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre Retardateur en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les boutons pour sélectionner :
10 secondes — Une photo est prise après un délai de
Menu
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Appuyez sur le bouton de mode Vidéo .
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et
10 secondes sont disponibles en mode Vidéo.
10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans
la scène).
2 secondes — Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet un déclenchement de
l'auto-obturateur fixe sur un trépied).
2 prises de vue — La première photo est prise après un
délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise
8 secondes plus tard.
Appuyez sur OK, puis sur le bouton Menu.
4 Cadrez la photo.
5 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis
complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le
bouton du flash pour faire défiler les
modes du flash.
Le mode Flash sélectionné s'affiche
dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Automatique
Flash
d'appoint
Préflash
anti-yeux
rouges
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions
d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour
(lorsque la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les endroits peu
éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
Le mode de préflash anti-yeux rouges permet de réduire l'effet yeux
rouges en utilisant un préflash ou la réduction automatique de l'effet
yeux rouges. Procédez comme suit selon le mode choisi :
■ Préflash : activez la fonction Préflash anti-yeux rouges. (Le premier
flash réduit le diamètre de la pupille pour réduire le risque d'effet
yeux rouges.)
■ Un seul déclenchement du flash avec réduction automatique de l'effet
yeux rouges : désactivez la fonction Préflash anti-yeux rouges.
(Pour activer ou désactiver la fonction Préflash anti-yeux rouges, voir page 37.)
REMARQUE : lorsque la fonction de réduction automatique de l'effet yeux rouges
est activée, l'appareil photo ne peut pas prendre plus de 2 photos en
succession rapide. Attendez que le témoin Appareil prêt devienne vert
avant de prendre d'autres photos.
Désactivé Jamais.
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 62.
10
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des différents modes
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
Automatique Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser
et offre une excellente qualité d'image.
ScèneSimplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos
dans certaines conditions. (Voir page 12.)
VidéoPour l'enregistrement de vidéos sonorisées. (Voir page 7.)
FavorisVisualisation de vos photos préférées. (Voir page 43.)
Appuyez sur un
bouton pour choisir
un mode.
ModeUtilisation
PaysagePour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point
à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles
en mode Paysage.
MacroPour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle automatiquement
la distance de mise au point en fonction de la position du zoom.
www.kodak.com/go/support
Appuyez jusqu'à ce que l'icône Macro
ou Paysage apparaisse dans la barre
d'état de l'écran.
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode Scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions du mode scène.
REMARQUE : si la description du mode disparaît, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
Mode de prise
de vue
PortraitPortraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l'arrière-plan est
Panorama G à D Voir page 16.Mise au point Multizones, Flash
Panorama D à G Voir page 16.Mise au point Multizones, Flash
Sport Sujets en mouvement.Vitesse d'obturation rapide,
PaysagePour des scènes éloignées.
UtilisationRéglages prédéfinis de
l'appareil photo
flou. Le sujet doit se trouver à 2 m
au moins de l'appareil et sa tête et
ses épaules doivent entrer dans le
cadre. Utilisez le téléobjectif pour
accentuer le flou du décor. Un flash
d'appoint permet de supprimer les
zones d'ombre.
désactivé.
désactivé.
Mesure de l'exposition Multizones.
Les marques de cadrage
L'appareil photo utilise une mise au
point à l'infini.
d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
12
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Mode de prise
de vue
Gros planPour des plans très rapprochés.
Portrait de nuitRéduit l'effet yeux rouges des sujets
UtilisationRéglages prédéfinis de
Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash.
lors de prises de vue nocturnes ou
mal éclairées.
REMARQUE : une vitesse d'obturation
peu élevée est utilisée.
Pour éviter de prendre des
photos floues, placez
l'appareil photo sur une
surface plane et stable ou
utilisez un trépied.
Paysage de nuit Scène distante la nuit. Le flash ne se
déclenche pas.
REMARQUE : une vitesse d'obturation
peu élevée est utilisée.
Pour éviter de prendre des
photos floues, placez
l'appareil photo sur une
surface plane et stable ou
utilisez un trépied.
NeigePour les scènes lumineuses avec de
la neige.
l'appareil photo
L'appareil photo règle
automatiquement la distance de
mise au point en fonction de la
position du zoom.
Mesure de l'exposition Multizones,
Mise au point Multizones, Préflash
anti-yeux rouges.
Mise au point à l'infini, Mesure de
l'exposition Pondérée centrale,
Balance des blancs Lumière du jour,
Flash désactivé, exposition
maximale de 2 secondes.
Mesure de l'exposition Pondérée
centrale, Mise au point Multizones,
Compensation d'exposition +1.
www.kodak.com/go/support
FR
13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Mode de prise
de vue
PlagePour les scènes lumineuses à la
TextePour photographier des documents.
Feux d'artificeLe flash ne se déclenche pas. Placez
FleursGros plans de fleurs ou autres petits
Discret/
Musée
Auto
portrait
FêtePersonnes en intérieur. Réduit l'effet
UtilisationRéglages prédéfinis de
plage.
Placez l'appareil sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
l'appareil sur une surface stable ou
utilisez un trépied.
objets avec une lumière intense.
Mariages, conférences ou toute
autre occasion où la discrétion est
de rigueur. Le flash et le son sont
désactivés. Placez l'appareil sur une
surface plane et stable ou sur un
trépied.
Gros plans de vous-même. Assure
une bonne mise au point et réduit
l'effet yeux rouges.
yeux rouges.
l'appareil photo
Mesure de l'exposition Pondérée
centrale, Balance des blancs
Lumière du jour, Compensation
d'exposition +1.
Mise au point Macro, Mesure de
l'exposition Pondérée centrale,
Mise au point Multizones,
Compensation d'exposition +1.
Exposition de 2 secondes, Mise au
point infinie, Mesure de
l'exposition Pondérée centrale,
Balance des blancs Lumière du jour.
Mise au point Macro, Balance des
blancs Lumière du jour, Mise au
point Pondérée centrale, Mesure de
l'exposition Pondérée centrale.
Aucun son, pas de flash, Mesure de
l'exposition Multizones, Mise au
point Multizones.
Mise au point Macro, Mesure de
l'exposition Multizones, Mise au
point Multizones, Préflash
anti-yeux rouges.
Mesure de l'exposition Multizones,
Mise au point Multizones, Préflash
anti-yeux rouges.
14
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Mode de prise
de vue
EnfantsPhotos d'enfants en pleine action
Contre-jourSujets dans l'ombre ou à contre-jour
Panoramique Prise de photos avec un sujet en
BougieSujets illuminés par une bougie.Mesure de l'exposition Multizones,
Coucher de soleil Sujets au crépuscule.Mesure de l'exposition Multizones,
PersonnaliséPersonnalisation des réglages.Vos réglages sont conservés, même
UtilisationRéglages prédéfinis de
l'appareil photo
Mesure de l'exposition Multizones,
avec une lumière intense.
(lorsque la lumière est derrière le
sujet).
mouvement rapide. L'arrière plan
rend l'idée de mouvement, tandis
que le sujet semble immobile.
Mise au point Multizones.
Mesure de l'exposition Multizones,
Mise au point Multizones, Flash
d'appoint.
Vitesse d'obturation > 1/180 s,
Mise au point Multizones, Mesure
de l'exposition Multizones.
Mise au point Multizones, Balance
des blancs Lumière du jour.
Mise au point Multizones, Balance
des blancs Lumière du jour.
après l'arrêt de l'appareil. (Pour
réinitialiser, voir page 35.)
www.kodak.com/go/support
FR
15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Prise de photos panoramiques
Utilisez le mode panoramique pour assembler jusqu'à 3 photos dans une scène
panoramique.
REMARQUE : pour des résultats optimaux, utilisez un trépied. Seule la photo panoramique est enregistrée ;
les photos individuelles ne le sont pas. (La taille de ces photos est définie sur 3,1 MP.
L'exposition et la balance des blancs sont choisies à la première photo. Le flash est désactivé.)
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu'à ce que les icônes du mode Scène
s'affichent sur l'écran.
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance Panorama G à D ou Panorama D à G
(selon le sens souhaité pour le panorama), puis appuyez sur le bouton OK.
3 Prenez la première photo.
Après une visualisation rapide, l'écran LCD affiche la visualisation simultanée et la
première photo en superposition.
4 Cadrez la deuxième photo. Alignez l'image de la première photo sur la même
partie de la scène pour prendre la deuxième photo. (Appuyez sur le bouton Delete
(Supprimer) pour reprendre une photo.)
5 Si vous ne souhaitez pas prendre plus de 2 photos, appuyez sur le bouton OK pour
les assembler.
Lorsque vous prenez 3 photos, elles sont assemblées automatiquement.
Prenez 2 ou
3 photos.
Obtenez 1 photo
panoramique.
REMARQUE : pour les options d'impressions, visitez
16
FR
Kodak EasyShare
Gallery (
www.kodak.com/go/support
www.kodakgallery.fr
).
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
Horodatage
Retardateur
Macro/Paysage
Mode de
l'appareil photo
Nom de l'album
Zoom :
Numérique
Téléobjectif
Grand angle
Grille de
cadrage
Flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage des photos
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
Batterie faible
Compensation
d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d'obturateur enfoncé à mi-course
Nom de
l'album
Marques de
cadrage
Batterie faible
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/support
FR
17
3Manipulation de photos et de
vidéos
Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur pour visualiser la photo/vidéo
précédente ou suivante.
REMARQUE : pour économiser la batterie, nous vous recommandons
d'utiliser une station d'accueil photo frame Kodak
EasyShare 2 ou une station EasyShare. (Visitez le site
Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v603accessories
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
1 Appuyez sur les boutons W/T pour agrandir de 1 à 8x.
2 Appuyez sur pour visualiser
différentes parties de la photo.
3 Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
.)
18
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Lecture d'une vidéo pendant la visualisation
■ Appuyez sur le bouton OK pour lire ou interrompre
la lecture d'une vidéo.
■ Appuyez sur pour régler le volume sonore
de la vidéo.
Vitesse de lecture
4X4X1x2X2X
Rembobiner
Avancer
■ Appuyez une fois sur pendant la lecture pour lire
en vitesse 2X ou deux fois pour lire en vitesse 4X.
■ Appuyez une fois sur pendant la lecture pour
rembobiner en vitesse 2X ou deux fois pour
rembobiner en vitesse 4X.
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
Delete
(Supprimer)
Review
(Visualiser)
2 Appuyez sur pour accéder à la photo/vidéo
précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : vous devez désactiver la protection avant de pouvoir
supprimer des photos et vidéos protégées. (Voir
Protection des photos/vidéos contre la suppression.)
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, la fonction Annuler Suppression vous
permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la
suppression de la photo.
www.kodak.com/go/support
FR
19
Manipulation de photos et de vidéos
Protection des photos/vidéos contre la suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur pour accéder à la photo/vidéo
Menu
Review
(Visualiser)
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou MMC
a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles
qui sont protégées). Le formatage de la mémoire interne supprime
également les adresses électroniques, les noms d'album et les favoris.
Pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu.
4 Appuyez sur pour mettre l'option Protéger
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
La photo/vidéo est protégée et ne peut pas être
supprimée. L'icône de protection s'affiche en
même temps que la photo/vidéo protégée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
20
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Recadrage de photos
Vous pouvez recadrer une photo afin de ne conserver que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur pour chercher une photo à recadrer.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Photo
Photo recadrée
Recadrer , puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant ou sur les boutons
pour déplacer la zone de recadrage.
Appuyez sur le bouton OK.
4 Suivez les invites à l'écran.
La photo est recadrée. (La photo d'origine est
conservée.) Les photos peuvent être recadrées une
seule fois sur l'appareil photo.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et
de meilleure qualité.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez surpour accéder à la photo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Tech. Perfect Touch ,
puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Appuyez sur
pour visualiser différentes parties de la photo.
4 Suivez les invites à l'écran pour appliquer ou ignorer l'effet d'amélioration.
La photo est copiée, puis améliorée. (La photo d'origine est conservée.) Les photos
peuvent être améliorées une seule fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak
Perfect Touch peut être utilisée uniquement avec les photos, pas avec les vidéos.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Manipulation de photos et de vidéos
Retouche de vidéos
Développez votre créativité à partir de vos vidéos.
Création de photo à partir d'une vidéo
Choisissez une seule image dans une vidéo, puis créez une photo imprimable au
format 10 x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Vidéo
Photo
Fractionnement d'une vidéo
Vous pouvez fractionner une vidéo en deux parties.
1vidéo
2vidéos
Prendre une photo, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
Une photo est créée. (La vidéo d'origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Editer vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez l'option Fractionner, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Suivez les invites à l'écran.
La vidéo est fractionnée en deux. (La vidéo d'origine est
conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
22
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Réalisation d'une action vidéo à imprimer
Vous pouvez créer une photo contenant 4, 9 ou 16 images et pouvant être imprimée
au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à partir d'une vidéo.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
sur pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option
Vidéo
Image contenant
4, 9 ou 16 photos
Editer vidéo, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Imprimer action, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le
bouton OK.
Options manuelles : sélectionnez la première et
la dernière image ; l'appareil sélectionne 2, 7, ou
14 images séparées par le même intervalle.
Options automatiques : l'appareil sélectionne la
première et la dernière image, puis 2, 7 ou
14 images séparées par le même intervalle.
Une image contenant 4, 9 ou 16 photos est créée.
(La vidéo d'origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil.
REMARQUE : si vous disposez d'une station d'accueil photo frame EasyShare 2, voir page 26.
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Manipulation de photos et de vidéos
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo ou vidéo s'affiche une fois.
■ Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'à la décharge complète de la batterie. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
24
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Sélection d'une transition de diaporama
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Transition en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour sélectionner une transition, puis appuyez sur le
bouton OK.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou tout
autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Pour relier l'appareil photo à un
téléviseur, utilisez le connecteur USB / A/V et un câble A/V (peuvent être vendus
séparément).
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 37). Le
défilement des images s'arrête si le câble est branché ou débranché au cours de la
visualisation du diaporama. Cependant, il se peut que la qualité de l'image sur votre écran de
téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d'ordinateur ou à l'impression.
www.kodak.com/go/support
Connecteur USB / A/V
FR
25
Manipulation de photos et de vidéos
Visualisation d'un diaporama avec la station d'accueil photo frame 2
Votre coffret peut contenir une station d'accueil photo frame EasyShare 2. (Pour acheter
des accessoires, rendez-vous à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v603accessories.)
1
2
Lancement du diaporama
Différentes façons de visualiser des photos et des vidéos
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur pour visualiser plusieurs miniatures.
3 Appuyez sur pour mettre une
miniature en surbrillance.
■ Appuyez sur le bouton OK pour visualiser une
seule photo.
26
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Visualisation par date ou par album
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
le bouton Menu.
Menu
Review
(Visualiser)
2 Appuyez sur pour mettre l'option Afficher
par en surbrillance, puis sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance
l'option Toutes (par défaut), Date ou Album, puis
appuyez sur le bouton OK. Pour obtenir plus
d'informations sur les albums, voir page 45.
■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour
quitter ce mode.
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
LCD/Info
2 Appuyez de façon répétée sur le bouton
LCD/Info pour activer ou désactiver les
icônes d'état, l'histogramme et les infos image ou
infos vidéo.
■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour
quitter ce mode.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Manipulation de photos et de vidéos
Copie de photos/vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire vers la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
doit correspondre à l'emplacement à partir duquel vous copiez les
photos. (Voir page 35.)
Copie de photos ou de vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour faire disparaître des photos ou des
vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 19).
Les marques définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les favoris ne sont
pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une
vidéo, voir page 20.
28
FR
www.kodak.com/go/support
Manipulation de photos et de vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
Avertissement de flou
Visualisation
Flèches de
défilement
Vidéos
Longueur de la vidéo
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
Visualisation
Protégée
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage des
photos
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage des
photos
Flèches de
défilement
www.kodak.com/go/support
FR
29
Manipulation de photos et de vidéos
Présentation des icônes d'avertissement de flou
Une icône d'avertissement de flou s'affiche lors de la visualisation de photos et
(lorsque la fonction correspondante est activée) en mode de visualisation rapide
(voir page 38).
Icône verte — L'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Icône jaune — Soit l'image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n'est pas déterminée. (Il est
recommandé de la visualiser sur un écran d'ordinateur avant de l'imprimer.)
Icône rouge — L'image n'est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Icône blanche — La netteté de l'image n'est pas déterminée.
30
FR
www.kodak.com/go/support
4Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du menu pour modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'obtenir les meilleurs
résultats. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.)
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageOptions
Retardateur
Pour sélectionner un réglage pour
le retardateur.
Rafale
L'appareil prend jusqu'à 4 photos
lorsque vous appuyez sur le
bouton d'obturateur.
Pour capturer un événement en
séquence, une personne maniant
un club de golf par exemple.
Voir page 9.
Activé
Désactivé (par défaut)
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler
la mise au point et l'exposition. Enfoncez le bouton
d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé
pour prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton d'obturateur, que les photos aient été prises
ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
Pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer
toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression
sélective, utilisez le mode de visualisation (voir page 19).
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Taille de la photo
Pour définir la résolution de la
photo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Taille de la vidéo
Pour définir la résolution de la
vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
6,0 MP (par défaut) — Pour des tirages papier allant
jusqu'à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; les photos
obtenues présentent la résolution la plus élevée et la taille
de fichier maximale.
5,3 MP (3:2) — Idéal pour des tirages allant jusqu'à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage. Egalement
pour des tirages papier allant jusqu'à 50 cm x 75 cm
(20 po x 30 po).
4MP — Pour des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers
est réduite.
3,1 MP — Pour des tirages papier allant jusqu'à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers
est réduite.
1,8 MP — Pour imprimer des tirages allant jusqu'à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier
électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l'écran
ou pour économiser l'espace.
640 x 480 (par défaut) — Qualité optimale ; taille de
fichier maximale.
640 x 480 (long) — Qualité moyenne ; taille de fichier
moyenne.
320 x 240 — Qualité la moins élevée ; taille de fichier
minimale.
32
FR
www.kodak.com/go/support
RéglageOptions
Balance des blancs
Pour définir les conditions
d'éclairage.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce que
vous changiez de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Vitesse ISO
Pour contrôler la sensibilité du
capteur de l'appareil.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce que
vous changiez de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Mode couleur
Pour choisir les tons des couleurs.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce que
vous changiez de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Automatique (par défaut) — Corrige automatiquement
la balance des blancs. Idéal pour les photos de tous les jours.
Lumière du jour — Pour les photos prises avec un
éclairage naturel.
Lumière artificielle — Elimine le halo orange émis par
les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les
photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage
tungstène ou halogène.
Fluorescent — Elimine le halo vert émis par les ampoules
fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans
flash, sous un éclairage fluorescent.
Débouchage des ombres — Pour les photos prises à
l'ombre, avec un éclairage naturel.
Disponible en modes Automatique et Scène personnalisé.
Couleurs saturées
Couleurs neutres (par défaut)
Couleurs atténuées
Noir et blanc
Sépia — Pour les photos au ton rouge-brun, d'aspect
ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer
Non disponible en mode Vidéo.
Autres fonctions de votre appareil
une photo couleur en photo noir et blanc ou sépia.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Netteté
Pour contrôler la netteté des
photos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Mesure de l'exposition
Pour définir les valeurs
d'exposition de différents endroits
de la scène.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce que
vous changiez de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Contrôle AF
Pour choisir un réglage autofocus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de
mise au point plus ou moins
concentrée.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Net
Normal (par défaut)
Flou
Multizones (par défaut) — Evalue l’éclairage de
l’ensemble de la photo pour optimiser l'exposition de toutes
les parties de la photo. Idéal pour les photos de tous les
jours.
Pondérée centrale — Evalue l’éclairage du sujet au
centre de l'objectif. Idéal pour les sujets à contre-jour.
Point central — Similaire à l'option Pondérée centrale,
mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus
petite au centre de l'objectif. Idéal pour obtenir une
exposition exacte sur une zone spécifique de la photo.
AF continu (réglage par défaut pour la vidéo) —
Il est inutile d'appuyer à mi-course sur le bouton de
l'obturateur pour faire la mise au point, puisque
l'appareil effectue la mise au point de manière continue.
AF simple (réglage par défaut pour les photos) —
Utilise un TTL-AF lorsque le bouton de l'obturateur est
enfoncé à mi-course.
Multizones (par défaut) — Evalue trois zones à partir
desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal
pour les photos de tous les jours.
Pondérée centrale — Evalue la petite surface au centre
de l'objectif. Idéal pour obtenir une mise au point précise
sur une zone spécifique de la photo.
REMARQUE : afin d'optimiser les résultats, le réglage Multizones
est utilisé pour les photos en mode Paysage.
34
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Exposition longue durée
Pour contrôler la durée
d'ouverture de l'obturateur.
Réinitialiser sur défautRétablit tous les réglages de prise de vue d'origine.
Définir album
Pour choisir un nom d'album.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez. Vous pouvez
appliquer des choix Définir album
différents pour les vidéos et les
photos.
Longueur de la vidéo
Sélectionnez une durée
d'enregistrement vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Stabilisateur d'image
Pour améliorer la stabilité des
vidéos.
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et
vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce
que vous le changiez.
Présélectionne des noms d'album avant de prendre des
photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms
d'album. Voir page 46.
Continue (réglage par défaut)
5 secondes
15 secondes
30 secondes
Activé (réglage par défaut)
Désactivé
Automatique (par défaut) — L'appareil photo utilise la
carte mémoire s'il y en a une dans l'appareil photo. Sinon,
il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne — L'appareil photo utilise toujours la
mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée.
Voir Personnalisation de l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l'appareil photo
Le menu de configuration vous permet de personnaliser votre appareil photo.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Menu de configuration en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageOptions
Retour au menu précédent.
Sons de l'appareil
Pour choisir des effets sonores.
Volume sonoreDésactivé
Luminosité écran LCD
Pour choisir la luminosité de
l'écran LCD.
Mise en veille écran LCD
Pour choisir la durée d'inactivité
au terme de laquelle l'écran se
met en veille.
Thème — Applique le même ensemble d'effets sonores à
toutes les fonctions.
Son individuel — Permet de choisir un son pour chaque
fonction.
Fort
Moyen (par défaut)
Faible
Economique
Maximale (par défaut)
30 secondes
20 secondes
10 secondes (par défaut)
Désactivée (pas de mise en veille)
36
FR
www.kodak.com/go/support
RéglageOptions
Mise hors tension auto
Permet de choisir la durée
d'inactivité au terme de laquelle
l'appareil photo s'éteint.
Date et heureVoir page 4.
Sortie vidéo
Pour choisir le réglage local qui
vous permet de relier l'appareil
photo à un téléviseur ou à tout
autre périphérique externe.
Photo Frame
Pour définir les réglages de la
station d'accueil EasyShare photo
frame 2.
Capteur d'orientation
Pour orienter les photos de façon
à ce qu'elles s'affichent dans le
bon sens.
NTSC (par défaut) — Norme la plus courante, utilisée en
Amérique du Nord et au Japon.
PAL — Norme utilisée en Europe et en Chine.
Intervalle (entre les images d'un diaporama)
Boucle (Activée/désactivée pour le diaporama)
Transition (entre les images d'un diaporama)
Source (Automatique/Mémoire interne/Favoris)
Durée d'exécution (du diaporama)
Activé (réglage par défaut)
Désactivé
Lors du transfert — Désactive le capteur d'orientation
sur l'écran de l'appareil photo. Lorsque la photo est
transférée sur un ordinateur, elle est réorientée de sorte
qu'elle s'affiche dans le bon sens.
logiciel EasyShare.
Préflash anti-yeux rouges
Sélectionnez cette fonction pour
que le préflash se déclenche
lorsque le flash est en mode
anti-yeux rouges.
Activé (réglage par défaut) — Le préflash anti-yeux
rouges se déclenche avant la prise de photo.
Désactivé — Le préflash anti-yeux rouges ne se déclenche pas.
yeux rouges, même lorsque la fonction de préflash
anti-yeux rouges est désactivée.
www.kodak.com/go/support
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Horodatage
Permet de marquer la date sur les
photos.
Affichage date de la vidéo
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de
commencer la lecture de la vidéo.
Avertissement de flouActivé (réglage par défaut)
LangueSélectionnez votre langue.
Formater
ATTENTION :
Le formatage supprime
toutes les photos et
vidéos, y compris celles
Choisissez un format de date ou désactivez la fonction (elle
est désactivée par défaut).
Activé (par défaut) : choisissez parmi les formats de date.
Aucun
Désactivé
Voir page 30.
Carte mémoire — Supprime toutes les données de la
carte ; formate la carte.
Annuler — Ferme l'écran sans conserver les modifications.
Mémoire interne — Supprime toutes les données de la
mémoire interne, y compris les adresses électroniques, les
noms d'album et les favoris ; formate la mémoire interne.
qui sont protégées. Ne
retirez pas la carte en
cours de formatage ; cela
pourrait l'endommager.
A propos de
Permet d'afficher des
informations relatives à l'appareil
photo.
38
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité des photos
Vous pouvez régler la compensation d’exposition pour éclaircir ou assombrir les
photos.
■ Appuyez sur pour diminuer la compensation d'exposition.
■ Appuyez sur pour augmenter la compensation d'exposition.
Le niveau de compensation d'exposition est indiqué à l'écran ; l'écran s'éclaircit ou
s'assombrit en fonction de ce réglage.
Utilisation de l'histogramme pour afficher la
luminosité des photos
Utilisez l'histogramme pour évaluer l'éclairage avant ou après la prise de photo. Si le
sommet est situé à droite de l'histogramme, le sujet est trop lumineux ; s'il est situé à
gauche, le sujet est trop sombre. L'exposition est optimale lorsque le sommet est situé
au milieu de l'histogramme. Le flash peut avoir une incidence sur la lumière et l'ombre
d'une photo.
Pour activer l'histogramme en mode de prise de vue
ou en mode de visualisation, appuyez sur le bouton
LCD/Info jusqu'à ce que l'histogramme
apparaisse.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la grille de cadrage pour cadrer une
photo
La grille de cadrage divise l'écran LCD en trois lignes et trois colonnes. Cette fonction
est utile si, par exemple, vous souhaitez créer un contraste dans votre photo entre
l'eau, la terre et le ciel.
Pour activer la grille de cadrage dans le mode Auto
ou SCN, appuyez sur le bouton LCD/Info
jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer vos photos et vidéos. Une fois
qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager. Appuyez
sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos :
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente s'affiche).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 6).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 18).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK. *
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (0 à 99). Zéro supprime
la marque pour la photo sélectionnée.
L'icône d'impression apparaît dans la zone d'état. La quantité par défaut est 1.
40
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
4Facultatif: vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos.
Appuyez sur pour rechercher une photo. Conservez le nombre de tirages ou
appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre
de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour
quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez
l'option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le
nombre de copies. L'option Imprimer tout n'est pas disponible en mode de
visualisation rapide. Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de
l'emplacement de stockage, mettez l'option Annuler l'impression en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK. L'option Annuler l'impression n'est pas disponible en
mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel EasyShare s'affiche. Pour obtenir plus de détails sur
l'impression, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir d'un ordinateur, d'une
station d'impression, d'une imprimante compatible PictBridge ou d'une carte,
voir page 49.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), utilisez la taille de photo
5,3 MP (3:2). Voir page 32.
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
interne de l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du
logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : marquage des photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Courrier électronique en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône de courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur pour les faire défiler. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue
s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'icône de courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
de courrier électronique s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
42
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la
mémoire interne de l'appareil photo, puis les partager avec votre famille et vos amis.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites (copies au format réduit) sont retransférées sur votre appareil photo pour que vous
puissiez les afficher et les partager.
1. Marquez vos
photos comme
favoris
2. Transférez les
photos vers
votre ordinateur
3. Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare fourni avec l'appareil photo. (Voir page 47.)
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
modèle U-8 (voir page 48) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l'ordinateur.
Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont retransférées dans
le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. A l'aide de l'option Favoris de
l'appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l'appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
43
Autres fonctions de votre appareil
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 23)Supprimer favoris (page 44)
Affichage multiple (page 26)Menu de configuration (page 35)
REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s'affichent avec un ratio de 3 x 2,
avec une barre noire en haut de l'écran.
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris seront récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer l'album.
Lors du prochain transfert de photos de votre appareil photo vers l'ordinateur, utilisez
l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour
désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
44
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Appuyez sur le bouton Favoris . Appuyez sur pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ou Courrier électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album
aux photos et vidéos de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d'album sur votre ordinateur,
puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour ajouter les photos dans d'autres albums.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) s'affiche en regard du nom
de l'album pour indiquer que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Autres fonctions de votre appareil
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir plus
d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Définir album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des noms d'albums sur votre ordinateur.
Copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo la
prochaine fois que vous le connectez à l'ordinateur.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Définir album en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
4 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s'affiche à l'écran. Un signe
plus (+) en regard d'un nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir plus
d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
46
FR
www.kodak.com/go/support
5Transfert et impression de
photos
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
appareil photo ou une station EasyShare à l'ordinateur. Si vous ne
procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger
correctement.
Installation du logiciel
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur
(y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows — Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X — Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
REMARQUE : à l'invite, enregistrez votre appareil photo et votre logiciel. L'enregistrement vous permet de
vous inscrire pour recevoir des informations permettant de maintenir votre système à jour.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web de Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.fr/go/register.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
avant
de connecter un
www.kodak.com/go/support
FR
47
Transfert et impression de photos
Transfert de photos et de vidéos
Utilisation du câble USB
Si vous ne disposez pas d'une station EasyShare, utilisez le connecteur USB / A/V et
un câble USB modèle U-8 Kodak (peuvent être vendus séparément).
Connecteur USB / A/V
Utilisation de la station d'accueil photo frame 2
Si vous disposez d'une station d'accueil photo frame EasyShare 2, utilisez-la pour
transférer vos photos. (Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/v603accessories.)
48
1
2
Transfert des photos/vidéos
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Utilisation d'autres périphériques
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
(voir page 51)
■ Lecteurs de cartes Kodak
REMARQUE : pour acheter des accessoires, rendez-vous à l'adresse suivante :
pour obtenir plus d'informations sur la connexion.
. Visitez le site Web à l'adresse suivante :
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression avec ou sans ordinateur. Pour acheter des accessoires,
rendez-vous à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v603accessories.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, voir page 51.
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
de réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ un appareil photo avec une batterie chargée
■ une imprimante compatible PictBridge
■ un câble USB
www.kodak.com/go/support
FR
49
Transfert et impression de photos
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Branchez l'appareil photo sur l'imprimante à l'aide du câble USB approprié. Pour
obtenir plus d'informations, consultez le guide d'utilisation de votre imprimante ou
visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/v603accessories pour
commander des câbles.
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l'imprimante. Allumez l'appareil photo.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s'il n'y a aucune photo,
un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
2 Appuyez sur pour choisir une option d'impression, puis sur le bouton OK.
Photo en cours — Appuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre
de copies.
Photos marquées — Si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous
avez marquées pour l'impression et choisissez un format d'impression.
Index — Imprimez des miniatures de toutes les photos. (Cette option nécessite
une ou plusieurs feuilles de papier.) Si l'imprimante le permet, choisissez un format
d'impression.
Toutes les photos — Imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire
interne, sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d'images — Accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir page 47.
En mode Favoris, la photo favorite en cours s'affiche.
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
50
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Utilisation d'une imprimante non compatible PictBridge
Une fois que vous avez transféré des photos de votre appareil photo vers votre
ordinateur, vous pouvez les imprimer à partir du logiciel EasyShare. Pour obtenir plus
d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare Gallery (www.kodakgallery.fr) est l'un des nombreux services
d'impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement les photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d'un logement de carte SD/MMC. Consultez le guide
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker ou Kodak Picture Kiosk
compatible avec les cartes SD/MMC. (Contactez le magasin avant de vous déplacer ;
visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Pour connaître les stations d'accueil et d'impression EasyShare compatibles avec votre
appareil photo, visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Vous pouvez vous procurer des stations d'accueil et d'impression, ainsi que d'autres
accessoires sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v603accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
51
6Dépannage
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas
L'appareil photo ne
s'éteint pas et l'objectif
ne se rétracte pas
Les boutons et les
commandes de
l'appareil photo ne
fonctionnent pas
L'objectif ne sort pas
lorsque l'appareil photo
est allumé ou ne se
rétracte pas
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir apparaît à la
place de la photo
Le chiffre correspondant
au nombre de photos
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise
L'orientation de la photo
n'est pas correcte
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(page 1).
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(page 1).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort pas
en mode Favoris).
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 57).
■ Tra ns férez
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, sélectionnez la
mémoire interne comme emplacement de stockage des images
(page 35).
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil détermine le nombre de photos restantes après chaque
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
■ Réglez le capteur d'orientation sur Activé (page 37).
toutes
les photos vers l'ordinateur (page 47).
52
FR
www.kodak.com/go/support
ProblèmeSolution
Le flash ne se
déclenche pas
L'emplacement de
stockage est saturé ou
presque plein
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (page 10).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
■ Transférez les photos vers l'ordinateur (page 47).
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle.
■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage des images (page 35).
L'autonomie de la
batterie est faible
■ Vérifiez que la batterie installée est du type approprié (page 66).
■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec
avant de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une batterie chargée (page 1).
Vous ne pouvez pas
prendre de photo
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez qu'il n'est
pas en mode Favoris.
■ Appuyez à fond sur le bouton d'obturateur (page 6).
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 1).
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers l'ordinateur
(page 47), supprimez les photos (page 19), modifiez
l'emplacement de stockage des images ou insérez une nouvelle
carte.
Un message d'erreur
s'affiche sur l'écran LCD
de l'appareil
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
■ Retirez la carte mémoire.
■ Eteignez l'appareil photo. Retirez la batterie. Nettoyez les
contacts à l'aide d'un chiffon propre et sec.
■ Insérez une batterie chargée.
■ Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 57).
La carte mémoire n'est
pas reconnue ou
l'appareil photo se
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l'appareil
photo (page 38).
■ Utilisez une autre carte mémoire.
bloque lorsque la carte
est insérée
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
53
Dépannage
Problèmes d'ordinateur et de connexion
ProblèmeSolution
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo
■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(page 1).
■ Allumez l'appareil photo.
■ Vérifiez que le câble USB modèle U-8 est connecté à l'appareil
photo et à l'ordinateur (page 48). (Si vous utilisez une station
EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez que
l'appareil photo est installé dans la station.)
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 47).
Les photos ne sont pas
■ Consultez l'aide du logiciel EasyShare.
transférées vers
l'ordinateur
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe
■ Changez la sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC ou PAL,
page 37).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects. (Voir le guide d'utilisation du périphérique).
Problèmes de qualité d'image
ProblèmeSolution
La photo n'est pas nette
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque les
marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez entièrement
le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
■ Nettoyez l'objectif (page 67).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n'est pas en mode Macro
si vous vous tenez à plus de 70 cm de votre sujet.
■ Posez l'appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez
un trépied (en particulier si vous sélectionnez des réglages de
zoom élevés ou si l'éclairage est faible).
54
FR
www.kodak.com/go/support
Dépannage
ProblèmeSolution
La photo est trop sombre ■ Repositionnez l'appareil photo afin d'avoir plus de lumière.
■ Utilisez le mode Flash d'appoint (page 10) ou changez votre
position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser la
portée du flash (page 60).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque les
marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez entièrement
le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
La photo est trop claire
■ Repositionnez l'appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Désactivez le flash (page 10).
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d'optimiser la
portée du flash (page 60).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque les
marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez entièrement
le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
■ En modes Automatique et Scène personnalisé, réglez la
L'appareil photo ou
l'imprimante affiche un
message d'erreur
■ Allumez l'appareil photo. Vérifiez qu'il n'est pas en mode Favoris.
■ Utilisez le menu d'impression directe pour modifier
l'emplacement de stockage des images.
■ Appuyez sur n'importe quel bouton de l'appareil photo pour
réactiver le menu.
■ Vérifiez que l'appareil photo et l'imprimante sont bien connectés
(page 49).
■ Vérifiez que l'imprimante et l'appareil photo sont alimentés.
■ Suivez les invites à l'écran pour résoudre le problème.
56
FR
www.kodak.com/go/support
7Obtention d'aide
Appareil photo
Pour contacter l’assistance client par courrier
électronique, courrier postal ou par téléphone
Aide sur l'utilisation de votre produit (FAQ,
informations de dépannage, organisation des
réparations, etc.)
Achat d'accessoires pour l'appareil photo (stations
d'accueil ou d'impression, objectifs, cartes, etc.)
Téléchargement du tout dernier logiciel ou
micrologiciel de l'appareil photo
Démonstrations en ligne pour votre appareil photowww.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/v603support
www.kodak.com/go/v603support
www.kodak.com/go/v603accessories
www.kodak.com/go/v603downloads
Logiciel
Informations sur le logiciel EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou consultez l'aide du logiciel
EasyShare)
Aide sur l'utilisation du système d'exploitation
Windows et la manipulation de photos numériques
www.kodak.com/go/pcbasics
Divers
Service d'assistance pour les appareils photo, les
logiciels, les accessoires et plus encore
Informations sur les stations d'impression Kodak EasyShare www.kodak.com/go/printerdocks
Informations sur les produits jet d'encre Kodakwww.kodak.com/go/inkjet
Optimisation de votre imprimante pour obtenir des
couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre appareil photowww.kodak.fr/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/onetouch_francais
www.kodak.com/go/support
FR
57
Obtention d'aide
REMARQUE : si vous avez des questions sur cet appareil, vous pouvez vous adresser à l'assistance client
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v603support.
CCD — CCD 1 cm (1/2,5 po), ratio largeur/hauteur 4:3
Taille de la photo —
6 MP : 2 832 x 2 128 pixels
5,3 MP (3:2) : 2 832 x 1 888 pixels
4 MP : 2 304 x 1 728 pixels
3,1 MP : 2 048 x 1 536 pixels
1,8 MP : 1 568 x 1 168 pixels
Ecran couleur — LCD hybride de 64 mm et 960 x 240 (230 000) pixels
Prévisualisation (écran LCD) — Fréquence d'images : 24 images/seconde
Objectif de prise de vue — Zoom optique 3x, objectif en verre asphérique
Schneider-Kreuznach C-Variogon, f/2,8 – 4,8 (équivalent à 35 mm : 36 – 108 mm)
Protection de l'objectif — Intégrée
Zoom numérique — 3,6X à 12X par incréments de 0,2X (incompatible avec
l'enregistrement vidéo)
Système de mise au point — TTL-AF ; Automatique, Multizones, Point central. Portée :
60 cm à l'infini en grand angle
60 cm à l'infini en téléobjectif
5 à 70 cm en grand angle Macro
40 à 70 cm en téléobjectif Macro
10 m à l'infini en grand angle Paysage
10 m à l'infini en téléobjectif Paysage
Mesure de l'exposition — TTL-AE ; Multizones, Point central, Pondérée centrale
Automatique : 80 – 160
Sélectionnable : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement avec la taille
de photo 1,8 MP).
Flash électronique — Flash automatique avec capteur photoélectrique ;
Automatique, Flash d’appoint, Préflash anti-yeux rouges, Désactivé.
Portée en mode ISO automatique : 0,6 à 2,6 m en grand angle ;
0,6 à 1,8 m en mode téléobjetctif
Modes de prise de vue — Modes Auto, Vidéo et scène
Mode rafale — 4 photos au maximum à 3 images/s ; Exposition automatique,
Autofocus, Balance des blancs automatique pour la première prise uniquement
Réalisation de vidéos —
VGA (640 x 480) à 30 images/s
VGA (640 x 480) (long) à 30 images/s
QVGA (320 x 240) à 30 images/s
Format du fichier image —
Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d'images — Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une
marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne — Mémoire interne de 32 Mo (27 Mo disponibles
pour le stockage de photos. 1 Mo correspond à un million d'octets).
Visualisation rapide — Oui
Sortie vidéo — NTSC ou PAL
Alimentation — Batterie au lithium-ion pour appareil photo numérique
Kodak KLIC-7002
60
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Communication avec l'ordinateur — USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble
USB modèle U-8 ; station d'accueil ou d'impression EasyShare
Prise en charge de PictBridge — Oui
Retardateur — 2 secondes, 10 secondes, 2 prises de vue (10 et 18 secondes)
Balance des blancs — Automatique, Lumière du jour, Lumière artificielle,
Fluorescent, Débouchage des ombres
Modes couleur — Couleurs saturées, Couleurs neutres, Couleurs atténuées, Noir et
blanc, Sépia
Horodatage — Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA
Emplacement pour trépied — 0,6 cm
Température d'utilisation — 0à40
Taille — 9,2 cm x 5 cm x 2,2 cm éteint
Poids — 120 g sans carte ni batterie
°C
www.kodak.com/go/support
FR
61
Annexes
Réglage du flash dans chaque mode
Modes de prise de vue Réglage par défautRéglages disponibles
AutomatiqueAutomatique*Automatique, Désactivé, Falsh
d’appoint, Préflash anti-yeux rouges
PortraitAutomatique*Automatique, Désactivé, Falsh
d’appoint, Préflash anti-yeux rouges
Panorama G à D, D à G DésactivéDésactivé
SportAutomatique*Automatique, Désactivé, Falsh
* L'option Automatique ou Préflash anti-yeux rouges, une fois sélectionnée, reste
active par défaut jusqu'à ce que vous la changiez.
Capacités de stockage
La capacité de stockage réelle varie entre autres selon la composition du sujet de la
photo et de la marque de la carte mémoire. Vous pourrez donc stocker plus ou moins
de photos ou de vidéos. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire dans la
mémoire interne.
www.kodak.com/go/support
FR
63
Annexes
Capacité de stockage de photos
Nombre de photos
6MP5,3 MP (3:2)4MP3,1 MP1,8 MP
Mémoire interne1416212643
Carte SD/MMC 32 Mo1618243048
Carte SD/MMC 64 Mo3337486097
Carte SD/MMC 128 Mo667497121195
Carte SD/MMC 256 Mo133149196242391
Carte SD/MMC 512 Mo266298392485783
Carte SD/MMC 1 Go5335967849701 567
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480) VGA (640 x 480)
(long)
Mémoire interne54 s1 min 46 s2 min 19 s
Carte SD/MMC 32 Mo1 min 1 s1 min 59 s2 min 36 s
Carte SD/MMC 64 Mo2 min 3 s3 min 59 s5 min 13 s
Carte SD/MMC 128 Mo4 min 7 s7 min 59 s10 min 26 s
Carte SD/MMC 256 Mo8 min 14 s15 min 58 s20 min 53 s
Carte SD/MMC 512 Mo16 min 28 s31 min 57 s41 min 46 s
Carte SD/MMC 1 Go 32 min 56 s 63 min 54 s 83 min 32 s
QVGA (320 x 240)
64
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces
internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à
des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du
liquide. N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à des températures
extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak
peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Tout réglage, commande
ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne
touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
Utilisation
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, risque d'entraîner un incendie, une électrocution ou une
blessure.
■ Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les
instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des piles/batteries
ATTENTION :
Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant
de les retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter
tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Annexes
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■ Ne démontez pas les batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à
du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous
mettez les piles/batteries au rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante (en anglais) : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
Remplacement et autonomie de la batterie
Batterie rechargeable au lithium-ion pour appareil photo numérique Kodak
(KLIC-7002) : 150 photos par charge. Autonomie de la batterie par méthode de test
CIPA (Nb. approx. de photos prises en mode Automatique, avec une carte mémoire
SD 128 Mo.) L'autonomie des piles/batteries dépend des conditions d'utilisation.
Extension de l'autonomie des piles/batteries
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil
– Utilisation excessive du flash
■ La présence de poussière sur les contacts des piles/batteries peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant de l'insérer
dans l'appareil.
66
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l'appareil
photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront
ramenées à température ambiante.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l'appareil photo). Voir le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/v603downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez les piles/batteries et la carte mémoire. Laissez sécher tous les
composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil
photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org ou le
site Web de Kodak, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/v603support.
www.kodak.com/go/support
FR
67
Annexes
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté du reçu servant de preuve d'achat. Cette preuve sera requise
lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'applique uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées
sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de
l'appareil photo numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours
l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des
consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak EasyShare.
68
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de la livraison, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après
la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de
tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle
qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite,
est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'État ou la juridiction.
www.kodak.com/go/support
FR
69
Annexes
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout
autre acte.
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement n'est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produise
dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la
distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
70
FR
www.kodak.com/go/support
Annexes
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Respect des normes-Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit
parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur
le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
www.kodak.com/go/support
FR
71
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary
Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans
un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du
manuel.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Traduction française : Cet équipement est conforme à la directive EMC pour l'utilisation de
matériel domestique ; il peut donc être utilisé n'importe où, y compris dans les zones
résidentielles.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite,
excepté à des fins personnelles et non commerciales.
72
FR
www.kodak.com/go/support
Index1
A
à propos de
cet appareil photo, 38
photos, vidéos, 27
accessoires, 49
achat, 57
carte SD/MMC, 5
piles/batteries, 66
station d'impression, 49
adresses URL, sites Web Kodak, 57
affichage d'un diaporama, 23
aide
visualisation de photos/vidéos, 25
personnalisation de l'appareil photo, 36
76www.kodak.com/go/support
FR
Index
photos
capacité de stockage, 63
copie, 28
icônes de visualisation, 29
impression, 51
impression de photos marquées, 40
Kodak Perfect Touch, 21
marquage, 46
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 41
modes de prise de vue, 11
protection, 20
recadrage, 21
transfert via le câble USB, 47
visualisation, 18
photos panoramiques, 16
photos/vidéos
suppression, 19
plage, 14
port d'entrée c.c., i
portrait de nuit, 13
protection des photos/vidéos, 20
R
rafale, 31
recadrage de photos, 21
recyclage, mise au rebut, 67
réglage
affichage de la date de la vidéo, 38
autofocus, 34
avertissement de flou, 38
balance des blancs, 33
capteur d'orientation, 37
date et heure, 4
exposition longue durée, 35
horodatage, 38
ISO, 33
langue, 38
luminosité écran LCD, 36
mesure de l'exposition, 34
mise en veille écran LCD, 36
mise hors tension automatique, 37
mode couleur, 33
modes de prise de vue, 11
netteté, 34
rafale, 31
retardateur, 9
sons de l'appareil photo, 36
sortie vidéo, 37
stockage d'images, 35
taille de la photo, 32
taille de la vidéo, 32
volume sonore, 36
zone de mise au point, 34
réglage, albums, 35
réparation, 57
retardateur, 9
témoin, i
retardateur, délai de l'obturateur, 9
retouche de vidéos, 22
Review (Visualiser), bouton, ii, 18
S
SCN, 11
sécurité, piles/batteries, 65
Share (Partager), bouton, ii
sites Web Kodak, 57
sons, 36
www.kodak.com/go/support 77
FR
Index
sons de l'appareil photo, 36
sortie A/V, 25
sport, 12
stabilisateur d'image, 35
station
connecteur, ii
impression, 49
station d'impression, 49
stockage d'images, 35
suppression
au cours de la visualisation rapide, 6
de la carte SD/MMC, 19
de la mémoire interne, 19
protection des photos/vidéos, 20
suppression des favoris, 44
T
taille de la photo, 32
technologie Kodak Perfect Touch, 21
téléchargement de photos, 47
téléviseur, diaporama, 25
témoin de l'assistance autofocus, i
témoins de mode/de charge de la
batterie, ii
texte, 14
tirages en ligne, commande, 51
transfert via le câble USB, 47
U
USB
transfert des photos, 47
V
vidéo
affichage de la date, 38
bouton de mode, i
capacité de stockage, 63
copie, 28
fractionnement, 22
icônes de visualisation, 29
imprimer action, 23
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 41
protection, 20
retouche, 22
sortie, 37
taille, 32
témoin, i
transfert vers l'ordinateur, 47
visualisation, 18
visualisation
informations sur les
photos/vidéos, 27
par date, par album, 27
photo, après la prise, 6, 18