Conformità alle norme ................................................................................68
ivwww.kodak.com/go/support
IT
Page 7
1
Impostazione della fotocamera
Fissaggio del cinturino
Inserimento della batteria KLIC-7001
Per ulteriori informazioni su come sostituire le batterie e prolungarne la durata, vedere
pagina 64.
www.kodak.com/go/support 1
IT
Page 8
Impostazione della fotocamera
Caricamento della batteria
Caricare fino a quando non si accendono le 3 spie di carica (circa 3 ore).
Photo frame dock Kodak
EasyShare 2
(acquistabile separatamente)
Adattatore CA 5 volt
(incluso con la fotocamera)
NOTA Utilizzare l'adattatore CA per
caricare la batteria e alimentare la
photo frame dock EasyShare 2.
1
2
Spie di
carica
batteria
Printer dock o camera dock
Kodak EasyShare serie 3
(acquistabili separatamente)
Per informazioni, consultare il
manuale per l'utente delle dock.
Per verificare la compatibilità
delle dock, vedere pagina 18.
2www.kodak.com/go/support
IT
Page 9
Impostazione della fotocamera
Accensione della fotocamera
Premere il pulsante On/Off per attivare la fotocamera in modalità Auto.
NOTA
Per attivare la fotocamera in questa modalità, è possibile premere anche i
pulsanti Auto/SCN, Video o Preferite.
Impostazione della data e dell'ora (prima volta)
Quando richiesto, premere il
1
pulsante OK.
2
3
per cambiare i valori.
per il campo
precedente/successivo.
per accettare.
OK
Per impostare la data e l'ora in un secondo momento, vedere Data e ora, pagina 36.
www.kodak.com/go/support
IT
3
Page 10
Impostazione della fotocamera
Memorizzazione di foto su una scheda SD o MMC
La fotocamera dispone di una memoria interna da 32 MB. È possibile acquistare una
scheda SD o MMC per memorizzare comodamente più foto e video.
NOTA Si consiglia di utilizzare schede SD o MMC Kodak. Quando si utilizza una scheda per la prima volta,
è necessario formattarla nella fotocamera prima di iniziare a scattare foto (vedere pagina 37).
Angolo smussato
PRECAUZIONE:
La scheda può essere inserita in un'unica direzione; qualsiasi forzatura
potrebbe danneggiarla. Se una scheda viene inserita o rimossa mentre
la spia "ready" lampeggia, le foto, la scheda o la fotocamera
potrebbero danneggiarsi.
Non rimuovere la scheda quando la fotocamera è montata su una
photo frame dock EasyShare 2.
Per informazioni sulla capacità di memorizzazione, vedere pagina 62. Le schede SD o
MMC possono essere acquistate presso un rivenditore di prodotti Kodak o all'indirizzo
www.kodak.com/go/v570accessories.
4www.kodak.com/go/support
IT
Page 11
2Esecuzione di foto e video
Esecuzione di una foto
1
Premere il pulsante On/Off o quello della modalità Auto/SCN per
accendere la fotocamera.
Comporre l'inquadratura.
2
Premere il pulsante dell'otturatore a metà per impostare
3
la messa a fuoco e l'esposizione. Quando la spia
"ready" diventa verde, premere completamente il
pulsante dell'otturatore.
Nota
Premere ripetutamente LCD/Info per:
• attivare le icone di stato
• spegnere le icone di stato
• attivare la griglia di inquadratura e le icone
di stato
• attivare l'istogramma, la griglia di
inquadratura e le icone di stato
Esecuzione di un video
Premere il pulsante modalità Video.
1
oppure
Premere completamente il pulsante dell'otturatore
2
e rilasciarlo.
Per interrompere la registrazione, premere e rilasciare
nuovamente il pulsante dell'otturatore.
www.kodak.com/go/support 5
IT
Page 12
Esecuzione di foto e video
Riesame della foto o del video appena eseguiti
Dopo aver scattato una foto o registrato un video, sull'LCD viene visualizzata una
rapida carrellata di circa 5 secondi. La foto o il video vengono salvati a meno che non
si prema il pulsante di eliminazione Delete.
Pulsante Delete (Elimina)
Contrassegnare una foto
o un video per l'invio
tramite e-mail o da
salvare tra i preferiti
oppure contrassegnare
una foto da stampare.
Riprodurre un video.
Regolare il
volume .
Per visualizzare foto e video in qualsiasi momento, vedere pagina 9.
Le icone Avviso immagine sfocata
Durante la rapida carrellata e il riesame viene visualizzata l'icona indicante che
l'immagine è sfocata.
Icona verde – La nitidezza dell'immagine è sufficiente per creare stampe in formato
10 cm x 15 cm di qualità accettabile.
Icona gialla – La nitidezza dell'immagine può essere sufficiente per creare stampe
in formato 10 cm x 15 cm di qualità accettabile oppure non è possibile determinare il
livello di nitidezza (si consiglia di visualizzare l'immagine sul monitor del computer
prima di stamparla).
Icona rossa – La nitidezza dell'immagine non è sufficiente per creare stampe in
formato 10 cm x 15 cm di qualità accettabile.
Icona bianca – La determinazione della nitidezza dell'immagine è ancora in corso.
Per disattivare la funzione di avviso immagine sfocata, vedere Avviso imm. sfocata,
pagina 37.
6www.kodak.com/go/support
IT
Page 13
Le icone di scatto foto
In modalità di scatto – Nessun pulsante premuto
Esecuzione di foto e video
Inserimento data
Sequenza di scatti
Paesaggi/Macro
Modalità
fotocamera
Nome album
digitale
Zoom:
teleobiettivo
grandangolo
super
grandangolo
Doppio obiettivo
Istogramma
Griglia di
inquadratura
Flash
Dimensione foto
Tempo/Foto rimanenti
Posizione di memorizzazione delle
immagini
Esposizione lunga
Modalità AF
Zona di messa a fuoco
Misurazione dell'esposizione
Bilanciamento del bianco
ISO
Livello carica
Compensazione dell'esposizione
In modalità di scatto – Pulsante dell'otturatore premuto a metà
Nome album
Livello carica
www.kodak.com/go/support
Compensazione dell'esposizione
7
IT
Page 14
Esecuzione di foto e video
Uso degli indicatori di inquadratura dell'autofocus (foto)
Gli indicatori di inquadratura delimitano l'area di messa a fuoco. La fotocamera tenta
di mettere a fuoco i soggetti in primo piano, anche se non si trovano al centro
dell'inquadratura.
1 Premere il pulsante dell'otturatore a metà.
Quando gli indicatori di inquadratura diventano verdi, l'operazione di messa a fuoco è
completata.
Indicatori di inquadratura
Messa a fuoco centrale
Messa a fuoco centrale
estesa
Messa a fuoco laterale
Messa a fuoco centrale e
laterale
Messa a fuoco sinistra e
destra
2 Se la fotocamera non mette a fuoco il soggetto desiderato (o se gli indicatori
di inquadratura scompaiono), rilasciare il pulsante dell'otturatore e inquadrare
nuovamente la scena.
3 Per scattare la foto, premere completamente il pulsante dell'otturatore.
NOTA Gli indicatori di inquadratura non vengono visualizzati in modalità Paesaggi e Video, in alcune
modalità di ripresa (Paesaggi, Paesaggi notturni, Fuochi d'artificio) o in modalità zoom super
grandangolo. Se si utilizza la zona di messa a fuoco e si sceglie la zona centrale, gli indicatori
di inquadratura vengono impostati per la messa a fuoco centrale estesa.
8www.kodak.com/go/support
IT
Page 15
Esecuzione di foto e video
Riesame di foto e video
Premere il pulsante Review per visualizzare ed elaborare le foto e i video.
Review
1
(premere nuovamente per uscire).
2
Video:
Riproduzione/pausa.
OK
Regolare il volume.
Premere una volta per riprodurre ad una velocità doppia; premere di nuovo per una
velocità quadrupla (durante la riproduzione).
Premere una volta per invertire ad una velocità doppia; premere di nuovo per una
velocità quadrupla (durante la riproduzione).
per la foto o il video
precedente/successivo.
NOTA Per ulteriori informazioni sulle modalità di selezione e visualizzazione delle foto preferite, vedere
pagina 48. Per ridurre il consumo della batteria, utilizzare una photo frame dock Kodak EasyShare 2
o dock EasyShare o l'adattatore CA 5 volt Kodak (visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v570accessories
www.kodak.com/go/support
).
9
IT
Page 16
Esecuzione di foto e video
Ingrandimento di una foto durante il riesame
W/T
per ingrandire da 1 a 8 volte.
per visualizzare altre parti della foto.
per tornare a dimensione normale (1X).OK
Visualizzazione multipla (miniature) durante il riesame
per visualizzare più miniature.
per evidenziare una miniatura.
OK
visualizza un'unica immagine.
Le icone di riesame
Foto
Contrassegno stampa/numero di stampe
Contrassegno preferiti
Contrassegno e-mail
Avviso immagine
sfocata
Modalità di
riesame
Foto/video protetto
Numero foto/video
Posizione di memorizzazione delle
immagini
Istogramma
Frecce di scorrimento
10www.kodak.com/go/support
IT
Livello batteria (1/2)
Page 17
Video
Durata video
Contrassegno preferiti
Contrassegno e-mail
Modalità di
riesame
Data video
Frecce di scorrimento
Esecuzione di foto e video
Numero foto/video
Posizione di memorizzazione delle
immagini
www.kodak.com/go/support
11
IT
Page 18
Esecuzione di foto e video
Eliminazione di foto e video
1 Premere il pulsante Review.
2 Premere per individuare una foto o un video.
3 Premere il pulsante Delete.
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
■ Per eliminare le foto e i video protetti, è prima necessario rimuovere la
protezione.
Protezione di foto e video dall'eliminazione
1 Premere il pulsante Review.
2 Premere per individuare una foto o un video.
3 Premere il pulsante Menu.
4 Premere per evidenziare Proteggi , quindi premere il pulsante OK.
Non è possibile eliminare la foto o il video protetto. L'icona di protezione viene
visualizzata insieme alla foto o al video protetto.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
PRECAUZIONE:
La formattazione della memoria interna o di una scheda SD o
MMC comporta l'eliminazione di tutte le foto e di tutti i video
(inclusi quelli protetti). La formattazione della memoria interna
comporta inoltre l'eliminazione di indirizzi e-mail, nomi di album
e foto preferite. Per ripristinarli, consultare la Guida del software
EasyShare.
12www.kodak.com/go/support
IT
Page 19
3
Trasferimento e stampa di foto
PRECAUZIONE:
Installare il software Kodak EasyShare
fotocamera o la dock al computer. Diversamente, è possibile
che il software non venga caricato correttamente.
prima
di collegare la
Installazione del software
1 Chiudere tutte le applicazioni software in esecuzione sul computer (incluso il
software antivirus).
2 Inserire il CD del software Kodak EasyShare nell'unità CD-ROM.
3 Caricare il software:
Windows – Se la finestra della procedura di installazione non viene visualizzata
automaticamente, scegliere Esegui dal menu Start e digitare d:\setup.exe (d
indica la lettera dell'unità contenente il CD).
Mac OS X – Fare doppio clic sull'icona del CD sulla Scrivania, quindi fare clic
sull'icona di installazione.
4 Per installare il software, attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Windows – Selezionare Completa per installare automaticamente le applicazioni
usate con maggiore frequenza. Selezionare Personalizzata per scegliere le
applicazioni da installare.
Mac OS X – Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
NOTA Quando richiesto, registrare la fotocamera e il software. La registrazione consente di ricevere
informazioni per tenere il sistema sempre aggiornato. Per effettuare la registrazione in seguito,
visitare il sito Web
Per informazioni sulle applicazioni software incluse nel CD del software Kodak
EasyShare, fare clic sul pulsante Guida del software EasyShare.
www.kodak.com/go/register
.
www.kodak.com/go/support 13
IT
Page 20
Trasferimento e stampa di foto
Trasferimento di foto con la photo frame dock 2
Se si dispone di una photo frame dock Kodak EasyShare 2, è possibile utilizzarla per
trasferire foto. (Per acquistare gli accessori, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v570accessories.)
1
2
Trasferimento di foto tramite cavo USB
Se non si dispone di una dock EasyShare, utilizzare il connettore USB / A/V e un cavo
USB modello U-8 (acquistabile separatamente), quindi accendere la fotocamera.
Connettore
USB / A/V
NOTA Per un'esercitazione online sul collegamento, visitare il sito
selezionare Camera & Dock Setup (Impostazione della fotocamera e della dock).
14www.kodak.com/go/support
IT
www.kodak.com/go/howto
e
Page 21
Trasferimento e stampa di foto
Altri prodotti disponibili per il trasferimento
I seguenti prodotti Kodak possono essere utilizzati per il trasferimento di foto e video:
■ Camera dock e printer dock Kodak EasyShare (vedere pagina 18).
■ Lettore multischeda Kodak e lettore/masterizzatore di schede Multimedia SD
Kodak.
Questi e altri accessori possono essere acquistati presso un rivenditore di prodotti
Kodak o all'indirizzo www.kodak.com/go/v570accessories.
Stampa di foto
Stampa con printer dock Kodak EasyShare
Posizionare la fotocamera sulla printer dock Kodak EasyShare ed effettuare la stampa
direttamente, anche senza utilizzare il computer. Questo e altri accessori possono
essere acquistati presso un rivenditore di prodotti Kodak o all'indirizzo
www.kodak.com/go/v570accessories.
Per verificare la compatibilità delle dock, vedere pagina 18.
Stampa diretta da una stampante PictBridge
La fotocamera è compatibile con la tecnologia PictBridge che consente di stampare
direttamente da stampanti PictBridge. Sono necessari:
■ Una fotocamera con batteria completamente carica
■ Una stampante PictBridge
■ Connettore USB / A/V e cavo USB modello U-8 (acquistabile separatamente -
vedere pagina 14)
www.kodak.com/go/support
15
IT
Page 22
Trasferimento e stampa di foto
Collegamento della fotocamera a una stampante PictBridge
1 Spegnere la fotocamera e la stampante.
2 Collegare l'apposito cavo USB dalla fotocamera alla stampante. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale per l'utente della stampante o visitare il
sito Web www.kodak.com/go/v570accessories per ordinare i cavi.
Stampa da una stampante PictBridge
1 Accendere la stampante. Accendere la fotocamera.
Viene visualizzato il logo PictBridge, seguito dalla foto e dal menu correnti (un
messaggio avvisa l'utente nel caso non venga individuata alcuna foto). Se l'interfaccia
del menu si disattiva, premere un pulsante qualsiasi per riattivarla.
2 Premere per selezionare un'opzione di stampa, quindi premere il pulsante
OK.
Foto corrente – Premere per scegliere una foto. Impostare il numero di
copie.
Foto contrass. – Se la stampante supporta questa funzione, stampare le foto
contrassegnate e scegliere il formato di stampa.
Stampa indice – Consente di stampare le miniature di tutte le foto (questa
operazione potrebbe richiedere più fogli). Se la stampante supporta questa
funzione, scegliere un formato di stampa.
Tutte le foto – Consente di stampare tutte le foto presenti nella memoria interna,
su una scheda o nella cartella Preferite. Impostare il numero di copie.
Memor. immagini – Consente di accedere alla memoria interna, a una scheda o
alla cartella Preferite.
NOTA Durante la stampa diretta, le foto non vengono trasferite o salvate sulla stampante in modo
permanente. Per trasferire le foto al computer, vedere pagina 13. In modalità Preferite, viene
visualizzata la foto correntemente selezionata come preferita.
16www.kodak.com/go/support
IT
Page 23
Trasferimento e stampa di foto
Scollegamento della fotocamera da una stampante PictBridge
1 Spegnere la fotocamera e la stampante.
2 Scollegare il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Uso di una stampante non PictBridge
Per ulteriori informazioni sulla stampa delle foto dal computer, fare clic sul pulsante
Guida nel software EasyShare.
Ordinazione di stampe online
Kodak EasyShare
online utilizzabili tramite il software EasyShare e consente facilmente di:
■ Caricare le foto.
■ Modificare, ritoccare e aggiungere margini alle foto.
■ Memorizzare le foto e condividerle con familiari e amici.
■ Ordinare stampe di alta qualità, biglietti di auguri, cornici e album fotografici con
consegna a domicilio.
Gallery (www.kodakgallery.com) è uno dei numerosi servizi di stampa
Stampa da una scheda SD o MMC opzionale
■ È possibile stampare automaticamente le foto contrassegnate quando si inserisce
la scheda in una stampante dotata di uno slot per schede SD/MMC. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale per l'utente fornito con la stampante.
■ È possibile stampare le foto presso un chiosco Kodak Picture Maker compatibile
con schede SD/MMC. Si consiglia di informarsi telefonicamente prima di recarsi sul
posto. Per informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo
www.kodak.com/go/picturemaker.
■ Per stampe professionali, è possibile portare la scheda al proprio laboratorio di
fiducia.
www.kodak.com/go/support
17
IT
Page 24
Trasferimento e stampa di foto
Compatibilità tra dock e fotocamera
DockConfigurazione dock
Fotocamera digitale con zoom
photo frame dock 2
Kodak EasyShare:
■ printer dock serie 3
■ camera dock serie 3
Kodak EasyShare:
■ printer dock
■ printer dock Plus
■ printer dock 6000
■ camera dock 6000
Vedere pagina 14.
Innesto di
alloggiamento
specifico
Dock
Innesto di
alloggiamento
specifico
Adattatore per
dock Kodak D-22
Dock
Altre dock:
■ printer dock 4000
■ camera dock II
■ dock per fotocamere LS420,
Non compatibile
LS443
È possibile acquistare camera dock, printer dock e altri accessori presso un rivenditore
di prodotti Kodak o all'indirizzo www.kodak.com/go/v570accessories.
18www.kodak.com/go/support
IT
Page 25
4
Ottimizzazione della fotocamera
Uso dello zoom ottico
1 Utilizzare l'LCD per inquadrare il soggetto.
Al momento dell'accensione, la fotocamera è
impostata su super grandangolo (23 mm) con campo
visivo massimo.
2 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) per zoomare.
Indicatore zoom LCD
D
T
W
UW
Intervallo zoom digitale
Intervallo zoom ottico
(39-117 mm)
Ampia gamma (24-38 mm)
Super grandangolo (23 mm)
L'indicatore dello zoom visualizza lo stato dello zoom.
Il cursore si ferma nella parte superiore dell'intervallo
del super grandangolo (38 mm).
■ Per zoomare nell'intervallo dello zoom ottico
■ Per zoomare all'indietro, premere W
3 Scattare la foto o registrare il video.
NOTA Lo zoom ottico è efficace quando il soggetto si trova a una
(39-117 mm), rilasciare il pulsante T
(Teleobiettivo) e premerlo di nuovo.
(Grandangolo).
distanza di:
60 cm
30 cm in modalità Primo piano/Macro con teleobiettivo
5 cm in modalità Primo piano/Macro con grandangolo
80 cm in super grandangolo
Uso dello zoom digitale
Utilizzare lo zoom digitale in qualsiasi modalità di scatto foto per ottenere un
ingrandimento 4 volte maggiore rispetto a quello dello zoom ottico. Non è possibile
utilizzare lo zoom digitale per la registrazione dei video.
www.kodak.com/go/support 19
IT
Page 26
Ottimizzazione della fotocamera
1 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) finché il cursore non si posiziona nella parte
superiore dell'intervallo dello zoom ottico. Rilasciare il pulsante T (Teleobiettivo) e
premerlo di nuovo.
2 Scattare la foto.
NOTA L'uso dello zoom digitale può incidere negativamente sulla qualità dell'immagine. Il cursore si ferma
per poi diventare rosso quando la qualità della foto raggiunge il limite necessario per ottenere una
stampa accettabile in formato 10 cm x 15 cm.
L'icona del doppio obiettivo
L'icona del doppio obiettivo viene visualizzata temporaneamente quando si accede o
si esce dalla modalità super grandangolo.
Apertura super grandangolo
Chiusura super grandangolo
Modifica delle impostazioni del flash
Premere ripetutamente il pulsante del
flash per scorrere le modalità flash.
La modalità flash in uso viene
visualizzata nell'area di stato dell'LCD.
20www.kodak.com/go/support
IT
Page 27
Ottimizzazione della fotocamera
Modalità FlashDescrizione
Flash
automatico
OffIl flash non si attiva mai.
FillIl flash si attiva ogni volta che si scatta una foto, indipendentemente dalle
Occhi
rossi
Il flash si attiva quando le condizioni di luce lo richiedono.
condizioni di luce. Da utilizzare quando il soggetto è in ombra o controluce
(ovvero, quando la sorgente luminosa si trova alle sue spalle).
In condizioni di illuminazione insufficiente, tenere ferma la fotocamera o
utilizzare un cavalletto.
La camera rileva e rimuove automaticamente l'effetto occhi rossi dalla
foto. (Per la funzione di pre-flash occhi rossi, vedere pagina 37.)
IMPORTANTE
Quando il flash è impostato su Occhi rossi, non è
possibile scattare più di 2 foto in rapida successione.
È possibile scattare più foto quando la spia "ready" si
illumina in verde.
Per l'impostazione del flash nelle varie modalità, vedere pagina 61.
www.kodak.com/go/support
21
IT
Page 28
Ottimizzazione della fotocamera
Modalità di scatto
Scegliere la modalità più adatta ai soggetti e alle ambientazioni.
ModalitàUso
AutoPer scattare foto in condizioni normali. Offre un'ottima combinazione
di qualità dell'immagine e facilità d'uso (vedere a pagina 5).
Ripresa Per inquadrare e scattare foto con la semplicità inquadra e scatta in
condizioni di ripresa particolari (vedere a pagina 23).
VideoPer registrare video con audio (vedere a pagina 5).
Preferite Per visualizzare le immagini preferite (vedere a pagina 48).
Premere un pulsante per
scegliere una modalità.
ModalitàUso
MacroPer soggetti molto vicini. Se possibile, utilizzare la luce naturale anziché
il flash. La fotocamera imposta automaticamente la distanza focale in
base alla posizione dello zoom.
Paesaggi Per scene molto lontane. L'autofocus è impostato sull'infinito. Non sono
disponibili gli indicatori di inquadratura dell'autofocus.
Premere fino a quando l'icona Macro o Paesaggi
viene visualizzata nell'area di stato dell'LCD.
22www.kodak.com/go/support
IT
Page 29
Ottimizzazione della fotocamera
Modalità di ripresa (SCN)
1 Premere il pulsante Auto/SCN finché non vengono visualizzate le icone di ripresa
sul monitor LCD.
2 Premere per visualizzare le descrizioni delle modalità di ripresa.
NOTA Se lo schermo si spegne, premere il pulsante OK.
3 Premere il pulsante OK per selezionare una modalità di ripresa.
Modalità di
ripresa
RitrattoPer ritratti a figura intera. Il soggetto è nitido mentre lo sfondo
Panorama
sin-destra
Panorama
destra-sin
Sport Per soggetti in movimento.Velocità dell'otturatore alta,
PaesaggiPer scene molto lontane.
Ritratto
notturno
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
risulta indistinto. Posizionarsi ad
almeno 2 metri dal soggetto e
inquadrare solo la testa e le spalle.
Utilizzare il teleobiettivo per
accentuare la sfocatura dello sfondo.
Vedere Scatto di foto panoramiche. Messa a fuoco Multizona, flash
disattivato.
Vedere Scatto di foto panoramiche. Messa a fuoco Multizona, flash
disattivato.
Misurazione esposizione Mod. mult.
Non sono disponibili gli indicatori di
L'autofocus è impostato sull'infinito.
Riduce l'effetto occhi rossi in scene
notturne o in condizioni di scarsa
illuminazione. Collocare la
fotocamera su una superficie piana e
stabile o utilizzare un cavalletto.
NevePer paesaggi innevati e luminosi.Misurazione esposizione Or. Centro,
SpiaggiaPer spiagge con luce intensa.Misurazione esposizione Or. Centro,
Fuochi
d'artificio
Discreto/
Museo
FestaPer soggetti in interni. Riduce al
BambiniPer bambini in movimento in
ControlucePer soggetti in ombra o in controluce
Panning Per soggetti in rapido movimento.
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
Per scene distanti fotografate di
notte. Il flash non si attiva. Collocare
la fotocamera su una superficie
piana e stabile o utilizzare un
cavalletto.
Il flash non si attiva. Collocare la
fotocamera su una superficie piana e
stabile o utilizzare un cavalletto.
Per situazioni che richiedono
discrezione. Il flash e l'audio sono
disattivati.
minimo l'effetto occhi rossi.
condizioni di luce intensa.
(la luce si trova alle spalle del
soggetto inquadrato).
Lo sfondo dà la sensazione di
movimento; il soggetto appare
fermo.
Messa a fuoco infinito, Misurazione
esposizione Or. Centro,
Bilanciamento del bianco Giorno,
Flash disattivato, Tempo di
otturazione massimo 2 secondi.
Messa a fuoco Multizona,
Compensazione esposizione +1.
Bilanciamento del bianco Giorno,
Compensazione esposizione +1.
Esposizione di 2 secondi, Messa a
fuoco infinito, Misurazione
esposizione Or. Centro,
Bilanciamento del bianco Giorno.
Audio e flash assenti, Misurazione
esposizione Mod. mult., Messa a
fuoco Multizona.
Misurazione esposizione Mod. mult.,
Messa a fuoco Multizona.
Misurazione esposizione Mod. mult.,
Messa a fuoco Multizona, Flash fill.
Tempo di otturazione > 1/180 sec.,
Messa a fuoco Multizona,
Misurazione esposizione Mod. mult.
24www.kodak.com/go/support
IT
Page 31
Ottimizzazione della fotocamera
Modalità di
ripresa
Luce candelaPer foto di soggetti a lume di
TramontoPer foto di soggetti al tramonto.Misurazione esposizione Mod. mult.,
Primo pianoPer soggetti molto vicini. Se
TestoPer documenti.Messa a fuoco macro, Misurazione
FiorePer primi piani di fiori o altri piccoli
Auto
ritratto
PersonalizzataPer personalizzare le impostazioni. Le impostazioni restano
UsoPreimpostazioni della
fotocamera
Misurazione esposizione Mod. mult.,
candela.
possibile, utilizzare la luce naturale
anziché il flash.
soggetti in condizioni di luce intensa.
Per autoritratti in primo piano
dell'operatore. Assicura una corretta
messa a fuoco e riduce al minimo
l'effetto occhi rossi.
Messa a fuoco Multizona,
Bilanciamento del bianco Giorno.
Messa a fuoco Multizona,
Bilanciamento del bianco Giorno.
La fotocamera imposta
automaticamente la distanza focale
in base alla posizione dello zoom.
esposizione Or. Centro, Messa a
fuoco Multizona, Compensazione
esposizione +1.
Messa a fuoco macro, Bilanciamento
del bianco Giorno, Messa a fuoco
Zona centrale, Misurazione
esposizione Or. Centro.
Messa a fuoco macro, Misurazione
esposizione Mod. mult., Messa a
fuoco Multizona, Flash occhi rossi.
memorizzate anche dopo aver
spento la fotocamera.
www.kodak.com/go/support
25
IT
Page 32
Ottimizzazione della fotocamera
Uso della griglia per comporre l'inquadratura
La griglia di inquadratura suddivide l'LCD in tre parti, verticalmente e
orizzontalmente. Ciò è utile nel caso in cui, ad esempio, si desidera bilanciare
un'immagine tra acqua, terra e cielo.
Per attivare la griglia di inquadratura in modalità
Auto/SCN, premere il pulsante LCD/Info
fino alla visualizzazione della griglia.
Scatto di foto panoramiche
La funzione panorama consente di comporre una scena panoramica unendo 3 foto.
NOTA Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un cavalletto treppiede o monopiede. Viene salvata solo
l'immagine panoramica, non le singole foto. Il formato foto è impostato su 3,1 MP. L'esposizione
e il bilanciamento del bianco vengono impostati con la prima foto. Il flash è impostato su Off.
1 Premere il pulsante Auto/SCN fino alla visualizzazione delle modalità di ripresa.
2 Premere per evidenziare Panorama sin-destra o Panorama destra-sin
(secondo la direzione di ripresa desiderata), quindi premere il pulsante OK.
3 Scattare la prima foto.
Dopo una rapida carrellata, sull'LCD viene visualizzata l'anteprima in diretta e una
"sovrapposizione" dalla prima inquadratura.
4 Comporre la seconda inquadratura. Lasciare che la sovrapposizione dalla prima
inquadratura occupi lo stesso spazio nella nuova foto. Premere il pulsante di
eliminazione Delete (Elimina) per scattare una nuova foto.
5 Se si desidera scattare solo 2 foto, premere il pulsante OK per unirle.
Dopo aver scattato 3 foto, queste vengono unite automaticamente.
26www.kodak.com/go/support
IT
Page 33
Ottimizzazione della fotocamera
12 3
Scatto di 2
o 3 foto.
Foto
panoramica ottenuta.
NOTA Le dimensioni di una foto panoramica sono pari a 10,2 cm x 35,6 cm. Per le opzioni di stampa,
visitare il sito
Kodak EasyShare
Gallery (
www.kodakgallery.com
).
Uso della compensazione dell'esposizione per
regolare la luminosità
In modalità Auto o Personalizzata è possibile regolare la compensazione
dell'esposizione per scurire o schiarire le immagini.
per aumentare la compensazione
dell'esposizione
per diminuire la compensazione dell'esposizione
Il livello di compensazione dell'esposizione viene visualizzato sul monitor
LCDche diventa più luminoso o più scuro.
www.kodak.com/go/support
27
IT
Page 34
Ottimizzazione della fotocamera
Uso dell'istogramma per verificare la luminosità
dell'immagine
Utilizzare l'istogramma per valutare la distribuzione della luce prima o dopo lo scatto
di una foto. Se il punto massimo viene visualizzato a destra sul grafico, il soggetto è
luminoso; se viene visualizzato a sinistra, il soggetto è scuro. Quando il picco si trova
nella parte centrale dell'istogramma, l'esposizione è ottimale.
Per attivare l'istogramma in modalità Auto,
Personalizzata o Riesame, premere il pulsante
LCD/Info fino a visualizzare
l'istogramma.
NOTA Se una scena è scura o troppo luminosa, è possibile regolare
la compensazione dell'esposizione prima di scattare la foto.
28www.kodak.com/go/support
IT
Page 35
Ottimizzazione della fotocamera
Modifica delle impostazioni di scatto
È possibile modificare le impostazioni per ottenere i migliori risultati dalla fotocamera.
Alcune impostazioni non sono disponibili in determinate modalità.
1 Premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare un'impostazione, quindi premere il pulsante OK.
3 Scegliere un'opzione, quindi premere il pulsante OK.
ImpostazioneOpzioni
Autoscatto
La foto viene scattata 10 secondi dopo
aver premuto il pulsante dell'otturatore
(posizionare la fotocamera su un
cavalletto o una superficie piana).
Questa impostazione resta attiva fino
all'esecuzione di una foto o di un video.
Off (predefinita)
On
Premere il pulsante dell'otturatore a metà, quindi
premerlo completamente. Per interrompere
l'autoscatto prima dell'esecuzione della foto,
premere completamente il pulsante dell'otturatore
(utilizzare il pulsante Menu per annullare
l'autoscatto).
Attenersi alla stessa procedura per registrare un
video con l'autoscatto, ma premere completamente
il pulsante dell'otturatore.
NOTA La registrazione si interrompe quando lo spazio di
memorizzazione è esaurito.
www.kodak.com/go/support
29
IT
Page 36
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Scatti in sequenza
È possibile scattare fino a 4 foto
premendo il pulsante dell'otturatore.
Consente di fotografare un evento
previsto, come un individuo che effettua
un tiro in una gara di golf.
Dimensione foto
Consente di selezionare la risoluzione per
le foto.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Off (predefinita)
On
NOTA Premere il pulsante dell'otturatore
Gli scatti in sequenza vengono interrotti quando si
rilascia il pulsante dell'otturatore, al termine degli scatti
o quando lo spazio di memorizzazione è esaurito.
Durante lo scatto, il flash è impostato su Off.
Durante la rapida carrellata, è possibile eliminare
tutte le foto scattate in una sequenza di scatti.
5 MP (predefinita) – Per stampare foto fino al
formato 50 cm x 76 cm, le foto presentano la
risoluzione più elevata e la massima dimensione di
file.
4,4 MP (3:2) – Ideale per stampare foto di
formato 10 cm x 15 cm senza operazioni di ritaglio.
Anche per stampe fino al formato 50 cm x 76 cm.
4 MP – Per stampare foto fino al formato 50 cm x
76 cm, le foto presentano una risoluzione media.
3,1 MP – Per stampare foto fino al formato 28 cm
x 36 cm, le foto presentano una risoluzione media.
Questo formato viene utilizzato nell'impostazione
panoramica. Vedere pagina 26.
1,8 MP – Per stampare, inviare tramite e-mail,
visualizzare su Internet e su schermo foto fino al
formato 10 cm x 15 cm oppure per risparmiare
spazio di memorizzazione.
a metà
per
impostare la messa a fuoco e l'esposizione. Per
scattare una foto, premere
tenere premuto
completamente e
il pulsante dell'otturatore.
30www.kodak.com/go/support
IT
Page 37
ImpostazioneOpzioni
Bilanciamento bianco
Consente di selezionare una condizione
di illuminazione.
Questa impostazione rimane attiva fino a
quando non si cambia modalità o non si
spegne la fotocamera.
Velocità ISO
Consente di regolare la sensibilità del
sensore della fotocamera.
Questa impostazione rimane attiva fino a
quando non si cambia modalità o non si
spegne la fotocamera.
Auto (predefinita) – Consente di correggere
automaticamente il bilanciamento del bianco.
È l'impostazione ideale per scattare foto in
condizioni normali.
Giorno – Consente di scattare foto con luce
naturale.
Tungsteno – Consente di correggere la sfumatura
arancione della luce proveniente dalle lampadine
per uso domestico. È l'impostazione ideale per le
foto senza flash scattate in interni con luce al
tungsteno o alogena.
Fluorescente – Consente di correggere la
sfumatura verde della luce fluorescente.
È l'impostazione ideale per le foto senza flash
scattate in interni con luce fluorescente.
Ombre in esterni – Per foto in ombra, ma con
luce naturale.
Disponibile in modalità Auto e Personalizzata.
Auto (predefinita)
ISO 64, 100, 200, 400, 800 (800 è disponibile
solo se il formato dell'immagine è impostato su
1,8 MP).
Ottimizzazione della fotocamera
www.kodak.com/go/support
31
IT
Page 38
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Modalità colore
Consente di scegliere le tonalità
cromatiche.
Questa impostazione rimane attiva fino a
quando non si cambia modalità o non si
spegne la fotocamera.
Vivace
Naturale (predefinita)
Tenue
Bianco/Nero
Seppia – Per foto di colore bruno rossastro e
dall'aspetto antico.
NOTA Il software EasyShare consente inoltre di
Non disponibile in modalità Video.
Nitidezza
Consente di regolare la nitidezza delle
foto.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Misurazione esposizione
Consente di valutare i livelli di luce in
aree specifiche di una scena.
Questa impostazione rimane attiva fino a
quando non si cambia modalità o non si
spegne la fotocamera.
Elevata
Normale (predefinita)
Ridotta
Mod. mult. (predefinita) – Consente di valutare
le condizioni di luce su tutta l'immagine per ottenere
l'esposizione ottimale. È l'impostazione ideale per
scattare foto in condizioni normali.
Or. Centro – Consente di valutare le condizioni di
luce del soggetto inquadrato nell'obiettivo.
È l'impostazione ideale per i soggetti in controluce.
Punto centr. – È simile all'opzione Or. Centro, ma
in questo caso la misurazione si limita a un'area più
piccola del soggetto inquadrato nell'obiettivo.
È l'impostazione ideale quando è richiesta
un'esposizione esatta di un'area specifica della foto.
modificare una foto a colori in una in bianco e nero
o color seppia.
32www.kodak.com/go/support
IT
Page 39
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Controllo AF (Foto)
Consente di scegliere le impostazioni
dell'autofocus per le foto.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Zona di messa a fuoco
Consente di selezionare un'area di messa
a fuoco ampia o ridotta.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Esposizione lunga
Consente di selezionare la durata di
apertura dell'otturatore.
Ripristina val. predef.Consente di ripristinare le impostazioni di scatto
Imposta album
Consente di scegliere i nomi degli album.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva. È possibile applicare
diverse opzioni di impostazione album a
foto e video.
AF singolo (predefinita) – Utilizza l'autofocus
TTL (Through-The-Lens) premendo il pulsante
dell'otturatore a metà.
AF continuo – Poiché la fotocamera esegue
continuamente la messa a fuoco, non è necessario
premere il pulsante dell'otturatore a metà per
mettere a fuoco l'inquadratura.
Multizona (predefinita) – Consente di valutare 3
zone per ottenere una messa a fuoco uniforme
dell'immagine. È l'impostazione ideale per scattare
foto in condizioni normali.
Zona centrale – Consente di valutare la piccola
area al centro dell'obiettivo. È l'impostazione ideale
quando è necessario mettere a fuoco con precisione
un'area specifica.
predefinite.
Disponibile solo nella modalità Personalizzata.
Off (predefinita)
On – Consente di preselezionare i nomi degli album
prima di eseguire foto o video. Tutte le foto o i video
realizzati verranno contrassegnati con i nomi degli
album selezionati (vedere a pagina 44).
www.kodak.com/go/support
33
IT
Page 40
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Memor. immagini
Consente di selezionare una posizione di
memorizzazione per foto e video.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Dimensioni video
Selezionare la risoluzione dei video.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Durata video
Consente di scegliere una durata di
registrazione video.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Controllo AF (Video)
Consente di scegliere le impostazioni
dell'autofocus per i video.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Stabil. immagini
Consente di migliorare la stabilità delle
immagini del video.
Menu Impostaz.
Consente di scegliere impostazioni
supplementari.
Auto (predefinita) – La fotocamera utilizza la
scheda, se inserita. In caso contrario, utilizza la
memoria interna.
Memoria interna – La fotocamera utilizza
sempre la memoria interna, anche se è inserita una
scheda.
640 x 480 (predefinita) – Qualità ottima;
dimensioni file medie.
640 x 480 lungo – Qualità media; dimensioni file
medie.
320 x 240 – Qualità inferiore; dimensioni file
minime.
Continuo (predefinita)
5 sec.
15 sec.
30 sec.
AF singolo (predefinita) – Utilizza l'autofocus
TTL (Through-The-Lens) premendo il pulsante
dell'otturatore a metà.
AF continuo – Poiché la fotocamera esegue
continuamente la messa a fuoco, non è necessario
premere il pulsante dell'otturatore a metà per
mettere a fuoco l'inquadratura.
On (predefinita)
Off
Vedere Personalizzazione della fotocamera.
34www.kodak.com/go/support
IT
Page 41
Ottimizzazione della fotocamera
Personalizzazione della fotocamera
Utilizzare Menu Impostaz. per personalizzare le impostazioni della fotocamera.
1 In qualsiasi modalità, premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Menu Impostaz., quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare l'impostazione da modificare, quindi premere il
pulsante OK.
4 Scegliere un'opzione, quindi premere il pulsante OK.
ImpostazioneOpzioni
Vai a
Consente di tornare al menu precedente.
Audio fotocamera
Consente di scegliere gli effetti audio.
Volume audioOff
Zoom digitale
Consente di attivare o disattivare lo zoom
digitale.
Regol. lumin. LCD
Consente di impostare il periodo di
inattività prima che l'LCD si spenga.
Spegnimento automatico
Consente di scegliere l'intervallo di
tempo in cui la fotocamera deve rimanere
inattiva prima di spegnersi.
Motivo – Consente di applicare gli stessi effetti
audio a tutte le funzioni.
Individuale – Consente di scegliere un diverso
effetto audio per ogni funzione.
Alto
Medio (predefinita)
Basso
On (predefinita)
Off
Off
30 secondi
20 secondi
10 secondi (predefinita)
10 minuti
5 minuti
3 minuti (predefinita)
1 min.
www.kodak.com/go/support
35
IT
Page 42
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Data e oraper cambiare i valori
per il campo precedente/successivo
Uscita video
Consente di scegliere l'impostazione
locale che permette di collegare la
fotocamera a un televisore o a un altro
dispositivo esterno.
Cornice foto
Consente di selezionare le impostazioni
della photo frame dock EasyShare 2.
Compensaz. distorsione
Consente di attivare o disattivare le
correzioni.
Questa impostazione resta attiva fino alla
modifica successiva.
Sensore orientamento
Consente di orientare le foto in modo da
visualizzarle con l'orientamento corretto.
NTSC (predefinita) – È il formato più comune,
utilizzato negli Stati Uniti e in Giappone.
PAL – Formato utilizzato in Europa e Cina.
Intervallo (tra due fotogrammi di una sequenza di
immagini)
Ciclo (On/Off, per le sequenze di immagini)
Transizione (tra due fotogrammi di una sequenza
di immagini)
Origine (Auto/Memoria interna/Preferite)
Tempo esecuzione (per le sequenze di immagini)
Off – Consente la distorsione barrel quando si
utilizza l'intervallo di zoom super grandangolo.
On (predefinita) – Consente di correggere la
distorsione barrel.
On (predefinita)
Off
Trasferimento – Consente di impostare il sensore
di orientamento dell'LCD della fotocamera su Off. Le
immagini vengono trasferite al computer con
l'orientamento corretto.
36www.kodak.com/go/support
IT
Page 43
Ottimizzazione della fotocamera
ImpostazioneOpzioni
Pre-flash occhi rossi
Consente di scegliere se attivare il
pre-flash quando il flash è in modalità
Occhi rossi.
On – il pre-flash occhi rossi si attiva prima dello
scatto della foto.
Off (predefinita) – il pre-flash occhi rossi non è
attivato.
NOTA La fotocamera corregge automaticamente l'effetto
occhi rossi, anche se il pre-flash occhi rossi è
disattivato.
Inserimento data
Consente di inserire la data sulle foto.
Mostra data video
Consente di visualizzare la data e l'ora
all'inizio della riproduzione di un video.
Avviso imm. sfocata
Vedere pagina 6.
LinguaScegliere la lingua desiderata.
Formatta
PRECAUZIONE:
La formattazione comporta
l'eliminazione di tutte le foto
e i video (inclusi foto e video
protetti). Una scheda può
essere danneggiata se viene
Selezionare un'opzione per la data o disattivare la
funzione di inserimento data (disattivata per
impostazione predefinita).
On (predefinita) – Scegliere un formato di
visualizzazione della data.
Nessuno
On (predefinita)
Off
Scheda di memoria – Consente di eliminare
tutto il contenuto della scheda e di formattarla.
Annulla – Consente di uscire senza apportare
modifiche.
Memoria interna – Consente di eliminare l'intero
contenuto della memoria interna, inclusi indirizzi
e-mail, nomi degli album e foto preferite e di
formattare la memoria interna.
rimossa durante la
formattazione.
Info su
Consente di visualizzare le informazioni
sulla fotocamera.
www.kodak.com/go/support
37
IT
Page 44
Ottimizzazione della fotocamera
Visualizzazione di foto/video per data o album
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Visualizza per, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare Tutti (predefinita), Data o Album. Per ulteriori
informazioni sugli album, vedere pagina 45.
Riproduzione di una sequenza di immagini
Utilizzare la funzione Sequenza Immagini per visualizzare le foto e i video sul monitor
LCD. Se si dispone della photo frame dock EasyShare 2, vedere pagina 40.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Sequenza Immagini, quindi premere il pulsante
OK.
3 Premere per evidenziare Avvia Sequenza, quindi premere il pulsante OK.
Ogni foto o video viene visualizzato una sola volta.
■ Per interrompere la sequenza di immagini, premere il pulsante OK.
Modifica dell'intervallo di visualizzazione della sequenza di
immagini
L'impostazione predefinita dell'intervallo è di cinque secondi per ogni foto. È possibile
impostare l'intervallo di visualizzazione su un valore compreso tra 3 e 60 secondi.
1 Nel menu Sequenza Immagini, premere per evidenziare Intervallo, quindi
premere il pulsante OK.
2 Selezionare un intervallo di visualizzazione.
Per scorrere rapidamente i secondi, tenere premuto .
3 Premere il pulsante OK.
L'impostazione dell'intervallo rimane attiva fino alla modifica successiva.
38www.kodak.com/go/support
IT
Page 45
Ottimizzazione della fotocamera
Esecuzione di un ciclo continuo della sequenza di immagini
Quando si attiva l'opzione Ciclo, la sequenza di immagini viene ripetuta
ininterrottamente.
1 Nel menu Sequenza Immagini, premere per evidenziare Ciclo, quindi
premere il pulsante OK.
2 Premere per evidenziare On, quindi premere il pulsante OK.
La sequenza di immagini viene ripetuta finché non si preme il pulsante OK o fino
all'esaurimento della batteria. L'impostazione Ciclo rimane attiva fino a quando non
viene modificata.
Scelta di una transizione per la sequenza di immagini
1 Nel menu Sequenza Immagini, premere per evidenziare Transizione, quindi
premere il pulsante OK.
2 Premere per selezionare una transizione, quindi premere il pulsante OK.
Visualizzazione di foto e video su un televisore
È possibile visualizzare foto e video su un televisore, sul monitor di un computer o
su qualsiasi dispositivo dotato di un ingresso video. Per collegare la fotocamera al
televisore, utilizzare il connettore USB / A/V e il cavo A/V (acquistabile
separatamente).
NOTA Assicurarsi che l'impostazione dell'uscita video (NTSC o PAL) sia corretta (vedere pagina 36). Se si
collega/scollega il cavo mentre è in esecuzione la sequenza di immagini, questa viene interrotta.
La qualità dell'immagine visualizzata su uno schermo televisivo potrebbe risultare inferiore rispetto
a quella di un'immagine visualizzata su un monitor o stampata.
www.kodak.com/go/support
39
IT
Page 46
Ottimizzazione della fotocamera
Connettore
USB / A/V
Visualizzazione di foto e video con la photo frame dock 2
La confezione può includere la photo frame dock EasyShare 2. Per informazioni,
vedere la confezione. (Per acquistare gli accessori, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v570accessories.)
1
2
Ritaglio delle foto
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere per individuare
una foto.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Ritaglia , quindi premere il pulsante OK.
40www.kodak.com/go/support
IT
Page 47
Ottimizzazione della fotocamera
3 Premere il pulsante T (Teleobiettivo) per zoomare in avanti o per
spostare la casella di ritaglio. Premere il pulsante OK,
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
La foto viene ritagliata. La foto originale viene salvata. Non è possibile ritagliare per due
volte la stessa immagine sulla fotocamera. Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Creazione di una foto da un video
Disponibile solo in modalità VGA (640 x 480). (Vedere Dimensioni video nella tabella
Modifica delle impostazioni di scatto, pagina 29.)
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere per individuare un
video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Modifica video, quindi premere il pulsante OK.
Scegliere Esegui foto, quindi premere il pulsante OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Viene creata una foto. Il video originale viene salvato. Premere il pulsante Menu per uscire
dal menu.
Divisione di un video
È possibile dividere un video in due parti.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere per individuare un
video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Modifica video, quindi premere il pulsante OK.
Scegliere Dividi, quindi premere il pulsante OK.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Il video viene diviso in due parti. Il video originale viene salvato.
per uscire dal menu.
Premere il pulsante Menu
www.kodak.com/go/support
41
IT
Page 48
Ottimizzazione della fotocamera
Eseguire la stampa di un'azione video
Partendo da un video, è possibile estrarre gruppi di 4, 9, 16 foto stampabili
nel formato 10 cm x 15 cm.
gruppo da 4gruppo da 9gruppo da 16
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere per individuare un
video.
2 Premere il pulsante Menu, scegliere Modifica video, quindi premere il pulsante OK.
Scegliere Stampa azione, quindi premere il pulsante OK.
3 Scegliere un'impostazione:
ImpostazioneFotogrammi video
Auto - 16 fotogrammiVengono selezionati automaticamente 16 fotogrammi
(iniziale, finale e 14 fotogrammi a intervalli regolari).
Auto - 9 fotogrammi
(predefinita)
Auto - 4 fotogrammiVengono selezionati automaticamente 4 fotogrammi
Manuale - 16
fotogrammi
Manuale - 9 fotogrammi È possibile scegliere i fotogrammi iniziale e finale; gli altri
Manuale - 4 fotogrammi È possibile scegliere i fotogrammi iniziale e finale; gli altri
Vengono selezionati automaticamente 9 fotogrammi
(iniziale, finale e 7 fotogrammi a intervalli regolari).
(iniziale, finale e 2 fotogrammi a intervalli regolari).
È possibile scegliere i fotogrammi iniziale e finale; gli altri
14 fotogrammi vengono selezionati automaticamente a
intervalli regolari.
7 fotogrammi vengono selezionati automaticamente a
intervalli regolari.
2 fotogrammi vengono selezionati automaticamente a
intervalli regolari.
42www.kodak.com/go/support
IT
Page 49
Ottimizzazione della fotocamera
4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Viene creata una foto multipla. Il video originale viene salvato.
■ Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Visualizzazione di informazioni sulle foto o sui video
Premere il pulsante Review (Riesamina)
1
Premere ripetutamente LCD/Info per:
2
• attivare le icone di stato
• spegnere le icone di stato
• istogramma
• info foto/video
Per uscire dalla modalità di riesame, premere il
pulsante Review.
Copia di foto e video
È possibile copiare foto e video da una scheda alla memoria interna o viceversa.
Prima di eseguire la copia, verificare che:
■ La fotocamera contenga una scheda.
■ La posizione di memorizzazione delle foto della fotocamera sia impostata sulla
posizione da cui si effettua la copia. Vedere pagina 34.
Per copiare foto o video, attenersi alla seguente procedura.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Copia , quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare un'opzione.
4 Premere il pulsante OK.
NOTA Le foto e i video vengono copiati ma non spostati. Per rimuovere le foto e i video dalla posizione
originale dopo averli copiati, è necessario eliminarli (vedere pagina 12). I contrassegni applicati per
la stampa, l'invio tramite e-mail e il salvataggio come preferiti non vengono copiati, come pure le
impostazioni di protezione.
www.kodak.com/go/support
43
IT
Page 50
Ottimizzazione della fotocamera
Precontrassegnare i nomi degli album
Utilizzare la funzione Imposta album (foto o video) per preselezionare i nomi degli
album prima di realizzare foto o video. Tutte le foto o i video realizzati verranno
contrassegnati con i nomi degli album selezionati.
Primo: sul computer
Utilizzare il software EasyShare fornito con la fotocamera per creare i nomi degli
album sul computer. Al successivo collegamento della fotocamera al computer, sarà
possibile copiare fino a 32 nomi di album nella memoria interna della fotocamera.
Per ulteriori informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
Secondo: sulla fotocamera
1 Premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Imposta album, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare il nome di un album, quindi premere il pulsante
OK. Ripetere l'operazione per contrassegnare le foto o i video da inserire negli
album.
4 Evidenziare Esci, quindi premere il pulsante OK.
5 Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Nuove foto vengono contrassegnate in base alle opzioni album. Il nome dell'album
viene visualizzato sul monitor LCD. Un segno più (+) dopo il nome dell'album indica che
sono stati selezionati più album.
Terzo: trasferimento al computer
Al momento di trasferire le foto o i video contrassegnati sul computer, il software
EasyShare si avvia e inserisce le foto nell'album corretto. Per ulteriori informazioni,
vedere la guida del software EasyShare.
44www.kodak.com/go/support
IT
Page 51
Ottimizzazione della fotocamera
Come contrassegnare foto e video per gli album
In modalità di riesame, è possibile usare la funzione Album per contrassegnare le foto
e i video presenti nella fotocamera con nomi di album.
Primo: sul computer
Usare il software EasyShare per creare fino a 32 nomi di album sul computer e copiarli
nella memoria interna della fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la guida del
software EasyShare.
Secondo: sulla fotocamera
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi individuare la foto o il video.
2 Premere il pulsante Menu.
3 Premere per evidenziare Album , quindi premere il pulsante OK.
4 Premere per evidenziare il nome di un album, quindi premere il pulsante
OK.
Per aggiungere altre foto allo stesso album, premere per scorrere le foto.
Quando viene visualizzata la foto desiderata, premere il pulsante OK.
Per aggiungere le foto a più album, ripetere le operazioni descritte al punto 4 per
ciascun album.
Il nome dell'album viene visualizzato insieme alla foto. Un segno più (+) visualizzato
dopo il nome dell'album indica che la foto è stata aggiunta a più album.
■ Per rimuovere una selezione, evidenziare il nome di un album e premere il pulsante
OK. Per rimuovere tutti gli album selezionati, scegliere Cancella tutto.
Terzo: trasferimento al computer
Quando si trasferiscono foto e video contrassegnati al computer, viene avviato il
software EasyShare e le foto e i video vengono inclusi nell'album corretto. Per ulteriori
informazioni, vedere la guida del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
45
IT
Page 52
Ottimizzazione della fotocamera
Condivisione delle foto
Premere il pulsante "Share" per contrassegnare foto e video. Dopo aver effettuato il
trasferimento sul computer è possibile utilizzare la funzione di condivisione. Premere il
pulsante "Share" per contrassegnare foto o video:
■ In qualsiasi momento (vengono visualizzati i video e le foto più recenti).
■ Subito dopo aver realizzato una foto o un video, durante la rapida carrellata
(vedere pagina 6).
■ Dopo aver premuto il pulsante Review (Riesamina) (vedere pagina 9).
Contrassegnare le foto per la stampa
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare Stampa, quindi premere il pulsante OK.*
3 Premere per selezionare il numero di copie (da 0 a 99). Il valore zero
rimuove il contrassegno di stampa.
L'icona della stampa viene visualizzata nell'area di stato. La quantità predefinita è
uno.
4 Opzionale: è possibile applicare la stessa quantità di stampe ad altre foto.
Premere per individuare una foto. Mantenere invariato il valore relativo alla
quantità di stampe o premere per modificarlo. Ripetere questa operazione
finché alle foto non viene applicata la quantità di copie che si desidera stampare.
5 Premere il pulsante OK, quindi premere il pulsante "Share" per uscire dal menu.
* Per contrassegnare tutte le foto presenti nella posizione di memorizzazione,
evidenziare Stampa tutto, premere il pulsante OK e specificare il numero di copie.
L'opzione Stampa tutto non è disponibile durante una rapida carrellata. Per rimuovere
il contrassegno di stampa da tutte le foto presenti nella posizione di memorizzazione,
evidenziare Ann. stampe, quindi premere il pulsante OK. L'opzione Ann. stampe non
è disponibile durante la rapida carrellata.
46www.kodak.com/go/support
IT
Page 53
Ottimizzazione della fotocamera
Stampa di foto contrassegnate
Quando si trasferiscono le foto contrassegnate al computer, si apre la schermata di
stampa del software EasyShare. Per ulteriori informazioni sulla stampa, fare clic sul
pulsante Guida nel software EasyShare.
Per ulteriori informazioni su come eseguire la stampa da computer, printer dock,
stampanti PictBridge o schede, vedere pagina 15.
NOTA Per realizzare stampe in formato 10 cm x 15 cm, impostare la qualità dell'immagine su 4,4 MP
(3:2). Vedere pagina 30.
Contrassegnare foto e video per l'invio tramite e-mail
Primo: sul computer
Utilizzare il software EasyShare per creare una rubrica di indirizzi e-mail sul computer.
Successivamente, copiare fino a 32 indirizzi e-mail nella memoria interna della
fotocamera. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante Guida nel software
EasyShare.
Secondo: contrassegnare foto e video sulla fotocamera
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto o un video.
2 Premere per evidenziare E-mail, quindi premere il pulsante OK.
L'icona della posta elettronica viene visualizzata nell'area di stato.
3 Premere per evidenziare un indirizzo e-mail, quindi premere il pulsante OK.
■ Per contrassegnare altre foto o altri video con lo stesso indirizzo, premere
per scorrerli rapidamente. Quando viene visualizzata la foto desiderata,
premere OK.
■ Ripetere le operazioni descritte al punto 3 per ciascun indirizzo al quale si
desidera inviare le foto o i video.
Gli indirizzi selezionati vengono contrassegnati con un segno di spunta.
■
Per rimuovere una selezione, evidenziare un indirizzo selezionato e premere il
pulsante OK. Per rimuovere tutti gli indirizzi selezionati, evidenziare Cancella tutto.
www.kodak.com/go/support
47
IT
Page 54
Ottimizzazione della fotocamera
4 Premere per evidenziare Esci, quindi premere il pulsante OK.
L'icona della posta elettronica viene visualizzata nell'area di stato.
5 Premere il pulsante "Share" per uscire dal menu.
Terzo: trasferimento e invio tramite e-mail
Quando le foto o i video contrassegnati vengono trasferiti al computer, si apre la
schermata della posta elettronica che consente l'invio agli indirizzi specificati.
Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante Guida nel software EasyShare.
Come contrassegnare le foto come preferite
È possibile memorizzare le proprie foto nella sezione Preferite della memoria
interna della fotocamera per poterle condividere con amici e parenti.
NOTA Tutte le foto trasferite dalla fotocamera al computer (incluse le foto preferite) vengono memorizzate
sul computer e mantengono le dimensioni originali. Le foto preferite (copie di dimensioni più piccole
degli originali) vengono caricate nuovamente nella fotocamera per essere ancora utilizzate e
condivise.
Condivisione delle foto preferite in 3 semplici passaggi
1. Contrassegnare
le foto come
preferite
2. Trasferire le
foto al computer
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare Preferite, quindi premere il pulsante
OK.
L'icona Preferite viene visualizzata nell'area di stato. Per rimuovere il
contrassegno, premere di nuovo il pulsante OK.
1 Per avvalersi di tutte le funzioni disponibili, caricare e utilizzare il
software EasyShare fornito con la fotocamera (vedere a pagina 13).
2 Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB modello U-8
(vedere pagina 14) o tramite una dock EasyShare.
Quando si trasferiscono le foto per la prima volta, il software visualizza le
istruzioni per selezionare le opzioni relative alle foto preferite. Le foto
vengono quindi trasferite al computer e le foto preferite (copie di
dimensioni più piccole degli originali) vengono caricate nella sezione
Preferite della memoria interna della fotocamera.
48www.kodak.com/go/support
IT
Page 55
Ottimizzazione della fotocamera
3. Visualizzare le
foto preferite
sulla fotocamera
1 Premere il pulsante Preferite.
2 Premere per scorrere le foto preferite.
NOTA La fotocamera può contenere solo un numero limitato di foto preferite. Utilizzare la funzione relativa
alle foto preferite disponibile nel software EasyShare per personalizzare le dimensioni della sezione
Preferite della fotocamera. I video contrassegnati come preferiti rimangono nella relativa cartella del
software EasyShare. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante Guida disponibile nel software
EasyShare.
Impostazioni opzionali
Nella modalità Preferite, premere il pulsante Menu per accedere alle impostazioni
opzionali.
Sequenza Immagini
(pagina 38)
Multipla (pagina 10)Menu Impostaz. (pagina 34)
Rimuovi Preferite (pagina 49)
NOTA Le foto scattate con un'impostazione della qualità di 4,4 MP (3:2) vengono visualizzate nella
proporzione 3:2, con una barra nera nella parte superiore dello schermo.
Rimozione di tutte le foto preferite dalla fotocamera
1 Premere il pulsante Preferite.
2 Premere il pulsante Menu.
3 Evidenziare Rimuovi preferite, quindi premere il pulsante OK.
Tutte le foto memorizzate nella sezione Preferite della memoria interna vengono
rimosse. Le foto preferite verranno ripristinate al successivo trasferimento di foto al
computer.
4 Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Come evitare il trasferimento delle foto preferite alla fotocamera
1 Eseguire il software EasyShare. Fare clic sulla scheda La mia collezione.
2 Andare alla visualizzazione Album.
www.kodak.com/go/support
49
IT
Page 56
Ottimizzazione della fotocamera
3 Fare clic sull'album relativo alle foto preferite della fotocamera.
4 Fare clic su Rimuovi album.
Al successivo trasferimento di foto al computer, utilizzare la procedura guidata
per ricreare l'album Preferite della fotocamera oppure disattivare la funzione
corrispondente.
Stampa e invio tramite e-mail delle foto preferite
1 Premere il pulsante Preferite. Premere per individuare una foto.
2 Premere il pulsante "Share".
3 Evidenziare Stampa o E-mail , quindi premere il pulsante OK.
NOTA Le foto preferite scattate con la fotocamera (e non importate da un altro dispositivo) possono essere
stampate fino al formato 10 cm x 15 cm.
50www.kodak.com/go/support
IT
Page 57
5Risoluzione dei problemi
Problemi della fotocamera
StatoSoluzione
La fotocamera non
si accende
La fotocamera non si
spegne
I pulsanti e i controlli
della fotocamera non
funzionano
In modalità di riesame,
viene visualizzata una
schermata blu o nera
invece di
una foto
Dopo lo scatto di una
foto, il numero di foto
rimanenti non
diminuisce
L'orientamento della
foto non è preciso
Il flash non si attiva
■ Assicurarsi che la batteria sia correttamente installata
(pagina 1).
■ Inserire una batteria carica.
■ Trasferire
■ Scattare un'altra foto. Se il problema persiste, impostare la
memoria interna come posizione di memorizzazione delle
immagini.
■ Continuare a scattare foto. La fotocamera funziona
correttamente.
Il numero di foto rimanenti viene calcolato dalla fotocamera dopo
ogni scatto, in base alle dimensioni e al contenuto della foto.
■ Impostare il sensore di orientamento su ON.
■ Controllare l'impostazione del flash e modificarla, secondo
necessità.
tutte
le foto al computer (pagina 13).
NOTA In alcune modalità, il flash non si attiva.
www.kodak.com/go/support 51
IT
Page 58
Risoluzione dei problemi
StatoSoluzione
La posizione di
memorizzazione sta per
esaurirsi o è piena
La durata della batteria è
breve
Non è possibile scattare
foto
Viene visualizzato un
messaggio di errore
sull'LCD
■ Trasferire le foto al computer (pagina 13).
■ Eliminare le foto dalla scheda o inserire una nuova scheda.
■ Impostare la memoria interna come posizione di
memorizzazione delle immagini.
■ Assicurarsi che sia installato il tipo di batteria corretto
(pagina 64).
■ Prima di inserire una batteria nella fotocamera, pulire i contatti
con un panno pulito e asciutto.
■ Inserire una batteria nuova o carica (pagina 1).
■ Spegnere e riaccendere la fotocamera. Verificare che la
fotocamera non sia in modalità Preferite.
■ Premere completamente il pulsante dell'otturatore (pagina 5).
■ Inserire una batteria nuova o carica (pagina 1).
■ Attendere che l'indicatore AF/AE diventi verde prima di scattare
un'altra foto.
■ La memoria è esaurita. Trasferire le foto al computer
(pagina 13), eliminarle (pagina 12), modificare la posizione di
memorizzazione o inserire un'altra scheda.
■ Spegnere e riaccendere la fotocamera.
■ Rimuovere la scheda di memoria.
■ Rimuovere la batteria. Pulire i contatti con un panno pulito e
asciutto.
■ Inserire una batteria nuova o carica.
■ Se il problema persiste, contattare l'assistenza (pagina 56).
52www.kodak.com/go/support
IT
Page 59
Risoluzione dei problemi
StatoSoluzione
La scheda di memoria
non è stata riconosciuta
o la fotocamera si blocca
dopo l'inserimento della
scheda
■ La scheda potrebbe essere danneggiata. Formattare la scheda
inserita nella fotocamera.
■ Utilizzare un'altra scheda di memoria.
■ La scheda è stata inserita o rimossa dalla fotocamera con la
fotocamera installata su una photo frame dock EasyShare 2.
Spegnere e riaccendere la fotocamera.
Alcuni pixel dell'LCD
restano attivati o
■ Questa è una condizione normale della tecnologia LCD e non
influisce sulla qualità delle foto o dei video.
disattivati
Le foto panoramiche non
possono essere
■ Potrebbe non essere possibile visualizzare foto panoramiche sui
dispositivi che non supportano tale modalità di ripresa.
visualizzate su una
fotocamera diversa
Problemi relativi a connettività e computer
StatoSoluzione
Il computer non
comunica con
la fotocamera
Le foto non vengono
trasferite al computer
Non è possibile
riprodurre la sequenza di
immagini su un
dispositivo video esterno
■ Inserire una batteria carica (pagina 1).
■ Accendere la fotocamera.
■ Verificare che il cavo USB modello U-8 sia collegato alla
fotocamera e al computer (pagina 14). Se si utilizza una dock
EasyShare, controllare tutti i collegamenti dei cavi e verificare
che la fotocamera sia inserita nella dock.
■ Verificare che il software EasyShare sia installato (pagina 13).
■ Fare clic sul pulsante Guida nel software EasyShare.
■ Modificare l'impostazione dell'uscita video della fotocamera
(NTSC o PAL).
■ Verificare che le impostazioni del dispositivo esterno siano
corrette (consultare il manuale dell'utente del dispositivo).
www.kodak.com/go/support
53
IT
Page 60
Risoluzione dei problemi
Problemi di qualità delle foto
StatoSoluzione
La foto non è nitida
La foto è troppo scura
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando
l'indicatore AF/AE diventa verde, premere completamente il
pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
■ Pulire l'obiettivo (pagina 65).
■ Verificare che la fotocamera non sia in modalità Primo
piano/Macro se la distanza dal soggetto è superiore a 70 cm.
■ Posizionare la fotocamera su una superficie piana e stabile
oppure utilizzare un cavalletto, in particolare in impostazioni con
zoom elevato o in condizioni di scarsa illuminazione.
■ Riposizionare la fotocamera in modo da ottenere più luce.
■ Utilizzare il flash fill (pagina 20) o cambiare posizione, in modo
che il soggetto non si trovi in controluce.
■ Spostarsi in modo che il soggetto venga a trovarsi entro la
portata effettiva del flash (Flash elettronico, pagina 59).
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando
l'indicatore AF/AE diventa verde, premere completamente il
pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
■ Prima di scattare una foto, utilizzare l'istogramma per valutare la
luminosità della scena (pagina 28). In modalità Auto e
Personalizzata, regolare la compensazione dell'esposizione.
54www.kodak.com/go/support
IT
Page 61
Risoluzione dei problemi
StatoSoluzione
La foto è troppo chiara ■ Riposizionare la fotocamera per ridurre la quantità di luce
disponibile.
■ Disattivare il flash (pagina 20).
■ Spostarsi in modo che il soggetto venga a trovarsi entro la
portata effettiva del flash (Flash elettronico, pagina 59).
■ Per impostare automaticamente l'esposizione e la messa a
fuoco, premere il pulsante dell'otturatore a metà. Quando
l'indicatore AF/AE diventa verde, premere completamente il
pulsante dell'otturatore per scattare la foto.
■ Prima di scattare una foto, utilizzare l'istogramma per valutare la
luminosità della scena (pagina 28). In modalità Auto e
Personalizzata, regolare la compensazione dell'esposizione.
Problemi relativi alla stampa diretta (stampanti
PictBridge)
Stato Soluzione
Non è possibile trovare
la foto desiderata
L'interfaccia del menu
Stampa diretta si
disattiva
Non è possibile
stampare le foto
La fotocamera o la
stampante visualizza un
messaggio di errore
■ Accendere la fotocamera. Verificare che la fotocamera non sia in
modalità Preferite.
■ Utilizzare il menu Stampa diretta per modificare la posizione di
memorizzazione delle immagini.
■ Premere un pulsante qualsiasi per visualizzare nuovamente il
menu.
■ Verificare il collegamento tra la fotocamera e la stampante
(pagina 14).
■ Verificare che stampante e fotocamera siano alimentate.
■ Per risolvere il problema attenersi alle istruzioni visualizzate.
www.kodak.com/go/support
55
IT
Page 62
6Assistenza
Collegamenti utili
Fotocamera
Assistenza per il prodotto (domande frequenti,
risoluzione dei problemi, riparazioni, ecc.)
Acquisto di accessori della fotocamera (camera
dock, printer dock, obiettivi, schede, ecc.)
Download del software e del firmware più recenti
per la fotocamera
Programmi di apprendimento online per la
fotocamera
www.kodak.com/go/v570support
www.kodak.com/go/v570accessories
www.kodak.com/go/v570downloads
www.kodak.com/go/howto
Software
Informazioni sul software EasyShare
Assistenza per il sistema operativo
Windows e l'elaborazione delle foto digitali
www.kodak.com/go/easysharesw
sul pulsante della guida nel software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
(oppure fare clic
Altro
Assistenza per fotocamere, software, accessori e altro
ancora
Informazioni sulle printer dock Kodak EasySharewww.kodak.com/go/printerdocks
Informazioni sui prodotti Kodak Inkjetwww.kodak.com/go/inkjet
Ottimizzazione della stampante per colori più realistici e
brillanti
Registrazione della fotocamerawww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/onetouch
56www.kodak.com/go/support
IT
Page 63
Assistenza
Assistenza telefonica clienti
Per eventuali domande sul prodotto, contattare un rappresentante dell'assistenza
clienti Kodak.
Per gli elenchi più aggiornati, visitare il sito Web www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
57
IT
Page 64
7Appendice
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Per ulteriori caratteristiche tecniche, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/v570support.
CCD – CCD da 1/2,5", proporzione 4:3
Dimensioni dell'immagine di output –
5 MP: 2576 x 1932 pixel
4,4 MP (3:2): 2576 x 1716 pixel
4 MP: 2304 x 1728 pixel
3,1 MP: 2048 x 1536 pixel
1,8 MP: 1552 x 1164 pixel
Display a colori – LCD da 2,5" (6,35 cm) ibrido a colori, 960 x 240 (230.000) pixel
Anteprima (LCD) – Velocità di inquadratura: 24 fps
Obiettivo in dotazione – Fisso da 23 mm f/2.8; otturatore meccanico e apertura in
due tempi, f/3.9-4.4; zoom ottico 3X
Protezione obiettivo – Incorporata
Zoom digitale – Le impostazioni combinate dei due zoom consentono
ingrandimenti da 3,2 a 20 volte, con incrementi di 0,2.
Sistema di messa a fuoco – TTL-AF; autofocus, multizona, a zona centrale.
Gamma operativa:
da 0,6 m a infinito con grandangolo
da 0,6 m a infinito con teleobiettivo
da 0,05 a 0,7 m con grandangolo macro
da 0,3 a 0,7 m con teleobiettivo macro
da 0,8 m a infinito con super grandangolo
58www.kodak.com/go/support
IT
Page 65
Appendice
Misurazione dell'esposizione – TTL-AE; modello multiplo, a punto centrale,
orientata verso il centro
Compensazione dell'esposizione – +/-2 EV con incrementi di 1/3 EV
Tempo di otturazione – da 1/8 a 1/1400 sec. (da 1/2 a 8 sec. in modalità
esposizione lunga)
velocità ISO –
Auto: da 64 a 160
Selezionabile: 64, 100, 200, 400, 800 (800 è disponibile solo se il formato
dell'immagine è impostato su 1,8 MP).
Flash elettronico – TTL flash; Auto, Fill, Occhi rossi, Off. Gamma operativa (a
ISO 100; Numero guida 6.3):
da 0,8 a 3,1 m con super grandangolo, ISO 200
da 0,6a 1,9 m con grandangolo, ISO 200
da 0,6 a 2,2 m con teleobiettivo ISO 200
Modalità di scatto – Auto, Paesaggi, Macro, Video, Modalità di ripresa.
Registrazione video –
VGA (640 x 480) a 30 fps
VGA continuato (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps
Memorizzazione immagini – Scheda MMC o SD opzionale (il logo SD è un
marchio di SD Card Association)
Capacità di memorizzazione interna – Memoria interna da 32 MB(28 MB
disponibili per la memorizzazione delle immagini. 1 MB è pari a un milione di byte.)
Rapida carrellata – Sì
Uscita video – NTSC o PAL
www.kodak.com/go/support
59
IT
Page 66
Appendice
Alimentazione – Batteria ricaricabile agli ioni di litio per fotocamere digitali Kodak
KLIC-7001; adattatore CA da 5 volt.
Comunicazione con il computer – USB 2.0 (protocollo PIMA 15740), via cavo
USB modello U-8, camera dock o printer dock EasyShare
Supporto PictBridge – Sì
Autoscatto – 10 secondi
Bilanciamento del bianco – Auto, Giorno, Tungsteno, Fluorescente, Ombre in
esterni
Modalità colore – Vivace, Naturale, Tenue, Bianco/Nero, Seppia
Inserimento data – Nessuna, AAAAMMGG, MMGGAAAA, GGMMAAAA
Attacco cavalletto – 6 mm
Temperatura di esercizio – da 0 a 40
Dimensioni – 10,1 cm x 4,9 cm x 2 cm con fotocamera spenta
Peso – 125 g senza scheda o batteria
* Quando si impostano le opzioni Occhi rossi o Auto in queste modalità, tali opzioni
diventano le impostazioni predefinite.
www.kodak.com/go/support
61
IT
Page 68
Appendice
Capacità di memorizzazione
Le dimensioni dei file possono variare; il numero delle foto o dei video che è possibile
memorizzare è pertanto indicativo. Le foto e i video preferiti possono occupare spazio
aggiuntivo nella memoria interna della fotocamera.
Capacità di memorizzazione delle foto – numero di foto
5 MP4,4 MP (3:2)4 MP3,1 MP1,8 MP
Memoria interna da
32 MB
SD/MMC da 32 MB1922243048
SD/MMC da 64 MB3944486097
SD/MMC da 128 MB798897121195
SD/MMC da 256 MB159178196242391
SD/MMC da 512 MB319356392485783
Capacità di memorizzazione dei video – minuti/secondi di video
1719212643
640 x 480
(VGA)
Memoria interna da
32 MB
SD/MMC da 32 MB1 min. 1 sec.1 min. 59 sec.2 min. 36 sec.
SD/MMC da 64 MB2 min. 3 sec.3 min. 59 sec.5 min. 13 sec.
SD/MMC da 128 MB4 min. 7 sec.7 min. 57 sec.10 min. 26 sec.
SD/MMC da 256 MB8 min. 14 sec.15 min. 58 sec.20 min. 53 sec.
SD/MMC da 512 MB16 min. 28 sec.31 min. 57 sec.41 min. 46 sec.
62www.kodak.com/go/support
IT
54 sec.1 min. 46 sec.2 min. 18 sec.
640 x 480 lungo
(VGA)
320 x 240
(QVGA)
Page 69
Appendice
Istruzioni importanti per la sicurezza
PRECAUZIONE:
Non smontare il prodotto in quanto non contiene parti riparabili
dall'utente. Per interventi di assistenza, rivolgersi a personale
qualificato. Non esporre il prodotto a liquidi, umidità o temperature
estreme. Gli adattatori CA e i caricabatterie Kodak devono essere
utilizzati solo in ambienti interni. L'uso di controlli, regolazioni o
procedure diversi da quelli specificati nel presente manuale comporta
il rischio di esposizione a scosse elettriche e a pericoli elettrici e/o
meccanici. Se l'LCD si rompe, non toccare il vetro o il liquido.
Contattare l'assistenza clienti Kodak.
Uso del prodotto
■ L'uso di accessori non raccomandati da Kodak, ad esempio un adattatore CA,
potrebbe essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
■ Utilizzare solo un computer USB. Per eventuali domande, contattare il produttore
del computer.
■ Per utilizzare questo prodotto a bordo di un aereo, attenersi al regolamento della
compagnia aerea.
Misure di sicurezza e gestione delle batterie
PRECAUZIONE:
Lasciare raffreddare le batterie prima di rimuoverle.
■ Utilizzare esclusivamente batterie approvate per questo prodotto.
■ Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
■ Evitare il contatto delle batterie con oggetti metallici (incluse le monete). In caso
contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, dispersioni di carica, surriscaldamenti
o perdite di liquido.
■ Non aprire le batterie, non installarle al contrario e tenerle lontano da liquidi,
umidità, fonti di calore o temperature estreme.
www.kodak.com/go/support
63
IT
Page 70
Appendice
■ Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene usato per un lungo periodo.
Nel caso in cui si verifichino fuoriuscite di liquido dalle batterie all'interno del
prodotto, contattare l'assistenza clienti Kodak.
■ Se il liquido delle batterie dovesse entrare in contatto con la pelle, lavare
immediatamente la parte con acqua e consultare un medico. Per ulteriori
informazioni sanitarie, contattare il rappresentante locale dell'assistenza clienti
Kodak.
■ Smaltire le batterie attenendosi alle normative nazionali e locali.
■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Per ulteriori informazioni sulle batterie, visitare il sito Web
Batteria agli ioni di litio per fotocamere digitali Kodak KLIC-7001 (per carica): più di
150 foto per carica. Durata della batteria in base al metodo di verifica CIPA (numero
approssimativo di foto in modalità Auto, utilizzando una scheda SD da 128 MB).
La durata effettiva può variare in base all'uso.
Prolungamento della durata delle batterie
■ Limitare le seguenti attività poiché comportano un rapido consumo delle batterie:
– Riesame delle foto sul monitor LCD della fotocamera
– Uso eccessivo del flash
■ Tenere puliti i contatti delle batterie per prolungarne la durata. Prima di inserire
una batteria nella fotocamera, pulire i contatti con un panno pulito e asciutto.
■ Le prestazioni delle batterie diminuiscono a temperature inferiori a5º C. Quando si
utilizza la fotocamera a basse temperature, munirsi di batterie di riserva e
conservarle al caldo. Non gettare le batterie fredde non funzionanti poiché
potrebbero essere utilizzabili una volta riportate a temperatura ambiente.
64www.kodak.com/go/support
IT
Page 71
Appendice
Funzioni di risparmio energetico
Tempo di inattività Stato della fotocamera Riattivazione
1 minutoLo schermo si spegne.Premere il pulsante OK,
10, 5, 3 minutiIl dispositivo si spegne.Premere il pulsante On/Off.
Aggiornamento di software e firmware
Per scaricare le versioni più aggiornate del software incluso nel CD del software Kodak
EasyShare e del firmware della fotocamera (il software che viene eseguito nella
fotocamera), visitare il sito Web www.kodak.com/go/v570downloads.
Ulteriori precauzioni e manutenzione
■ Se la fotocamera viene esposta a intemperie o si sospetta un'infiltrazione di acqua,
spegnerla e rimuovere la batteria e la scheda. Lasciare asciugare i componenti
all'aria per almeno 24 ore prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
■ Per rimuovere polvere e residui, soffiare delicatamente sull'obiettivo o sull'LCD
della fotocamera. Passare con cautela un panno morbido privo di lanugine o una
salvietta per obiettivi non trattata. Utilizzare esclusivamente soluzioni detergenti
specifiche per obiettivi. Evitare che sostanze chimiche (ad esempio, una crema
abbronzante) vengano a contatto con le superfici verniciate della fotocamera.
■ In alcuni Paesi sono disponibili contratti di assistenza. Per ulteriori informazioni,
contattare un rivenditore di prodotti Kodak.
■ Per informazioni sullo smaltimento o il riciclaggio della fotocamera digitale,
contattare le autorità locali competenti. Negli Stati Uniti, visitare il sito Web di
Electronics Industry Alliance all'indirizzo www.eiae.org o il sito Web di Kodak
all'indirizzo www.kodak.com/go/v570support.
www.kodak.com/go/support
65
IT
Page 72
Appendice
Garanzia
Garanzia limitata
Kodak garantisce che le fotocamere digitali e gli accessori Kodak EasyShare (batterie
escluse) sono privi di difetti materiali e di manodopera per un periodo di un anno
dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta di pagamento originale. Qualsiasi richiesta di riparazione in
garanzia dovrà essere accompagnata da una prova della data di acquisto.
Copertura della garanzia limitata
La presente garanzia limitata è valida solo nell'area geografica in cui sono stati
acquistati le fotocamere digitali e gli accessori Kodak.
Kodak RIPARERÀ o SOSTITUIRÀ le fotocamere digitali e gli accessori Kodak EasyShare
in caso di malfunzionamenti durante il periodo di garanzia, alle condizioni e/o
limitazioni qui indicate. I servizi di riparazione includono la manodopera e le
regolazioni e/o le parti di ricambio necessarie. Gli interventi di riparazione o
sostituzione costituiscono il solo rimedio offerto dalla garanzia.
Le parti di ricambio eventualmente usate per le riparazioni possono essere ricostruite
o contenere materiali ricostruiti. Nel caso in cui sia necessaria la sostituzione
dell'intero prodotto, il prodotto sostitutivo può essere un prodotto ricostruito.
Limitazioni
Le richieste di assistenza durante il periodo di garanzia non saranno accettate senza
una prova della data di acquisto, ad esempio una copia della ricevuta di pagamento
originale della fotocamera digitale o dell'accessorio Kodak EasyShare. Conservare
l'originale della ricevuta di pagamento.
La garanzia non copre le batterie utilizzate per le fotocamere digitali e gli accessori.
La garanzia non copre le circostanze al di fuori del controllo di Kodak, né problemi
causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d'uso contenute nei Manuali per
l'utente delle fotocamere digitali e degli accessori Kodak EasyShare.
66www.kodak.com/go/support
IT
Page 73
Appendice
La garanzia non copre i malfunzionamenti dovuti a danni verificatisi durante la
spedizione, incidenti, alterazioni, modifiche, riparazioni non autorizzate, uso
improprio, eccessivo e con accessori incompatibili, mancata osservanza delle istruzioni
fornite da Kodak per l'uso, la manutenzione e il reimballaggio, mancato uso dei
componenti forniti da Kodak (come adattatori e cavi), né copre le richieste inoltrate
dopo la scadenza della garanzia stessa.
Kodak non offre altre garanzie, espresse o tacite, per questo prodotto. Se l'esclusione
della garanzia tacita non è ammessa dalle leggi locali, la durata di tale garanzia sarà
di un anno a partire dalla data di acquisto.
La possibilità di sostituzione è il solo obbligo di Kodak. Kodak non è responsabile di
danni speciali, indiretti e fortuiti derivanti dalla vendita, dall'acquisto o dall'uso del
prodotto, indipendentemente dalla causa. Viene qui espressamente negata ed esclusa
qualsiasi responsabilità per danni speciali, indiretti e fortuiti (inclusi, tra gli altri,
la perdita di vendite o profitti, i costi per inattività, la perdita d'uso del prodotto,
il costo di prodotti, attrezzature o servizi sostitutivi e le azioni intentate dai clienti
dell'utente per danni derivanti dall'acquisto, dall'uso o dal mancato funzionamento
del prodotto), indipendentemente dalla causa, e per le violazioni di garanzie scritte o
tacite.
Diritti dell'utente
Negli stati o nelle giurisdizioni che non ammettono l'esclusione o la limitazione dei
danni fortuiti o indiretti, la limitazione o l'esclusione di cui sopra non sono valide.
Negli stati o nelle giurisdizioni che non ammettono limitazioni alla durata delle
garanzie tacite, la limitazione di cui sopra non è valida.
La presente garanzia riguarda diritti specifici dell'utente; quest'ultimo potrebbe
godere di altri diritti a seconda dello stato o della giurisdizione in cui si trova.
Al di fuori di Stati Uniti e Canada
Al di fuori di Stati Uniti e Canada, i termini e le condizioni della garanzia possono
essere diversi. Se una specifica garanzia Kodak non viene comunicata all'utente per
iscritto da una filiale Kodak, non esiste alcuna garanzia o responsabilità oltre i
requisiti minimi imposti dalle leggi vigenti, anche qualora i difetti, i danni o le perdite
siano dovuti ad atti di negligenza o di altro tipo.
www.kodak.com/go/support
67
IT
Page 74
Appendice
Conformità alle norme
Conformità FCC
Fotocamera digitale con doppio obiettivo Kodak EasyShare V570
Questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze
dannose in un'installazione di tipo residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se
non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose con le comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione
radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio),
si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o più delle misure
riportate di seguito: 1) riorientare o riposizionare l'antenna ricevente; 2) aumentare la
distanza tra l'apparecchio e il ricevitore; 3) collegare l'apparecchio a una presa di un
circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il dispositivo ricevente;
4) rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ulteriori suggerimenti.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte
competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a
utilizzare l'apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia
schermati o siano stati specificati componenti o accessori aggiuntivi da impiegare
nell'installazione del prodotto, è necessario utilizzarli per assicurare la conformità alla
normativa FCC.
C-Tick per l'Australia
N137
68www.kodak.com/go/support
IT
Page 75
Appendice
Dichiarazione DOC canadese
Conformità Classe B DOC – Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme
alla normativa ICES-003 del Canada.
Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etichettatura conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Nei paesi dell'Unione Europea, non smaltire il prodotto tra i rifiuti urbani. Contattare le
autorità locali competenti o visitare il sito Web www.kodak.com/go/recycle per informazioni
sui programmi di riciclaggio.
Classe VCCI B ITE
Traduzione in italiano: questo è un prodotto di Classe B basato sullo standard Voluntary Control Council for
Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Se utilizzato nelle vicinanze di una radio o di
un apparecchio televisivo in un ambiente domestico, potrebbe causare interferenze radio. Si consiglia di
installare e utilizzare questo dispositivo attenendosi alle istruzioni riportate nel manuale.
MPEG-4
L'uso di questo prodotto per qualsiasi impiego conforme allo standard video MPEG-4
è proibito, ad eccezione dell'uso per attività personali e non commerciali.