Kodak SP1 Manual de Usuario [es]

SP1
Digital Action Cam
Manual del usuario

Antes de comenzar

Declaración de conformidad
Parte responsable: JK Imaging Ltd. Dirección: 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK Sitio Web: http://kodakpixpro.com
Para clientes de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado del dispositivo.
Para clientes de Europa
La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, medio ambiente y protección al cliente. Los productos con la marca "CE" son aptos para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica recolección separada de desechos eléctricos y de equipo electrónico en países europeos. Por favor, no deseche el equipo con los residuos domésticos. Use los sistemas de devolución y recolección disponibles en su país para deshacerse de este producto en forma segura y adecuada.
1
Para clientes de Estados Unidos
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
2
Acerca de este manual
Gracias por haber comprado este producto. Lea este manual cuidadosamente y manténgalo en un lugar seguro para futura referencia.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este manual. Ninguna parte de este
manual publicado puede ser reproducida, retransmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ningún lenguaje o lenguaje de computación, en ninguna forma, y por ningún medio, sin el previo permiso escrito de JK Imaging Ltd.
Todas las marcas mencionadas en este manual se utilizan con propósitos de identicación
únicamente, y son propiedad de sus respectivos dueños.
Este manual ofrece instrucciones para que usted use su nueva cámara deportiva digital KODAK
PIXPRO. Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual sean adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin aviso previo.
A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a ubicar la
información rápida y fácilmente:
Indica información útil.
Indica precauciones a tomar durante el uso del producto.
Indica presionar detenidamente un punto determinado.
Indica pulsar un punto determinado.
En este manual, nos referimos a la cámara deportiva digital como cámara deportiva.
3

NOTAS SOBRE SEGURIDAD

A prueba de agua / Polvo / Golpes / Heladas
• A prueba de agua Grado 8 JIS / IEC (IPX8).
• A prueba de polvo Grado 6 JIS / IEC (IP6X).
Altura nominal de la prueba de golpes de 2 m.
Rango de temperatura aceptable para
capacidad a prueba de heladas de -10 °C y superior.
Notas acerca del producto:
No desmantele ni repare este producto usted mismo.
• No golpee ni deje que sufra caídas fuertes.
El uso inadecuado puede dañar el producto.
• Evite tocar la tapa de la lente y la lente; use
papel de limpieza profesional para limpiar la lente junto con agentes de limpieza apropiados para lentes para limpiar y mantener en estado la lente.
• No use limpiadores que contengan
corrosivos, alcohol o solventes orgánicos para limpiar este producto.
4
• No use ni guarde este producto en
ambientes con altas temperaturas.
• No exponga la lente a fuentes de luz fuerte
(como luz de día, etc.) por períodos de tiempo prolongados.
• No use ni guarde este producto en
ambientes con campos magnéticos fuertes.
• Si el producto pasa rápidamente de un
ambiente con temperatura baja a otro con temperatura alta, puede condensarse agua en el mismo debido a los cambios físicos. En este caso, se recomienda esperar a que el producto vuelva a temperatura ambiente antes de encenderlo.
• Si no es posible reproducir una foto o un
vídeo debido al mal funcionamiento causado por una persona, la compañía no asumirá ninguna responsabilidad de compensación.
• Guarde el producto en un ambiente seco y limpio cuando tenga que guardarlo por un período de tiempo prolongado.
Notas sobre prueba de agua:
No use este producto debajo de los 10 metros (32,8 pies) de profundidad. El producto conservará su calidad a prueba de agua por una hora a una profundidad de 10 m (32,8 pies).
No use este producto en aguas termales o en agua a una temperatura mayor a 40 °C.
Por favor, no abra la tapa trasera debajo del agua.
Si entra agua accidentalmente dentro del producto, no abra la tapa trasera inmediatamente. Apague el producto y séquelo con un paño limpio, seco y libre de pelusa. Luego abra la tapa trasera y retire la batería y la tarjeta de memoria.
Al abrir la tapa trasera, si encuentra gotas de agua en la supercie de contacto que se
encuentra entre la parte interior de la tapa trasera y el cuerpo, seque las gotas de agua.
Luego de usar el producto en el agua o cerca de arena, barro u otros materiales extraños, enjuáguelo con agua limpia (cierre la tapa trasera para limpiarlo). Luego de la limpieza, seque el producto con un paño limpio, seco y libre de pelusa.
Si hay polvo, arena u otros materiales extraños en la goma a prueba de agua de
la tapa trasera y su supercie de contacto,
límpielas con un paño limpio, seco y libre de pelusa lo antes posible.
• Antes de usar este producto debajo del
agua, asegúrese de que no tenga daños ni residuos en la junta de goma a prueba
de agua. Luego cierre rmemente la tapa
trasera para asegurar la capacidad a prueba de agua del producto.
Si la goma a prueba de agua tiene grietas o rajaduras dejará entrar el agua al producto. Contáctese inmediatamente con servicios al cliente para cambiar la goma por un nuevo sello a prueba de agua.
Tapa trasera Goma a prueba de agua
5
Notas acerca de la batería:
• Use únicamente la batería especicada
para este producto.
• Si la batería se sobrecalienta durante
la carga o el uso, deje de cargar o usar el producto inmediatamente. Apague el producto, saque la batería cuidadosamente y espere hasta que se enfríe.
• Mantenga los contactos de la batería
limpios y secos.
• Instale la batería respetando las
indicaciones de polo positivo y negativo que se hallan en el compartimiento de la batería. Nunca fuerce las baterías para que entren en su compartimiento.
• Si cae líquido de batería al producto,
contáctese inmediatamente con el vendedor. Si el líquido de la batería cae sobre su piel, enjuáguela inmediatamente con agua limpia y busque atención médica.
• Para evitar que la batería se dañe, no la
deje caer ni la golpee con objetos pesados,
ni la raye con objetos con lo.
6
• No deje que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos, descargas, calentamiento excesivo o posibles pérdidas.
• No caliente la batería ni la arroje al fuego
para evitar posibles explosiones.
• Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, saque la batería.
• No guarde la batería en ambientes
calientes.
• En ambientes más fríos, el rendimiento
de la batería puede verse notablemente reducido.
• No intente desmantelar la batería.
• La eliminación de las baterías usadas debe
realizarse de acuerdo con las regulaciones locales (nacionales o regionales).
Notas acerca de la tarjeta de memoria:
• La tarjeta de memoria a la que se hace
referencia en este manual es la tarjeta Micro SD o Micro SDHC.
• Compre una tarjeta de memoria genuina de
una marca reconocida.
• Manténgala limpia y seca.
• Al insertar la tarjeta, asegúrese de que
la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la muesca de la marca para la tarjeta de memoria que se encuentra junto a la ranura de la tarjeta de memoria. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura.
Antes de usar una tarjeta de memoria completamente nueva, formatéela.
• Las fotos o vídeos tomados con el producto
se almacenarán en una carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta de memoria. No guarde en esas carpetas fotos o vídeos que no hayan sido tomados usando el producto, en caso de que los archivos no puedan ser reconocidos adecuadamente durante la reproducción.
No edite directamente los datos de la tarjeta de memoria. Copie los datos al disco de su computadora antes de editarlos.
• No modique los nombres de los archivos o
carpetas de la tarjeta de memoria desde su
PC. Modicar el nombre de los archivos o
las carpetas puede hacer que los archivos no sean reconocidos por el producto o que ocurra un error.
• Por favor, apague el producto antes de
sacar la tarjeta de memoria. De lo contrario, podría dañarla.
• Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y saque la tarjeta de memoria para guardarla.
7
Otras notas:
• No desconecte la energía ni apague
el producto durante el proceso de actualización. Hacerlo puede causar que se escriban datos incorrectos en el producto, el cual podría no encenderse.
• Al usar el producto en un avión, cumpla las normativas correspondientes especicadas
por la línea aérea.
• Debido a limitaciones de tecnología de
fabricación, la pantalla LCD puede tener algunos píxeles muertos o brillantes. Estos píxeles no afectan la calidad de las fotos o de los vídeos.
• Si se daña la pantalla LCD, preste
especial atención al cristal líquido de la pantalla. Si surge alguna de las siguientes situaciones, siga inmediatamente las acciones recomendadas que indicamos a continuación:
1. Si el cristal líquido entra en contacto con
su piel, enjuáguelo con un paño seco, lave con jabón abundante y enjuague con mucha agua limpia.
8
2. Si entra cristal líquido en sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua limpia por al menos 15 minutos y luego busque asistencia médica.
3. Si ingiere cristal líquido, enjuague su boca inmediatamente con abundante agua limpia e induzca el vómito. Busque asistencia médica.

Contenido

Antes de comenzar................................................................1
NOTAS SOBRE SEGURIDAD ..............................................4
Contenido ..............................................................................9
PREPARACIÓN .....................................................................13
Accesorios incluidos .........................................................................................13
Nombres de las partes ...................................................................................... 15
Instalar y desmantelar la tapa de la lente ......................................................... 18
Instalar la batería y la tarjeta de memoria ........................................................20
Carga ................................................................................................................ 22
Introducción a varias funciones de botón .........................................................23
9
Método de uso ....................................................................... 25
Encender / apagar ............................................................................................25
Congure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido ........................26
Pantalla LCD ..................................................................................................... 27
Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos ................................. 28
Pantalla LCD en estado de reproducción ......................................................... 30
Introducción al uso básico de la reproducción .................................................. 31
Introducción al modo de conguración o al menú de opciones ........................ 36
Introducción al menú ........................................................................................37
Introducción a la conguración general ............................................................ 38
10
Introducción a conguración del modo ............................................................. 43
Introducción a conguración de vídeo .............................................................. 44
Introducción a Conguración de imagen ..........................................................51
Introducción a conguración de AP ..................................................................54
Conecte el dispositivo inteligente ..........................................57
Descargue e instale la aplicación .....................................................................57
Establezca una conexión .................................................................................. 58
Método de operación de APP del dispositivo inteligente ....... 59
Función de servicio de posicionamiento ........................................................... 59
Visor remoto......................................................................................................59
11
Reproducción .................................................................................................... 67
Introducción al puerto de conexión........................................82
Conectarse a una computadora .......................................................................82
Salida de TV conectada por HDMI ...................................................................84
APÉNDICES .......................................................................... 85
Especicaciones ............................................................................................... 85
Mensajes de indicación y alerta ........................................................................ 88
Resolución de problemas .................................................................................92
Accesorios especiales ........................................................... 93
12

PREPARACIÓN

Accesorios incluidos

La caja de su producto debe contener el producto comprado junto con los siguientes accesorios. Si algo falta o parece estar dañado, contáctese con el vendedor. (Según las ventas de diferentes países o regiones, la forma del adaptador de CA puede variar. Tendrá precedencia el producto adquirido).
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Batería recargable
de Litio-ión
STOP
Tarjeta de servicio
Adaptador de CA
Tarjeta de garantía
CD-ROM
Cable USB
13
14
Tapa de lente estándar Tapa de lente subacuática
Al dejar la fábrica, el producto tiene instalada una tapa de lente estándar.

Nombres de las partes

1
1 Punto de alineación
2 Tapa estándar de la lente
3 Micrófono
2
3
4 Altavoz
5 Anillo de la tapa de la lente
6 Pantalla LCD
6
5 4
15
16
7 9 10 118
15 14
13
12
Botón de grabación de vídeos/
7
Botón de disparo
8 Indicador de estado
Botón Menú /
9
Botón de Dirección (arriba)
Botón de encendido-apagado /
10
Botón de eliminación
11 Hebilla de la tapa de la lente
12
Botón OK
Botón de Reproducción /
13
Botón de Dirección (abajo)
14 Conector para trípode
15 Cavidad de ubicación
17 16
Estado de apertura de la tapa trasera
20 19
18
21 22 23
Pestillo de apertura de la tapa
16
trasera
17 Tapa trasera
Pestillo de bloqueo de la tapa
18
trasera
19 Pestillo de bloqueo de la batería
20 Compartimiento de la batería
21 Puerto HDMI
22 Ranura para tarjetas Micro SD
23 Puerto USB
17

Instalar y desmantelar la tapa de la lente

Con este producto se ofrecen dos tipos de tapas reemplazables para la lente.
Tapa de lente estándar: Para uso general. No usar debajo del agua. El ángulo visual en el aire es de unos 160º.
No hará foco debajo del agua.
Tapa de lente subacuática: Para usar debajo del agua.
El ángulo visual en el aire es de unos 130º, y el ángulo visual en el agua es de unos 90º.
18
Pasos para desmantelar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la imagen. Sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha y gire en la
dirección de la echa OPEN (abrir).
2. Cuando los tres puntos de alineación se
encuentren en línea recta, aoje su mano
izquierda de la hebilla de la lente, y saque la tapa de la lente desde la derecha con su mano derecha.
Puntos de alineación
Pasos para instalar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la foto, sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha.
2. Cuando los tres puntos de alineación se encuentren en línea recta, ajuste la tapa de la lente a la lente, y rote en sentido contrario
a la dirección de la echa OPEN (abrir).
3. Cuando la muesca del anillo de la tapa de la lente esté alineada con la hebilla de la
lente, aoje su mano izquierda de la hebilla
de la lente y retire su mano derecha de la tapa de la lente.
Por favor, seleccione una tapa de lente adecuada al tomar fotos y vídeos, de lo contrario, esto afectará el efecto de las imágenes.
Si el producto se ve expuesto a
uctuaciones de temperatura, puede formarse condensación en la supercie
interior de la tapa de la lente. Si esto ocurre, retire la tapa de la lente, límpiela con un paño suave, seco y libre de pelusa y luego vuelva a colocar la lente.
19

Instalar la batería y la tarjeta de memoria

1. Abrir la tapa trasera Primero, lleve el pestillo de la tapa trasera
hacia la derecha, y presiónelo hacia abajo. Luego rote la tapa trasera alrededor de la dirección del eje para abrirla hacia abajo.
20
2. Inserte la batería en su compartimiento siguiendo la indicación de polo negativo y positivo ilustrada en la imagen.
3. Inserte la tarjeta de memoria dentro de la ranura siguiendo la dirección ilustrada en la imagen, con el producto apagado. Al insertar la tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la tarjeta de memoria para la ranura. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura.
4. Cierre la tapa de la batería. Primero, gire la tapa alrededor de la
dirección del eje para cerrarla hacia arriba. La tapa trasera hará un sonido de "click"
cuando se la cierre rmemente. Por último,
mueva el pestillo de la tapa trasera hacia la izquierda.
La tarjeta de memoria (haciendo referencia a una tarjeta Micro SD o Micro SDHC) es opcional, por lo que no está incluida con el paquete del producto y es necesario comprarla por separado. Por favor, compre una tarjeta de memoria genuina con un rango de capacidad de almacenamiento de 4 a 32 GB, para asegurar una segura preservación de los datos. Se recomienda usar una tarjeta de memoria Clase 4 o superior.
Para retirar la tarjeta de memoria, presiónela suavemente luego de abrir la tapa trasera. Cuando sea expulsada, termine de retirarla cuidadosamente.
El producto se apagará automáticamente si la tarjeta de memoria es insertada o extraida con el producto encendido.
21

Carga

Haga una carga luego de apagar el producto.
1. Conecte el producto al adaptador de CA con el cable USB.
Luego inserte el enchufe del adaptador de CA
2. al enchufe de red eléctrica para hacer la carga.
Cuando se haya guardado la batería por un período prolongado, use el adaptador de CA suministrado para cargar la batería antes de usarla.
Puede usar fuentes de energía externas (voltaje de salida de 5V, corriente de voltaje de 1A), como la energía de un vehículo o un paquete de carga para
22
móviles para cargar el producto.
3. También puede conectar el producto a su computadora con un cable USB para cargar la batería. Si presiona el botón de encendido-apagado apagar el producto, se detendrá la carga.
Indicador de carga: Rojo intermitente: Cargando La luz indicadora se apagará cuando
se haya nalizado la carga, y la cámara
deportiva se apagará automáticamente.
Para alcanzar la vida máxima de la batería, cárguela por al menos 4 horas la primera vez.
Cargue la batería en ambientes interiores
con una temperatura de entre 0 ºC y 40 ºC.
Si la conecta a un puerto USB de computadora con 100 mA, el producto no tendrá respuesta debido a la baja energía.
durante la carga para

Introducción a varias funciones de botón

El estado visor hace referencia al visor remoto de grabación y toma de fotos.
Para ahorrar energía, si no utiliza el producto por un tiempo, el mismo entrará automáticamente en estado de LCD apagado. Presione cualquier botón para despertar el LCD.
Botón Nombre Estado de menú Estado de visor Grabación
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Botón OK Conrmar selección
Botón Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Botón de reproducción /
Botón de dirección (abajo)
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Ingresar al estado de visor
Sin acción
Mantener presionado: apagar el producto
Mover hacia arriba Ingresar al menú Sin acción
Mover hacia abajo Entrar a estado de foto única Sin acción
(excepto en la función
inalámbrica)
Muestra toda la información
cuando está escondida
Modo de grabación /
Pestillo de modo de grabación
Iniciar grabación /
Tomar una foto
Sin acción
Sin acción
Dejar de grabar
En el estado del visor, las funciones Detección de movimiento o Lapso de tiempo están conguradas para estar habilitadas, presione para ingresar al estado de preparación para grabación de vídeo.
23
Botón Nombre Foto única
Reproducción
Reproducción de vídeo
Adelantar / Retroceder
Pausar
24
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Botón OK
Botón de Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Botón de Reproducción /
Botón de Dirección (abajo)
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Eliminar Volver al estado inicial de la película
Mantener presionado: apagar el producto
Archivo de foto: sin acción
Archivo de vídeo: iniciar
reproducción
Archivo anterior Retroceder Retroceder
Siguiente archivo Adelantar Adelantar
Ingresar al estado de
visor
Pausa
Reproducción en velocidad normal
Sin acción
Continuar la
reproducción
Marco
anterior
Siguiente
marco

Método de uso

Encender / apagar

Encender:
Cuando el producto esté apagado, presione por más de 2 segundos para encenderlo; o presione
por más de 2 segundos para encender el producto e ingresar al estado de reproducción.
Apagar:
Cuando el producto esté encendido, presione por más de 2 segundos para apagar el producto.
Si el producto no puede ser encendido o apagado normalmente, puede retirar la batería para forzar el apagado.
25
Congure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido
1. Mantenga presionado para encender el producto e ingresar a la pantalla de selección de idiomas;
2. Presione
3. Luego de presionar el botón de conguración de「Fecha / hora;
4. Presione
conrmar;
5. En las opciones de fecha y hora, presione
para conrmar;
6. Luego de conrmar, irá automáticamente a
de visor.
o para seleccionar el idioma;
para elegir el idioma deseado, el producto ingresará a la pantalla
o para ajustar el formato de fecha y hora en pantalla y presione para
o para ajustar los valores, y luego presione
, presione para conrmar, e ingresará al estado
Fecha/hora
26
2013
H-M
:
00 00
2170

Pantalla LCD

00:01:2300:01:23
SD
1.
7.
2.
8.
9.
5M
10.
12.
13.
I N
SD
3.
5.
6.
4.
11.
1. Indicador de modo
2. Indicador de lapso de tiempo
3. Indicador de Toma cont.
4. Indicador de Balance blancos
5. Indicador de grabación en bucle
6. Indicador de corte del
viento
7. Indicador de Detección de movimiento
8. Indicador de Tamaño película
9. Indicador de tamaño de foto
10. Indicador de campo visual
11. Indicador de tiempo restante de grabación / Indicador de número de fotos restante
12. Indicador de estado de la batería
13. Indicador de memoria interna / tarjeta de memoria
Algunos íconos se esconderán automáticamente luego de mostrarse por 2 segundos. Presione para mostrar un mensaje con todos los ajustes actuales.
Indica pantalla 16:9
Indica pantalla 4:3
27

Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos

1. Ingrese al modo de estado de visor y presione para pasar del modo de grabación al modo de disparo;
2. Alinee la lente con el objeto a grabar y presione
3. En el modo de grabación, presione
para detener la grabación.
para grabar o disparar;
28
00:56:0 000:56: 00
SD
12341234
SD
00:01:2 300:01:2 3
En el estado de modo de disparo, cuando el producto detecta un rostro, aparece un marco de enfoque verde. Cuando detecta dos o más rostros, aparece un marco verde principal y un marco secundario blanco.
Cuando el producto gira sobre el eje de la lente unos 180º, la pantalla LCD muestra el
positivo.
Cuando se está en modo de fotos y grabación de vídeo, la pantalla LCD puede apagarse para ahorrar energía. Si presiona inmediatamente. Si presiona cualquier otro botón, sólo se encenderá el LCD.
despertará el LCD e iniciará o nalizará la grabación
29
Loading...
+ 82 hidden pages