Kodak SPZ1 Manual de Usuario [es]

Page 1
Manual de usuario
Page 2

PRECAUCIONES

Prólogo

Gracias por adquirir esta cámara de vídeo digital KODAK PIXPRO. Lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro para consultarlo en un futuro.
Derechos de autor 2013 JK Imaging Ltd. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual se
usan solamente para nes de identicación, y son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Acerca de este manual
Este manual contiene instrucciones que le indicarán cómo utilizar su cámara de vídeo digital KODAK PIXPRO. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos necesarios para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
Símbolos que se utilizan en este manual
En este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a localizar la información de un modo rápido y sencillo:
Indica información que es importante conocer.
Indica precauciones que se deben tomar al utilizar la cámara
de vídeo.
1
Page 3

ANTES DE INICIAR

For Customers in the U.S.A.
El dispositivo ha sido sometido a las pruebas necesarias
para garantizar que cumple con las normas de la FCC
PARA USO DOMÉSTICO O DE OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podrá provocar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo deberá aceptar toda interferencia recibida,
incluyendo interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección del consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la recopilación independiente de los residuos eléctricos y los dispositivos eléctricos en los países europeos. No arroje el equipo junto con los desechos domésticos. Recicle los equipos electrónicos de forma responsable.
2
Page 4
Declaración de conformidad
Parte Responsable: JK Imaging Ltd. Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 South Main
Sitio Web de la compañía: www.kodakpixpro.com
Street, Gardena, CA 90248, USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
3
Page 5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Notas sobre la cámara de vídeo

• No guarde ni utilice la cámara de vídeo en los siguientes tipos de
ubicaciones: 1 Bajo la luz del sol directa durante un largo periodo de tiempo,
ni bajo altas temperaturas (por encima de los 40 °C);
2 En entornos con fuertes campos magnéticos;
• Si no va a utilizar la cámara de vídeo durante un periodo de
tiempo prolongado, le sugerimos que descargue las fotos de la cámara y que extraiga la tarjeta de memoria.
• Si transporta la cámara de vídeo de forma repentina de un
lugar frío a un lugar cálido (con temperatura inferior a 40 °C), la humedad podría condensarse en el interior de la cámara de vídeo. Le sugerimos que espere a que la cámara de vídeo adquiera la temperatura de la habitación antes de encenderla.
• JK Imaging no se responsabiliza de la pérdida de datos.

Notas sobre la tarjeta de memoria

• Al utilizar una tarjeta de memoria nueva, o si la tarjeta de memoria se
ha inicializado en un PC, es posible que tenga que formatear la tarjeta si la cámara no puede leerla. Deberá, sin embargo, realizar una copia de seguridad de todos los datos de la tarjeta, ya que el proceso de formateo eliminará todos los datos que contenga la tarjeta.
• No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria. Copie
los datos a su equipo antes de editarlos.
• No se debe modicar el nombre de carpetas o archivos en
la tarjeta de memoria en la computadora para evitar que la
videocámara no pueda identicar o identicar erróneamente las
carpetas o archivos originales.
• Introduzca y extraiga la tarjeta de memoria solo con la cámara
apagada, ya que, de lo contrario, podrían producirse pérdidas y daños en los datos.
• Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que la
muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la parte superior de la ranura para tarjetas.
4
Page 6

Notas sobre la pantalla LCD

• Debido a la tecnología de fabricación de pantallas LCD, es
posible que su pantalla LCD incluya algunos píxeles apagados o con un bajo nivel de luminosidad. Esto es normal.
• Estos píxeles con poca luz o apagados no afectan a la calidad de
imagen de la fotografía o del vídeo.
• Si la pantalla LCD resulta dañada, tenga especial precaución
con el líquido que contiene la pantalla. Si se produce alguna de las situaciones siguientes, realice inmediatamente la acción recomendada que se indica a continuación:
1. Si el liquido cristal entra en contacto con su piel, lave la zona minuciosamente con jabón y agua corriente;
2. Si el liquido cristal accede a su ojo, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante un periodo mínimo de 15 minutos, y a continuación solicite asistencia médica.
3. Si se traga el liquido cristal, enjuáguese la boca con agua a conciencia e intente provocarse el vómito. A continuación,
solicite ayuda médica de forma inmediata.

Lea atentamente la siguiente información importante antes de utilizar este producto

• No desmonte ni intente reparar la cámara de vídeo usted mismo.
• No deje caer la cámara ni la someta a golpes. Una manipulación
incorrecta podría dañar el producto y anular la garantía.
• Apague la cámara de vídeo antes de introducir o extraer la tarjeta
de memoria.
• No toque el objetivo de la cámara de vídeo.
• No exponga el objetivo de la cámara de vídeo a la luz solar
directa durante periodos de tiempo prolongados.
• No utilice limpiadores abrasivos, basados en alcohol ni basados
en disolvente, para limpiar la carcasa de la cámara. Para limpiar la cámara, pase por el objetivo de la cámara de vídeo un paño de limpieza de objetivos profesional y un agente de limpieza especial para cámaras y productos electrónicos.
5
Page 7

Funciones y precauciones

Resistente al agua/A prueba de polvos/Resistencia a caída/Anti-congelación

• Esta cámara de vídeo cumple la normativa de resistencia al agua
JIS/IEC de nivel 8 (IPX8) y la resistencia al polvo JIS/IEC de nivel 6 (IP6X). Altura de resistencia a caída de 1,5m. Rango de temperatura adaptable para anti-congelación es -10 ºC ~40 ºC
• Los accesorios que incluye la cámara de vídeo no están
diseñados para su uso en condiciones de humedad.

Precauciones previas al uso

• Asegúrese de que la cubierta de la tarjeta Micro SD y la cubierta
de la interfaz HDMI/USB (en lo sucesivo denominada la “cubierta de la interfaz”) están correctamente bloqueadas.
• Las supercies de protección de caucho de las cubiertas y las
compuertas deberán estar limpias y sin objetos extraños para garantizar el correcto sellado.
• Si la unidad presenta daños en el caucho de resistencia al agua,
no deberá utilizarse en condiciones de humedad.
• No utilice la cámara de vídeo en una fuente geotérmica.
• Cuando utilice la cámara de vídeo en el agua debe utilizar una
correa de muñeca.

Precauciones durante el uso

• No utilice la cámara de vídeo por debajo de 5 metros bajo el
agua.
• No utilice la cámara de vídeo bajo el agua durante un periodo
superior a 2 horas.
6
Page 8
• No deje caer la videocámara en el agua, después de sufrir los
impactos, la tapa de tarjeta Micro SD o tapa de interfaz de la videocámara se pueden abrir.
• No abra la cubierta de la tarjeta Micro SD ni la cubierta de la
interfaz bajo el agua.
• Cuando la videocámara no se pueda encender debido a las
vibraciones fuertes, presiones o choques, por favor visite el punto de compra o la estación de servicio de nuestra empresa para la consulta.

Precauciones de mantenimiento tras el uso

• Limpie la cámara de vídeo con un paño limpio, seco y sin pelusa.
• Cuando la cubierta de la tarjeta Micro SD o la cubierta de la
interfaz está abierta, es posible que haya gotas en el interior de la cubierta para tarjetas Micro SD o en la cubierta de la interfaz y
en la supercie de contacto de la carcasa de la cámara de vídeo. Asegúrese de secarlas.
• Después de utilizar la cámara de vídeo en el agua o cerca de
arena, barro y otros materiales extraños, lávela con agua limpia (no abra la cubierta de la tarjeta Micro SD ni la cubierta de la interfaz mientras este lavando la camara). Cuando termine de limpiar, seque la cámara de vídeo con un paño limpio, seco y sin pelusa.
• Para ayudar a garantizar la función a prueba de agua de la
cámara, limpie el polvo, la arena y otros materiales extraños de las juntas de caucho y de las áreas de ranura correspondientes.
• No utilice ningún agente químico para limpiar la cámara. No
aplique grasa de silicona al caucho.
Si las juntas de caucho a prueba de agua están dañadas y presentan roturas y arañazos permitirán que el agua acceda a la cámara. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para proceder a su reparación.
7
Page 9

CONTENIDO

PRECAUCIONES ................................................1
Prólogo ....................................................................................... 1
ANTES DE INICIAR ................................................................... 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................... 4
Notas sobre la cámara de vídeo .......................................... 4
Notas sobre la tarjeta de memoria .......................................4
Notas sobre la pantalla LCD ................................................ 5
Lea atentamente la siguiente información importante
antes de utilizar este producto ............................................. 5
Funciones y precauciones .........................................................6
Resistente al agua/A prueba de polvos/Resistencia a
caída/Anti-congelación ........................................................6
Precauciones previas al uso ............................................... 6
Precauciones durante el uso ............................................... 6
Precauciones de mantenimiento tras el uso ........................ 7
CONTENIDO .......................................................8
PRIMEROS PASOS ..........................................12
Accesorios ................................................................................ 12
Nombre de cada pieza ............................................................. 13
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria ................ 14
Carga de la batería .................................................................. 15
Encendido y apagado .............................................................. 16
8
Page 10
Congurar el idioma y fecha/hora .......................................... 17
Conguración de idioma, fecha y hora después del
primer encendido ............................................................... 17
Restablecer idioma ............................................................ 18
Restablecer fecha y hora ................................................... 19
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ...........................20
Grabación de películas ............................................................ 20
Función Zoom .................................................................... 20
Píxeles de la Imagen ......................................................... 21
Color de imagen ................................................................ 21
Visualización en Pantalla LCD ................................................. 22
Pantalla de Toma de imagen ............................................. 22
DISP ..................................................................................23
Grabación de vídeo ........................................................... 24
Reproducción ..................................................................... 25
Modo de panorama .................................................................. 26
REPRODUCCIÓN .............................................28
Vista previa de fotografías y vídeos ......................................... 28
Vídeo ................................................................................. 28
Ampliar fotografías ............................................................. 30
Visualización de la pantalla en el modo Reproducción ..... 31
9
Page 11
Eliminación de fotografías y vídeos .................................. 32
MENÚ CONFIGURACIÓN ................................33
Menú FUNC ............................................................................. 33
Medición de la exposición .................................................. 33
Ajustes de enfoque ............................................................ 34
Modo macro ....................................................................... 34
ISO ..................................................................................... 35
Ajustes/Conguración del balance de blancos .................. 35
Visualización de diapositivas ............................................. 36
HDR ................................................................................... 37
Tamaño Ajuste ................................................................... 37
Efecto de color ................................................................... 38
Conguración de imagen ......................................................... 39
Tamaño .............................................................................. 40
Calidad de imagen ............................................................. 40
VIS ..................................................................................... 41
EA continuo ........................................................................41
DISP ..................................................................................42
Zoom .................................................................................. 42
Toma de imágenes continua .............................................. 43
Conguración/Ajustes del autodisparador ......................... 43
Imprimir fecha .................................................................... 44
10
Page 12
Revisión rápida .................................................................. 44
Conguración básica ................................................................ 45
Conguración de pitido ...................................................... 46
Ahorro de energía .............................................................. 46
Ajuste de tiempo ................................................................ 47
Hora internacional .............................................................. 47
Ajuste de idioma ................................................................ 48
Formatear memoria ........................................................... 48
Restablecer ........................................................................ 49
Copiar a tarjeta .................................................................. 49
Versión de FW ...................................................................50
Conguración de reproducción ............................................... 51
Proteger ............................................................................. 52
Eliminar .............................................................................. 53
CONEXIÓN .......................................................54
Conexión a la salida de televisión mediante HDMI .................. 54
Conexión a un PC mediante USB ........................................... 56
APÉNDICES ......................................................57
Especicaciones ...................................................................... 57
Mensajes de error .................................................................. 60
Solución de problemas ............................................................. 62
11
Page 13

PRIMEROS PASOS

Accesorios

Su caja debe contener el modelo de cámara de vídeo que ha adquirido junto con los elementos que se enumeran a continuación. Si alguno de estos elementos faltase o pareciera estar dañado, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
Tarjeta de garantía Guía de inicio rápido
Batería de iones de litio recargable
Correa de muñeca
Cargador de batería
CD-ROM
12
Quick Start Guide
STOP
Tarjeta de Servicio
Cable USB
Page 14

Nombre de cada pieza

12
1
2 3
4
5
8
7
6
11
10
9
14
13
18
15
16
17
1 Pantalla LCD 10 Botón Menú
2 Botón de Toma de imagen 11
USB/HDMI Interruptor de la ranura de tarjeta
3 Botón de Reproducción 12 Indicador de estado
Botón de dirección (Arriba)/
4
Botón de amplicación
Botón de dirección (Izquierda)/
5
Color de imagen Botón de dirección (Abajo)/
6
Botón de reducción Botón de dirección (Derecha)/
7
Píxeles de la imagen
13 Objetivo
14 Micrófono
15 Botón Power
Interruptor de la ranura
16
para tarjeta Micro SD
8 Botón OK/Grabar 17 Receptáculo de trípode
Botón de panorama de
9
animación/ Botón de eliminación
18 Altavoz
13
Page 15

Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria

1. Abra la cubierta de la tarjeta Micro SD según
2. Monte la bateria según ② , ③.
3. Monte la tarjeta Micro SD según ④.
4. Cierre la cubierta de la tarjeta Micro SD según
2
1
;
, ⑥.
3
6
5
Presióne la pestaña de la cubierta de la tarjeta Micro SD siguiendo
la dirección de la echa que se indica en la gura
, la cubierta de la tarjeta Micro SD se abrirá automáticamente para extraer la tarjeta Micro SD, presiónela suavemente para que se expulse.
Las tarjetas Micro SD/Micro SDHC opcionales no están incluidas en los accesorios, y deben adquirirse por separado.
Si selecciona resolución Full HD (1920 X 1080, 1440 X 1080) para grabar vídeo, utilice tarjetas de alta velocidad superiores a (Clase 6).
Al grabar vídeo, si se muestra en la pantalla LCD el mensaje “Acceso lento a la tarjeta de memoria, seleccione una tarjeta de alta velocidad o formatee esta tarjeta y, a continuación, grabe el vídeo.
14
4
Page 16

Carga de la batería

Se puede cargar la batería para esta videocámara a través de los dos métodos siguientes:
Indicador de alimentación
1
2
1. Utilice el cable USB para conectar la cámara de vídeo con el
adaptador, consulte la gura ①;
Indicador de carga:
Rojo: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya nalizado la carga,
y la cámara se apagará automáticamente.
2. Utilice el cable USB para conectar la cámara de vídeo al PC,
consulte la gura ②.
Indicador de carga: (Rojo: Cargando; Verde: Carga completa)
Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga
de al menos 4 horas.
La carga de batería sólo se realiza cuando la videocámara esté apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suministrado para cargar la batería antes de utilizarla.
15
Page 17

Encendido y apagado

Pulse el botón Power para encender y apagar la cámara de vídeo.
16
Page 18
Congurar el idioma y fecha/hora
Conguración de idioma, fecha y hora después del primer encendido
1. Pulse el botón de encendido/apagado por la primera para abrir la
videocámara, y se entra en la interfaz de ajuste de idiomas.
2. Pulse para seleccionar un idioma.
3. Pulsar el botón para conrmar la selección de idioma, luego la
videocámara entra en la interfaz de ajuste de fecha/tiempo.
4. Pulse para seleccionar la zona horaria: Mes, Día, Año,
Hora, Minuto.
5. Pulse para seleccionar los valores para la zona horaria.
6. Pulse el botón para conrmar el ajuste de tiempo, la
videocámara entra en la pantalla de fotografía.
17
Page 19

Restablecer idioma

Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
Determinación Salir
Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
'ZX¢Y
L
anguage/Idioma
Esp
añol
.2013 00:00
English Français Español
㷼ᄙⱥ
Italiano
য檥Иކ
এѽИކ
঩মୁ
Selección
Una vez establecido el idioma por primera vez, siga estas
instrucciones para volver a cambiar esta conguración.
1. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
2. Pulse para entrar en el menú .
3. Pulse el botón para entrar en la
interfaz de ajustes.
4. Pulse para seleccionar el menú
. Pulse para seleccionar la
opción 「Language/Idioma」.
5. Pulse el botón para entrar en la
interfaz de ajustes.
6. Pulse para seleccionar el idioma.
7. Pulse el botón para conrmar, pulse
el botón para volver a la pantalla de fotografía.
18
Page 20
Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
Determinación Salir
Fecha/hora
Guardar
Selección
3KY
Día
Año 
Hora
Minuto



Restablecer fecha y hora

Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez, siga estas
instrucciones para volver a cambiar esta conguración.
1. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
2. Pulse para entrar en el menú .
3. Pulse el botón para entrar en la
interfaz de ajustes.
4. Pulse para seleccionar el menú
. Pulse para seleccionar la
opción 「Fecha y hora」.
5. Pulse el botón para entrar en la
interfaz de ajustes.
6. Pulse para seleccionar la opción
de función, pulse para seleccionar el valor ajustado; o pulse el botón para volver a la pantalla de fotografía.
7. Pulse el botón para guardar el
valor ajustado, pulse el botón para volver a la pantalla de fotografía.
El formato de fecha es: M-D-A; El formato de hora es: Formato de 24 horas.
19
Page 21

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

00:01:23
1234
13:1103-01-2013
3.0x
SD

Grabación de películas

Esta función permite grabar vídeos.
1. Pulse el botón Power para encender la cámara de vídeo.
2. Pulse el botón para comenzar la grabación del vídeo.
3. Pulse el botón para nalizar la grabación del vídeo.

Función Zoom

Pulse el botón para ampliar o reducir la imagen:
Ampliación (Zoom in)
Reducción (Zoom out)
20
Page 22

Píxeles de la Imagen

Normal
Establezca la resolución de la imagen utilizada durante la grabación de vídeo. Pulse para entrar en el menú de píxeles de imagen, las opciones son:
• 1920×1080 30fps *
• 1440×1080 30fps *
• 1280×720 60fps * • 1280×720 30fps *
• 640×480 30fps • 320×240 30fps
• 640×480 120fps * El máximo tiempo de grabación es
de 29 minutos continuos.
Cuando el formato de video se congura
como 640x480 (120fps), el tiempo de
lmacion es de 30 segundos, y el tiempo
de reproduccion es de 2 minutos.
1920X1080 30fps

Color de imagen

Conguración del color de la imagen durante la grabación.
Pulse para entrar en el menú de color de imagen, las opciones son:
• Normal
• Vívido
• Sepia
• Blanco y negro
• Viñeteado
• Artístico
• Sueño
21
Page 23

Visualización en Pantalla LCD

Pantalla de Toma de imagen

1. Indicador de estado de la batería
2. Visualización de la tarjeta
3. Temporizador
4. Toma de imágenes continua
5. Visualización de zoom
6. Enfoque
7. Fotometría
8. Macro
9. Balance de blancos
10. Color
11. ISO
12. Fecha de grabación
13. Histograma
14. Tiempo de grabación
15. Número de imágenes
restante
16. Tamaño de la imagen
17. Tiempo de vídeo restante
18. Píxeles de la Imagen
2
1
SD
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.0x
1234
121413
18
17 16 15
13:1103-01-2013
22
Page 24

DISP

En el estado de grabación, a través de ajustes en DISP en el menú
, se puede conmutar entre las dos imágenes siguientes:
SD
1.0x 00:01:23
1234
13:1103-01-2013
1.0x
disp 1 disp 2
SD
23
Page 25

Grabación de vídeo

1. Visualización de zoom
2. Durante la grabación/Tiempo de grabación de vídeo (durante la grabación)
3. Visualización de grabación mientras que se saque de fotos
4. Número de fotografías que se
han realizado
5. Número de fotografías que
1
2 3
1.0x
00:00:23
12 12
pueden realizarse
6. Indicador de estado de la batería
4
5
Durante el proceso de grabación de vídeo, pulse el botón para tomar fotografías.
La captura de fotografías en el modo de vídeo está limitada; las fotografías pueden realizarse con distinto tamaño.
Calidad de imagen de
animación
Calidad de imagen
ja correspondiente
Cantidad de
capturas disponibles
1920×1080: 30fps 1920×1080 6
1280×720: 60fps 1280×720 10 1280×720: 30fps 1280×720 12
1440×1080: 30fps 1440×1080 8
640×480: 30fps 640×480 48
640×480: 120fps 640×480 40
320×240: 30fps 320× 240 60
6
24
Page 26
3
4

Reproducción

Vertical Horizontal
2
12/34
4
12/34
3
SD
5 6
5
SD
6
2
1
00:01:23
201301-01 00:00
7
1
00:01:23
1. Función de animación/Duración del vídeo
2. Icono de protección de archivo
3. Orden/número de clasicación de la fotografía actual
4. Tarjeta de memoria / memoria integrada
5. Indicador de estado de la batería
6. HDR
7. Fecha y hora de la toma de imagen
201301-01 00:00
7
25
Page 27

Modo de panorama

Puede utilizar el modo de panorama de animación para sacar las fotos de manera continua, la videocámara las combinará automáticamente a una foto panorámica de ultra gran angular.
Siga los pasos indicados a continuación:
1. Pulse el botón para entrar en el modo de panorama de animación.
2. Pulse el botón de dirección para seleccionar el sentido de grabación (el sentido predeterminado de la videocámara es hacia derecha), y se entrará en el estado de
Selección de dirección
sacar fotos automáticamente después de 2 segundos, también se puede pulsar el botón para entrar en el estado de sacar fotos inmediatamente.
3. Pulse el botón para grabar la
imagen ja, y luego pulse este
botón completamente para sacar la primera foto, en este momento se muestra los marcos de progreso de combinación de panorama de animación en la pantalla.
Presione el botón de obturador y siga la flecha
4. Mueva o gire la videocámara
según el sentido ajustado, cuando
el rango de movimiento o rotación cumpla con el valor ajustado interno de la videocámara, los marcos de progreso se convertirán en rojo
uno por uno a lo largo de la echa
de indicación, cuando todos los marcos de progreso se conviertan en rojo, la fotografía panorámica de animación se ha terminado.
Cancelar
26
Guardar
Page 28
5. La videocámara combina las fotos sacadas a una foto panorámica automáticamente, después de la combinación, se puede tener una vista previa de la foto durante 2 segundos.
Sólo se puede realizar la fotografía panorámica de animación en el sentido horizontal.
Durante la fotografía panorámica de animación, se puede pulsar el botón para interrumpir la grabación y guardar la imagen ya grabada, y se puede pulsar el botón para cancelar la grabación y no guardar la imagen ya grabada.
Durante la fotografía panorámica de animación, si el sentido de movimiento de la videocámara es erróneo o el ángulo se desvía del valor ajustado interno, la LCD muestra la advertencia 「Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.」, y luego se guarda las imágenes ya grabadas y vuelve al estado de fotografía.
27
Page 29

REPRODUCCIÓN

00:00:47 00:01:23
00:00:47 00:01:23
4 5
1 2 3
4
5
1
2 3

Vista previa de fotografías y vídeos

En el modo reproducción puede visualizar las fotografías y los vídeos de forma tanto vertical como horizontal.
1. Pulse el botón .
2. Vertical: Pulse el botón para seleccionar la fotografía/vídeo anterior/siguiente; Horizontal: Pulse el botón para seleccionar la fotografía/vídeo anterior/siguiente.
3. Para reproducir el vídeo seleccionado, pulse el botón para acceder al modo de reproducción.

Vídeo

En el modo de reproducción, la descripción de cada botón es tal y como se muestra a continuación:
1 Retroceso rápido 4 Reducir volumen 2 Aumentar volumen 5 Pausa 3 Avance rápido
Durante la reproducción de vídeos aparecerán en pantalla las guías de funcionamiento. Pulse el botón para reproducir o para pausar.
Durante la reproducción de vídeo, pulse el botón para avanzar rápido el vídeo, o pulse para rebobinarlo rápido.
28
Page 30
En la pantalla de Pausa, pulse el botón para volver a la fotografía con encuadre anterior, pulse el botón para pasar a la fotografía con encuadre siguiente.
Durante la reproducción en el modo vídeo, pulse el botón para volver a la pantalla de Reproducción.
En la pantalla de Pausa, pulse el botón para volver a la pantalla de Reproducción.
En el modo Reproducción, solo se muestra el primer fotograma del vídeo.
Visualización de avance rápido: x2/x4/x8/x16; Visualización de retroceso rápido: x2/x4/x8/x16.
Cuando el vídeo esté desactivado, pulse el botón durante 2 seg. para activarlo, y acceda al modo Reproducción.
29
Page 31

Ampliar fotografías

x4
Atrás
En el modo de reproducción, se puede utilizar para ampliar la foto por 4 veces.
1. Pulse el botón para volver al modo de Reproducción.
2. Vertical: Pulse el botón para seleccionar una fotografía; Horizontal: Pulse el botón para seleccionar una fotografía.
3. Pulse el botón para aumentar la fotografía hasta 4x.
4. Pulse el botón para desplazar la posición del área de visualización.
5. Pulse el botón de nuevo para volver a la pantalla de
Reproducción (tamaño original).
Es posible ampliar o reducir las
imágenes jas; no es posible
utilizar esta función con los vídeos.
x4
Atrás
30
Page 32

Visualización de la pantalla en el modo Reproducción

Pulse el botón para visualizar los siguientes modos (la imagen se muestra en posición horizontal):
Pantalla de reproducción:
Durante la toma de imágenes, pulse el botón para volver al modo de Reproducción; pulse el botón para volver a la pantalla de Toma de imágenes.
Miniatura:
Mientras se encuentra en el modo de reproducción, pulse el botón , se mostrarán 4x4 miniaturas en la pantalla. Pulse el botón para seleccionar la fotografía o vídeo que desea visualizar.
SD
12/34
Carpeta por fecha:
Mientras se encuentre en el modo Miniaturas, pulse el botón y se
clasicarán las miniaturas por fecha de
toma de imagen, o pulse el botón para volver a la pantalla de Reproducción.
Miniaturas de carpeta por fecha:
Mientras se muestra en pantalla la Carpeta por fecha, pulse el botón
para acceder a las Miniaturas de la carpeta por fecha (solo se mostrarán las fotografías de la Carpeta por fecha); o pulse de nuevo para volver a la pantalla de Reproducción.
03-02-2013
07-07-2013 08-21-2013
03-02-2013
04-01-2013
31
Page 33

Eliminación de fotografías y vídeos

En el modo de Reproducción (pantalla de Reproducción/Miniaturas/ Carpeta por fecha/Miniaturas de carpeta por fecha), al pulsar el botón
podrá eliminar la fotografía o vídeo actualmente seleccionado.
1. Pulse el botón para volver al modo de Reproducción (pantalla de Reproducción/Miniaturas/Carpeta por fecha/Miniaturas de carpeta por fecha).
2. Pulse el botón para seleccionar la fotografía o vídeo que desea eliminar.
3. Pulse el botón para visualizar en pantalla la información que desea eliminar.
4. Pulse el botón para seleccionar
Eliminar una」 o 「Salir」:
Eliminar una」: Elimina la fotografía/
vídeo actualmente seleccionado;
Salir」: Vuelve a la pantalla
anterior.
5. Pulse el botón para guardar el ajuste y volver al modo de Reproducción.
Las fotografías y vídeos borrados no podrán recuperarse.
Eliminar una
Salir
Eliminar una
Salir
32
Page 34
Pulse para acceder
Menú
Medida de exposición: punto

MENÚ CONFIGURACIÓN

Menú FUNC

Modo:
1. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
2. Pulse para seleccionar el menú.
3. Pulse para seleccionar la opción
en el menú.
4. Pulse el botón para conrmar.

Medición de la exposición

Esta opción especica el área que utiliza la cámara para exponer
correctamente la imagen.
Hay 3 opciones:
• Medida de exposición: punto
• Medida de exposición: Centro
• Medida de exposición: AiAE
33
Page 35
Desactivar macro

Ajustes de enfoque

AF sencillo
Puede seleccionar los distintos métodos de enfoque desde diferentes modos de fotografía.
Hay 2 opciones:
• AF sencillo
• AF múltiple

Modo macro

Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
Hay 2 opciones:
• Desactivar macro
• Activar macro
34
Page 36
9[HGI[¢ZOIU
ISO
ISO AUTO
La función ISO le permite ajustar la sensibilidad del sensor de
su videocámara para que la máquina pueda fotograar en una
obturación rápida aunque esté en un ambiente oscuro, por favor utilice un valor ISO relativamente alto en un lugar oscuro, y se puede usar un valor ISO relativamente bajo en un ambiente relativamente brillante.
Hay 7 opciones:
• ISO AUTO
• ISO 100
• ISO 200
• ISO 400
• ISO 800
• ISO 1600
• ISO 3200
Ajustes/Conguración del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de iluminación
para garantizar una reproducción el de color.
Hay 6 opciones:
• AWB
• Día
• Nublado
• Fluorescente
• Incandescente
• Subacuático
35
Page 37
Pulse para acceder
Reproducir presentación
Detener
Modo:
1. Pulse el botón para entrar en el modo de reproducción.
2. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
3. Pulse para seleccionar el menú de función.
4. Pulse el botón para conrmar.

Visualización de diapositivas

Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas a
manera de diapositivas.
Pulse el botón para detener la reproducción de diapositivas.
36
Page 38
HDR
Cancelar
Cancelar
Establezca el HDR durante la captura de fotos.
Hay 2 opciones:
• Cancelar
• HDR

Tamaño Ajuste

Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
Hay 3 opciones:
• Cancelar
• Cambiar tamaño a 1024X768
• Cambiar tamaño a 640X480
37
Page 39

Efecto de color

Cancelar
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen. Se guardará como una nueva foto y se almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto original.
Hay 8 opciones:
• Cancelar
• Vívido
• Sepia
• Blanco y negro
• Viñeteado
• Artístico
• Granoso
• Sueño
38
Page 40
Conguración de imagen
Pulse para acceder
Menú
Modo:
1. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
2. Pulse para entrar en el menú
.
3. Pulse el botón para entrar en la interfaz de ajustes.
4. Pulse para seleccionar el menú
.
5. Pulse para seleccionar la
opción en el menú.
6. Pulse el botón para entrar en la interfaz de ajuste de la opción
correspondiente en el menú.
7. Pulse para seleccionar la opción de función, pulse el botón
para conrmar y volver al menú;
pulse para volver al menú o el botón para volver a la pantalla de fotografía.
Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
Determinación Salir
39
Page 41

Tamaño

Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
'ZX¢Y
Tamaño
C
alidad
Mej
or
Anti-sacudida
Activad
o
EA co
ntin
uo
Activado
DI
SP
Activad
o
14M 12M-3:2 10M-16:9
5M 3M 2M-16:9 VGA
Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
'ZX¢Y
Tamaño
C
alidad
Mej
or
Anti-sacudida
A
ctivado
EA co
ntin
uo
Activado
DI
SP
A
ctivado
Mejor Buena
Normal
La conguración de tamaño se reere a la resolución de la imagen
en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada.
Hay 7 opciones:
• 14M : 4320×3240
• 12M-3:2 : 4320×2880(3:2)
• 10M-16:9 :4320×2432(16:9)
• 5M : 2592×1944
• 3M : 2048×1536
• 2M-16:9 : 1920×1080(16:9)
• VGA : 640×480

Calidad de imagen

El menú Calidad de imagen ajusta la relación de compresión de las
imágenes. Un ajuste más alto permitirá grabacion de fotografías de mayor calidad, pero ocupará más espacio en la memoria.
Hay 3 opciones:
• Mejor
• Buena
• Normal
40
Page 42
Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
'ZX¢Y
Tamaño
C
alidad
Mej
or
Anti-sacudida
A
ctivado
EA co
ntin
uo
Activado
DI
SP
A
ctivado
Activado Desactivado
Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
'ZX¢Y
Tamaño
C
alidad
Mej
or
Anti-sacudida
A
ctivado
EA co
ntin
uo
Activado
DI
SP
A
ctivado
Activado Desactivado
VIS
Al utilizar la función VIS (estabilización de imagen animada) para grabar el vídeo, se puede mejorar la situación de vídeos borrosos debido a la sacudida de la videocámara debido a la sacudida de la mano.
Hay 2 opciones:
• Activado
• Desactivado

EA continuo

Establezca el EA continuo utilizado durante la captura de fotos.
Hay 2 opciones:
• Activado
• Desactivado
41
Page 43
Tamaño 14M
Calidad Mejor
Anti-sacudida Activado
EA continuo Activado
DISP Activado
'ZX¢Y
Tamaño
14M
C
alidad
Mej
or
Anti-sacudida
A
ctivado
EA co
ntin
uo
Activado
DI
SP
A
ctivado
Activado Desactivado

DISP

Zoom

Ó
l
T
D
D
T
Desactivado
R
esac
ado
Se puede ajustar la visualización de la pantalla LCD con la función DISP.
Hay 2 opciones:
• Activado
• Desactivado
Zoom
Esta opción está disponible en las conguraciones del zoom óptico y digital para la toma fotográca.
Hay 3 opciones:
Zoom
ptico / Digita
Óptico / Digital
Óptico / Digital Solo Óptico
Toma cont.
oma cont.
Desactivado
Solo Digital
Temporizador
emporizador
Desactivado
esactivado
Imprimir fecha
Imprimir fecha
Desactivado
esactivado
Revisar
evisar
Desactivado
D
tiv
Atrás
42
• Óptico / Digital
• Solo Óptico
• Solo Digital
Cuando el zoom óptico es iniciado en el video bajo agua, hay gran ruido en el vídeo, y se recomienda utilizar el zoom digital.
Page 44

Toma de imágenes continua

Atrás
Zoom Óptico / Digital
Temporizador Desactivado
Imprimir fecha Desactivado
Toma cont. Desactivado
Revisar Desactivado
Zoom
Ó
ptico / Digita
l
T
emporizador
D
esactivado
Imprimir fecha
D
esactivado
T
oma cont.
Desactivado
R
evisar
D
esac
tiv
ado
Desactivado 2 seg
10 seg
Sonrisas
Zoom
Ó
l
Temp
Desactivado
D
T
Desactivado
Revi
esac
ado
Mantenga pulsado de forma continua el botón para realizar una toma de imagen continua, suelte el botón .
La función Toma de imagen continua cuenta con dos opciones:
• Desactivado
• Activado
Zoom
ptico / Digita
Óptico / Digital
Desactivado Activado
Toma cont.
oma cont.
Desactivado
Temporizador
orizador
Desactivado
Imprimir fecha
Imprimir fecha
Desactivado
esactivado
Revisar
sar
Desactivado
D
tiv
Atrás
Conguración/Ajustes del autodisparador
Esta función permite que se saque fotos con temporizador, se puede ajustar la videocámara a fotografía en 2seg, 10seg o con sonrisa después de pulsar el disparador.
Hay 4 opciones:
• Desactivado
• 2 seg
• 10 seg
• Sonrisas
43
Page 45
Atrás
Zoom Óptico / Digital
Temporizador Desactivado
Imprimir fecha Desactivado
Toma cont. Desactivado
Revisar Desactivado
Zoom
Ó
ptico / Digita
l
Temp
orizador
Desactivado
Imprimir fecha
D
esactivado
T
oma cont.
Desactivado
Revi
sar
D
esac
tiv
ado
Desactivado 1 seg 2 seg 3 seg

Imprimir fecha

Atrás
Zoom Óptico / Digital
Temporizador Desactivado
Imprimir fecha Desactivado
Toma cont. Desactivado
Revisar Desactivado
Zoom
Ó
ptico / Digita
l
Temp
orizador
Desactivado
Imprimir fecha
D
esactivado
T
oma cont.
Desactivado
Revi
sar
D
esac
tiv
ado
Desactivado Fecha Fecha/hora
Guarda los datos de fecha y hora con la imagen.
Hay 3 opciones:
• Desactivado
• Fecha
• Fecha/Hora

Revisión rápida

Esta opción permite revisar rápidamente las fotos después de tomarlas. La pantalla LCD muestra cada fotografía durante el tiempo seleccionado.
Hay 4 opciones:
• Desactivado
• 1 seg
• 2 seg
• 3 seg
44
Page 46
Conguración básica
Dar formato
Restablecer
Copiar a tarjeta
Versión de FW
Determinación Salir
Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
Determinación Salir
Modo:
1. Pulse el botón para entrar en el
menú de Func.
2. Pulse para entrar en el menú .
3. Pulse el botón para entrar en la interfaz de ajustes.
4. Pulse para seleccionar el menú
.
5. Pulse para seleccionar la opción
en el menú.
6. Pulse el botón para entrar en la interfaz de ajuste de la opción
correspondiente en el menú.
7. Pulse para seleccionar la opción de función, pulse el botón para
conrmar y volver al menú; pulse para volver al menú o el botón para
volver a la pantalla de fotografía.
45
Page 47
Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
S
onido
Activado
'ZX¢Y
2013 00:00
Activado Desactivado
Conguración de pitido
Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
Baj
o consumo
N
ormal
'ZX¢Y
2013 00:00
Automático Normal Mejor
Utilice Conguración de pitido para ajustar el volumen del pitido que
se emite al pulsar los botones.
Hay 2 opciones:
• Activado
• Desactivado

Ahorro de energía

Utilice la función Ahorro de energía para prolongar la vida de la batería entre cargas.
Hay 3 opciones:
• Automático
• Normal
• Mejor
46
Page 48
Fecha/hora
Guardar
Selección
3KY
Día
Año 
Hora
Minuto



Ajuste de tiempo

Hora internacional

Confirmación
London, Iceland
Se puede ajustar el tiempo de la cámara con esta opción.
Reérase a Página 19 para el ajuste de
tiempo
Hora internacional
Cuando se encuentre fuera de su país, modique la conguración
de la opción Hora internacional a la zona horaria de la ciudad que se encuentre más cerca de su posición.
Hay 2 opciones:
Ubicación
Destino de viaje
Atrás
47
Page 49

Ajuste de idioma

Sonido Activado
Bajo consumo Normal
Fecha/hora
01.01.2013 00:00
Hora internacional Inicio
Language/Idioma Español
'ZX¢Y
L
anguage/Idioma
Esp
añol
.2013 00:00
English Français Español
㷼ᄙⱥ
Italiano
য檥Иކ
এѽИކ
঩মୁ
Selección
Determinación
Dar formato
Al hacerlo, se eliminarán todos los datos.
Cancelar
Confirmación
Esta opción permite la visualización de diferentes idiomas en la videocámara.
Reérase a Página 18 para el ajuste de
idioma

Formatear memoria

Utilice la función Formatear memoria para eliminar todos los datos de la tarjeta de almacenamiento y de la memoria interna.
Hay 2 opciones:
• Cancelar
• Conrmación
48
Si la cámara no contiene ninguna tarjeta de almacenamiento de memoria, la opción Formatear memoria formateará la memoria interna. Si la cámara contiene una tarjeta de memoria, la opción Formatear memoria formateará
únicamente la tarjeta de memoria
de almacenamiento.
Page 50

Restablecer

Determinación
8KYZGHRKIKX
Restablecer la configuración de la cámara a sus valores predeterminados de fábrica.
Cancelar
Confirmación
Determinación

Copiar a tarjeta

Copiar archivos desde la memoria integrada ala tarjeta de memoria.
Cancelar
Confirmación
Utilice la función Restablecer para establecer la cámara de vídeo en los valores predeterminados de fábrica.
Hay 2 opciones:
• Cancelar
• Conrmación
Copiar a tarjeta
Utilice la función Copiar a tarjeta para copiar a la tarjeta de almacenamiento los archivos almacenados en la memoria interna de la camara.
Hay 2 opciones:
• Cancelar
• Conrmación
49
Page 51

Versión de FW

Versión de FW
Versión actual:
1.XX
Versión nueva:
2.XX
Salir
Actualización
Determinación
Utilice esta opción para ver la versión de software actual de la cámara de vídeo.
Hay 2 opciones:
• Salir
• Actualización (se puede actualizar
la versión con la nueva versión de la tarjeta Micro SD)
La actualización de software no podrá completarse si las baterías
no están lo sucientemente
cargadas.
50
Page 52
Conguración de reproducción
Proteger
Eliminar
Determinación Salir
Modo:
1. Pulse el botón para entrar en el modo de reproducción.
2. Pulse el botón para entrar en el
menú de ajustes de Func.
3. Pulse para entrar en el menú .
4. Pulse el botón para entrar en la interfaz de ajustes.
5. Pulse para seleccionar la opción
en el menú.
Hay 2 opciones:
• Proteger
• Eliminar
51
Page 53

Proteger

Eliminar
Atrás
Proteger
Elimi
nar
Una Todas Carpeta por fechas Restablecer
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
1. Pulse los botónes para seleccionar la opción, y pulse el botón para entrar en la interfaz de ajustes.
Hay 4 opciones:
Una: Bloquea la fotografía
• Todas: Bloquea todas las fotos o
• Carpeta por fechas: Para bloquear
• Restablecer: Cancela todas
2. Seleccione el submenú, pulse el
botón para conrmar y saltar a la siguiente imagen, pulse el botón
reproducción.
o vídeo seleccionados si no están protegidos; desbloquea la fotografía o vídeo seleccionados si están protegidos.
vídeos.
las fotos o vídeos en la carpeta de fecha.
las fotos o vídeos bloqueados.
para volver a la pantalla de
52
Page 54

Eliminar

Proteger
Eliminar
Atrás
Protege
r
Eliminar
Una Carpeta por fechas Todas
Puede eliminar uno o todos los archivos de imagen/vídeo.
1. Pulse los botónes para seleccionar la opción, pulse el botón
para entrar en la interfaz de
ajustes.
Hay 3 opciones:
• Una: Elimina una
• Carpeta por fechas: Elimina todas
• Todas: Elimina todas
2. Seleccione el submenú, pulse el
botón para conrmar y saltar a la siguiente imagen, pulse el botón
para volver a la pantalla de
reproducción.
foto o vídeo.
las fotos de la carpeta por fechas.
las fotos o vídeos.
53
Page 55

CONEXIÓN

Pulse para acceder
Reproducir presentación

Conexión a la salida de televisión mediante HDMI

Es posible reproducir las fotografías y los vídeos en su televisor con HDMI. Al conectar la cámara al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado) la cámara accederá automáticamente a la pantalla Reproducción. Si la conexión no puede realizarse correctamente, se mostrará un mensaje de error.
Si se admite resolución 1080i, la imagen se mostrará en el televisor cuando la conexión se realice correctamente; si no se admite la resolución 1080i, se seleccionará automáticamente la resolución más alta que admita el televisor. La imagen se mostrará en el televisor cuando se realice la conexión correctamente. La cámara de vídeo se apagará automáticamente tras desconectar el cable HDMI.
Bajo la reproducción de HDMI, el menú Func se muestra en la gura siguiente:
Sólo se muestra la función de reproducción en HDMI, todas las reproducciones que puedan ser mostradas en el videocámara pueden ser mostradas en HDMI.
54
Page 56
Acceda a la pantalla de Reproducción: Pulse el botón para seleccionar
la fotografía/vídeo anterior/siguiente:
Vídeo
Pulse el botón para entrar en el
menú de Func. Pulse los botónes
para seleccionar la reproducción de diapositivas , pulse el botón para iniciar/pausar la reproducción de diapositivas.
Cuando la cámara de vídeo está conectada con televisión con éxito, la pantalla de reproducción se mostrará en el televisor.
Cuando el archivo de vídeo ( ) aparece en la pantalla de Reproducción, al pulsar el botón
no podrá iniciarse/detener la
reproducción del vídeo.
Durante la reproducción de vídeo, las funciones de
y son las mismas que durante la reproducción de vídeo en la cámara de vídeo (consulte la página 28).
Durante la reproducción de vídeo, pulse el botón para
pausar primero, a continuación, pulse el botón para volver a la pantalla de Reproducción sencilla.
SD
12/34
03-25 15:372013
00:00:47 00:01:23
00:00:47 00:01:23
55
Page 57

Conexión a un PC mediante USB

Copie a un PC las fotografías y los vídeos de la cámara de vídeo siguiendo los pasos que se indican a continuación:
1. Abra la cubierta del puerto USB/ HDMI.
2. Utilice el cable USB para conectar la videocámara con la computadora.
Esta cámara de vídeo es compatible con Windows 2000, WindowsXP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac OS.
56
Page 58

APÉNDICES

Especicaciones
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Píxeles activos del sensor de imagen
Píxeles totales del sensor de imagen
Longitud Focal 6.0mm (Formato Panorámico) — 18.0mm (Tele) Equivalente de
película 35mm Número F F2.8 (Formato Panorámico) — F4.6 (Tele)
Objetivo
Anti - temblor de mano Sí Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 18x)
Número de
Píxeles de Grabación
Construcción de Lentes
Zoom Óptico 3x
Rango de Enfoque
Fotos Fijas
Película
Grabación mientras que se saque fotos
14.41 Megapíxeles
15.40 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
35mm (Formato Panorámico) — 105mm (Tele)
9 grupos 10 elementos
Normal: (Formato Panorámico) 60cm ~ ∞
(Tele) 100cm ~ ∞
Macro: 10cm ~ ∞ (Formato Panorámico
solamente)
14MP: 4320×3240, (3:2) 12MP: 4320×2880, (16:9) 10MP: 4320×2432, 5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9) 2MP: 1920×1080,
0.3MP: 640×480
1920×1080(30fps), 1440×1080(30fps), 1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 640×480(30fps), 320×240(30fps) Película en alta velocidad: 640×480(120fps)
Los píxeles de las fotos sacadas son iguales
a los píxeles de fotos jas
57
Page 59
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal
Formato de Archivo
Modos de Fotografía Auto
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo
HDR
Panorama 0°~ 360°
Función de resistencia al agua
Función de resistencia a golpes
Función a prueba de polvos Equivalente a JIS/IEC (IP6X)
Función anti-congelación -10°C
Pantalla LCD 2.5 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Método AF
Método de medición de exposición
Método de control de medición
Velocidad de obturación 1/2000 ~ 1/4 Segundos
Fotografías continuas
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película
Formato de Película: MOV (H.264), Audio: Linear PCM [estéreo]
hasta 5 m
Caídas desde un máximo de 1,5 metros de altura
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Detección facial
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro del marco), Cara AE
Programa AE (Bloqueo AE disponible)
58
Page 60
Foto única, Índice, Diapositivas, Fecha
Modos de reproducción
Control de balance de blancos
Medios de Grabación
Otras características SoporteMulti-Lenguaje (27 Lenguajes)
Clavijas USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Encender
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)
Entorno de Funcionamiento
Dimensiones (A×L×P)
Peso Aprox. 130g (Sólo el cuerpo)
Zoom (Aprox. x4)
Avance rápido/Retroceso rápido 2x/4x/8x/16x / por fotograma
AWB / Día / Nublado / Fluorescente / Incandescente / Subacuático
Memoria Interna: Aprox. 8MB
Tarjeta SD/SDHC (Soporte de hasta 32GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Batería recargable de Li-ion LB-050,
3.7V 900mAh, de la Cámara Cargando
Aprox. 250 Fotos (En base a normativas CIPA)
Aprox. 70 minutos de vídeo (@1080/30 fps)
Temperatura: -10 ~ 40°C, Humedad: 0 ~ 90%
Aprox. 56.6×110.6×21.7mm (En base a la normativa CIPA)
59
Page 61

Mensajes de error

Mensajes Explicación
¡Advertencia! Batería agotada
No hay imagen
Extraiga el USB
Error de conexión
No es posible reconocer el archivo
¡Advertencia! ¡No apagar durante la actualización!
Error al actualizar el software
• La batería está agotada, conecte la
cámara a una fuente de alimentación y espere a que esté totalmente cargada antes de volver a utilizarla
• No hay imágenes o vídeos en la tarjeta
de memoria o en la memoria interna
• Desconecte el cable o el conector USB
después de asegurarse de que ha desconectado correctamente el hardware de su sistema
• La cámara no está correctamente
conectada al televisor o al ordenador. El modo USB podría no ser correcto o el puerto USB podría estar dañado. Inténtelo de nuevo
• La cámara no puede reconocer este
formato de archivo
• No apague la cámara de vídeo durante la
actualización del software
• No se instaló correctamente la actualización del software de control de la cámara
• La versión de software no es una versión
estándar, descargue la versión adecuada para proceder con la actualización
60
Page 62
Mensajes Explicación
Tarjeta de memoria interna llena
Tarjeta de memoria llena
Se ha excedido el
número máximo de
carpetas
Protección de escritura de la tarjeta de memoria activa
No es posible editar el archivo
Error de la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria no está formateada
No hay carga de batería, no es posible actualizar
el rmware
• La memoria interna está llena y no puede
almacenar más archivos nuevos. Copie los archivos al PC y elimínelos de la cámara o inserte una nueva tarjeta de memoria
• La tarjeta de memoria está llena y no puede
almacenar más archivos nuevos. Copie los archivos al PC y elimínelos de la tarjeta o inserte una nueva tarjeta de memoria
• Cuando las carpetas de la tarjeta SD superan el número máximo de carpetas
(999), el encendido puede emplear mucho tiempo en leer la tarjeta. Copie los datos a su equipo, Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara.
• El bloqueo de tarjeta de memoria está
activado en modo de protección. Extraiga la tarjeta de memoria y desbloquéela
• El archivo ya ha sido editado, no es posible
editarlo de nuevo
• No se reconoce la tarjeta de memoria o
presenta un error. Sustituya la tarjeta de memoria por una nueva o formatee esta tarjeta de nuevo
• Formatee la tarjeta de memoria tal y como
se describe en la página 48
• No es posible actualizar el rmware sin la carga de batería suciente. Cargue la
batería por completo antes de intentar
actualizar el rmware
61
Page 63

Solución de problemas

Problema Posibles causas Solución
La cámara de vídeo no se enciende
La cámara de vídeo se apaga de forma repentina mientras está en funcionamiento
La foto está borrosa
No es posible realizar fotografías
No es posible grabar vídeo
• La batería tiene
poca carga
• La batería está
descargada
• Durante la captura
de fotografías, movió la mano o los objetos estaban en movimiento
• La memoria interna
o la tarjeta de memoria está llena
• La tarjeta de
memoria no está formateada
• Aún está en el
modo Reproducción
• No hay tarjeta de
memoria o la tarjeta de memoria está llena
• Aún está en el
modo Reproducción
• Cargue la batería
• Cargue la batería
• Le sugerimos que
utilice un trípode
• Inserte una nueva
tarjeta de memoria, o copie los archivos al PC y elimínelos de la tarjeta de memoria
• Formatee la tarjeta de
memoria
• Vuelva al modo de
toma de imágenes
• Inserte una nueva
tarjeta de memoria, o copie los archivos al PC y elimínelos de la tarjeta de memoria
Vuelva al modo de toma de imágenes
62
Page 64
Producto
Autorizado
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
www.kodakpixpro.com
Ver. 3
Loading...