Toutes les images d’écran sont fictives.
Kodak et EasyShare sont des marques commerciales d’Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos. Schneider
Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J4076_fr
Page 3
Vue avant
2153
Fonctions du produit
4
11
10
9
8
1Bouton d’obturateur6Flash
2Bouton On/Off (Marche/arrêt)7Cache de l’objectif
3Bouton de mode Auto/SCN
(Scène)
4Bouton de mode vidéo9Témoin du retardateur/assistance
5Bouton de mode Favoris10Microphone
8Objectif double (zoom ultra grand angle
et zoom optique)
autofocus/vidéo
11Grip/point d’attache de la dragonne
6
7
www.kodak.com/go/support
FR
i
Page 4
Fonctions du produit
Vue arrière
19
18
1
32
17
16
15
4
5
14
6
13
7
11
12
1 Bouton On/Off (marche/arrêt), boutons de
mode/témoins de charge de la batterie
2 Ecran LCD11 Fixation trépied
3 Bouton de grand angle/téléobjectif (W/T)12 Connecteur de station,
4 Bouton LCD/Info13 Bouton Share (Partager)
5 Bouton OK 14 Bouton Review (Visualiser)
6 Logement pour carte SD ou MMC (en option)15 Bouton Menu
7 Point d’attache de la dragonne16 Bouton Delete (Supprimer)
8 Bouton de mode Macro/Paysage17 Bouton Flash
9 Port d’entrée c.c. (5 V) 18 Haut-parleur
10
10 Compartiment de la batterie
19 Témoin Appareil prêt
9
USB, sortie A/V
sortie
8
iiwww.kodak.com/go/support
FR
Page 5
Table des matières1
1 Réglage de l’appareil photo ..................................................................1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation de la batterie KLIC-7001..............................................................1
Charge de la batterie ....................................................................................2
Mise sous tension de l’appareil photo............................................................3
Réglage initial de la date et de l’heure........................................................... 4
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC .............................................5
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................6
Prise d’une photo..........................................................................................6
Visualisation des photos et des vidéos .........................................................10
Suppression de photos et de vidéos............................................................. 12
3 Transfert et impression de photos .......................................................14
Installation du logiciel .................................................................................14
Transfert de photos avec la station d’accueil photo frame 2 .........................15
Transfert de photos à l’aide du câble USB....................................................16
Egalement disponible pour le transfert......................................................... 16
Impression de photos ..................................................................................17
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 20
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................21
Utilisation du zoom optique.........................................................................21
Modification des réglages du flash...............................................................23
Modes de prise de vue ................................................................................24
Utilisation de la grille de cadrage pour la réalisation d’une photo.................28
Prise de photos en mode panoramique........................................................ 28
Utilisation de la compensation d’exposition pour régler la luminosité ...........29
Utilisation de l’histogramme pour afficher la luminosité des photos..............30
Modification des réglages de prise de vue....................................................31
Personnalisation de l’appareil photo............................................................ 38
www.kodak.com/go/support iii
FR
Page 6
Table des matières
Visualisation des photos/vidéos par date ou par album ................................41
Visualisation d’un diaporama ......................................................................41
Recadrage de photos ..................................................................................44
Création de photos à partir d’une vidéo.......................................................45
Fractionnement d’une vidéo ........................................................................45
Réalisation d’une action vidéo à imprimer....................................................46
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ........................... 47
Copie de photos et de vidéos ......................................................................47
Marquage préalable des noms d’album ....................................................... 48
Partage de vos photos................................................................................. 50
Conformité aux réglementations.................................................................. 76
ivwww.kodak.com/go/support
FR
Page 7
1Réglage de l’appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation de la batterie KLIC-7001
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur durée de vie,
page 71.
voir
www.kodak.com/go/support 1
FR
Page 8
Réglage de l’appareil photo
Charge de la batterie
Laissez la batterie en charge jusqu’à ce que les 3 témoins soient allumés (environ
heures).
3
Station d’accueil EasyShare
photo frame
(Peut être vendue séparément.)
Adaptateur secteur 5 V
(fourni avec l’appareil photo)
REMARQUE : utilisez cet adaptateur
secteur pour charger la batterie et
pour alimenter la station d’accueil
EasyShare photo frame 2.
2
1
2
Tém oin s d e
charge de
la batterie
2www.kodak.com/go/support
FR
Page 9
Réglage de l’appareil photo
Station d’impression Kodak
EasyShare série
d’accueil Kodak
3
série
3 ou station
EasyShare
(Peuvent être vendues
séparément. Pour plus
d’informations, consultez le
guide d’utilisation de la station.
Pour obtenir des informations sur
la compatibilité des stations, voir
page 20.)
Mise sous tension de l’appareil photo
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (On/Off) pour allumer l’appareil photo en
mode Automatique.
REMARQUE :
vous pouvez également appuyer sur le bouton Auto/SCN, Video ou Favoris
pour allumer l’appareil photo dans le mode correspondant.
www.kodak.com/go/support
FR
3
Page 10
Réglage de l’appareil photo
Réglage initial de la date et de l’heure
À l’invite, appuyez sur OK.
1
2
3
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter les
OK
réglages.
Pour régler la date et l’heure ultérieurement, voir Date et heure, page 39.
4www.kodak.com/go/support
FR
Page 11
Réglage de l’appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 32 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak. Lorsque vous utilisez la carte pour la
première fois, veillez à la formater dans l’appareil photo avant de prendre des photos
page 40).
(voir
Encoche
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l’insérez pas
de force sous peine d’endommager l’appareil photo ou la carte. Ne
tentez pas d’insérer ou de retirer la carte lorsque le témoin Appareil
prêt clignote
l’appareil photo.
Ne retirez pas la carte lorsque l’appareil photo est installé sur une
station d’accueil EasyShare photo frame
Voir page 69 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l’adresse suivante
; vous risqueriez d’endommager les photos, la carte ou
2.
: www.kodak.com/go/v570accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
5
Page 12
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d’une photo
1
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ou sur le bouton de mode
Auto/SCN pour allumer l’appareil photo.
Cadrez la photo.
2
Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour
3
régler la mise au point et l’exposition. Lorsque le
témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez
complètement le bouton d’obturateur.
Remarque :
Appuyez de façon répétée sur le
bouton LCD/Info pour :
• Activer les icônes d’état
• Désactiver les icônes d’état
• Activer les icônes d’état et afficher la grille
de cadrage
• Activer les icônes d’état et l’histogramme
et afficher la grille de cadrage
Réalisation d’une vidéo
Appuyez sur le bouton de mode vidéo.
1
ou
Enfoncez entièrement le bouton d’obturateur et
2
relâchez-le.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton d’obturateur et relâchez-le.
6www.kodak.com/go/support
FR
Page 13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, un aperçu s’affiche sur l’écran
LCD pendant environ 5
(Supprimer), la photo ou la vidéo est enregistrée.
secondes. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Delete
Bouton Delete
(Supprimer)
Marquer une photo/vidéo
afin de l’envoyer par
courrier électronique, de
la classer dans vos favoris
ou de l’imprimer.
Lire une vidéo.
Régler le volume
.
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 10.
Présentation des icônes d’avertissement de flou
Une icône d’avertissement de flou s’affiche au cours de la visualisation ou de la
visualisation rapide.
Icône verte – L’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
de qualité acceptable.
Icône jaune – Soit l’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n’est pas déterminée. (Il est
(4
recommandé de la visualiser sur un écran d’ordinateur avant de l’imprimer.)
Icône rouge – L’image n’est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
po x 6 po) de qualité acceptable.
(4
Icône blanche – L’analyse de la qualité de l’image pour un tirage est encore en
cours.
Pour désactiver la fonction d’avertissement de flou, voir Avertissement flou, page 40.
www.kodak.com/go/support
FR
7
Page 14
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
Horodatage
Rafale
Paysage/Macro
Mode de l’appareil
photo
Nom de l’album
Zoom :
Numérique
Téléobjectif
Grand angle
Ultra grand
angle
Objectif
double
Histogramme
Grille de cadrage
Flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage de la photo
Exposition longue durée
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l’exposition
Balance des blancs
ISO
Pile/Batterie faible
Compensation d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d’obturateur enfoncé à mi-course
Nom de l’album
Pile/Batterie faible
Compensation d’exposition
8www.kodak.com/go/support
FR
Page 15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d’autofocus (photos)
Les marques de cadrage identifient la zone sur laquelle l’appareil effectue la mise au
point. L’appareil tente d’effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier
plan, même s’ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
Mise au point centrale
Mise au point centrale
large
Mise au point latérale
Mise au point centrale et
latérale
Mise au point à gauche et
à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage ne s’affichent pas en mode Paysage et Vidéo, ni dans certains modes
Scène (Paysage, Paysage de nuit, Feux d’artifice) ou en mode de zoom ultra grand angle.
Lorsque la zone de mise au point est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont
réglées sur une mise au point centrale large.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Page 16
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Bouton Review (Visualiser).
1
(Appuyez une deuxième fois
pour quitter.)
2
Vidéos :
OK
Lecture/pause.
Pour régler le volume.
Appuyez une fois pour lire en vitesse 2X ou deux fois pour lire en vitesse 4X (pendant la
lecture).
Appuyez une fois pour rembobiner en vitesse 2X ou deux fois pour rembobiner en
vitesse 4X (pendant la lecture).
pour passer à la photo
précédente/suivante.
REMARQUE : pour savoir comment sélectionner et visualiser vos photos préférées, voir page 53. Pour
économiser la batterie, nous vous recommandons d’utiliser une station d’accueil EasyShare
photo frame
Kodak. Visitez le site Web Kodak à l’adresse suivante
www.kodak.com/go/v570accessories
10www.kodak.com/go/support
FR
2, une station d’accueil Kodak EasyShare (en option) ou l’adaptateur secteur 5 V
:
.
Page 17
Prise de photos et réalisation de vidéos
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
W/T
pour agrandir (1x à 8x).
pour visualiser différentes parties de la photo.
pour revenir à 1x.OK
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la
visualisation
pour visualiser les miniatures multiples.
pour mettre une miniature en surbrillance.
OK
pour visualiser une seule photo.
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
Avertissement de flou
Mode de
visualisation
Icône de protection
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage de la photo
Histogramme
Flèches de
défilement
www.kodak.com/go/support
Niveau de charge de la batterie (1/2)
FR
11
Page 18
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vidéos
Longueur de vidéo
Marquage Favoris
Marquage Courrier
électronique
Mode de
visualisation
Affichage de la
date de la vidéo
Flèches de
défilement
Numéro de la photo/vidéo
Emplacement de stockage de la photo
Suppression de photos et de vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez surpour rechercher une photo/vidéo.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l’écran.
■ Vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer les photos et
vidéos protégées.
12www.kodak.com/go/support
FR
Page 19
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez surpour rechercher une photo/vidéo.
3 Appuyez sur le bouton Menu.
4 Appuyez surpour mettre l’option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L’icône de
protection
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
apparaît lors de l’affichage de la photo ou de la vidéo protégée.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d’une carte SD ou MMC a
pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris
celles qui sont protégées) qu’elle contient. Le formatage de la
mémoire interne supprime également les adresses électroniques,
les noms d’album et les favoris. Pour les restaurer, consultez
l’aide du logiciel
EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
13
Page 20
3Transfert et impression de
photos
ATTENTION :
Avant
de connecter un appareil photo ou une station EasyShare à
l’ordinateur, vous devez installez le logiciel Kodak
ce dernier. Si vous ne suivez pas cette recommandation, le logiciel
risque de ne pas se charger correctement.
Installation du logiciel
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur
compris les logiciels antivirus).
(y
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le
Sur Mac OS X – Cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l’icône d’installation.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez l’installation complète pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez l’installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sur Mac OS X – suivez les instructions à l’écran.
REMARQUE : à l’invite, enregistrez votre appareil photo et votre logiciel. L’enregistrement vous permet de
CD.
vous inscrire pour recevoir des informations permettant de maintenir votre système à jour.
EasyShare sur
14www.kodak.com/go/support
FR
Page 21
Transfert et impression de photos
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.fr/go/register.
Pour obtenir plus d’informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du
logiciel Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton d’aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert de photos avec la station d’accueil photo
frame 2
Si vous disposez d’une station d’accueil EasyShare photo frame 2, utilisez-la pour
transférer vos photos. (Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l’adresse
suivante
: www.kodak.com/go/v570accessories.)
1
2
www.kodak.com/go/support
FR
15
Page 22
Transfert et impression de photos
Transfert de photos à l’aide du câble USB
Si vous ne disposez pas d’une station EasyShare, utilisez le connecteur USB / A/V et
un câble
USB modèle U-8 (peuvent être vendus séparément) pour connecter l’appareil
photo à l’ordinateur, puis allumez-le.
Connecteur
USB / A/V
REMARQUE : pour suivre un didacticiel sur ces connexions, rendez-vous à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
(section Camera & Dock Setup, Configuration de l’appareil
photo et de la station).
Egalement disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d’accueil Kodak EasyShare, station d’impression Kodak EasyShare
page 20)
(voir
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer des accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits
Kodak ou sur Internet, à l’adresse suivante
: www.kodak.com/go/v570accessories.
16www.kodak.com/go/support
FR
Page 23
Transfert et impression de photos
Impression de photos
Impression avec une station d’impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d’impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
des accessoires Kodak auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à
l’adresse suivante
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, voir page 20.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
de réaliser des impressions directement à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants
■ Un appareil photo avec une batterie chargée
■ Une imprimante compatible PictBridge
■ Un connecteur USB / A/V et un câble USB modèle U-8 (peuvent être vendus
séparément
Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Branchez l’appareil photo sur l’imprimante à l’aide du câble USB approprié. Pour
obtenir plus d’informations, consultez le guide d’utilisation de votre imprimante ou
visitez le site Web à l’adresse
commander des câbles.
: www.kodak.com/go/v570accessories.
:
; voir page 16)
www.kodak.com/go/v570accessories pour
www.kodak.com/go/support
FR
17
Page 24
Transfert et impression de photos
Impression à partir d’une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l’imprimante, puis l’appareil photo.
Le logo PictBridge s’affiche, suivi de la photo et du menu actifs. (s’il n’y a aucune photo,
un message s’affiche). Si l’interface du menu s’éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
2 Appuyez sur pour choisir une option d’impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
Photo en cours – appuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre
de copies.
Photos marquées – si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous
avez marquées pour l’impression et choisissez un format d’impression.
Index – imprimez des miniatures de toutes les photos (Cette option nécessite une
ou plusieurs feuilles de papier.) Si l’imprimante le permet, choisissez un format
d’impression.
Toutes les photos – imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne,
sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d’images – accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l’imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir
page 14.
En mode Favoris, la photo favorite en cours s’affiche.
Déconnexion de l’appareil photo d’une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Utilisation d’une imprimante non compatible PictBridge
Pour plus d’informations sur l’impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez
sur le bouton d’aide du logiciel EasyShare.
18www.kodak.com/go/support
FR
Page 25
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne
La Galerie
d’impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.fr) est l’un des nombreux services
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression à partir d’une carte SD ou MMC
■ Imprimez automatiquement des photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d’un logement de carte SD/MMC. Consultez le guide
d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les
SD ou MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à
cartes
l’adresse Web suivante
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
: www.kodak.com/go/picturemaker).
www.kodak.com/go/support
FR
19
Page 26
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil photo
StationConfiguration de la station
Station d’accueil Kodak
EasyShare photo frame 2
Kodak EasyShare :
■ Station d’impression série 3
■ Station d’accueil série 3
Kodak EasyShare :
■ Station d’impression
■ Station d’impression Plus
■ Station d’impression 6000
■ Station d’accueil 6000
Voir page 15.
Logement
d’insertion
personnalisé
Station
Logement
d’insertion
personnalisé
Adaptateur D-22
pour station
Station
Autres stations :
■ Station d’impression 4000
■ Station d’accueil II
■ Stations d’accueil LS420
Non compatible
et LS 443
Vous pouvez vous procurer ces stations d’accueil et d’impression, ainsi que d’autres
accessoires, auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l’adresse
suivante
20www.kodak.com/go/support
: www.kodak.com/go/v570accessories.
FR
Page 27
4Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
1 Cadrez le sujet à l’aide de l’écran LCD.
Lorsque vous allumez l’appareil photo, il est réglé sur le
mode ultra grand angle (23 mm) pour fournir le champ
de vision le plus vaste possible.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
Indicateur de zoom de l’écran LCD
D
Portée du zoom numérique
T
Portée du zoom optique
(39 - 117 mm)
Portée grand angle
W
(24 - 38 mm)
UW
Portée ultra grand angle
(23 mm)
effectuer un zoom.
L’indicateur de zoom indique l’état du zoom. Le
curseur s’arrête au maximum de la portée ultra grand
angle (38
■ Pour effectuer un zoom dans la portée du zoom
mm).
optique (39
- 117 mm), relâchez le bouton de
téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
■ Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur le
bouton de grand angle (W).
3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence
vidéo.
REMARQUE : le zoom optique est efficace lorsque le sujet se trouve
:
au moins à
60 cm
30 cm en mode téléobjectif/gros plan/macro
5 cm en mode grand angle/gros plan/macro
80 cm en mode ultra grand angle
www.kodak.com/go/support 21
FR
Page 28
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier
4 fois l’agrandissement obtenu avec le zoom optique. (Vous ne pouvez pas
jusqu’à
utiliser le zoom numérique pour la vidéo.)
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu’à ce que le curseur atteigne le
maximum de la portée du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T),
puis appuyez à nouveau dessus.
2 Prenez la photo.
REMARQUE : la qualité de l’image risque d’être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le
curseur s’arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d’image atteint la limite pour un tirage
cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
de 10
Présentation de l’icône de l’objectif double
L’icône de l’objectif double s’affiche brièvement lorsque vous passez en mode ultra
grand angle ou en sortez.
Entrée en mode ultra grand angle
Sortie du mode ultra grand angle
22www.kodak.com/go/support
FR
Page 29
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton
Flash pour faire défiler les modes du
flash.
Le mode Flash sélectionné est représenté
dans la zone d’état de l’écran LCD.
Mode FlashDescription
Flash
automatique
DésactivéLe flash ne se déclenche pas.
D’appointLe flash se déclenche systématiquement pour chaque photo, quelles
Préflash anti
yeux rouges
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 67.
Le flash se déclenche en fonction des conditions d’éclairage.
que soient les conditions d’éclairage. À utiliser lorsque le sujet est
dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve
derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil
photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
L’appareil photo détecte et élimine automatiquement l’effet yeux
rouges. Pour en savoir plus sur le préflash anti yeux rouges,
page 40.
voir
IMPORTANT :
lorsque le mode de flash est réglé sur Préflash
anti yeux rouges, l’appareil photo ne peut
prendre que 2
photos en succession rapide. Vous
devez attendre que le témoin Appareil prêt
redevienne vert pour prendre d’autres photos.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Page 30
Autres fonctions de votre appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
Automatique Pour une prise de photos classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d’image. (voir
ScèneSimplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir
VidéoEnregistrement de vidéos sonorisées (voir page 6).
FavorisVisualisation de vos photos préférées (voir page 53).
Appuyez sur un bouton
pour choisir un mode.
ModeUtilisation
MacroCourte portée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le
flash. L’appareil photo règle automatiquement la distance de mise au
point en fonction de la position du zoom.
PaysageScènes éloignées. L’appareil photo utilise une mise au point infinie.
marques de cadrage d’autofocus ne sont pas disponibles en mode
Les
Paysage.
page 25).
page 6).
Appuyez sur jusqu’à ce que l’icône Macro ou
Paysage s’affiche dans la zone d’état de l’écran.
24www.kodak.com/go/support
FR
Page 31
Autres fonctions de votre appareil
Modes Scène (SCN)
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu’à ce que les icônes du mode Scène
s’affichent sur l’écran.
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents mode Scène.
REMARQUE : si l’écran s’éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène.
ModeUtilisationRéglages prédéfinis de
l’appareil photo
PortraitPortraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l’arrière-plan est
flou. Le sujet doit se trouver à 2
moins de l’appareil et sa tête et ses
épaules doivent entrer dans le cadre.
Utilisez le téléobjectif pour accentuer
le flou du décor.
Panorama G à D
(gauche à
droite)
Panorama D à G
(droite à
gauche)
Sport Sujets en mouvement.Vitesse d’obturation rapide, mesure
PaysageScènes éloignées. L’appareil photo
Portrait de nuit Réduit l’effet yeux rouges des sujets
Voir Prise de photos en mode
panoramique.
Voir Prise de photos en mode
panoramique.
utilise une mise au point infinie.
lors de prises de vue nocturnes ou
mal éclairées. Placez l’appareil sur
une surface plane et stable ou sur un
trépied.
Mise au point Multizones, flash
désactivé
Mise au point Multizones, flash
désactivé
d’exposition Expo. unif.
Les marques de cadrage d’autofocus
ne sont pas disponibles en mode
Paysage.
Mesure d’exposition Expo. unif.,
mise au point Multizones, préflash
anti yeux rouges
m au
www.kodak.com/go/support
FR
25
Page 32
Autres fonctions de votre appareil
ModeUtilisationRéglages prédéfinis de
l’appareil photo
Paysage de nuit Scène distante la nuit. Le flash ne se
déclenche pas. Placez l’appareil sur
une surface plane et stable ou sur un
trépied.
NeigePour les scènes lumineuses avec de
la neige.
PlagePour les scènes lumineuses à la
plage.
Feux d’artificeLe flash ne se déclenche pas. Placez
l’appareil sur une surface plane et
stable ou sur un trépied.
Discret/
Musée
FêtePersonnes en intérieur. Réduit l’effet
EnfantsPhotos d’enfants en pleine action
Contre-jourSujets dans l’ombre ou à contre-jour
Panoramique Prise de photos avec un sujet en
Occasions où la discrétion est de
rigueur. Le flash et le son sont
désactivés.
yeux rouges.
avec une lumière intense.
(lorsque la lumière est derrière le
sujet).
mouvement rapide. L’arrière plan
rend l’idée de mouvement
semble immobile.
; le sujet
Mise au point infinie, mesure
d’exposition Centrée sujet, balance
des blancs Lumière du jour, flash
désactivé, vitesse d’obturation
maximale de 2
Mesure d’exposition Centrée sujet,
mise au point Multizones,
compensation d’exposition +1
Mesure d’exposition Centrée sujet,
balance des blancs Lumière du jour,
compensation d’exposition +1
Exposition de 2 secondes, mise au
point infinie, mesure d’exposition
Centrée sujet, balance des blancs
Lumière du jour
Aucun son, pas de flash, mesure
d’exposition Multizones, mise au
point Multizones
Mesure d’exposition Expo. unif.,
mise au point Multizones, préflash
anti yeux rouges
Mesure d’exposition Expo. unif.,
mise au point Multizones
Mesure d’exposition Expo. unif.,
mise au point Multizones, flash
d’appoint
Vitesse d’obturation > 1/180 s, mise
au point Multizones, mesure
d’exposition Expo. unif.
secondes
26www.kodak.com/go/support
FR
Page 33
Autres fonctions de votre appareil
ModeUtilisationRéglages prédéfinis de
l’appareil photo
BougieSujets illuminés par une bougie.Expo. unif., mise au point
Multizones, balance des blancs
Lumière du jour
Coucher de
soleil
Gros planCourte portée. Utilisez, si possible, la
TexteDocuments.Mise au point Macro, mesure
FleursGros plans de fleurs ou autres petits
Autoportrait Gros plans de vous-même. Assure
PersonnaliséPersonnalisation des réglages.Vos réglages sont conservés, même
Sujets au crépuscule.Mesure d’exposition Expo. unif.,
mise au point Multizones, balance
des blancs Lumière du jour
L’appareil photo règle
lumière ambiante plutôt que le flash.
objets avec une lumière intense.
une bonne mise au point et réduit
l’effet yeux rouges.
automatiquement la distance de
mise au point en fonction de la
position du zoom.
d’exposition Centrée sujet, mise au
point Multizones, compensation
d’exposition +1
Mise au point Macro, balance des
blancs Lumière du jour, mise au
point Zone centrale, mesure
d’exposition Centrée sujet
Mise au point Macro, mesure
d’exposition Expo. unif., mise au
point Multizones, préflash anti yeux
rouges
après l’arrêt de l’appareil.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Page 34
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la grille de cadrage pour la
réalisation d’une photo
La grille de cadrage découpe l’écran LCD en neuf sections verticales et horizontales.
Cette fonction est particulièrement utile pour équilibrer les différents éléments d’une
photo (l’eau, la terre et le ciel par exemple).
Pour afficher la grille de cadrage en mode
Automatique ou Scène, appuyez sur le bouton
LCD/Info
s’affiche.
jusqu’à ce que la grille
Prise de photos en mode panoramique
La fonction de panorama vous permet d’assembler jusqu’à 3 photos dans une vue
panoramique.
REMARQUE : pour de meilleurs résultats, utilisez un trépied ou un pied. Seule la photo en mode
panoramique est enregistrée
définie à 3,1
première photo. Le flash est désactivé.
1 Appuyez sur le bouton Auto/SCN jusqu’à ce que les modes Scène s’affichent.
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le mode Panorama G à D ou
Panorama D à G (en fonction du sens souhaité pour le panorama), puis appuyez
sur le bouton
3 Prenez la première photo.
Après une visualisation rapide, l’écran LCD bascule en visualisation simultanée tout en
affichant le «
4 Cadrez la deuxième photo. Faites coïncider le bord de la première photo avec celui
de la nouvelle photo. Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) pour prendre une
autre photo.
MP. L’exposition et la balance des blancs sont définies lorsque vous prenez la
OK.
bord » de la première photo.
; les photos individuelles ne le sont pas. La taille de photo est
28www.kodak.com/go/support
FR
Page 35
Autres fonctions de votre appareil
5 Si vous ne prenez que 2 photos, appuyez sur le bouton OK pour les assembler.
Si vous prenez 3 photos, elles sont automatiquement assemblées.
12 3
Prenez 2 ou
3 photos.
Réalisez une photo en
mode panoramique.
REMARQUE : la taille d’une photo en mode panoramique est de 10,2 cm x 35,6 cm (4 po x 14 po).
accéder aux options d’impression, visitez la Galerie
Pour
www.kodakgallery.fr
(
).
Kodak EasyShare
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité
En mode Automatique ou Scène personnalisé, vous pouvez régler la composition
d’exposition pour rendre vos photos plus sombres ou plus lumineuses.
pour augmenter la compensation d’exposition
pour diminuer la compensation d’exposition
Le niveau de compensation d’exposition est indiqué sur l’écran ; l’écran
s’éclaircit ou s’assombrit lorsque vous modifiez ce réglage.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Page 36
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de l’histogramme pour afficher la
luminosité des photos
Utilisez l’histogramme pour évaluer la distribution de la lumière avant ou après la
prise de vue. Si le sommet est situé à droite de l’histogramme, le sujet est trop
lumineux
lorsque le sommet est situé au milieu de l’histogramme.
; s’il est situé à gauche, le sujet est trop sombre. L’exposition est optimale
Pour activer l’histogramme en mode Automatique,
en mode Scène personnalisé ou en mode de
visualisation, appuyez sur le bouton
jusqu’à ce qu’il s’affiche.
REMARQUE : si la scène est sombre ou lumineuse, vous pouvez
régler la compensation d’exposition avant de prendre
la photo.
LCD/Info
30www.kodak.com/go/support
FR
Page 37
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur
(tous les réglages ne sont pas disponibles dans certains modes).
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageOptions
Retardateur
Une photo est prise 10 secondes après
que vous avez appuyé sur le bouton
d’obturateur. (Placez l’appareil photo sur
un trépied ou une surface plane.)
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
preniez une photo ou réalisiez une vidéo.
Désactivé (par défaut)
Activé
Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course, puis
complètement. Pour arrêter le retardateur avant
que la photo ne soit prise, enfoncez complètement
le bouton d’obturateur. (Appuyez sur le bouton
Menu pour désactiver le retardateur.)
Suivez la même procédure pour enregistrer une
séquence vidéo avec retardateur, mais enfoncez
complètement le bouton d’obturateur.
REMARQUE : l’enregistrement s’arrête lorsque l’espace de
stockage est saturé.
www.kodak.com/go/support
FR
31
Page 38
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Rafale
L’appareil prend jusqu’à 4 photos
lorsque vous appuyez sur le bouton
d’obturateur.
Capturez un événement en séquence, un
swing de golf par exemple.
Désactivé (par défaut)
Activé
REMARQUE : Enfoncez le bouton d’obturateur
L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous
relâchiez le bouton d’obturateur, que toutes les photos
aient été prises ou que la capacité maximale de
stockage soit atteinte.
Pendant la prise de photos en rafale, le flash est
désactivé.
Pendant la visualisation rapide, vous pouvez
supprimer toutes les photos de la série.
à
mi-course
pour régler la mise au point et
l’exposition. Enfoncez le bouton
d’obturateur
maintenez-le enfoncé
complètement et
pour prendre les
photos.
32www.kodak.com/go/support
FR
Page 39
RéglageOptions
Taille de la photo
Pour définir la résolution de la photo.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
5,0 MP (réglage par défaut) – Pour des tirages
papier allant jusqu’à 50
les photos obtenues présentent la résolution la plus
élevée et la taille de fichier maximale.
4,4 MP (3:2) – Idéal pour des tirages allant jusqu’à
x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage.
10
Également pour des tirages papier allant jusqu’à
cm x 75 cm (20 po x 30 po).
50
4,0 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à
x 75 cm (20 po x 30 po); les photos obtenues
50
présentent une résolution moyenne.
3,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à
x 36 cm (11 x 14 po) ; les photos obtenues
28
présentent une résolution moyenne. (Format utilisé
par le mode panoramique. voir
1,8 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à
x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier
10
électronique, les distribuer via Internet, les afficher à
l’écran ou pour économiser l’espace.
Autres fonctions de votre appareil
x 75 cm (20 po x 30 po) ;
page 28.)
www.kodak.com/go/support
FR
33
Page 40
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Balance des blancs
Pour définir les conditions d’éclairage.
Ce réglage reste actif jusqu’à ce que vous
changiez de mode ou que vous éteigniez
l’appareil.
Vitesse ISO
Contrôle la sensibilité du capteur de
l’appareil.
Ce réglage reste actif jusqu’à ce que vous
changiez de mode ou que vous éteigniez
l’appareil.
Automatique (par défaut) – Corrige
automatiquement la balance des blancs. Idéal pour
les photos ordinaires.
Lum. du jour (Lumière du jour) – Pour les
photos prises avec un éclairage naturel.
Lum. artificielle (Lumière artificielle) –
Élimine le halo orange émis par les ampoules
électriques domestiques. Idéal pour les photos
prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage
artificiel ou halogène.
Fluorescent – Élimine le halo vert émis par les
ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises
en intérieur, sans flash, sous un éclairage
fluorescent.
Nuageux – Pour les photos prises à l’ombre, avec
un éclairage naturel.
Disponible dans les modes Automatique et Scène
personnalisé.
par défaut)
Cou. atténuées (couleurs atténuées)
Noir et bl. (Noir et blanc)
Sépia – Pour des photos au ton rouge-brun,
d’aspect ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez
Non disponible en mode Vidéo.
Netteté
Pour contrôler la netteté des photos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Mesure de l’exposition
Pour définir les valeurs d’exposition de
différents endroits de la scène.
Ce réglage reste actif jusqu’à ce que vous
changiez de mode ou que vous éteigniez
l’appareil.
Net
Normal (réglage par défaut)
Flou
Expo. unif. (par défaut) – Évalue l’éclairage de
l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition
de toutes les parties de la photo. Idéal pour les
photos ordinaires.
Centrée sujet – Évalue l’éclairage du sujet au
centre de l’objectif. Idéal pour les sujets à
contre-jour.
Point central – Similaire à l’option Centrée sujet,
mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet
plus petite au centre de l’objectif. Idéal pour obtenir
une exposition exacte sur une zone spécifique de la
photo.
Autres fonctions de votre appareil
transformer une photo couleur en photo
noir et blanc ou sépia.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Page 42
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Contrôle AF (photo)
Sélectionnez les réglages autofocus des
photos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de mise au
point plus ou moins grande.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Exposition longue durée
Pour contrôler la durée d’ouverture de
l’obturateur.
Réinitial. sur défautRétablit tous les réglages de prise de vue d’origine.
Définir album
Pour choisir un nom d’album.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez. Vous pouvez appliquer des
choix différents pour les vidéos et les
photos.
AF simple (par défaut) – Utilise un TTL-AF
lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à
mi-course.
AF continu – Il est inutile d’appuyer à mi-course
sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au
point, puisque l’appareil effectue la mise au point de
manière continue.
Multizones (réglage par défaut) – Évalue trois
zones à partir desquelles une mise au point
uniforme est appliquée. Idéal pour les photos
ordinaires.
Zone centrale – Évalue la petite surface au centre
de l’objectif. Idéal pour obtenir une mise au point
précise sur une zone spécifique de la photo.
Désactivé (par défaut)
Activé –Pour présélectionner des noms d’albums
avant la prise ou la réalisation de la photo/vidéo.
Toutes les photos ou vidéos réalisées seront
associées à ces noms d’album (voir
page 48).
36www.kodak.com/go/support
FR
Page 43
RéglageOptions
Stockage d’images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Taille de la vidéo
Pour définir la résolution de la vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Longueur de la vidéo
Sélectionnez une longueur
d’enregistrement vidéo.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Contrôle AF (Vidéo)
Sélectionnez les réglages autofocus des
vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Stabilisateur d’image
Améliorez la stabilité des vidéos.
Menu de configuration
Pour sélectionner des réglages
supplémentaires.
Automatique (par défaut) – L’appareil photo
utilise la carte mémoire s’il y en a une dans l’appareil
photo. Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – L’appareil photo utilise
toujours la mémoire interne, même si une carte
mémoire est insérée.
640 x 480 (par défaut) – Qualité optimale ; taille
de fichier maximale.
640 x 480 (long) – Qualité moyenne ; taille de
fichier moyenne.
320 x 240 – Qualité la moins bonne ; taille de
fichier minimale.
Continue (par défaut)
5 s
15 s
30 s
AF simple (par défaut) – Utilise un TTL-AF
lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à
mi-course.
AF continu – Il est inutile d’appuyer à mi-course
sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au
point, puisque l’appareil effectue la mise au point de
manière continue.
Activé (par défaut)
Désactivé
Voir Personnalisation de l’appareil photo.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
37
Page 44
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l’appareil photo
Personnalisez les réglages de l’appareil photo à l’aide du menu de configuration.
1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre le menu de configuration en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
RéglageOptions
Retour au menu précédent.
Sons de l’appareil
Choisissez des effets sonores.
Volume sonDésactivé
Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom
numérique.
Mise en veille LCD
Choisissez la durée d’inactivité au terme
de laquelle l’écran s’éteint.
Thème – Applique le même ensemble d’effets
sonores à toutes les fonctions.
Son individuel – Choisissez un effet sonore pour
chaque fonction.
permet de relier l’appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe.
Photo Frame
Définissez les réglages de la station
d’accueil photo frame EasyShare
Compens. de distorsion
Activez ou désactivez la compensation.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
le changiez.
Capteur d’orientation
Pour orienter les photos de façon à ce
qu’elles s’affichent dans le bon sens.
2.
NTSC (par défaut) – Norme la plus courante,
utilisée en Amérique du Nord et au Japon.
PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine.
Intervalle (entre les images d’un diaporama)
Boucle (Activée/désactivée pour le diaporama)
Transition (entre les images d’un diaporama)
Source (Automatique/Mémoire interne/Favoris)
Durée exéc. (pour le diaporama)
Désactivée – Permet l’effet de distorsion de
l’image en barillet lorsque vous utilisez la portée de
zoom ultra grand angle.
Activée (par défaut) – Corrige l’effet de
distorsion en barillet de l’image.
Activé (par défaut)
Désactivé
Lors du transfert – Désactive le capteur
d’orientation sur l’écran de l’appareil photo.
Lorsque la photo est transférée sur un ordinateur,
elle est réorientée de sorte qu’elle s’affiche dans le
bon sens.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Page 46
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Préflash anti y. rouges
Sélectionnez cette fonction pour que le
préflash se déclenche lorsque le flash est
en mode anti yeux rouges.
Activé – Le préflash anti yeux rouges se déclenche
avant que la photo ne soit prise.
Désactivé (par défaut) – Le préflash anti yeux
rouges ne se déclenche pas.
l’effet yeux rouges, même lorsque la
fonction de préflash anti yeux rouges est
désactivée.
Horodatage
Pour horodater les photos.
Affichage date de la vidéo
Pour afficher la date et l’heure de
l’enregistrement avant de commencer la
lecture de la vidéo.
Avertissement flou
Voir page 7.
LangueSélectionnez votre langue.
Formater
ATTENTION :
Le formatage supprime toutes
les photos et vidéos, y compris
celles qui sont protégées. Ne
retirez pas la carte en cours de
formatage
; cela pourrait
Choisissez un format de date ou désactivez la
fonction (elle est désactivée par défaut).
Activée (par défaut) – Choisissez parmi les
formats de date.
Aucune
Activé (par défaut)
Désactivé
Carte mémoire – supprime toutes les données de
; formate la carte.
la carte
Annuler – ferme l’écran sans conserver les
modifications.
Mémoire interne – supprime toutes les données
de la mémoire interne, y compris les adresses
électroniques, les noms d’album et les favoris
formate la mémoire interne.
l’endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l’appareil photo.
;
40www.kodak.com/go/support
FR
Page 47
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation des photos/vidéos par date ou par
album
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Afficher par en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l’option Tout (par défaut), Date ou Album en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour plus d’informations sur les
albums, voir
page 49.
Visualisation d’un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l’écran LCD de l’appareil.
si vous disposez d’une station d’accueil EasyShare photo frame
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Diaporama en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s’affiche une fois.
■ Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
2, voir page 44.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Page 48
Autres fonctions de votre appareil
Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama
L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d’affichage compris entre 3
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d’affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
et 60 secondes.
Exécution d’un diaporama en boucle
Si l’option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L’exécution du diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu’au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez.
Sélection d’une transition de diaporama
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l’option Transition en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2
Appuyez sur pour sélectionner une transition, puis appuyez sur le bouton OK.
42www.kodak.com/go/support
FR
Page 49
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Pour relier l’appareil
photo à un téléviseur, utilisez le connecteur USB / A/V et un câble A/V (peuvent être
vendus séparément).
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 39). Le
défilement des images s’arrête si le câble est branché ou débranché au cours de la
visualisation du diaporama. Il se peut que la qualité de l’image sur votre écran de télévision
ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d’ordinateur ou qu’à l’impression.
Connecteur
USB / A/V
www.kodak.com/go/support
FR
43
Page 50
Autres fonctions de votre appareil
Affichage des photos et des vidéos sur la station d’accueil
photo frame 2
Votre emballage peut contenir une station d’accueil EasyShare photo frame 2.
Consultez les informations figurant sur l’emballage pour plus d’informations sur son
contenu. (Pour acheter des accessoires, rendez-vous à l’adresse suivante
www.kodak.com/go/v570accessories.)
1
2
:
Recadrage de photos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis surpour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Recadrer, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur les
boutons
bouton OK.
4 Suivez les invites à l’écran.
La photo est recadrée. La photo d’origine est conservée. Il n’est possible de recadrer une
même photo qu’une seule fois sur l’appareil. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter
le menu.
pour déplacer la zone de recadrage. Appuyez sur le
44www.kodak.com/go/support
FR
Page 51
Autres fonctions de votre appareil
Création de photos à partir d’une vidéo
Disponible uniquement en mode VGA (640 x 480). (Voir Taille de la vidéo dans le
tableau
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis surpour rechercher une
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Editer vidéo, puis appuyez sur le
3 Suivez les invites à l’écran.
Une photo est créée. La vidéo d’origine est conservée. Appuyez sur le bouton Menu pour
quitter le menu.
Modification des réglages de prise de vue, page 31.)
vidéo.
OK. Sélectionnez Prendre une photo, puis appuyez sur le bouton OK.
bouton
Fractionnement d’une vidéo
Vous pouvez fractionner une vidéo en deux nouvelles vidéos.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis surpour rechercher une
vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Editer vidéo, puis appuyez sur le
OK. Choisissez Fractionner, puis appuyez sur le bouton OK.
bouton
3 Suivez les invites à l’écran.
La vidéo est fractionnée en deux parties. La vidéo d’origine est conservée. Appuyez sur le
bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Page 52
Autres fonctions de votre appareil
Réalisation d’une action vidéo à imprimer
Il est possible d’extraire, à partir d’une vidéo, une image contenant 4, 9 ou 16 photos
et de l’imprimer au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
4 images9 images16 images
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis surpour rechercher une
vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Editer vidéo, puis appuyez sur le
OK. Choisissez Imprimer action, puis appuyez sur le bouton OK.
bouton
3 Choisissez un réglage :
RéglageImages vidéo
Automatique
images)
(16
Automatique (9 images)
(réglage par défaut)
Automatique (4 images) 4 images sont sélectionnées automatiquement
Manuel (16 images)Vous choisissez la première et la dernière image ;
Manuel (9 images)Vous choisissez la première et la dernière image ;
16 images sont sélectionnées automatiquement
première, la dernière et 14 images séparées par un
(la
intervalle fixe)
9 images sont sélectionnées automatiquement
première, la dernière et 7 images séparées par un
(la
intervalle fixe)
première, la dernière et 2 images séparées par un
(la
intervalle fixe)
images, séparées par un intervalle fixe, sont
14
sélectionnées automatiquement
images, séparées par un intervalle fixe, sont
7
sélectionnées automatiquement
46www.kodak.com/go/support
FR
Page 53
Autres fonctions de votre appareil
RéglageImages vidéo
Manuel (4 images)Vous choisissez la première et la dernière image ;
2 images, séparées par un intervalle fixe, sont
sélectionnées automatiquement
4 Suivez les invites à l’écran.
Une photo à affichage multiple est créée. La vidéo d’origine est conservée.
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
Appuyez sur Review (Visualiser).
1
Appuyez de façon répétée sur le
2
bouton LCD/Info pour :
• Activer les icônes d’état
• Désactiver les icônes d’état
• Afficher l’histogramme
• Afficher les infos sur les images/vidéos
Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l’appareil photo.
■ L’emplacement de stockage des photos sélectionné sur l’appareil photo
correspond à l’emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
page 37.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Page 54
Autres fonctions de votre appareil
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Copier en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos et des
vidéos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir
Les marques qui ont été définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les
favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés.
page 12).
Marquage préalable des noms d’album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer des noms
d’album sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite copier jusqu’à 32
dans la mémoire interne de l’appareil photo, en le connectant à l’ordinateur. Pour
obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel
EasyShare.
noms d’album
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Déf. album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
48www.kodak.com/go/support
FR
Page 55
Autres fonctions de votre appareil
4 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Les nouvelles photos sont marquées avec votre choix d’album. Le nom de l’album
s’affiche sur l’écran
plusieurs albums sont sélectionnés.
LCD. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album signifie que
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés. Pour
logiciel
obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel
EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d’album
aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des noms d’album sur votre ordinateur, puis
copiez-les (32
plus d’informations, consultez l’aide du logiciel
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
noms max.) dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir
EasyShare.
3 Appuyez sur pour mettre l’option Album en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur
le bouton OK.
Pour ajouter d’autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l’ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image recherchée
s’affiche.
www.kodak.com/go/support
FR
49
Page 56
Autres fonctions de votre appareil
Répétez l’étape 4 pour ajouter les photos dans d’autres albums.
Le nom de l’album s’affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d’album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
■ Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez des photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, le
EasyShare s’ouvre et les classe dans les albums appropriés. Pour obtenir plus
logiciel
d’informations, consultez l’aide du logiciel
EasyShare.
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer vos photos et vidéos. Une fois
qu’elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager. Appuyez
sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 7).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 10).
Marquage des photos pour l’impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Imprimer en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). Si vous
sélectionnez zéro, le marquage pour impression disparaît.
L’icône d’impression apparaît dans la zone d’état. La quantité par défaut est 1.
:
50www.kodak.com/go/support
FR
Page 57
Autres fonctions de votre appareil
4 Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos.
Appuyez sur
appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre
de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour
quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez
l’option
nombre de copies. L’option Imprimer tout n’est pas disponible en mode de
visualisation rapide. Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de
l’emplacement de stockage, mettez l’option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton
rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l’écran
d’impression du logiciel
cliquez sur le bouton d’aide du logiciel EasyShare.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station
d’impression, d’une imprimante compatible PictBridge ou d’une carte, voir
REMARQUE : pour obtenir des tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) d’une qualité optimale, réglez la qualité
pour rechercher une photo. Conservez le nombre de tirages ou
Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le
OK. L’option Annul. impr. n’est pas disponible en mode de visualisation
EasyShare s’affiche. Pour plus de détails sur l’impression,
page 17.
d’impression sur 4,4
MP (3:2). Voir page 33.
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel
EasyShare, puis copiez son contenu (32
interne de l’appareil photo. Pour plus d’informations, cliquez sur le bouton d’aide du
logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
adresses électroniques max.) dans la mémoire
51
FR
Page 58
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : marquage des photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
■ Pour marquer d’autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur
pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo recherchée
s’affiche.
■ Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 3.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
■ Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez
bouton
l’option Effacer tout en surbrillance.
4 Appuyez sur pour mettre l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L’icône de courrier électronique apparaît dans la zone d’état.
5 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran
de courrier électronique s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d’informations, cliquez sur le bouton d’aide du logiciel EasyShare.
52www.kodak.com/go/support
FR
Page 59
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire
interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos
favorites (des copies au format réduit) sont transférées à nouveau sur votre appareil photo, ce
qui vous permet d’en afficher et d’en partager plus.
Partagez vos photos favorites en trois étapes simples :
1. Marquez vos
photos comme
favoris
2. Transférez les
photos vers
votre ordinateur
3. Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l’option Favoris en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
L’icône Favoris apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare vendu avec l’appareil photo (voir page 14).
2 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB
modèle U-8 (voir page 16) ou d’une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l’ordinateur.
Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont chargées dans le
dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. À l’aide de l’option Favoris de
l’appareil photo du logiciel
EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris sont conservées dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d’informations, cliquez sur le bouton d’aide du
EasyShare.
logiciel
www.kodak.com/go/support
FR
53
Page 60
Autres fonctions de votre appareil
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 41)Suppr. favoris (page 54)
Aff. multiple (page 11)Menu de configuration (page 37)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3 x 2 et une
barre noire apparaît en haut de l’écran.
Suppression de tous les favoris de l’appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Favoris .
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l’option Suppr. favoris en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l’ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo
1 Ouvrez le logiciel EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers
l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album de
favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo.
54www.kodak.com/go/support
FR
Page 61
Autres fonctions de votre appareil
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Appuyez sur le bouton Favoris . Appuyez sur pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l’option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur le
OK.
bouton
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent pour
des tirages au format 10
x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
www.kodak.com/go/support
FR
55
Page 62
5Dépannage
Problèmes liés à l’appareil photo
ÉtatSolution
L’appareil photo ne
s’allume pas
L’appareil photo ne
s’éteint pas
Les boutons et les
commandes de
l’appareil photo ne
fonctionnent pas
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir s’affiche à la
place de la photo
Le numéro
correspondant au
nombre de photos
restantes ne diminue pas
lorsque vous prenez une
photo
L’orientation de la photo
n’est pas correcte
Le flash ne se déclenche
pas
■ Assurez-vous que la batterie est installée correctement (page 1).
■ Insérez une batterie chargée.
■ Tra ns férez
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, sélectionnez la
mémoire interne comme emplacement de stockage d’images.
■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne
normalement.
(L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin.
toutes
les photos vers l’ordinateur (page 14).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
56www.kodak.com/go/support
FR
Page 63
ÉtatSolution
L’emplacement de
stockage est presque ou
complètement plein
■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 14).
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle.
■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage d’images.
L’autonomie de la
pile/batterie est faible
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est du type approprié
(page 71).
■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec
avant de l’insérer dans l’appareil.
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 1).
Vous ne pouvez pas
prendre de photo
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que
l’appareil photo n’est pas en mode Favoris.
■ Appuyez à fond sur le bouton d’obturateur (page 6).
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 1).
■ Attendez que l’indicateur AF/AE devienne vert avant de prendre
une autre photo.
■ La mémoire est saturée Transférez les photos vers l’ordinateur
(page 14), supprimez des photos (page 12), modifiez
l’emplacement de stockage des images ou insérez une nouvelle
carte.
Un message d’erreur
s’affiche sur l’écran LCD
de l’appareil
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
■ Retirez la carte mémoire.
■ Retirez la batterie/pile. Nettoyez les contacts à l’aide d’un
chiffon propre et sec.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.
■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 61).
La carte mémoire n’est
pas reconnue ou
l’appareil photo se
bloque lorsque vous
insérez la carte
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l’appareil
photo.
■ Utilisez une autre carte mémoire.
■ La carte a été insérée ou retirée de l’appareil photo alors que ce
dernier était installé sur la station d’accueil EasyShare photo
frame 2. Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
57
Page 64
Dépannage
ÉtatSolution
Certains pixels de
LCD restent
l’écran
■ Il s’agit d’un phénomène normal lié à la technologie LCD.
Il n’affecte en rien les photos ou les vidéos.
allumés ou éteints
Il est impossible de
visualiser des photos
■ Les photos panoramiques peuvent ne pas s’afficher sur les
périphériques ne prenant pas en charge cette fonction.
panoramiques sur un
autre appareil
Problèmes d’ordinateur et de connexion
ÉtatSolution
L’ordinateur ne
communique pas avec
l’appareil photo
Les photos ne sont pas
transférées vers
l’ordinateur
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe
■ Insérez une batterie chargée (page 1).
■ Mettez l’appareil photo sous tension.
■ Vérifiez que le câble USB modèle U-8 est connecté à l’appareil
photo et à l’ordinateur (page 16). Si vous utilisez une station
EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez que
l’appareil photo est installé dans la station.
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14).
■ Cliquez sur le bouton d’aide du logiciel EasyShare.
■ Changez la sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects. (Voir le guide d’utilisation du périphérique.)
58www.kodak.com/go/support
FR
Page 65
Dépannage
Problèmes de qualité d’image
ÉtatSolution
La photo n’est pas nette ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
La photo est trop sombre ■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière.
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque
l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur
complètement pour prendre la photo.
■ Nettoyez l’objectif (page 72).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode gros
plan/macro si vous vous tenez à plus de 0,7 m de votre sujet.
■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez
un trépied (particulièrement si vous sélectionnez des réglages de
zoom élevés ou si l’éclairage est faible).
■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 23) ou changez votre
position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (Flash électronique, page 65).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque
l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur
complètement pour prendre la photo.
■ Avant de prendre une photo, utilisez l’histogramme pour évaluer
la luminosité de la scène (page 30). En mode Automatique ou
Scène personnalisé, réglez la compensation d’exposition.
www.kodak.com/go/support
FR
59
Page 66
Dépannage
ÉtatSolution
La photo est trop claire ■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Désactivez le flash (page 23).
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (Flash électronique, page 65).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque
l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur
complètement pour prendre la photo.
■ Avant de prendre une photo, utilisez l’histogramme pour évaluer
la luminosité de la scène (page 30). En mode Automatique ou
Scène personnalisé, réglez la compensation d’exposition.
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant :
www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
FR
63
Page 70
7Annexe
Caractéristiques de l’appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l’adresse
suivante
CCD – 1/2,5 po, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de l’image produite –
Affichage des couleurs – Écran LCD hybride couleur 4,6 cm
960
Prévisualisation (LCD) – Fréquence d’images : 24 images/seconde
Objectif de prise de vue – 23 mm fixe f/2,8 ; obturateur mécanique et ouverture
en deux temps, f/3,9
Protection de l’objectif – Intégrée
Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 3,2x et 20x, par
paliers de
Système de mise au point – TTL-AF ; automatique, multizones, zone centrale.
: www.kodak.com/go/v570support.
2 576 x 1 932 pixels (5,0 MP)
2 576 x 1 716 pixels (4,4 MP, 3:2)
2 304 x 1 728 pixels (4,0 MP)
2 048 x 1 536 pixels (3,1 MP)
1 552 x 1 164 pixels (1,8 MP)
x 240 (230 000) pixels
– 4,4 ; zoom optique 3X
0,2x.
:
Portée
60 cm à l’infini en grand angle
60 cm à l’infini en mode téléobjectif
5 à 70 cm en mode grand angle macro
30 à 70 cm en mode téléobjectif macro
80 cm à l’infini en mode ultra grand angle
64www.kodak.com/go/support
FR
Page 71
Annexe
Mesure de l’exposition – TTL-AE ; Expo. unif., Point central, Centrée sujet
Compensation d’exposition – valeur d’expo. +/-2 par incréments de 1/3
Vitesse d’obturation – 1/8 à 1/1400 s (1/2 à 8 s en exposition longue durée)
Vitesse ISO –
Automatique : 64 à 160
Valeurs disponibles : 64, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement avec la
taille de photo 1,8
MP)
Flash électronique – Flash TTL ; automatique, d’appoint, préflash anti yeux rouges,
désactivé. Portée (à ISO
100 ; nombre guide 6,3) :
0,8 à 3,1 m en mode ultra grand angle, ISO 200
0,6 à 1,9 m en mode grand angle, ISO 200
0,6 à 2,2 m en mode téléobjectif, ISO 200
Modes de prise de vue – Automatique, Paysage, Macro, Vidéo, modes Scène.
Réalisation de vidéos –
VGA (640 x 480) à 30 images/s
VGA Long (640 x 480) à 30 images/s
QVGA (320 x 240) à 30 images/s
Format du fichier image –
Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d’images – Carte SD ou MMC en option (le logo SD est une
marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo. (28 Mo d’espace
disque disponible pour le stockage des images. 1
Mo équivaut à un million d’octets.)
Visualisation rapide – Oui
Sortie vidéo – NTSC ou PAL
www.kodak.com/go/support
FR
65
Page 72
Annexe
Alimentation – Batterie rechargeable au lithium Ion pour appareil photo numérique
Kodak (KLIC-7001)
; adaptateur secteur 5 V
Communication avec l’ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble
modèle U-8 ; station d’accueil ou d’impression EasyShare
USB
Prise en charge de PictBridge – Oui
Retardateur – 10 secondes
Balance des blancs – Automatique, lumière du jour, lumière artificielle, fluorescent,
Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA
Montage sur trépied – 0,6 cm
Température d’utilisation – 0 à 40 °C
Taille – 10,1 cm x 4,9 cm x 2 cm éteint
Poids – 125 g sans carte ni batterie
* Dans ces modes, l’option Automatique ou Préflash anti y. rouges reste active une
fois sélectionnée.
68www.kodak.com/go/support
FR
Page 75
Annexe
Capacités de stockage
La taille des fichiers varie, par conséquent le nombre de photos ou de vidéos que vous
pouvez stocker est susceptible de changer. Les favoris occupent de l’espace
supplémentaire dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d’images – nombre d’images
5 MP4,4 MP (3:2) 4 MP3,1 MP1,8 MP
Mémoire interne de
Mo
32
Carte SD/MMC 32 Mo1922243048
Carte SD/MMC 64 Mo3944486097
Carte SD/MMC 128 Mo798897121195
Carte SD/MMC 256 Mo159178196242391
Carte SD/MMC 512 Mo319356392485783
Capacité de stockage de vidéos – minutes/secondes de vidéo
1719212643
640 x 480
(VGA)
Mémoire interne de
Mo
32
Carte SD/MMC 32 Mo1 min 1 s1 min 59 s2 min 36 s
Carte SD/MMC 64 Mo2 min 3 s3 min 59 s5 min 13 s
Carte SD/MMC 128 Mo4 min 7 s7 min 57 s10 min 26 s
Carte SD/MMC 256 Mo8 min 14 s15 min 58 s20 min 53 s
Carte SD/MMC 512 Mo16 min 28 s31 min 57 s41 min 46 s
54 s1 min 46 s2 min 18 s
www.kodak.com/go/support
640 x 480 (long)
(VGA)
320 x 240
(QVGA)
FR
69
Page 76
Annexe
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l’appareil vous-même. Certaines pièces ne
sont pas réparables par l’utilisateur. Faites appel à des personnes
qualifiées. Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide.
N’exposez pas l’appareil à de l’humidité ou à des températures
extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak
peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage,
commande ou instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer
des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD
est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance
client de Kodak.
Utilisation
■ L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu’un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
■ Utilisez uniquement un ordinateur conforme USB. Contactez le fabricant de votre
ordinateur si vous avez des questions.
■ Avant d’utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles
ATTENTION :
Si la batterie est chaude, patientez un moment afin qu’elle refroidisse
avant de la retirer de l’appareil.
■ Utilisez uniquement une batterie compatible avec cet appareil.
■ Gardez la batterie hors de portée des enfants.
70www.kodak.com/go/support
FR
Page 77
Annexe
■ Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des
pièces de monnaie)
; elle pourrait chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un
court-circuit.
■ Ne désassemblez pas la batterie, ne l’insérez pas à l’envers et ne l’exposez pas à
du liquide, à l’humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie. Si
jamais vous constatez une fuite de la batterie dans l’appareil, contactez
l’assistance client Kodak.
■ En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement à
l’eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires,
contactez l’assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les batteries au rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des batteries/piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d’informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l’adresse
suivante
Batterie rechargeable au lithium Ion pour appareil photo numérique Kodak
(KLIC-7001)
méthode de test CIPA. (Nb. approx. de photos prise en mode Automatique, avec une
carte mémoire SD 128
d’utilisation.
: plus de 150 photos par recharge. Autonomie de la batterie par
Mo.) L’autonomie de la batterie dépend des conditions
Prolongement de l’autonomie de la batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l’usure de la batterie :
– Visualisation des photos sur l’écran de l’appareil
– Utilisation excessive du flash
www.kodak.com/go/support
FR
71
Page 78
Annexe
■ La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez ses contacts avec un chiffon propre et sec avant de l’insérer
dans l’appareil.
■ Les batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C. Ayez
toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l’appareil photo
par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des batteries froides qui ne
fonctionnent plus
; vous pourrez les réutiliser une fois qu’elles seront ramenées à
température ambiante.
Fonctions de veille
Durée d’inactivité Appareil photoRéactivation
1 minuteL’écran s’éteint.Appuyez sur le bouton OK.
10, 5, 3 minutesL’appareil s’éteint.Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/arrêt).
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
EasyShare et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
Kodak
l’appareil photo). Voir le site Web Kodak à l’adresse suivante
:
www.kodak.com/go/v570downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à l’air
libre pendant au moins 24
■ Soufflez légèrement sur l’objectif ou l’écran de l’appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux
ou d’une lingette pour objectifs non traitée. N’utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
heures avant de réutiliser l’appareil photo.
72www.kodak.com/go/support
FR
Page 79
Annexe
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d’informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l’organisme Electronics Industry Alliance, à l’adresse suivante
site Web de Kodak, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/v570support.
: www.eiae.org ou le
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
EasyShare s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
Kodak
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d’œuvre ainsi que les réglages et/ou les pièces de rechange
nécessaires. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
www.kodak.com/go/support
FR
73
Page 80
Annexe
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d’achat, tel qu’une copie de la preuve d’achat datée de l’appareil photo
numérique ou de l’accessoire Kodak
archives.
Cette garantie ne s’applique pas à la batterie ou aux piles utilisées dans les appareils
photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes
de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à
l’observation des consignes d’utilisation décrites dans le Guide d’utilisation des
appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de l’expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d’utilisation,
d’entretien ou d’emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après
la date d’expiration de cette garantie.
Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit.
Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements,
d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
EasyShare. Conservez toujours l’original dans vos
74www.kodak.com/go/support
FR
Page 81
Annexe
Vos droits
Certains États ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l’égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains États ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’État ou la juridiction.
En dehors des États-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
États-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre
acte.
www.kodak.com/go/support
FR
75
Page 82
Annexe
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare V570 à double objectif
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
section
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles
de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si
l’équipement est installé ou utilisé de façon incorrecte. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produise dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes
distance entre l’équipement et le récepteur
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié.
4)
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser
l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
: 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter la
; 3) relier l’équipement à une prise de
;
Spécification C-Tick (Australie)
N137
76www.kodak.com/go/support
FR
Page 83
Annexe
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with
Canadian
ICES-003.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio
s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez
cet équipement conformément aux instructions du manuel.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite,
excepté à des fins personnelles et non commerciales.
www.kodak.com/go/support
FR
77
Page 84
Index1
A
à propos de
cet appareil photo, 40
photos, vidéos, 47
accessoires, 16
achat, 61
carte SD/MMC, 5
piles/batteries, 71
station d'impression, 17
affichage d'un diaporama, 41
aide, liens Web, 61
albums
marquage des photos, 48
réglage, 36
alimentation
appareil photo, 3
désactivation automatique, 39
annuler une suppression, 12
Appareil prêt
mise hors tension, 39
autoportrait, 27
avertissement de flou, 7, 40
B
balance des blancs, 34
batterie
compartiment, ii
extension de l'autonomie, 71
installation, 1
sécurité, 70
batteries/piles
types, 71
bougie, 27
bouton
auto/SCN, i
Delete (Supprimer), i, 7
favoris, i
flash, i
grand angle, ii
macro, 24
Menu, ii
paysage, 24
rafale, i
retardateur, i
Review (Visualiser), ii, 10
Share (Partager), i
téléobjectif/zoom, 21
vidéo, 6
zoom, ii
Bouton Share (Partager), i
C
câble
audio/vidéo, 43
USB, 16
78www.kodak.com/go/support
FR
Page 85
Index
cadrage, grille, 28
capacité de la mémoire interne, 69
capacité de stockage, 69
capteur d'orientation, 39
caractéristiques de l'appareil photo, 64
carte SD/MMC
impression à partir de, 19
logement, ii
carte SD/MMC
capacités de stockage, 69
insertion, 5
chargement
carte SD/MMC, 5
logiciel, 14
compensation de distorsion, 39
conformité aux réglementations
canadiennes, 77
conformité FCC, 76
conformité VCCI, 77
connecteur USB / A/V, 16
contre-jour, 26
copie de photos vers une carte
mémoire, 47
corbeille
supprimer, 7
coucher de soleil, 27
création de photos (à partir de
connexion de l'appareil photo, 16
connexion de la station d'accueil
photo frame, 15
P
panoramique, 26
paysage, 25
paysage de nuit, 26
personnalisation de l'appareil photo, 38
personnalisé, 27
photos
capacité de stockage, 69
création (à partir de vidéos), 45
impression, 18
impression de photos marquées, 50
marquage, 48
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 51
modes de prise de vue, 24
protection, 13
recadrage, 44
transfert via la station d'accueil
photo frame, 15
transfert via le câble USB, 16
visualisation, 10
photos en mode panoramique, 28
plage, 26
port d'entrée c.c., ii
portrait, 25
portrait de nuit, 25
préflash anti yeux rouges, 40
prise d'une photo, 6
problèmes d'obturateur, 57
protection des photos/vidéos, 13
R
rafale, 32
bouton, i
recadrage de photos, 44
recyclage, mise au rebut, 73, 77
réglage
affichage de la date de la vidéo, 40
album, 36
autofocus, 36, 37
avertissement de flou, 40
balance des blancs, 34
capteur d'orientation, 39
compensation de distorsion, 39
date et heure, 4
exposition longue durée, 36
flash, 23
horodatage, 40
ISO, 34
langue, 40
longueur de la vidéo, 37
mesure de l'exposition, 35
mise en veille de l'écran LCD, 38
mise hors tension automatique, 39
mode couleur, 35
modes, 24
netteté, 35
préflash anti yeux rouges, 40
retardateur, 31
sortie vidéo, 39
82www.kodak.com/go/support
FR
Page 89
Index
stockage d'images, 37
taille/qualité d'image, 33
taille/qualité de la vidéo, 37
thèmes sonores, 38
volume sonore, 38
zone de mise au point, 36