KODAK SPZ-1 Instruction Manual [fr]

Manuel
d'utilisation
PRÉCAUTIONS
Introduction
Merci d’avoir acheté ce caméscope numérique de KODAK PIXPRO. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
Droit d’auteur 2013 JK Imaging Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise,
transcrite ou stockée dans un système de restitution ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Marques commerciales
Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent manuel sont citées à titre d’information uniquement et sont la propriété de leurs ayants droit respectifs.
À propos de ce manuel
Ce manuel vous fournit les instructions nécessaires à l’utilisation de votre caméscope numérique KODAK PIXPRO. Beaucoup d’efforts ont été fais pour que le contenu de ce manuel soit le plus précis possible toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de procéder à des modi­cations sans avis préalable.
Symboles utilisés dans ce manuel
Tout au long de ce manuel, les symboles ci-après vous permettront de trouver des informations de manière rapide et facile.
Indique des informations importantes à savoir.
Indique certaines précautions à prendre pendant l’utilisation du caméscope.
1
AVANT DE COMMENCER
Pour nos clients aux USA.
Testé et conforme aux normes FCC.
POUR USAGE DOMESTIQUE OU SUR LE LIEU DE
TRAVAIL.
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la section 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit résister à toutes interférences y compris à des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Pour nos clients en Europe
Le symbole «CE» indique que ce produit répond aux exigences européennes de sécurité, d’hygiène, d'environnement et de protection du consommateur. Les caméscopes marqués du symbole «CE» sont destinés à la vente en Europe.
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV) indique une collecte séparée des déchets d’ équipements électriques et électroniques dans les pays européens. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Merci de procéder à un recyclage responsable de vos produits électroniques.
2
Déclaration de conformité
Partie responsable: JK Imaging Ltd Adresse: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Site internet de l'entreprise: www.kodakcamera.jkiltd.com
CA 90248, USA
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarques sur les caméscopes :
• Éviter de ranger ou d’utiliser le caméscope dans les emplacements
suivants :
1. À la lumière directe du soleil pendant une longue période ou à une température élevée (au-dessus de 40 °C) ;
2. Dans un environnement soumis à des champs magnétiques puissants ;
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, nous vous suggérons de transférer les photos vers un autre support et de retirer la carte mémoire.
Si le caméscope est transporté sans transition d’un endroit froid à un endroit chaud (de température inférieure à 40°C), l’humidité peut former de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons d'attendre que le caméscope atteigne la température ambiante avant de le mettre en marche.
JK Imaging décline toute responsabilité quant à la perte de données.
Remarques sur la carte mémoire :
• Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire neuve ou d’
une carte mémoire ayant été initialisée par un PC, prenez soin de formater la carte si le caméscope n’arrive pas à la lire. Cependant, sauvegardez au préalable toutes vos données de la carte car le formatage va causer la perte de celles-ci.
• Ne pas modier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modier.
• Il ne faut pas changer le nom du chier ou le nom du dossier dans la carte de mémoire dans votre ordinateur, an d’éviter que le chier original ou le dossier original ne soit pas identié ou identié
incorrectement dans votre caméra.
• Ne retirez ou n’insérez de carte mémoire que si le caméscope
est éteint. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre et/ou de corrompre vos données.
• Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que
4
l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.
Remarques sur l'afcheur LCD :
• Quelques pixels clairs ou sombres sont visibles sur l’afcheur LCD, ceci
est dû à la technologie de fabrication actuelle des LCD. Ceci est normal.
Ces pixels clairs ou sombres n’altèrent en aucune façon la qualité de l’ image photo ou vidéo.
• Si l’afcheur LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux
cristaux liquides de l’écran. En cas de problème de ce genre, agissez immédiatement conformément aux recommandations ci-dessous :
1. Si les cristaux liquides touchent votre peau, lavez-la
soigneusement à l’eau courante et savonneuse.
2. Si les cristaux liquides ont atteint vos yeux, rincez les à l’eau
claire pendant au moins 15 minutes avant de demander une assistance médicale.
3. Si les cristaux liquides sont ingérés, rincez votre bouche
complètement avec de l’eau et essayez de vomir. Cherchez ensuite sans délai une assistance médicale.
Veuillez lire attentivement les informations importantes suivantes avant d’utiliser votre appareil :
• Évitez de démonter ou de tenter de réparer le caméscope vous-même.
• Ne faites pas tomber le caméscope ni ne le soumettez aux chocs.
Une manipulation erronée peut endommager l'appareil et annuler de ce fait la garantie.
• Éteignez le caméscope avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• Ne touchez pas à la l’objectif du caméscope.
• N’exposez pas l’objectif du caméscope à la lumière directe du
soleil sur une période prolongée.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de nettoyants à base
d'alcool ou de solvant pour nettoyer le corps du caméscope. Nettoyez en essuyant l’objectif (lentille) du caméscope avec une serviette de nettoyage de lentille pour professionnels et un produit spécial de nettoyage pour caméras et produits électroniques.
5
Fonctions et notes
Faculté hydrofuge/anti poussière/anti chute/antigel
• Votre caméscope possède l'indice de protection à l’eau 8 (IPX8)
JIS/IEC et à la poussière 6 (IP6X). La hauteur anti chute est de 1,5M. La température antigel convenable varie entre -10 et 40
• Les accessoires fournis avec le caméscope ne sont pas destinés à
être utilisés dans un environnement humide.
Précautions avant l’utilisation
Assurez-vous que les compartiments de Micro SD et de l'interface HDMI/USB (ci-après appelés "compartiment interface") sont verrouillés correctement.
Les joints en caoutchouc des surfaces de contact des compartiments et des volets doivent être propres et libres de tout
objet an d’assurer une étanchéité optimum.
Tout appareil doté de joint d'étanchéité abîmé ne doit pas être
utilisé dans un environnement humide.
N’utilisez pas le caméscope dans l’environnement d'une source thermale.
Une dragonne doit être utilisée lors de l’utilisation dans l’eau du
caméscope.
Précautions à prendre durant l’utilisation
N’utilisez pas le caméscope au-delà des cinq mètres de profondeur sous l’eau.
N’utilisez pas le caméscope sous l’eau pendant plus de 2 heures.
• Évitez de faire tomber la camera soudainement dans l'eau. Un impact
peut causer les compartiments Micro SD ou de l'interface de s'ouvrir.
N’ouvrez pas le compartiment Micro SD ou d’interface sous l’eau.
• Si la caméra ne peut plus être, veuillez contacter notre centre de
service.
6
Précautions d’entretien après l'utilisation
Nettoyez le caméscope à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre.
À l’ouverture du compartiment Micro SD ou d’interface, des gouttes
d'eau peuvent être visibles sur la face intérieure du compartiment Micro SD ou d’interface et/ou sur la surface de contact du corps du caméscope; veillez bien les sécher.
Après avoir utilisé le caméscope dans l’eau ou près du sable, de la boue ou dans d’autres milieux étrangers, lavez-le à l’eau claire (n’ouvrez pas le compartiment Micro SD et d’interface pendant le nettoyage). Après le lavage, essuyez le caméscope à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre.
An d’assurer une bonne étanchéité du caméscope, débarrassez les joints d’étanchéité et leurs rainures de la poussière, du sable et de tout corps étranger.
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer le caméscope. N’utilisez pas de graisse de silicone sur le joint.
Les joints d’étanchéité en caoutchouc craquelés ou ssurés
favorisent l’entrée de l’eau dans le caméscope. Consultez le Service après-vente pour réparation.
7
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS ............................................................1
Introduction ..................................................................................1
AVANT DE COMMENCER ..........................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................4
Remarques sur les caméscopes ...........................................4
Remarques sur la carte mémoire ..........................................4
Remarques sur l'afcheur LCD ..............................................5
Veuillez lire attentivement les informations
importantes suivantes avant d’utiliser votre appareil .............5
Fonctions et notes ........................................................................6
Faculté hydrofuge/anti poussière/antichute/antigel ...............6
Précautions avant l’utilisation ................................................6
Précautions à prendre durant l’utilisation ...............................6
Précautions d’entretien après l'utilisation ..............................7
TABLE DES MATIÈRES ..............................................8
MISE EN MARCHE ....................................................12
Accessoires ................................................................................12
Nom de chaque partie ................................................................13
Installez la batterie et la carte mémoire .....................................14
Charger la batterie .....................................................................15
Mise en marche / arrêt ...............................................................16
Réglage de la langue et de la date/heure ..................................17
8
Réglez votre langue,et Date/Heure dès la
première mise sous tension .................................................17
Réinitialiser votre langue .....................................................18
Réinitialiser Date/Heure .......................................................19
FONCTIONNEMENT DE BASE .................................20
Enregistrement de lms .............................................................20
Fonction zoom .....................................................................20
Pixel de l'image ....................................................................21
Couleur de l’image ...............................................................21
Afchage de l’écran LCD ...........................................................22
Écran de prise de vue ..........................................................22
DISP (afchage des données) .............................................23
Enregistrement vidéo ...........................................................24
Lecture .................................................................................25
Panorama ...................................................................................26
LECTURE ...................................................................28
Prévisualisation des photos et des vidéos .................................28
Vidéo ....................................................................................28
Zoom avant des photos .......................................................30
Afchage de l’écran en mode de lecture .............................31
Suppression de photos et de vidéos ....................................32
9
MENU DE CONFIGURATION ....................................33
Menu de FUNC ..........................................................................33
Métrage de l’exposition ........................................................33
Paramètres de focalisation ..................................................34
Mode macro .........................................................................34
ISO .......................................................................................35
Paramètres de balance des blancs .....................................35
Diaporama ...........................................................................36
HDR .....................................................................................37
Redimensionner ...................................................................37
Effet de couleur ....................................................................38
Conguration d’image ................................................................39
Taille ....................................................................................40
Qualité de l’image ................................................................40
VIS .......................................................................................41
Continu AF ...........................................................................41
DISP ....................................................................................42
Zoom ....................................................................................42
Prises de vue en rafale ........................................................43
Paramètres du retardateur ...................................................43
Impression de la date ..........................................................44
Visualisation rapide ..............................................................44
10
Conguration de base ................................................................45
Conguration du bip .............................................................46
Économiseur d’énergie ........................................................46
Réglage du temps ................................................................47
Heure du monde ..................................................................47
Réglage de la langue ...........................................................48
Formatage de la mémoire ....................................................48
Réinitialisation ......................................................................49
Copie vers carte mémoire ....................................................49
Version du logiciel ................................................................50
Conguration de la lecture .........................................................51
Protéger ...............................................................................52
Supprimer ............................................................................53
CONNEXIONS ...........................................................54
Raccordement au téléviseur à l'aide de HDMI ...........................54
Raccordement à un PC via USB ................................................56
ANNEXES ..................................................................57
Caractéristiques .........................................................................57
Messages d’erreur .....................................................................60
Guide des pannes ......................................................................62
11
MISE EN MARCHE
Accessoires
Votre boîte doit contenir le modèle de caméscope dont vous avez fait l'acquisition ainsi que les articles suivants : En cas d’absence d'articles ou si certains semblent endommagés, contactez notre département de service après-vente.
Batterie rechargeable
au lithium-ion
Dragonne
12
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapideCarte de garantie
(chargeur)
CD-ROM
STOP
Carte de service
Câble USBAdaptateur d’alimentation
Nom de chaque partie
12
1
2
3
4
5
8
7
6
11
10
9
14
13
18
17
1 Afcheur LCD 10 Touche de Menu
2 Touche de prise de vue 11
Verrouillage de l’emplacement de la carte USB/HDMI
3 Touche de lecture 12 Voyant de statut
Bouton de direction haut /
4
Bouton d'élargissement Bouton de direction
5
(gauche) / Couleur d'image Bouton de direction bas /
6
Bouton de diminution Bouton de direction
7
(droite) / Pixel de l’image Touche OK /
8
Touche d’enregistrement Bouton de panorama animé
9
/ Bouton d'effacement
13 Objectif (lentille)
14 Microphone
15 Bouton de mise en marche
Verrouillage de l’emplacement
16
de la carte mémoire
17 Embase pour trépied
18 Haut-parleur
15
16
13
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment de la carte Micro SD selon ①.
2. Installez la batterie selon ② et ③.
3. Installez la carte de Micro SD selon ④.
4. Fermez le compartiment de la carte Micro SD selon
2
1
⑤、⑥
.
3
6
5
Après avoir ouvert le verrou du compartiment de la carte mémoire Micro
SD dans le sens de la èche comme indiqué sur la gure ①, le couvercle
du compartiment de la carte s’ouvre automatiquement pour le retrait de la carte mémoire, enfoncez-la doucement pour la faire émerger.
Des cartes Micro SD/Micro SDHC en option ne sont pas fournies avec les accessoires. Elles doivent être achetées séparément.
En cas de sélection de la taille Full HD (1920x1080, 1440x1080) pour enregistrer une vidéo, utilisez une carte haute vitesse (classe supérieure à la classe 6).
Lors de la prise vidéo, si le message «Memory card accessing is slow» (accès lent à la carte mémoire) apparaît à l’écran, choisissez une carte haute vitesse ou formatez la carte avant de prendre la vidéo.
14
4
1
2
Charger la batterie
Cette caméra peut adopter les deux méthodes suivantes pour la charger :
1. Raccordez le caméscope au chargeur à l’aide du câble USB
(voir gure ①) ;
2. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB
(voir gure ②) ;
Voyant d'alimentation
Voyant de charge : Rouge : Charge en cours Vert : Charge terminée Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.
La charge de la batterie ne fait que lors que la caméra a été démarrée.
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l'interieur.
Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.
15
Mise en marche / arrêt
Appuyez sur la touche ”POWER” (alimentation) pour allumer ou éteindre le caméscope.
16
Réglage de la langue et de la date/heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise
sous tension
1. Quand on appuie sur le bouton d’alimentation pour démarrer la caméra pour la première fois, la caméra entrera dans l’interface de sélection de la langue.
2. Appuyez sur pour sélectionner la langue.
3. Après avoir sélectionné la langue par appuyer sur , la caméra entrera dans l’interface de sélection de la date/temps.
4. Appuyez sur pour sélectionner la zone d’ajustement : mois, date, année, heure, minute.
5. Appuyez sur pour ajuster la valeur de la zone de sélection.
6. Appuyez sur pour déterminer le temps, la caméra entrera dans le mode de prise de vue.
17
Réinitialiser votre langue
Bip Active
Eco.D'Energie Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire Domicile
Language/Langue Français
Régler Quittez
Bip Active
Eco.D'Energie Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire Domicile
Language/Langue Français
Retour
Language/Langue Français
.2013 00:00
English
Français
Español
㷼ᄙⱥ
Italiano
য檥Иކ
এѽИކ
঩মୁ
Sélectionner
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur pour sélectionner le menu de .
3. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans l'écran de sélection de paramètres.
4. Appuyez sur pour sélectionner le menu de ; appuyez sur pour sélectionner l’option de 「 language/
langue 」.
5. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans l'écran de sélection de paramètres.
6. Appuyez sur pour sélectionner la langue.
7. Appuyez sur le bouton de pour
conrmer, appuyez sur le bouton de
pour retourner dans l'écran de prise de vue.
18
Réinitialiser Date/Heure
Bip Active
Eco.D'Energie Normale
Date/Heure
01.01.2013 00:00
Fuseau horaire Domicile
Language/Langue Français
Régler Quittez
Date/Heure
Enregistrer
Sélectionner
Mois
Date


An

Heure
Minute


Après avoir déni votre langue la première fois, suivez les instructions
ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans le menu de Func.
2. Appuyez sur pour sélectionner le menu de .
3. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans l'écran de sélection de paramètres.
4. Appuyez sur pour sélectionner le menu de ; appuyez sur pour sélectionner l’option de 「 Date et
heure 」.
5. Appuyez sur le bouton de pour entrer dans l'écran de sélection de paramètres.
6. Appuyez sur pour sélectionner l’ option de fonction, appuyez sur
pour sélectionner la valeur de xer; ou
appuyez sur pour retourner dans l'écran de prise de vue.
7. Appuyez sur le bouton de pour
garder la valeur de xer, appuyez sur le
bouton de pour retourner dans l'écran de prise de vue.
Format de la date : M-J-A. Format de l’heure : 24 heures
19
Loading...
+ 44 hidden pages