Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów są symulowane.
Kodak, EasyShare i Perfect Touch są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach i C-Variogon są znakami towarowymi firmy Jos. Nazwa Schneider
Optische Werke GmbH użyta zgodnie z licencją firmy Eastman Kodak Company.
Informacje dotyczące zgodności z przepisami......................................................................68
ivwww.kodak.com/go/support
PL
1
Przygotowanie aparatu do pracy
Zakładanie paska
Wkładanie akumulatora KLIC-7002
1
Aby uzyskać informacje na temat wymiany akumulatorów oraz zwiększania ich wydajności,
patrz
str. 64.
www.kodak.com/go/support 1
2
Ścięty
narożnik
PL
Przygotowanie aparatu do pracy
Ładowanie akumulatora
Aparat należy ładować tak długo, aż będą świeciły się wszystkie 3 kontrolki ładowania (około 2
godzin).
Zasilacz sieciowy 5 V
(Dołączony do aparatu)
UWAGA: Zasilacz służy do ładowania
akumulatora oraz zasilania
podstawki dokującej Photo Frame
EasyShare 2.
Podstawka dokująca Kodak
EasyShare Photo Frame 2
(Do nabycia oddzielnie). Odwiedź stronę
www.kodak.com/go/v603accessories.
Stacja dokująco-drukująca Kodak
EasyShare serii 3
aparatu EasyShare serii 3
(Do nabycia oddzielnie). Odwiedź stronę
www.kodak.com/go/v603accessories
Szczegółowe informacje można znaleźć
w
podręczniku użytkownika stacji
dokującej. Aby uzyskać informacje na temat
zgodności stacji dokującej, patrz
lub
stacja dokująca
str. 50
.
.
1
2
Kontrolki
ładowania
akumulatora
2www.kodak.com/go/support
PL
Przygotowanie aparatu do pracy
Włączanie aparatu fotograficznego
Aby włączyć aparat w trybie automatycznym, należy nacisnąć przycisk wł./wył.
UWAGA: Można także nacisnąć przycisk trybu automatycznego/programów tematycznych, filmu wideo lub
ulubionych, aby włączyć aparat w tym trybie.
Ustawianie języka oraz daty i czasu
Język:
1
2
Zmień ustawienia.
Zatwierdź ustawienia.
OK
Data/czas:
Po wyświetleniu komunikatu naciśnij przycisk OK.
1
2
Zmień ustawienia.
Przejdź do poprzedniego lub następnego pola.
Zatwierdź ustawienia.
OK
www.kodak.com/go/support
Przycisk OK
PL
3
Przygotowanie aparatu do pracy
Przechowywanie zdjęć na karcie SD lub MMC
Aparat jest wyposażony w pamięć wewnętrzną. Aby przechowywać większą liczbę zdjęć lub
filmów wideo, należy kupić dodatkową kartę SD lub MMC
(www.kodak.com/go/v603accessories). Zaleca się korzystanie z kart SD lub MMC
firmy Kodak.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie w aparacie używanej po raz
pierwszy karty (patrz
str. 38).
Ścięty narożnik
PRZESTROGA:
Kartę można włożyć tylko jedną stroną; wpychanie jej na siłę może
spowodować uszkodzenie karty. Wkładanie lub wyjmowanie karty, gdy miga
kontrolka gotowości, może uszkodzić zdjęcia, kartę lub aparat fotograficzny.
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 62.
4www.kodak.com/go/support
PL
2
Fotografowanie i filmowanie
Fotografowanie
1
Naciśnij przycisk wł./wył. lub przycisk trybu
automatycznego/programów tematycznych, aby
włączyć aparat.
2
Wykadruj zdjęcie.
3
Naciśnij przycisk migawki
ostrość i ekspozycję. Gdy znaczniki obszaru ostrości
-2,0
-2,0
ekranie LCD) zmienią kolor na zielony, naciśnij
(na
przycisk migawki
Znaczniki obszaru
ustawiania ostrości
UWAGA: Za pomocą przycisku ekranu/informacji można
włączać i wyłączać ikony stanu, histogram i siatkę kadrowania.
Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu na ekranie LCD przez około 5 sekund jest
wyświetlany szybki podgląd. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, film lub zdjęcie
zostanie zapisane.
Przycisk
usuwania
Oznacz zdjęcie lub film wideo do wysłania pocztą elektroniczną
lub jako ulubione; oznacz zdjęcie do drukowania.
do połowy
do końca
.
, aby ustawić
Odtwórz film.
Ustaw poziom
głośności.
Przeglądanie zdjęć lub filmów w dowolnym czasie, patrz str. 17.
www.kodak.com/go/support 5
PL
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie ze znaczników obszaru ustawiania ostrości
(w trakcie fotografowania)
Znaczniki wskazują obszar, w którym aparat ustawia ostrość. Aparat próbuje nastawić ostrość
na obiekty znajdujące się na przednim planie, nawet jeśli nie znajdują się w centrum kadru.
1
Znaczniki obszaru ustawiania ostrości
UWAGA: Znaczniki obszaru ustawiania ostrości nie pojawiają się w trybie Krajobraz ani Film. Jeśli jako ustawienie
obszaru ustawiania ostrości została wybrana opcja obszaru centralnego, znaczniki obszaru zostaną
ustawione jak dla obszaru szerokiego centralnego.
Naciśnij przycisk migawki
Gdy znaczniki obszaru zmienią kolor na zielony, ostrość
została ustawiona.
2
Jeśli aparat nie ustawia ostrości na odpowiedni obiekt
(lub znaczniki znikają), zwolnij przycisk migawki
ponownie skomponuj ujęcie.
i
3
Naciśnij przycisk migawki
zdjęcie.
do połowy
do końca
.
, aby wykonać
Filmowanie
1
Naciśnij przycisk filmowania.
Aparat przejdzie w tryb Film.
2
Naciśnij przycisk migawki
zwolnij. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij
zwolnij przycisk migawki.
i
Przeglądanie i edycja filmów wideo, patrz str. 17 .
do końca
, a następnie go
6www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z zoomu optycznego
Fotografując lub nagrywając filmy wideo, można korzystać z zoomu optycznego, aby nawet
trzykrotnie zbliżyć się do obiektu. Zoom optyczny działa efektywnie, gdy odległość między
fotografowanym obiektem a obiektywem jest większa niż 60
1
Wykadruj fotografowany obiekt za pomocą ekranu LCD
aparatu.
2
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz.
Naciśnij przycisk W (szeroki kąt), aby oddalić obraz.
Wskaźnik zoomu wskazuje aktualne ustawienie.
3
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film.
Wskaźnik zoomu
D
Zoom cyfrowy
T
Zoom optyczny
W
Korzystanie z zoomu cyfrowego
Użycie funkcji zoomu cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać 4-krotne
zbliżenie, poza zoomem optycznym.
1
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalny zoom optyczny (3x).
przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
Zwolnij
2
Wykonaj zdjęcie.
UWAGA: Z zoomu cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu. Zdjęcie wykonane z zoomem
cyfrowym może mieć zauważalnie gorszą jakość. Niebieski suwak na wskaźniku zoomu zatrzyma się,
następnie zmieni kolor na czerwony, gdy jakość obrazu osiągnie granicę akceptowalnej jakości dla odbitki
a
10 x 15 cm.
cm lub 13 cm w trybie makro.
www.kodak.com/go/support
PL
7
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z samowyzwalacza
Aby wykonać autoportret oraz aby uniknąć poruszenia aparatu podczas naciskania przycisku
migawki, można skorzystać z samowyzwalacza. Umieść aparat na statywie lub na płaskiej
powierzchni.
1
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk
menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Samowyzwalacz, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków , wybierz:
10 sekund —
Przycisk
menu
(aby zdążyć ustawić się przed aparatem).
2 sekundy —
(aby wykonać stabilne zdjęcie ze statywu).
2 zdjęcia —
10 sekundach. Drugie zdjęcie zostanie wykonane 8 sekund
później.
Naciśnij przycisk OK, następnie przycisk menu.
4
Skomponuj ujęcie.
5
Naciśnij przycisk migawki
końca
Zdjęcie lub zdjęcia zostaną wykonane z opóźnieniem.
Ta sama procedura służy również do nagrania filmu wideo, należy jednak wykonać
następujące czynności:
■ Naciśnij przycisk filmowania .
■ Naciśnij przycisk migawki
do końca
.
UWAGA: Nagrywanie filmu zakończy się w momencie, gdy zabraknie wolnej pamięci. W trybie filmowania dostępne
są tylko opcje 2 i 10 sekund.
Zdjęcie zostanie wykonane po upływie 10 sekund
Zdjęcie zostanie wykonane po upływie 2 sekund
Pierwsze zdjęcie zostanie wykonane po
do połowy
, a następnie
.
do
8www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Używanie lampy błyskowej
Za pomocą przycisku lampy błyskowej przełączaj
się pomiędzy trybami lampy.
Tryby lampy błyskowejSposób działania lampy błyskowej
Automatyczny
Błysk wyzwalany jest automatycznie, gdy wymagają tego warunki
oświetlenia.
Doświetlenie
Błysk wyzwalany jest za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia,
niezależnie od warunków oświetlenia. Przydaje się, gdy obiekt znajduje
się w cieniu lub jest oświetlony od tyłu (źródło światła znajduje się za
obiektem). Przy słabym świetle należy trzymać aparat w stabilnym
położeniu lub umieścić go na statywie.
Redukcja efektu
czerwonych
oczu
W trybie redukcji efektu czerwonych oczu można wybrać redukcję za
pomocą przedbłysku lub w sposób automatyczny (programowy).
■ Aby włączyć funkcję przedbłysku, włącz opcję Redukcja czerwonych
oczu z przedbłyskiem. (Przedbłysk powoduje zwężenie źrenic,
zmniejszając prawdopodobieństwo wystąpienia efektu
czerwonych oczu).
■
Aby zredukować efekt czerwonych oczu w sposób programowy, bez
przedbłysku, wyłącz opcję Redukcja czerwonych oczu z przedbłyskiem.
Aby włączyć lub wyłączyć opcję Redukcji czerwonych oczu
z
przedbłyskiem, patrz str. 37.
UWAGA: Po włączeniu opcji automatycznej redukcji czerwonych oczu aparat
może wykonać najwyżej dwa zdjęcia w krótkim odstępie czasu. Więcej
zdjęć można wykonać, gdy kontrolka gotowości zaświeci na zielono.
Wył.
Nigdy
Bieżący tryb lampy błyskowej wskazywany jest
w obszarze stanu na ekranie LCD.
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów, patrz str. 60.
www.kodak.com/go/support
PL
9
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z różnych trybów
Dostępne tryby fotografowania pozwalają na wybranie takiego, który najlepiej odpowiada
fotografowanemu obiektowi i jego otoczeniu.
Opcja trybuZastosowanie
Automatyczny
Programy
tematyczne
Film
Ulubione
Naciśnij przycisk, aby
wybrać właściwy tryb.
Opcja trybuZastosowanie
Krajobraz
Makro
Podstawowy tryb pracy — oferuje znakomite połączenie jakości oraz
łatwości wykonywania zdjęć.
Tryb ułatwiający fotografowanie w specjalnych warunkach.
str. 11 ).
(Patrz
Tryb umożliwiający nagrywanie filmów wideo z dźwiękiem.
str. 6).
(Patrz
Tryb umożliwiający przeglądanie ulubionych zdjęć. (Patrz str. 42).
Służy do fotografowania dalekich planów. Aparat automatycznie ustawia
ostrość na nieskończoność. Znaczniki obszaru automatycznego ustawiania
ostrości są w tym trybie niedostępne.
Służy do wykonywania zdjęć z małej odległości. W miarę możliwości należy
wykorzystywać oświetlenie otoczenia, a nie lampę błyskową. Aparat
automatycznie ustawia ostrość na odległość zależną od wielkości zoomu.
Naciskaj do momentu pojawienia się ikony
makro lub krajobrazu w obszarze stanu na
wyświetlaczu.
10www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Korzystanie z programów tematycznych
Programy tematyczne to wspaniałe zdjęcia w każdej sytuacji!
1
Naciskaj przycisk trybu automatycznego/programów tematycznych do momentu
pojawienia się ikon programów tematycznych na ekranie LCD.
2
Za pomocą przycisków przeglądaj na ekranie opisy programów tematycznych.
UWAGA: Jeśli opis programu tematycznego zostanie wyłączony, naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać program tematyczny.
Tryb programu
tematycznego
Portret
Panorama lewo-prawo
Panorama prawo-lewo
Sport
Służy do fotografowania obiektów
Krajobraz
ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Służy do wykonywania zdjęć
portretowych osób.
Patrz str. 15 .Wielostrefowe ustawianie ostrości,
Patrz str. 15 .Wielostrefowe ustawianie ostrości,
ruchu.
w
Służy do fotografowania dalekich
planów. Aparat automatycznie
ustawia ostrość na nieskończoność.
Fotografowana postać jest ostra,
tło zamazane. Fotografowana
a
osoba powinna znajdować się
odległości co najmniej 2 m od
w
aparatu, a w kadrze powinna
znajdować się jej głowa i ramiona.
Aby zwiększyć efekt rozmazanego
tła należy użyć zoomu optycznego.
Błysk doświetlający usuwa cienie.
warunków ekspozycji
Znaczniki obszaru automatycznego
ustawiania ostrości są w tym trybie
niedostępne.
www.kodak.com/go/support
PL
11
Fotografowanie i filmowanie
Tryb programu
tematycznego
Makro
Nocny portret
Nocny krajobraz
Śnieg
ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Służy do wykonywania zdjęć z małej
odległości. W miarę możliwości
należy wykorzystywać oświetlenie
otoczenia, a nie lampę błyskową.
Pozwala zredukować efekt
czerwonych oczu u osób
fotografowanych w nocy lub
warunkach słabego oświetlenia.
w
UWAGA: Stosowany jest długi czas
otwarcia migawki. Aby uniknąć
poruszenia, należy użyć
statywu lub umieścić aparat
na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
Służy do wykonywania zdjęć
dalekich planów nocą. Lampa
błyskowa nie działa.
UWAGA: Stosowany jest długi czas
otwarcia migawki. Aby uniknąć
poruszenia, należy użyć
statywu lub umieścić aparat
na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
Służy do wykonywania zdjęć dobrze
oświetlonych widoków zimowych.
Aparat automatycznie ustawia
ostrość na odległość zależną od
wielkości zoomu.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu
Ostrość ustawiona na
nieskończoność, centralnie ważony
pomiar warunków ekspozycji,
balans bieli dla światła dziennego,
wyłączenie lampy błyskowej,
maksymalny czas otwarcia migawki
2 sekundy
Służy do fotografowania dobrze
oświetlonych widoków letnich.
Centralnie ważony pomiar
warunków ekspozycji, balans bieli
dla światła dziennego, kompensacja
ekspozycji +1
Ułatwia fotografowanie
dokumentów. Należy użyć statywu
lub umieścić aparat na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, centralnie ważony pomiar
warunków ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, kompensacja
ekspozycji +1
Lampa błyskowa nie działa. Należy
użyć statywu lub umieścić aparat na
płaskiej, stabilnej powierzchni.
Czas otwarcia migawki 2 sekundy,
ostrość ustawiona na
nieskończoność, centralnie ważony
pomiar warunków ekspozycji,
balans bieli dla światła dziennego
Makrofotografie kwiatów lub innych
małych przedmiotów w jasnym
świetle.
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, balans bieli dla światła
dziennego, ostrość ustawiana dla
obszaru centralnego, centralnie
ważony pomiar ekspozycji
Fotografowanie podczas
uroczystości wymagających
zachowania ciszy, np. ślub lub
wykład. Lampa błyskowa i dźwięk są
Bez dźwięku, bez lampy błyskowej,
matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości
wyłączone. Należy użyć statywu lub
umieścić aparat na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
Umożliwia wykonanie zbliżenia
własnej osoby. Zapewnia właściwą
ostrość i minimalizuje efekt
czerwonych oczu.
Ustawianie ostrości jak w trybie
makro, matrycowy pomiar
warunków ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu
www.kodak.com/go/support
PL
13
Fotografowanie i filmowanie
Tryb programu
tematycznego
Przyjęcie
Dzieci
Cień
Panoramowanie
Ułatwia robienie zdjęć szybko
Światło świecy
Zachód słońca
Niestandardowy
ZastosowanieWstępne ustawienia aparatu
Służy do fotografowania ludzi we
wnętrzach. Minimalizuje efekt
czerwonych oczu.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, lampa błyskowa
z redukcją efektu czerwonych oczu
Służy do wykonywania zdjęć
bawiących się dzieci przy dobrym
oświetleniu.
Służy do fotografowania obiektów
znajdujących się w cieniu lub
oświetlonych od tyłu.
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, błysk
doświetlający
Czas otwarcia migawki > 1/180 s,
poruszających się obiektów. Tło
sprawia wrażenie ruchu, natomiast
obiekt pozostaje nieporuszony.
Służy do fotografowania obiektów
oświetlonych światłem świec.
wielostrefowe ustawianie ostrości,
matrycowy pomiar warunków
ekspozycji
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, balans bieli dla
światła dziennego
Umożliwia wykonywanie zdjęć
zachodzie słońca.
o
Matrycowy pomiar warunków
ekspozycji, wielostrefowe
ustawianie ostrości, balans bieli dla
światła dziennego
Umożliwia wybór własnych
ustawień.
Ustawienia zostaną zachowane,
nawet po wyłączeniu aparatu.
zresetować ustawienia,
(Aby
str. 34).
patrz
14www.kodak.com/go/support
PL
Fotografowanie i filmowanie
Wykonywanie zdjęć panoramicznych
Funkcja zdjęć panoramicznych umożliwia połączenie do 3 zdjęć w celu uzyskania jednego obrazu.
UWAGA: Najlepsze rezultaty uzyskuje się korzystając ze statywu. Zapisywane jest tylko zdjęcie panoramiczne;
poszczególne zdjęcia nie są zapisywane. (Rozmiar zdjęcia wynosi 3,1 MP. Ekspozycja i balans bieli są
ustawiane dla pierwszego zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona).
1
Naciskaj przycisk trybu automatycznego/programów tematycznych do momentu
pojawienia się ikon programów tematycznych na ekranie LCD.
2
Naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Panorama lewo-prawo lub Panorama
prawo-lewo, w zależności od żądanego kierunku wykonywania zdjęć, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Zrób pierwsze zdjęcie.
Po wyświetleniu szybkiego podglądu na wyświetlaczu LCD pojawia się widok na żywo oraz
„nakładka” z pierwszego zdjęcia.
4
Skomponuj drugie ujęcie. Nakładka z pierwszego zdjęcia powinna pokrywać się z tym samym
fragmentem kolejnego zdjęcia. (Aby ponownie zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk usuwania).
5
Jeśli zdjęcie panoramiczne ma się składać tylko z dwóch zdjęć, naciśnij przycisk OK, aby
scalić zdjęcia.
Po wykonaniu 3 zdjęć aparat scala je automatycznie.
12 3
Zrób 2 lub
3 zdjęcia.
W rezultacie otrzymasz
1 zdjęcie panoramiczne.
UWAGA: Informacje o sposobach drukowania są dostępne w usłudze
www.kodakgallery.com).
(
www.kodak.com/go/support
Kodak EasyShare
Gallery
PL
15
Fotografowanie i filmowanie
Znaczenie ikon w trybie fotografowania
W trybie fotografowania, gdy żaden przycisk nie jest naciśnięty
Datownik
Samowyzwalacz
Makro/krajobraz
Tryb aparatu
Nazwa albumu
Zoom:
cyfrowy
teleobiektyw
szeroki kąt
Siatka kadrowania
Liczba pozostałych zdjęć/pozostały czas
Pomiar warunków ekspozycji
Lampa błyskowa
Rozmiar zdjęcia
Miejsce przechowywania
Długi czas ekspozycji
Obszar ustawiania ostrości
Niski stan baterii
Kompensacja ekspozycji
W trybie fotografowania, gdy przycisk migawki jest naciśnięty do połowy
Nazwa albumu
Znaczniki obszaru
ustawiania ostrości
Niski stan baterii
Kompensacja ekspozycji
Try b AF
Balans bieli
Czułość ISO
16www.kodak.com/go/support
PL
3
Praca ze zdjęciami i filmami
Przeglądanie zdjęć i filmów
Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać i edytować wykonane zdjęcia i filmy.
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
UWAGA: Aby nie zużywać akumulatora, należy korzystać
podstawki dokującej Kodak EasyShare Photo Frame 2
z
stacji dokującej EasyShare.
lub
stronę www.kodak.com/go/v603accessories).
(Odwiedź
Powiększanie zdjęcia podczas przeglądania
1
Za pomocą przycisków W/T powiększ zdjęcie w zakresie
1–8x.
2
Za pomocą przycisków przejrzyj inne
części zdjęcia.
3
Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do powiększenia 1x.
www.kodak.com/go/support 17
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Odtwarzanie filmu wideo podczas przeglądania
■ Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć lub zatrzymać
odtwarzanie filmu.
■ Za pomocą przycisków ustaw głośność
odtwarzania.
Szybkość odtwarzania
4x4x1x2x2x
W tył
Do przodu
■ Naciśnij przycisk podczas odtwarzania, aby
odtwarzać z szybkością 2x; naciśnij przycisk ponownie,
aby odtwarzać z szybkością 4x.
■ Naciśnij przycisk podczas odtwarzania, aby ponownie
odtwarzać z szybkością 2x; naciśnij przycisk ponownie,
aby odtwarzać z szybkością 4x.
Usuwanie zdjęć/filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
Przycisk
usuwania
Przycisk
przeglądania
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
3
Naciśnij przycisk usuwania.
4
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
UWAGA: Aby usunąć zabezpieczone zdjęcia lub filmy wideo, należy
najpierw usunąć zabezpieczenie. (Patrz
i filmów wideo przed usunięciem).
Zabezpieczanie zdjęć
Korzystanie z funkcji cofnięcia usunięcia
Jeśli nastąpiło przypadkowe usunięcie zdjęcia, można spróbować je odzyskać, korzystając
funkcji cofnięcia usunięcia. Funkcja ta jest dostępna tylko bezpośrednio po usunięciu
z
zdjęcia.
18www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed usunięciem
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego
Przycisk menu
Przycisk
przeglądania
PRZESTROGA:
Formatowanie pamięci wewnętrznej albo karty SD lub MMC powoduje
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo (również zabezpieczonych).
(Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów
e-mail, nazw albumów i ulubionych. Informacje o tym, jak je odzyskać, można
znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare).
lub następnego zdjęcia lub filmu wideo.
3
Naciśnij przycisk menu.
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Zabezpiecz, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie
można go usunąć. Podczas wyświetlania
zabezpieczonego zdjęcia lub filmu wideo pojawia się
ikona zabezpieczenia
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
.
www.kodak.com/go/support
PL
19
Praca ze zdjęciami i filmami
Kadrowanie zdjęć
Można kadrować zdjęcia, aby w kadrze pozostała tylko żądana część obiektu lub sceny.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk
, aby wybrać zdjęcie do kadrowania.
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Kadruj ,
Zdjęcie
Zdjęcie wykadrowane
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk T (teleobiektyw), aby przybliżyć obraz,
lub przenieś pole przycinania za pomocą przycisków
. Naciśnij przycisk OK.
4
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Zdjęcie zostało wykadrowane. (Oryginalne zdjęcie
zostaje zachowane). Zdjęcia nie mogą być kadrowane
Za pomocą przycisków przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia.
3
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Technologia PERFECT TOUCH , a następnie
naciśnij przycisk OK.
Podgląd poprawki zostanie wyświetlony na podzielonym ekranie. Za pomocą przycisków
przejrzyj inne części zdjęcia.
4
Wykonując polecenia wyświetlane na ekranie, zaakceptuj lub odrzuć poprawkę.
Zdjęcie jest kopiowane, a następnie poprawiane. (Oryginalne zdjęcie zostaje zachowane).
Raz poprawionego zdjęcia nie można ponownie poprawić w aparacie. Technologia Kodak
Perfect Touch może być stosowana wyłącznie do zdjęć, nie do filmów wideo.
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
20www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Edycja filmów wideo
Z filmami wideo można robić niesamowite rzeczy!
Tworzenie zdjęć z klatek filmu wideo
Można wybrać pojedynczą klatkę z filmu wideo, a następnie wykonać z niej zdjęcie,
które można wydrukować w formacie 10 x 15 cm.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
przycisków
Zdjęcie zostało utworzone. (Oryginalny film wideo jest
zachowany).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Dzielenie filmu wideo
Jeden film wideo można podzielić na dwa krótsze.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
przycisków
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Edycja filmu,
następnie naciśnij przycisk OK. Wybierz opcję Podziel,
a
następnie naciśnij przycisk OK.
1 film
2 filmy
a
3
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Film został podzielony na dwie części. (Oryginalny film
wideo jest zachowany).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
odszukaj film.
odszukaj film.
www.kodak.com/go/support
PL
21
Praca ze zdjęciami i filmami
Wykonywanie odbitek z fragmentu filmu wideo
Z filmu wideo można utworzyć zdjęcie zawierające 4, 9 lub 16 klatek, które następnie można
wydrukować w formacie 10
Film
Zdjęcie z 4, 9
lub 16 klatkami
cm x 15 cm.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie za pomocą
przycisków
2
Naciśnij przycisk menu, wybierz opcję Edycja filmu,
a
następnie naciśnij przycisk OK. Wybierz opcję Odbitka
fragmentu filmu, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Opcje Ręcznie:
odszukaj film.
Należy wybrać pierwszą i ostatnią
klatkę. Aparat wybiera 2, 7 lub 14 równomiernie
rozłożonych klatek.
Opcje automatyczne:
Aparat wybiera pierwszą i
ostatnią klatkę, a następnie 2, 7 lub 14 równomiernie
rozłożonych klatek.
Zostanie utworzone zdjęcie zawierające 4, 9 lub 16
klatek. (Oryginalny film wideo jest zachowany).
■ Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Uruchamianie pokazu slajdów
Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie LCD aparatu.
UWAGA: W przypadku posiadania podstawki dokującej EasyShare Photo Frame 2, patrz str. 25.
Uruchamianie pokazu slajdów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Pokaz slajdów, a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Rozpocznij pokaz, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo są wyświetlane jeden raz.
■ Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK.
22www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów
Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Można ustawić czas wyświetlania
od 3 do 60 sekund.
1
W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję Czas wyświetlania,
a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania.
Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki n ie zos t anie zmien io ne.
Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów
Włączenie opcji W pętli powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Pokaz slajdów za pomocą przycisków podświetl opcję W pętli, a następnie
naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wł., a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Rozpocznij pokaz, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do wyczerpania
baterii lub akumulatorów. Opcja W pętli pozostaje aktywna do czasu jej wyłączenia.
Wybieranie efektu przejścia pomiędzy zdjęciami
1
W menu Pokaz slajdów naciśnij przycisk , aby podświetlić opcję Efekt przejścia,
a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków wybierz odpowiedni efekt przejścia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
23
Praca ze zdjęciami i filmami
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora
Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub innego
urządzenia posiadającego wejście wideo. Aby podłączyć aparat do telewizora, należy użyć
przejściówki USB / A/V oraz kabla audio-wideo (może być sprzedawany oddzielnie).
UWAGA: Należy sprawdzić, czy ustawienie Wyjście wideo jest prawidłowe (NTSC lub PAL) (patrz str. 36). Pokaz
slajdów zatrzymuje się po podłączeniu lub odłączeniu kabla w jego trakcie. (Jakość obrazu na ekranie
telewizora może nie być tak wysoka, jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
Przejściówka USB / A/V
24www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Uruchamianie pokazu slajdów za pomocą podstawki dokującej
Photo Frame 2
Zakupiony zestaw może zawierać podstawkę dokującą EasyShare Photo Frame 2.
informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na stronie
(Więcej
www.kodak.com/go/v603accessories).
1
2
Rozpocznij pokaz slajdów
www.kodak.com/go/support
PL
25
Praca ze zdjęciami i filmami
Przeglądanie zdjęć i filmów na różne sposoby
Wyświetlanie miniatur
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić miniatury.
3
Za pomocą przycisków podświetl
miniaturę.
■ Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić pojedyncze
zdjęcie.
Przeglądanie według daty lub według albumu
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk
menu.
2
Przycisk menu
Przycisk
przeglądania
Za pomocą przycisków podświetl opcję
Przeglądanie według, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisku podświetl opcję Wszystkie
(domyślnie), Data lub Album, a następnie naciśnij
przycisk OK. Aby uzyskać więcej informacji na temat
albumów, patrz
■ Naciśnij przycisk przeglądania, aby zakończyć
str. 44.
przeglądanie.
Przeglądanie informacji o zdjęciach i filmach wideo
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Przycisk
ekranu/
info rmac ji
26www.kodak.com/go/support
PL
Naciskaj przycisk ekranu/informacji , aby
włączać i wyłączać ikony stanu, histogram i informacje
zdjęciu lub filmie.
o
■ Naciśnij przycisk przeglądania, aby zakończyć
przeglądanie.
Praca ze zdjęciami i filmami
Kopiowanie zdjęć i filmów
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej lub
odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
■ W aparacie znajduje się karta.
■ Miejsce przechowywania w aparacie jest ustawione na miejsce,
kopiowane. (Patrz
str. 35).
Kopiowanie zdjęć i filmów:
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Kopiuj , a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję.
4
Naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy z pierwotnej
lokalizacji, należy je wykasować (patrz
str. 18 ).
Znaczniki drukowania, e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie są kopiowane.
Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów wideo przed usunięciem, patrz
Długość filmu wideo
Znacznik Ulubione
Znacznik E-mail
Przeglądanie
Numer zdjęcia/filmu wideo
Miejsce przechowywania
Numer zdjęcia/filmu wideo
Miejsce przechowywania
Zabezpieczenie
Strzałki przewijania
28www.kodak.com/go/support
PL
Praca ze zdjęciami i filmami
Znaczenie ikon ostrzegających o nieostrym zdjęciu
Ikona nieostrego zdjęcia jest wyświetlana podczas przeglądania zdjęć i (jeśli funkcja ta
jest włączona) podczas szybkiego podglądu (patrz str. 37).
Kolor zielony —
jakości w formacie 10
Kolor żółty —
jakości w formacie 10
odbitki użytkownik może obejrzeć zdjęcie na ekranie monitora).
Kolor czerwony —
jakości w formacie 10 x 15
Kolor biały —
Zdjęcie jest wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm x 15 cm.
Zdjęcie może być wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm x 15 cm lub ostrość nie została określona. (Przed wykonaniem
Zdjęcie nie jest wystarczająco ostre, aby uzyskać odbitkę o akceptowalnej
cm.
Poziom ostrości zdjęcia nie został określony.
www.kodak.com/go/support
PL
29
4
Zaawansowana obsługa aparatu
Korzystanie z menu w celu zmiany ustawień
Aby w pełni wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić jego ustawienia.
(Niektóre
1
2
3
ustawienia są niedostępne w pewnych trybach).
Naciśnij przycisk menu.
Za pomocą przycisków podświetl odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
UstawienieOpcje
Samowyzwalacz
Wybierz ustawienie
samowyzwalacza.
Seria zdjęć
Aparat wykonuje maksymalnie
zdjęcia przy naciśniętym przycisku
4
migawki.
Umożliwia uchwycenie
przewidzianego wydarzenia,
osobę zamierzającą się kijem
np.
golfowym.
Patrz str. 8.
Wł.
Wył. (domyślnie)
Naciśnij przycisk migawki
ekspozycję. Naciśnij przycisk migawki
i
aby wykonać zdjęcia.
Aparat przestaje wykonywać zdjęcia po zwolnieniu przycisku
migawki, po wykonaniu zdjęć lub gdy zabraknie miejsca
pamięci.
w
W trybie szybkiego podglądu można usunąć całą serię zdjęć.
Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia tryb przeglądania
str. 18 ).
(patrz
do połowy
, aby ustawić ostrość
do końca i przytrzymaj
,
30www.kodak.com/go/support
PL
UstawienieOpcje
Rozmiar zdjęcia
Pozwala wybrać rozdzielczość
zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
6,0 MP (domyślnie) —
cm x 75 cm, zdjęcia posiadają najwyższą rozdzielczość
50
największy rozmiar pliku.
i
5,3 MP (3:2) —
cm x 15 cm bez przycinania. Można także stosować do
10
drukowania w formacie 50
4,0 MP —
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
3,1 MP —
posiadają średnią rozdzielczość i mniejszy rozmiar pliku.
1,8 MP —
wysyłania pocztą e-mail, publikowania w Internecie, oglądania na
monitorze lub w celu zaoszczędzenia miejsca.
Rozmiar filmu
Pozwala wybrać rozdzielczość filmu
wideo.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
640 x 480 pikseli (domyślnie) —
rozmiar pliku.
640 x 480 pikseli, długie zdjęcie —
rozmiar pliku.
320 x 240 —
Zaawansowana obsługa aparatu
do drukowania w formacie do
idealne do drukowania w formacie
cm x 75 cm.
do drukowania w formacie do 50 cm x 75 cm; zdjęcia
do drukowania w formacie do 28 cm x 36 cm; zdjęcia
do drukowania w formacie 10 cm x 15 cm, a także
najlepsza jakość, największy
średnia jakość, średni
najniższa jakość, najmniejszy rozmiar pliku.
www.kodak.com/go/support
PL
31
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Balans bieli
Pozwala określić warunki
oświetleniowe.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Czułość ISO
Określa czułość czujnika aparatu.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Automatyczny (domyślnie) —
ustawienie balansu bieli. Idealnie nadaje się do wykonywania
standardowych zdjęć.
Światło dzienne —
oświetleniu.
Żarówka —
żarówek domowych. Idealnie nadaje się do wykonywania zdjęć
bez lampy błyskowej przy oświetleniu żarówkami wolframowymi
lub halogenowymi.
Świetlówka —
fluoroscencyjnego (świetlówek). Idealnie nadaje się do
wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy świetle
fluorescencyjnym.
Otwarty cień —
naturalnym oświetleniu.
Dostępny w trybie automatycznym oraz programie tematycznym
niestandardowym.
Automatyczna (domyślnie)
ISO 80, 100, 200, 400, 800
obrazu 1,8
zapewnia automatyczne
do zdjęć wykonywanych przy naturalnym
pozwala skorygować pomarańczową poświatę
zdjęcia z korektą zielonej poświaty źródeł światła
pozwala wykonać zdjęcia w cieniu przy
(800 tylko przy rozdzielczości
MP).
32www.kodak.com/go/support
PL
UstawienieOpcje
Tryb koloru
Umożliwia wybór odcieni kolorów.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Wysokie nasycenie
Naturalne nasycenie (domyślnie)
Niskie nasycenie
Czarno-biały
Sepia —
wyglądzie.
UWAGA: Oprogramowanie EasyShare pozwala także na zmianę zdjęć
Opcja niedostępna w trybie Film.
Ostrość
Odpowiada za ostrość zdjęcia.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Pomiar warunków ekspozycji
Pomiar natężenia oświetlenia
wybranych obszarów kadru.
Ustawienie to zostanie zachowane
do chwili zmiany trybu lub
wyłączenia aparatu.
Tryb AF
Pozwala wybrać opcje
automatycznego ustawiania ostrości.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Wysoka
Normalna (domyślnie)
Niska
Matrycowy (domyślnie) —
całego obrazu w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji zdjęcia.
Idealnie nadaje się do wykonywania standardowych zdjęć.
Centralnie ważony —
znajdującego się w centrum kadru. Idealnie nadaje się do
fotografowania obiektów oświetlonych z tyłu.
Punktowy —
koncentruje się na mniejszym obszarze obiektu w centrum
kadru. Ustawienie idealne w sytuacji, w której potrzeba
dokładnego naświetlenia konkretnego obszaru zdjęcia.
Ciągły AF (opcja domyślna dla filmów wideo) —
aparat stale reguluje ostrość, nie trzeba jej ustawiać poprzez
naciskanie przycisku migawki do połowy.
Jednorazowy AF (domyślnie dla zdjęć) —
czujnik TTL-AF w momencie naciśnięcia przycisku migawki
połowy.
do
Zaawansowana obsługa aparatu
do zdjęć o czerwonawo-brązowym, starodawnym
kolorowych na czarno-białe lub w odcieniu sepii.
pomiar warunków oświetlenia
pomiar warunków oświetlenia obiektu
podobny do centralnie ważonego, ale pomiar
ponieważ
wykorzystuje
www.kodak.com/go/support
PL
33
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Obszar ogniskowania
Pozwala wybrać większy lub
mniejszy obszar ustawiania ostrości.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Wielostrefowy (domyślnie) —
uzyskania równomiernej ostrości zdjęcia. Idealnie nadaje się do
wykonywania standardowych zdjęć.
Centralny —
Ustawienie idealne w sytuacji, gdy trzeba ustawić ostrość na
konkretny obszar kadru.
UWAGA: W trybie Krajobraz ustawienie obszaru ogniskowania zmienia
Długi czas ekspozycji
Pozwala na wybór czasu otwarcia
migawki.
Przywróć domyślne
Ustaw album
Pozwala wybrać nazwy albumów.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione. Do filmów wideo
i zdjęć można zastosować różne
opcje nazwy albumów.
Długość filmu
Pozwala na wybór długości zapisu
wideo.
Ustawienie to obowiązuje, dopóki nie
zostanie zmienione.
Stabilizator obrazu
Polepsza stabilność ujęć filmowych.
Brak (domyślnie)
0,5; 0,7; 1,0; 1,5; 2,0; 3,0; 4,0; 6,0
Przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień
fotografowania.
Opcja dostępne tylko w programie tematycznym
niestandardowym.
Wł.
Wył. (domyślnie)
Służy do określenia nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub
nagraniem filmów wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub
nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Patrz
Umożliwia ustawianie wyświetlanych
obrazów we właściwej orientacji.
UWAGA: Zdjęcia należy przesyłać za
pomocą programu EasyShare.
Redukcja efektu czerwonych oczu
z przydbłyskiem
Pozwala określić, czy zostanie
wyzwolony automatyczny
przedbłysk, gdy lampa błyskowa jest
ustawiona w trybie redukcji efektu
czerwonych oczu.
Datownik
Nanoszenie daty na zdjęcia.
Wyświetlanie daty filmu
Wyświetlanie daty i czasu na
początku odtwarzania filmu wideo.
Ostrzeżenie o nieostrym zdjęciuWł. (domyślnie)
Język
Wł. (domyślnie)
Wył.
Przy przesyłaniu —
aparatu. Po przesłaniu zdjęcia do komputera, zostaje ono
obrócone we właściwym kierunku.
Wł. (domyślnie) —
zostaje wyzwolony przed wykonaniem zdjęcia.
Wył. —
wyzwolony.
błysk redukujący efekt czerwonych oczu nie zostaje
UWAGA: Aparat automatycznie koryguje efekt czerwonych oczu nawet
przy wyłączonej opcji Redukcja efektu czerwonych oczu
przydbłyskiem.
z
Można wybrać opcję nanoszenia daty albo wyłączyć tę funkcję.
(Domyślnie jest wyłączona).
Wł. (domyślnie) —
Brak
Wył.
Patrz str. 29.
Pozwala wybrać język użytkownika.
Zaawansowana obsługa aparatu
wyłącza czujnik kierunku wyświetlacza
błysk redukujący efekt czerwonych oczu
umożliwia wybór jednego z formatów daty.
www.kodak.com/go/support
PL
37
Zaawansowana obsługa aparatu
UstawienieOpcje
Formatowanie
PRZESTROGA:
Formatowanie
powoduje usunięcie
wszystkich zdjęć
filmów, w tym także
i
Karta pamięci —
formatuje kartę.
Anuluj —
Pamięć wewnętrzna —
pamięci wewnętrznej, w tym adresów e-mail, nazw albumów
ulubionych; formatuje pamięć wewnętrzną.
i
powoduje usunięcie całej zawartości karty,
wyjście bez dokonywania zmian.
powoduje usunięcie całej zawartości
plików
zabezpieczonych.
Wyjęcie karty
podczas
formatowania grozi
jej uszkodzeniem.
Informacje
Wyświetla informacje o aparacie.
Korzystanie z kompensacji ekspozycji do ustawiania
jasności zdjęcia
Regulacja kompensacji ekspozycji powoduje zwiększenie lub zmniejszenie jasności zdjęć.
■ Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć kompensację ekspozycji.
■ Naciśnij przycisk , aby zwiększyć kompensację ekspozycji.
Poziom kompensacji ekspozycji jest wyświetlany na ekranie LCD. Obraz na ekranie LCD staje
się jaśniejszy lub ciemniejszy.
38www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Używanie histogramu do przeglądania jasności zdjęcia
Za pomocą histogramu można ocenić rozłożenie światła przed lub po wykonaniu zdjęcia. Jeśli
wartość szczytowa jest po prawej stronie wykresu, oznacza to, że obiekt jest jasny, jeśli jest po
lewej stronie — obiekt jest ciemny. Optymalna ekspozycja zostaje osiągnięta, gdy maksymalny
punkt histogramu znajduje się na środku wykresu. Lampa błyskowa może wpłynąć na ilość
światła i cieni na zdjęciu.
Aby włączyć opcję histogramu w trybie fotografowania
lub przeglądania, należy naciskać przycisk
ekranu/informacji
się histogramu.
, aż do momentu pojawienia
Korzystanie z siatki kadrowania w celu wykadrowania
zdjęcia
Siatka kadrowania dzieli wyświetlacz LCD na trzy części — pionowo i poziomo. Jest ona
przydatna, na przykład wtedy, gdy w kadrze ma się znaleźć woda, ziemia i niebo.
Aby wyświetlić siatkę kadrowania w trybie
automatycznym lub w programach tematycznych,
naciskaj przycisk ekranu/informacji
momentu pojawienia się siatki.
do
Udostępnianie zdjęć
Naciśnij przycisk udostępniania, aby oznaczyć zdjęcia i filmy. Po przesłaniu zdjęć lub filmów do
komputera można je udostępniać Aby oznaczyć zdjęcia i filmy, należy nacisnąć przycisk
udostępniania:
■ w dowolnej chwili (wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie lub film wideo);
■ po wykonaniu zdjęcia lub filmu wideo, w trakcie szybkiego podglądu (patrz str. 5);
■ po naciśnięciu przycisku przeglądania (patrz str. 17).
www.kodak.com/go/support
PL
39
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć do drukowania
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wyszukaj zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Drukowanie , a następnie naciśnij
przycisk OK.*
3
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99). Wybranie liczby 0 powoduje
usunięcie znacznika dla tego zdjęcia.
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania . Domyślnie ustawiona jest jedna kopia.
4 Opcjonalnie:
przycisków . Powtarzaj tę czynność, dopóki dla zdjęć nie zostanie ustawiona żądana
liczba kopii.
5
Naciśnij przycisk OK. Następnie naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
* Aby oznaczyć wszystkie zdjęcia w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Drukowanie
wszystkich, naciśnij przycisk OK, a następnie wskaż liczbę kopii. Funkcja Drukowanie
wszystkich nie jest dostępna w trybie szybkiego podglądu. Aby usunąć znaczniki drukowania
wszystkich zdjęć w wybranej lokalizacji, podświetl opcję Anulowanie drukowania, a następnie
naciśnij przycisk OK. Opcja Anulowanie drukowania nie jest dostępna w trybie szybkiego
podglądu.
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu
EasyShare. Szczegółowe informacje na temat drukowania można znaleźć w pomocy
oprogramowania EasyShare.
Więcej informacji na temat drukowania z komputera, stacji dokująco-drukującej, drukarki
obsługującej standard PictBridge lub z karty, patrz
UWAGA: Aby uzyskać najlepszą jakość odbitek w formacie 10 cm x 15 cm, skorzystaj z rozmiaru zdjęcia 5,3 MP
Liczbę kopii można zastosować do innych zdjęć. Za pomocą przycisków
wyszukaj zdjęcie. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub zmień ją za pomocą
str. 48.
(3:2). Patrz
str. 31.
40www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare należy utworzyć książkę adresową. Następnie należy
skopiować adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej aparatu. Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
Po drugie — oznaczenie zdjęć i filmów w aparacie
1
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję E-mail , a następnie naciśnij
przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
3
Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby oznaczyć inne zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu powtórz
krok 3.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
4
Aby usunąć znacznik wyboru, podświetl zaznaczony adres i naciśnij przycisk OK.
usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję Wyczyść wszystko.
Aby
5
Za pomocą przycisków podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
6
Naciśnij przycisk udostępniania, aby zamknąć menu.
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty
e-mail programu Kodak EasyShare, który umożliwia wysłanie ich na wskazany adres.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
www.kodak.com/go/support
PL
41
Zaawansowana obsługa aparatu
Oznaczanie zdjęć jako ulubionych
Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Ulubione pamięci wewnętrznej aparatu,
a następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi.
UWAGA: Podczas przesyłania zdjęć z aparatu do komputera wszystkie zdjęcia (włącznie z ulubionymi) są zapisywane
w komputerze w pełnym rozmiarze. Ulubione zdjęcia — pomniejszone kopie oryginałów — są ładowane
powrotem do aparatu, przez co można je nadal udostępniać i cieszyć się nimi.
z
1
1. Oznacz zdjęcia
jako ulubione
2. Prześlij zdjęcia do
komputera
3. Przeglądaj
ulubione w aparacie
UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Ulubione aparatu można ustalić za
pomocą funkcji Camera Favorites [Album Ulubione w aparacie] w programie EasyShare. Filmy oznaczone
jako ulubione będą pozostawione przez oprogramowanie EasyShare w folderze Favorites [Ulubione].
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
Naciśnij przycisk udostępniania. Za pomocą przycisków wyszukaj
zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Ulubione , a następnie
naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych . Aby usunąć oznaczenie,
naciśnij ponownie przycisk OK.
1
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji, zainstaluj i korzystaj
z oprogramowania EasyShare, które zostało dostarczone wraz z aparatem.
(Patrz str. 46).
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB model U-8
(patrz str. 47) lub stacji dokującej EasyShare.
Przy przesyłaniu zdjęć po raz pierwszy oprogramowanie pomoże w wyborze
opcji dotyczących ulubionych zdjęć. Następnie zdjęcia zostaną przesłane
do komputera. Ulubione zdjęcia (pomniejszone wersje oryginałów) są
ładowane do sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej aparatu.
1
Naciśnij przycisk ulubionych .
2
Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia.
42www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Ustawienia opcjonalne
Naciśnięcie przycisku menu w trybie Ulubione umożliwia dostęp do opcjonalnych ustawień.
Pokaz slajdów (str. 22)Usuń wszystkie ulubione (str. 43)
Miniatury (str. 26)Ustawienia (str. 35)
UWAGA: Zdjęcia wykonane w rozdzielczości 5,3 MP (3:2) wyświetlane są w proporcji 3:2 z czarnym paskiem u góry
ekranu.
Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu
1
Naciśnij przycisk ulubionych .
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Podświetl ikonę , a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Ulubione w pamięci wewnętrznej zostaną usunięte.
Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym przesyłaniu zdjęć do
komputera.
4
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu
1
Uruchom program Kodak EasyShare. Kliknij kartę My Collection [Moja kolekcja].
2
Przejdź do widoku Albums [Albumy].
3
Kliknij album Camera Favorites Album [Album Ulubione aparatu] swojego aparatu.
4
Kliknij przycisk Remove Album [Usuń album].
Podczas następnego przesyłania zdjęć z aparatu do komputera, odtwórz folder Favorites
[Ulubione] w aparacie lub wyłącz funkcję Camera Favorites Album [Album Ulubione
aparatu] za pomocą kreatora Camera Favorites Wizard/Assistant [Kreator/asystent
ulubionych] programu EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
43
Zaawansowana obsługa aparatu
Drukowanie i wysyłanie ulubionych pocztą e-mail
1
Naciśnij przycisk ulubionych . Za pomocą przycisków wyszukaj zdjęcie.
2
Naciśnij przycisk udostępniania.
3
Podświetl opcję Drukowanie lub E-mail , a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Ulubione, które zostały wykonane tym aparatem (a nie zostały zaimportowane z innego źródła) posiadają
jakość dopuszczalną do wydruku w formacie 10 cm x 15 cm.
Oznaczanie zdjęć i filmów wideo nazwami albumów
Funkcja Album w trybie przeglądania umożliwia oznaczanie zapisanych w aparacie zdjęć
filmów nazwami albumów.
i
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare można utworzyć nazwy albumów na
komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci
wewnętrznej aparatu. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania
EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk przeglądania i znajdź zdjęcie lub film wideo.
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Album , a następnie naciśnij
przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami za
pomocą przycisków
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj krok 4 dla każdego albumu.
Nazwa albumu zostanie wyświetlona obok zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy albumu
oznacza, że zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby usunąć znacznik wyboru, zaznacz nazwę albumu i naciśnij przycisk OK. Aby usunąć
zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji Wyczyść wszystko.
. Gdy wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone, naciśnij przycisk OK.
44www.kodak.com/go/support
PL
Zaawansowana obsługa aparatu
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy
zdjęcia oraz filmy i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów
Aby wybrać nazwy albumów przed rozpoczęciem wykonywania zdjęć, należy użyć funkcji
Ustaw album (tryb fotografowania lub filmowania). Każde następnie wykonane zdjęcie lub
nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą programu EasyShare należy utworzyć nazwy albumów na komputerze. Przy
następnym połączeniu aparatu do komputera, do pamięci wewnętrznej aparatu zostanie
skopiowanych do 32 nazw albumów.
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Ustaw album , a następnie naciśnij
przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Oznacz kolejno zdjęcia lub filmy nazwami albumów.
4
Podświetl opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk menu, aby zamknąć menu.
Ustawienia zostaną zapisane. Zaznaczone elementy zostają wyświetlone na ekranie LCD.
Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany więcej niż jeden album.
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program EasyShare otworzy
zdjęcia oraz filmy i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów. Szczegółowe
informacje można znaleźć w pomocy oprogramowania EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PL
45
5
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
PRZESTROGA:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować
aparatu EasyShare lub stacji dokującej aparatu do komputera. W przeciwnym
razie oprogramowanie może zostać zainstalowane nieprawidłowo.
przed
podłączeniem
Instalacja oprogramowania
1
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz
Komputer z systemem Mac OS X —
kliknij ikonę Install [Instaluj].
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację
oprogramowania.
UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej — zachęcamy do elektronicznej
rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Rejestracja pozwoli na otrzymywanie informacji zapewniających
aktualizację systemu. Późniejszą rejestrację umożliwia strona internetowa
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD z oprogramowaniem
Kodak EasyShare, należy kliknąć przycisk Pomoc w programie Kodak EasyShare.
Jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone, z menu
d:\setup.exe
Kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie
, gdzie d jest literą napędu CD-ROM.
www.kodak.com/go/register.
46www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Przesyłanie zdjęć lub filmów
Korzystanie z kabla USB
Jeśli użytkownik nie posiada stacji dokującej EasyShare, może skorzystać z przejściówki
USB
/ A/V i kabla USB firmy Kodak model U-8 (może być sprzedawany oddzielnie).
Przejściówka USB /A/V
Korzystanie z podstawki dokującej Photo Frame 2
Aby przesłać zdjęcia, można skorzystać z podstawki dokującej
EasyShare Photo Frame 2. (Więcej informacji na temat zakupu akcesoriów
Kodak
można
znaleźć na stronie www.kodak.com/go/v603accessories).
1
2
www.kodak.com/go/support
Przesyłanie zdjęć/filmów.
PL
47
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Korzystanie z innych opcji
Do przesyłania zdjęć i filmów można także wykorzystać następujące produkty firmy Kodak:
■ stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare, stacja dokująco-drukująca Kodak EasyShare
str. 50);
(patrz
■ czytniki kart firmy Kodak.
UWAGA: Więcej informacji na temat zakupu akcesoriów można znaleźć na stronie
www.kodak.com/go/v603accessories. Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek
elektroniczny na temat podłączania aparatu.
Drukowanie zdjęć
Drukowanie za pomocą stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare
Aparat można podłączyć do stacji dokująco-drukującej Kodak EasyShare i drukować
bezpośrednio po podłączeniu do komputera lub bez niego. Więcej informacji na temat zakupu
akcesoriów można znaleźć na stronie
Aby uzyskać informacje na temat zgodności stacji dokującej, patrz str. 50.
Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem
PictBridge
Ten aparat obsługuje technologię PictBridge i umożliwia bezpośrednie drukowanie na
drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge. Niezbędne wyposażenie:
■ aparat z całkowicie naładowanymi akumulatorami,
■ drukarka zgodna ze standardem PictBridge,
■ kabel USB.
www.kodak.com/go/v603accessories.
48www.kodak.com/go/support
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Podłączanie aparatu do drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Podłącz odpowiedni kabel USB do aparatu oraz drukarki. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz podręcznik użytkownika drukarki. Patrz
www.kodak.com/go/v603accessories, aby
zamówić kable.
Drukowanie za pomocą drukarek zgodnych ze standardem PictBridge
1
Włącz drukarkę. Włącz aparat.
Zo s tanie wyś wietlone l ogo PictB ridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu. (W przypadku
br aku zdj ę ć zost anie wyświetlony komun i ka t). Jeśli menu aparatu się wyłączy, należy
nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
2
Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij przycisk OK.
Bieżące zdjęcie —
Oznaczone zdjęcia —
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie. Wybierz liczbę kopii.
Jeśli drukarka to umożliwia, wydrukuj zdjęcia oznaczone do
drukowania i wybierz rozmiar wydruku.
Indeks —
Wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć. (Wymaga to jednego lub
więcej arkuszy papieru). Jeśli drukarka to umożliwia, wybierz rozmiar wydruku.
Wszystkie zdjęcia —
Wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci
wewnętrznej, na karcie lub w sekcji Ulubione. Wybierz liczbę kopii.
Miejsce przechowywania —
Umożliwia dostęp do pamięci wewnętrznej, karty lub sekcji
Ulubione aparatu.
UWAGA: Podczas drukowania bezpośredniego, zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane w drukarce. Aby
przesłać zdjęcia do komputera, patrz
str. 46. W trybie Ulubione wyświetlane jest bieżące ulubione zdjęcie.
Odłączanie aparatu od drukarki zgodnej ze standardem PictBridge
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki.
www.kodak.com/go/support
PL
49
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Używanie drukarki niezgodnej ze standardem PictBridge
Po przesłaniu zdjęć z aparatu do komputera można je drukować, korzystając
oprogramowania EasyShare. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy
z
oprogramowania EasyShare.
Zamawianie odbitek przez Internet
Program EasyShare oferuje wiele usług drukowania przez Internet, m.in. usługę EasyShare
www.kodakgallery.com). Za pomocą tej usługi można w prosty sposób:
Gallery (
■ przekazywać swoje zdjęcia do usługi;
■ edytować, retuszować i dodawać obramowania do zdjęć;
■ przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i znajomym;
■ zamawiać wysokiej jakości odbitki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki i albumy —
wszystko z dostawą do domu użytkownika.
Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD lub MMC
■ Oznaczone zdjęcia można automatycznie wydrukować po włożeniu karty do drukarki
gniazdem SD lub MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika
z
drukarki.
■ Odbitki można wykonać w kioskach fotograficznych Kodak Picture Maker lub Kodak
Picture, które obsługują karty SD lub MMC. (Przed udaniem się do wybranego punktu
prosimy się z nim skontaktować. Odwiedź stronę
■ Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
odbitki.
www.kodak.com/go/picturemaker).
Zgodność aparatu ze stacjami dokującymi
Aby zobaczyć jakie aparaty EasyShare i stacje dokująco-drukujące są ze sobą zgodne,
odwiedź stronę
Stacje dokujące aparatów, stacje dokująco-drukujące oraz inne akcesoria można kupić na
stronie internetowej
50www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
www.kodak.com/go/v603accessories.
PL
6
Rozwiązywanie problemów
Problemy z aparatem
StanRozwiązanie
Aparat się nie włącza■ Upewnij się, że akumulator został naładowany i poprawnie włożony
Aparat nie wyłącza się,
obiektyw się nie chowa
a
Przyciski i elementy
sterujące aparatu nie
działają
Po włączeniu aparatu,
obiektyw nie wysuwa się
lub nie chowa
W trybie przeglądania
zamiast zdjęcia
wyświetlany jest niebieski
lub czarny ekran
Liczba pozostałych zdjęć
nie zmniejsza się po
wykonaniu zdjęcia
Zdjęcie jest obrócone■ Ustaw czujnik kierunku na wartość Wł. (str. 37).
Lampa błyskowa nie działa ■ Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby
(str. 1).
■ Upewnij się, że akumulator został naładowany i poprawnie włożony
(str. 1).
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. (Obiektyw nie wysuwa
się w trybie Ulubione).
■ Jeśli problem się utrzymuje, patrz pomoc (str. 55).
■ Prześlij
■ Zrób jeszcze jedno zdjęcie. Jeśli problem się utrzymuje, zmień
■ Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie.
(Zawsze po zrobieniu zdjęcia aparat szacuje ilość wolnego miejsca na
podstawie wielkości i zawartości zdjęcia).
wszystkie
zdjęcia do komputera (str. 46).
lokalizację przechowywania zdjęć na pamięć wewnętrzną (str. 35).
(str. 9).
UWAGA: Lampa błyskowa nie działa w niektórych trybach.
www.kodak.com/go/support 51
PL
Rozwiązywanie problemów
StanRozwiązanie
Miejsce przechowywania
danych jest niemal lub
całkowicie zapełnione
Akumulator szybko się
rozładowuje
Nie można wykonać
zdjęcia
Na ekranie LCD pojawia
się komunikat o błędzie
Karta pamięci nie zostaje
rozpoznana lub przy
wkładaniu karty aparat
blokuje się
■ Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str. 46).
■ Usuń zdjęcia znajdujące się na karcie lub włóż nową kartę.
■ Zmień miejsce przechowywania zdjęć na pamięć wewnętrzną (str. 35).
■ Upewnij się, że zainstalowany jest odpowiedni typ baterii lub
akumulatora (str. 64).
■ Przed włożeniem akumulatora do aparatu wyczyść styki czystą, suchą
szmatką.
■ Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 1).
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie. Upewnij się, że aparat
nie działa w trybie Ulubione.
■ Zwolnij do końca przycisk migawki (str. 5).
■ Włóż nową baterię lub naładowany akumulator (str. 1).
■ Pamięć jest pełna. Prześlij wszystkie zdjęcia do komputera (str. 46),
usuń zdjęcia (str. 18), zmień ustawienie miejsca przechowywania
obrazów lub włóż inną kartę.
■ W razie potrzeby włóż nową baterię lub naładowany akumulator.
■ Jeśli problem się utrzymuje, patrz pomoc (str. 55).
■ Karta może być uszkodzona. Sformatuj kartę w aparacie (str. 38).
■ Użyj innej karty pamięci.
52www.kodak.com/go/support
PL
Rozwiązywanie problemów
Problemy z komputerem lub połączeniem
StanRozwiązanie
Brak komunikacji między
komputerem a aparatem
■ Upewnij się, że akumulator został naładowany i poprawnie włożony
(str. 1).
■ Włącz aparat.
■ Upewnij się, że kabel USB model U-8 jest podłączony do aparatu i do
komputera (str. 47). (Jeśli używasz stacji dokującej EasyShare,
sprawdź połączenia wszystkich kabli. Upewnij się, że aparat znajduje
się w stacji dokującej).
■ Upewnij się, że oprogramowanie Kodak EasyShare zostało
zainstalowane (str. 46).
Nie można przesłać zdjęć
■ Patrz pomoc w programie EasyShare.
do komputera
Pokaz slajdów nie działa na
zewnętrznym urządzeniu
wideo
■ Dostosuj ustawienie Wyjście wideo aparatu (NTSC lub PAL, str. 36).
■ Upewnij się, że ustawienia urządzenia zewnętrznego są poprawne.
(Patrz podręcznik użytkownika urządzenia zewnętrznego).
Problemy z jakością zdjęć
StanRozwiązanie
Zdjęcie jest niewyraźne■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
kolor, na zielony naciśnij przycisk migawki
do połowy
. Kiedy znaczniki obszaru ostrości zmienią
do końca
, aby wykonać
zdjęcie.
■ Wyczyść obiektyw (str. 65).
■ Sprawdź, czy aparat nie znajduje się w trybie Makro, jeśli jesteś dalej
niż 70 cm od fotografowanego obiektu.
■ Umieść aparat na płaskiej, równej powierzchni lub użyj statywu,
zwłaszcza w przypadku wykonywania zdjęć w dużym przybliżeniu lub
w słabym oświetleniu.
www.kodak.com/go/support
PL
53
Rozwiązywanie problemów
StanRozwiązanie
Zdjęcie jest zbyt ciemne■ Zmień położenie aparatu, aby zwiększyć ilość światła.
■ Użyj opcji Doświetlenie (str. 9) lampy błyskowej lub ustaw się tak, aby
fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu.
■ Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on
w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 58).
■
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
kolor, na zielony naciśnij przycisk migawki
do połowy
. Kiedy znaczniki obszaru ostrości zmienią
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
Zdjęcie jest zbyt jasne■ Zmień położenie aparatu, aby zmniejszyć ilość światła.
■ Wyłącz lampę błyskową (str. 9).
■ Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł się on
w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 58).
■
Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
kolor, na zielony naciśnij przycisk migawki
Problemy związane z drukowaniem bezpośrednim (na drukarce zgodnej ze standardem
PictBridge)
Stan Rozwiązanie
Nie można odnaleźć
żądanego zdjęcia
Menu Drukowanie
bezpośrednie wyłącza się
Nie można drukować zdjęć ■ Sprawdź połączenie pomiędzy aparatem i drukarką (str. 48).
Aparat lub drukarka
wyświetla komunikat
błędzie
o
■ Włącz aparat. Upewnij się, że aparat nie działa w trybie Ulubione.
■ Za pomocą menu Drukowanie bezpośrednie zmień miejsce
przechowywania.
■ Naciśnij dowolny przycisk aparatu, aby wyświetlić je ponownie.
■ Upewnij się, że aparat i drukarka są zasilane.
■ W celu rozwiązania problemu postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjam i.
54www.kodak.com/go/support
PL
7
Uzyskiwanie pomocy
Aparat
Kontakt listowy, telefoniczny i przez pocztę e-mail z firmą Kodak www.kodak.com/go/v603support
Pomoc dotycząca użytkowania aparatu (najczęściej zadawane
pytania, informacje dotyczące rozwiązywania problemów,
realizowanie napraw itp.)
Zakup akcesoriów do aparatu (stacje dokujące do aparatów,
stacje dokująco-drukujące, obiektywy, karty itp.)
Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie aparatu
oprogramowanie sprzętowe
i
Demonstracja działania aparatu w Interneciewww.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/v603support
www.kodak.com/go/v603accessories
www.kodak.com/go/v603downloads
Oprogramowanie
Informacje na temat oprogramowania EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw
(lub w pomocy w programie
EasyShare)
Pomoc dla systemu operacyjnego Windows i przetwarzania
zdjęć cyfrowych
www.kodak.com/go/pcbasics
Inne
Pomoc przy użytkowaniu aparatów fotograficznych,
oprogramowania, akcesoriów itd.
Informacje na temat stacji dokująco-drukujących Kodak
EasyShare
Informacje dotyczące produktów atramentowych firmy Kodak www.kodak.com/go/inkjet
Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej naturalnych,
60 cm – nieskończoność przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym
60 cm — nieskończoność przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu
5–70 cm w trybie makro, przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym
40–70 cm w trybie makro, przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu
10 m — nieskończoność w trybie krajobrazu, przy ustawieniu obiektywu w położeniu
szerokokątnym
10 m — nieskończoność w trybie krajobrazu, przy ustawieniu obiektywu w położeniu
teleobiektywu
Pomiar warunków ekspozycji —
Hybrydowy, kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 63,5 mm,
Zasięg działania przy czułości ISO ustawianej automatycznie: 0,6–2,6 m przy ustawieniu
obiektywu w położeniu szerokokątnym;
0,6–1,8 m przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu
Tryby fotografowania —
Tryb serii zdjęć —
Automatyczny, film, programy tematyczne
Maksymalnie 4 zdjęcia przy szybkości 3 klatki/s; automatyczne ustawianie
ekspozycji, automatyczne ustawianie ostrości i automatyczny balans bieli uruchamiane tylko
przy pierwszym zdjęciu
Filmowanie —
VGA (640 x 480) z szybkością 30 klatek/s
VGA (640 x 480, długi) z szybkością 30 klatek/s
QVGA (320 x 240) z szybkością 30 klatek/s
Format plików graficznych —
Zdjęcia: EXIF 2.21 (kompresja JPEG); system plików DCF
Filmy wideo: QuickTime (kodek MPEG-4)
Miejsce przechowywania —
Opcjonalna karta MMC lub SD
(logo SD jest znakiem towarowym organizacji SD Card Association).
Pojemność pamięci wewnętrznej —
przechowywania zdjęć, 1
Szybki podgląd —
Wyjście wideo —
Zasilanie —
Akumulator litowo-jonowy Kodak KLIC-7002 do cyfrowych aparatów
MB to jeden milion bajtów)
Tak
NTSC lub PAL
32 MB pamięci wewnętrznej (27 MB dostępnych do
fotograficznych
58www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Połączenie z komputerem —
USB 2.0 (protokół PIMA 15740) przez kabel USB (model U-8),
stację dokującą aparatu EasyShare lub stację dokująco-drukującą
* Po wybraniu opcji Automatyczny lub Redukcja czerwonych oczu pozostaje ona w tych
trybach domyślna, dopóki nie zostanie zmieniona.
www.kodak.com/go/support
PL
61
Dodatek
Pojemność pamięci
Rzeczywista pojemność może się różnić w zależności od kompozycji zdjęcia, producenta karty
innych czynników. Rzeczywista liczba zdjęć/filmów, które można zapisać, może być większa lub
i
mniejsza od podanej. Sekcja Ulubione zajmuje dodatkowe miejsce w pamięci wewnętrznej.
Liczba przechowywanych zdjęć
Liczba zdjęć
6 MP5,3 MP (3:2)4,0 MP3,1 MP1,8 MP
Pamięć wewnętrzna
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
Karta SD lub MMC 256 MB
Karta SD lub MMC 512 MB
Karta SD lub MMC 1 GB
Długość przechowywanych filmów wideo
Pamięć wewnętrzna
Karta SD lub MMC 32 MB
Karta SD lub MMC 64 MB
Karta SD lub MMC 128 MB
Karta SD lub MMC 256 MB
Karta SD lub MMC 512 MB
Karta SD lub MMC 1 GB
54 s1 min 46 s2 min 19 s
1 min 1 s1 min 59 s2 min 36 s
2 min 3 s3 min 59 s5 min 13 s
4 min 7 s7 min 59 s10 min 26 s
8 min 14 s15 min 58 s20 min 53 s
16 min 28 s31 min 57 s41 min 46 s
32 min 56 s 63 min 54 s 83 min 32 s
QVGA (320 x 240)
62www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA:
Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części dających się
naprawić przez użytkownika. Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko
wykwalifikowani pracownicy. Nie należy wystawiać produktu na działanie
cieczy, wilgoci oraz skrajnych temperatur. Zasilacze sieciowe i ładowarki firmy
Kodak są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Użycie
elementów, ustawień lub procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji
może być przyczyną porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu
elektrycznego lub mechanicznego. Jeśli dojdzie do pęknięcia wyświetlacza
LCD, nie wolno dotykać szkła ani cieczy. Należy skontaktować się z działem
obsługi klienta.
Używanie tego produktu
■ Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak, takich jak zasilacze sieciowe, może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia.
■ Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii
lotniczej.
Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii i akumulatorów
PRZESTROGA:
Przed wyjęciem baterii lub akumulatora należy odczekać trochę czasu,
ponieważ może on być gorący.
■ Należy przeczytać i stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta baterii lub
akumulatorów.
■ Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy używać wyłącznie baterii lub akumulatorów
zatwierdzonych do użytku z tym produktem.
■ Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
www.kodak.com/go/support
PL
63
Dodatek
■ Należy uważać, aby styki baterii nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak np.
monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do
rozładowania baterii, jej rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
■ Baterii i akumulatorów nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób lub narażać
na działanie płynów, wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.
■ Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy usunąć z niego baterie lub
akumulatory. Jeśli nastąpi wyciek z baterii lub akumulatora wewnątrz produktu, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Kodak.
■ Jeśli nastąpi kontakt elektrolitu ze skórą, należy przemyć dane miejsce wodą
skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać
i
lokalnego przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak.
u
■ Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami
w tym zakresie.
■ Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Więcej informacji na temat baterii i akumulatorów znajduje się na stronie
Typy baterii i akumulatorów zamiennych oraz ich wydajność
Akumulator litowo-jonowy Kodak KLIC-7002 do cyfrowych aparatów fotograficznych:
zdjęć na jeden cykl ładowania. Żywotność akumulatora mierzona zgodnie ze standardem
150
CIPA. (Przybliżona liczba zdjęć w trybie Automatycznym przy użyciu karty SD o pojemności
128 MB). Rzeczywista wydajność baterii lub akumulatorów może się różnić od podanej
zależności od sposobu użytkowania aparatu.
w
Zwiększanie wydajności baterii lub akumulatorów
■ Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii lub
■ Brud na stykach baterii i akumulatorów może zmniejszać ich wydajność. Przed włożeniem
baterii lub akumulatora do aparatu należy wyczyścić styki czystą, suchą szmatką.
■ Wydajność baterii i akumulatorów spada w temperaturach poniżej 5°C. Korzystając
aparatu w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe baterie lub akumulatory
z
chronić je przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych baterii lub
i
akumulatorów, gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury
pokojowej.
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania
sprzętowego (firmware)
Istnieje możliwość pobrania najnowszych wersji oprogramowania Kodak EasyShare
załączonego na płycie CD i oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania
działającego w aparacie). Patrz
www.kodak.com/go/v603downloads.
Dodatkowa obsługa i konserwacja
■ W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat i wyjąć
niego baterie lub akumulatory i karty. Przed ponownym włączeniem należy pozostawić
z
aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
■ Należy dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub wyświetlacz LCD, aby usunąć z niego kurz
zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
i
chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do
czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem
substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
■ W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej
informacji na ten temat, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Kodak.
■ Informacje na temat usuwania i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie USA można odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance,
dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/v603support.
www.eiae.org, lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem
www.kodak.com/go/support
PL
65
Dodatek
Gwarancja
Ograniczona gwarancja
Firma Kodak gwarantuje, że aparaty cyfrowe i akcesoria Kodak EasyShare (z wyjątkiem
akumulatorów lub baterii) będą wolne od wad materiałowych i wynikających z produkcji przez
jeden rok od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę. Dowód zakupu z datą będzie
wymagany w przypadku każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.
Zakres ograniczonej gwarancji
Niniejsza ograniczona gwarancja jest honorowana tylko w kraju, w którym został zakupiony
aparat cyfrowy lub akcesoria firmy Kodak.
Firma Kodak wykona NAPRAWĘ lub WYMIENI aparat cyfrowy lub akcesoria Kodak EasyShare,
jeśli ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami
wymienionymi w niniejszej gwarancji. Usługa naprawy obejmuje części zamienne, robociznę
niezbędne regulacje. Zgodnie z niniejszą gwarancją, możliwa jest tylko naprawa lub wymiana
i
urządzenia.
Jeśli podczas napraw użyte zostaną części zamienne, mogą być to części naprawione lub
zawierające powtórnie wykorzystane materiały. Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego
produktu, może on zostać wymieniony na produkt naprawiany i odnowiony.
Ograniczenia
Żądanie naprawy gwarancyjnej nie zostanie przyjęte bez okazania dowodu zakupu z datą,
takiego jak kopia paragonu zakupu aparatu cyfrowego lub akcesoriów Kodak EasyShare.
(Oryginał dowodu zakupu należy zawsze zachować).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje akumulatorów lub baterii używanych w aparatach cyfrowych
lub akcesoriach. Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności niezależnych od firmy Kodak
problemów wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi aparatów cyfrowych
i
akcesoriów Kodak EasyShare.
i
66www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z transportem produktu, wypadkami,
modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem, użyciem niezgodnie z przeznaczeniem, użyciem
z nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami, wynikających z nieprzestrzegania instrukcji
obsługi, konserwacji lub pakowania, wynikających z niewłaściwego użycia elementów
dostarczonych przez firmę Kodak (takich jak zasilacze i kable) lub uszkodzeń powstałych po
upływie okresu gwarancji.
Firma Kodak na udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych, gwarancji na ten
produkt. W przypadku, gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne
z
prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest jeden rok od daty zakupu.
Wymiana produktu jest jedynym zobowiązaniem firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia
tego produktu, niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne,
pośrednie lub przypadkowe szkody (w tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy
w
działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia produktu, koszty zastąpienia
produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody
wynikające z używania lub uszkodzenia produktu), niezależnie od przyczyny lub złamania
jakiejkolwiek pisemnej lub dorozumianej gwarancji jest niniejszym wykluczona.
Prawa użytkownika
Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają na wykluczenia lub
ograniczenia pośrednich lub przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwa niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwalają
na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku powyższe
ograniczenie nie obowiązuje.
Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi przysługują szczegółowe
prawa obowiązujące w danym stanie lub kraju.
Poza obszarem USA i Kanady
W krajach innych niż USA i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne.
Jeśli szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie
obowiązuje żadna gwarancja lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami
nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda lub strata wynikają z zaniedbania
lub innej czynności.
www.kodak.com/go/support
PL
67
Dodatek
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Zgodność z przepisami FCC oraz porady
Cyfrowy aparat fotograficzny Kodak EasyShare V603
z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność
z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować
zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią
w
konkretnej instalacji.
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników do
podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana
orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między
urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do
innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik;
4)
skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
w
celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia.
W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo
elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być
zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Australijskie oznaczenie C-Tick
N137
68www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Na terenie Unii Europejskiej obowiązuje zakaz pozbywania się tego produktu razem
odpadami komunalnymi. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, należy
z
skontaktować się z lokalnymi władzami lub odwiedzić stronę
www.kodak.com/go/recycle
.
VCCI Class B ITE
Tłumaczenie polskie: Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji ds. Dobrowolnej Kontroli
Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie zalicza się do klasy B.
Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub telewizyjnych w środowisku domowym,
może powodować powstawanie zakłóceń radiowych. Instalacja sprzętu i korzystanie z niego powinno
odbywać się ściśle według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Koreańska norma Class B ITE
Tłumaczenie polskie: Niniejsze urządzenie uzyskało certyfikat EMC i jest dopuszczone do używania na
wszystkich terenach, także terenach zamieszkałych.
MPEG-4
Używanie tego produktu w sposób wykorzystujący standard MPEG-4 jest zakazane,
wyjątkiem użytku w celach osobistych i niekomercyjnych.
z
www.kodak.com/go/support
PL
69
Indeks
1
A
adresy WWW, strony firmy Kodak, 55
akcesoria, 48
baterie i akumulatory, 64
karta SD lub MMC, 4
kupowanie, 55
stacja dokująco-drukująca, 48