Danke, dass Sie sich für den KODAK SCANZA Digital Film Scanner entschieden
haben. Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen Richtlinien geben, um
sicherzustellen, dass der Betrieb dieses Produkts sicher ist und keine Risiken
für den Benutzer darstellt. Jede Verwendung, die nicht den in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann die
eingeschränkte Garantie ungültig machen.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Dieses Produkt ist durch eine eingeschränkte Garantie abgedeckt und
unterliegt Bedingungen und Ausnahmen.
Konvertieren Sie problemlos Ihre Dias, Negative und sogar Super 8Bilder in
digitale Bilder, die Sie speichern und aubewahren können. Speichern Sie Ihre
wertvollen Erinnerungen auf einer SD™ (nicht enthalten) -Karte oder auf Ihrem
Computer. Sie können auch direkt an einen Fernseher oder HDTV anschließen,
um die Bilder anzusehen.
2. MERKMALE
• Konvertiert 35mm, 126, 110 und Super 8 und 8mm Filmnegative und Dias in
Sekundenschnelle auf JPEGS
• 14/22 Megapixel Aulösung
• Kein Computer oder Software erforderlich
• Einstellbare Scanaulösung, Helligkeit und Farbgebung
• Wichtig: Setzen Sie dieses Produkt nicht Flüssigkeiten oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Behandeln Sie dieses Produkt nicht mit nassen Händen. Stromschlaggefahr.
• Warnung: Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu zerlegen oder zu verändern.
Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
• Bedienen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder Öfen.
• Wenn Sie den KODAK SCANZA Digital Film Scanner direkt an Ihren Computer
anschließen, achten Sie darauf, die USB- Anschlüsse nicht zu überladen.
Wenn zu viele Geräte an Ihren Computer angeschlossen sind, z. B. eine
kabellose Maus, ein Medienplayer, ein Mobiltelefon oder andere USB-
betriebene Geräte, ist möglicherweise nicht genügend Strom für die
ordnungsgemäße Funktion des Produkts verfügbar.
• Bewegen oder trennen Sie das Gerät nicht vom Computer, während das
Gerät die Daten liest/schreibt. Dies kann zu Schäden an den Daten und/oder
dem Gerät führen.
• Die Dias und die Negative MÜSSEN in die richtige Adapterschale eingelegt
und eingesetzt werden, bevor sie in das Produkt eingesetzt werden.
Andernfalls können Medien im Gerät verloren gehen und die Garantie
verfällt. Resultierender Medienverlust ist nicht von der Garantie abgedeckt.
5
| GR
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn es nicht verwendet wird. Trennen Sie das USBKabel von
Ihrem Computer und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Mit Ausnahme von Diashow im Playback oder Dateiübertragung im USBModus,
dieses Gerät schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität automatisch aus.
5. TIPPS
• Stellen Sie den Scanner auf eine lache, stabile Oberläche, wobei das LCD-
Display Ihnen zugewandt ist.
• Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um die
Hintergrundbeleuchtung, den Adapter oder den Einsatz zu reinigen. Führen
Sie die Bürste - REINIGUNGSEINSÄTZE MIT DER SEITE NACH UNTEN - in die
Adapterönung an der Unterseite der Einheit ein. Wischen Sie vorsichtig die
Innenseite des Geräts ab.Verwenden Sie niemals Alkohol, Reinigungsmittel
oder scheuernde Reinigungsmittel, um dieses Gerät zu reinigen
• Denken Sie immer daran, Ihr gescanntes Bild zu speichern, bevor Sie ein
anderes Dia oder Negativ in den Scanner einsetzen.
• Für klare Bilder, reinigen Sie Ihren Film mit einem weichen Tuch oder
Druckluft, bevor Sie ihn in den Scanner einsetzen.
• Negative und Dias sollten mit der glänzenden Seite nach oben eingefügt
werden. Super 8 Film sollte mit den perforierten Löchern nach oben
eingesetzt werden.
• Behandeln Sie die Filme immer sorgfältig, um Kratzer oder Fingerabdrücke
zu vermeiden.
• Betrachten Sie Ihre Bilder auf Ihrem Fernseher. Schließen Sie einfach das
mitgelieferte Video- oder HDMIKabel an den Scanner und Ihren Fernseher
an. Beachten Sie, dass bei Verwendung dieses Modus der Bildschirm des
Filmscanners schwarz wird.Um den Bildschirm zu reaktivieren, muss das
HDMI Kabel herausgezogen werden.
GR |
6
6. BETRIEBSANLEITUNG
4
Hinweis: Abbildungen dienen nur zu
Informationszwecken und können vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
1
5
3
2
1. Funktionstasten
2. Ein- / Ausschalter
3. Aufnahmetaste
4. Schwenkbarer LCDBildschirm
5. Home-Taste
6A. STEUERUNG
1. Funktionstasten (Softkeys): Die Funktion wird durch den Text angezeigt, der
auf dem Bildschirm über der entsprechenden Taste angezeigt wird.
2. Power-Taste: Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
3. Aufnahmetaste: Erfasst das Bild oder ruft den Bildschirm für die
Aufnahmeansicht auf.
4. Neigbarer LCDBildschirm: Zeigt das Bild an, das aufgenommen und
gescannt werden soll, sowie die Funktionen und Menüs.
5. Home-Taste: Bringt Sie zum Startbildschirm.
7
| GR
6B. MEDIEN ZUM SCANNEN VORBEREITEN
Bevor Sie Ihren Filmscanner verwenden, müssen Sie eine SDTM (nicht enthalten)
-Karte einlegen oder die Einheit wird nicht funktionieren. Es gibt keinen
eingebauten Speicher.
Laden Sie Ihren Film/Dia in den entsprechenden Adapter und legen Sie ihn
entsprechend dem unten stehenden Fachverzeichnis ein. (Die Tabelle inden
Sie unter Home>Einstellungen>Filmablage).
Jedes Adapterfach und jeder Einsatz ist deutlich markiert und nummeriert.
GR |
8
FACHVERZEICHNIS
FILMTYPFILMTYPADAPTER
ERFORDERLICH
NegativFarbnegativ 135Nr. 2Keiner
Farbnegativ 126Nr. 1Keiner
Farbnegativ 110Nr. 2Nr. 5
DiaDiapositiv 135Nr. 1*Keiner
Diapositiv 126Nr. 1*Keiner
Diapositiv 110Nr. 1*Nr. 6
Diapositiv Super 8KeinerNr. 4
Diapositiv 8MMKeinerNr. 4
Schwarz-Weiss Schwarzweiß 135Nr. 2Keiner
Schwarzweiß 126Nr. 1Keiner
Schwarzweiß 110Nr. 2Nr. 5
*Hinweis: Verwenden Sie den Adapter #3 für Objektträger mit einem dickeren
Gehäuse (Kunststo).Verwenden Sie den Adapter #1 für Objektträger mit einem
dünnen Kartongehäuse.
EINSATZ
ERFORDERLICH
Dias
Montieren
Filmgröße
35mm110110126127
2"x2"2"x2"1"x1"2"x2"2"x2"
24x36mm 13x17mm 13x17mm28x28mm 40x40mm
9
| GR
Klappen Sie die obere Abdeckung des
Adapters hoch. Legen Sie den Einsatz
mit Ihrem Dia oder Film in den Adapter.
Dieser Filmscanner ist mit Schnelladaptern
ausgestattet, die das Scannen einfach und
unkompliziert machen. Schieben Sie sie
einfach in das Gerät, bis Sie einen Klick
hören, und Sie können Dias oder Negative
nacheinander einlegen, ohne die Adapter
entfernen und neu laden zu müssen.
Hinweis: Achten Sie beim Laden
von 8mm- Film immer darauf,
dass die seitlichen Rippen zur
rechten Seite des Adapters, wo
die Nummer steht, zeigen.
GR |
10
6C. BETRIEB
Beim Einschalten und vor dem Anzeigen
des Startbildschirms werden auf dem
Bildschirm 5 Sekunden lang der aktuell
ausgewählte Filmtyp, der Adapter und
die Informationen zum Einfügen
angezeigt danach wird der Bildschirm
für den Aufnahmemodus aufgerufen.
STARTBILDSCHIRM
Der Startbildschirm erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist, wenn
die Home-Taste gedrückt wird, und
jedes Mal, wenn die SAVE/EXITTaste
ausgewählt ist.
Hinweis: Es gibt einen Unterschied
zwischen SAVE/EXIT und SAVE/BACK.
Mit SAVE/EXIT gelangen Sie zurück zum
Startbildschirm. SAVE/BACK bringt Sie
zurück zu dem von Ihnen verwendeten
Untermenü. Der Startbildschirm enthält 3 Untermenüs: Galerie, Aufnahme
und Einstellungen.
Hinweis: Jedes Mal, wenn die Aufnahmetaste gedrückt wird, wechselt der
Filmscanner automatisch in den Aufnahmemodus.
11
| GR
7. AUFNAHMEMODUS
1. Drücken Sie die Funktionstaste unter
dem Capture- Symbol auf dem
Bildschirm, um in den
Aufnahmemodus zu wechseln. Ihr
geladenes Bild erscheint auf dem
LCD- Bildschirm. Die Statusleiste
oben, die den aktiven Modus und die
Einstellungen anzeigt, verschwindet
nach 15 Sekunden. Drücken Sie eine
der Funktionstasten, um die Statusleiste wieder zu aktivieren.
• Der unterstrichene Text zeigt die markierte Einstellung an. Die markierte
Einstellung kann durch Drücken der Auswahltaste aufgerufen werden.
• Wenn Sie die Farbeinstellung auswählen, werden Sie zum Einstellungsmenü
geleitet, um die Farbe des Fotos anzupassen.
• Durch Auswahl von Info gelangen Sie zu einem Bildschirm, der Ihnen mitteilt,
welche Adapter für den aktuellen Modus benötigt werden. Wenn Sie den
Filmtyp ändern möchten, müssen Sie dies manuell in den Filmtyp Einstellungen vornehmen.
2. Drücken Sie die Hard Capture-Taste
(Kamerasymbol), um ein Bild
aufzunehmen und zu speichern. Auf
dem Bildschirm wird “Speichern“
anzeigen.
Hinweis: Eine FEHLERMeldung wird
angezeigt, wenn die SD™ (nicht
enthalten) -Karte voll ist oder wenn
keine Speicherkarte in das Gerät eingelegt ist.
Hinweis: Durch Drücken der Softkeys wird die Statusleiste aktiviert, wo
Sie die Farbanpassung oder die Info auswählen können. Um zum
Aufnahmemodus zurückzukehren, wählen Sie das Kamerasymbol in der
Statusleiste aus.
12
GR |
3. Drücken Sie eine beliebige Funktionstaste, um die Statusleiste am oberen
Bildschirmrand anzuzeigen.
4. Der Bildschirm für die
Farbanpassung wird angezeigt.
• Drücken Sie die rechte
Funktionstaste (Info), um Ihren
Filmtyp, den Adapter und den
Einsatz zu überprüfen.
• Drücken Sie die mittlere
Funktionstaste (“Auswählen“), um
Farbe und Helligkeit einzustellen.
• Drücken Sie die linke Funktionstaste,
um zum Bild zurückzukehren, und
drücken Sie dann auf Auswählen, um
Home
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
7A. FARB- UND HELLIGKEIT-EINSTELLUNG
Um Helligkeit und Farbe anzupassen,
drücken Sie die mittlere Funktionstaste
(“Auswählen”).
Helligkeit wird in der Statusleiste
hervorgehoben. Drücken Sie
die Mitteltaste (“Adjust”), um die
Helligkeitsskala aufzurufen. Verwenden
Sie die Tasten unter den Pfeilen <links>
und rechts>, um die Helligkeit zu erhöhen
(>) oder zu verringern (<).
Drücken Sie die Mitteltaste ( “Save/Back“).
Wählen Sie die rechte Funktionstaste (Pfeil
nach unten), um durch die Helligkeits- und
Farbeinstellungen zu blättern.
Home
13
| GR
Es gibt 4 Farbanpassungseinstellungen:
R = Rot G = Grün B = Blau RESET = Standardfarb- und Helligkeitseinstellung
Für jede Einstellung (R, G, B) erscheint eine Skala am unteren Bildschirmrand.
Drücken Sie die mittlere Funktionstaste (“Adjust”), um jede Farbe einzustellen,
und dann drücken Sie die Funktionstasten unter den Symbolen zum Verringern
(-) und Erhöhen (+).Drücken Sie die mittlere Taste erneut (“Save/Back“), um Ihre
Auswahl zu speichern. Verwenden Sie die rechte Taste (Pfeil nach unten), um
durch die einzelnen Farbeinstellungen zu navigieren.
HomeHomeHome
Hinweis: Nach dem Neustart des Filmscanners wird die Farbeinstellung auf die
Standardeinstellung “0” zurückgesetzt.
8. GALERIE-MODUS
Drücken Sie die Home-Taste und
wählen Sie dann die Funktionstaste
unter “Galerie“ aus, um Ihre Bilder
anzuzeigen und zu bearbeiten.
Verwenden Sie die Funktionstasten
links<und rechts>, um durch die Bilder
zu scrollen.
GR |
14
Home
Um ein Bild zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie die mittlere
Funktionstaste (“Auswählen“), sobald dieses Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie die Funktionstasten unter dem rechten> Symbol, um durch die
Auswahlmöglichkeiten in der oberen Statusleiste zu navigieren: Drehen,
Wenden (>|<), Löschen und Diashow. Drücken Sie die Funktionstaste unter
“Auswählen”, wenn Sie Ihre Wahl getroen haben.
8A. DREHEN
Sie können das Bild nach links oder
rechts drehen.
So wählen Sie ein Bild zum Drehen aus:
1. Galeriemodus wie oben
beschrieben eingeben.
2. Verwenden Sie die Funktionstasten
links <und rechts>, um durch die
Bilder zu scrollen.
3. Um das Bild zu drehen, drücken
Sie die mittlere Soft-Taste (Auswahl).
Drücken Sie dann die rechte Softtaste,
um durch die oben auf dem Bildschirm
angezeigten Bearbeitungsoptionen
(Drehen, Wenden (> | <), Löschen und
Diashow) zu blättern.
Home
15
| GR
8B. DAS BILD DREHEN
Sie können das Bild vertikal
oder horizontal drehen.
Before
8C. LÖSCHEN
Um ein Bild zu löschen, navigieren
Sie in der oberen Statusleiste, um das
Papierkorbsymbol anzuzeigen. Drücken
Sie die mittlere Funktionstaste auf
“Auswählen”. Sie werden gefragt, ob Sie
das Bild löschen möchten.
16
GR |
Home
After
Home
8D. DIASHOW
Zeigen Sie gespeicherte Bilder
nacheinander an. Im DiashowModus können Sie pausieren (||) oder
abspielen (>), indem Sie die mittlere
Funktionstaste drücken.
Home
9. EINSTELLUNGSMODUS
Wählen Sie auf dem Startbildschirm
Einstellungen aus, indem Sie die
Funktionstaste unter dem Symbol
Einstellungen drücken.
Drücken Sie die entsprechende
Funktionstaste unter den Pfeiltasten
links <und rechts>, um durch die
Einstellungen zu scrollen:
• Filmtyp • Aulösung
• LCD- Helligkeit • Filmfach
• USB Hochladen • Speicher
• Sprache
Drücken Sie die Funktionstaste unter einem der Symbole, die auf dem
Bildschirm erscheinen, um das Untermenü dieser Funktion aufzurufen.
1. Wählen Sie einen der drei Filmtypen durch Drücken der mittleren
Funktionstaste (“ Select “).Wählen Sie Zurück, um zum Menü Einstellungen
zurückzukehren.
HomeHome
GR |
18
2. Wählen Sie für jeden Filmtyp die Filmgröße aus.
HomeHome
3. Sobald der Filmtyp und die Größe
ausgewählt sind, erscheint ein
Bestätigungsbildschirm mit
Anweisungen. Drücken Sie Save/Exit,
um die Einstellungen zu speichern
und zum Startbildschirm
zurückzukehren.
4. Wiederholen Sie den Vorgang,
um die Filmtypen oder -größen
zu ändern.
Wählen Sie im Menü Einstellungen weitere
Einstellungen aus den Untermenüs aus.
Home
Nach jeder Auswahl Drücken Sie die
Funktionstaste unter “Save/Exit“.
Hinweis: Wenn Sie “Speichern/Beenden“ wählen, gelangen Sie zurück zum
Startbildschirm.
19
| GR
9B. LÖSUNG
1. Wählen Sie Aulösung aus dem
Einstellungsmenü.
2. Sie können zwischen dem
Standard-14Megapixel-Scan oder
der eingebauten Software Interpolation wählen, die durch
einen speziellen Algorithmus die
Bildqualität auf erstaunliche 22
Megapixel erhöht. Wechseln Sie mit
den Pfeiltasten zwischen diesen
beiden Optionen.
3. Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus, nehmen Sie den
Save / Exit-Taste gedrückt.
Hinweis: Dadurch gelangen Sie
zurück zum Startbildschirm.
4. Um zum vorherigen Dia zu
gelangen, drücken Sie die
Zurück-Taste.
Home
Home
GR |
20
9C. LCD-HELLIGKEIT
1. Wählen Sie LCDHelligkeit aus dem
Einstellungsmenü.
2. Verwenden Sie die + und - Tasten,
um die Helligkeit des LCD Bildschirms einzustellen.
3. Um Ihre Auswahl zu bestätigen,
drücken Sie die Save / Exit-Taste.
Hinweis: Dies bringt Sie zurück
zum Startbildschirm.
Home
Home
21
| GR
9D. USB HOCHLADEN
In diesem Modus können Sie von Ihrem
Computer aus auf Ihre SD™ (nicht
enthalten) -Karte zugreifen.
Hinweis: Wenn Sie an einen Computer
angeschlossen sind, können Sie den
Filmscanner nicht verwenden.
1. Verwenden Sie das mitgelieferte
USBKabel, um den Scanner direkt
an einen Computer anzuschließen.
2. Wählen Sie USB Upload aus dem
Einstellungsmenü.
3. Warten Sie, bis sich der Scanner mit dem
Computer verbunden hat. Dies kann einige
Sekunden dauern. Beim Herstellen einer Verbindung
erkennt Ihr Computer den Scanner als externes Gerät.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Verbindungstaste und ziehen Sie dann
das USBKabel ab.
Home
GR |
22
9E. FILMABLAGE
1. Wählen Sie Filmablage aus dem
Einstellungsmenü.
2. Aus dem Fachverzeichnis, werden
Sie sehen können, welchen Adapter
Sie für jeden kompatiblen Film oder
Dia-Typ benötigen.
Hinweis: Der Filmtyp kann nicht
aktiv aus dem Fachverzeichnis
geändert werden. Um den Filmtyp
zu ändern, wählen Sie Filmtyp
aus dem Menü Einstellungen,
wie in Abschnitt 9A dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Home
Home
23
| GR
10. SPEZIFIKATIONEN
Stromquelle: ACAdapter, USBDC5VAusgang
Sensor: 14MP CMOS Sensor
Dateiformat: JPEG
Aulösung: 14MP/22MP Interpolation
Unterstützter Film/negative Typen: 135mm, 126, 110, Super 8, 8mm
Schnittstellen: USB (2.0) -Port, SD™ -Kartensteckplatz, TVAusgang (3,5-mmKlinkenbuchse), HDMIAnschluss
Abmessungen: 4,7" x 4,7" x 5" (120 x 120 x 127 mm)
Gewicht: 16,2 Unzen (460g)
11. KUNDENSERVICE KONTAKT- INFORMATION
Sie müssen sich mit uns in Verbindung setzen, bevor Sie den Artikel an den
Händler zurücksenden. Wir sind hier um zu helfen!
U.S. Support: kodak@camarketing.com, 8445161539
Internationale Unterstützung: kodakintl@camarketing.com, 8445161540
12. GARANTIE
BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR ORIGINAL VERBRAUCHER
Die Garantie für “Dieser KODAK SCANZA Digital Film Scanner (“Produkt“),
einschließlich aller Zubehörteile, die in der Originalverpackung enthalten sind,
wie sie von einem autorisierten Einzelhändler geliefert und vertrieben werden
wird von C & A Marketing, Inc. (das “Unternehmen”) nur an den ursprünglichen
24
GR |
Endverbraucher erteilt, und zwar gegen bestimmte Material-
und Verarbeitungsfehler (“Garantie”) wie folgt:
Um einen Garantieservice zu erhalten, muss der Käufer des
Originalverbrauchers das Unternehmen oder seinen autorisierten
Serviceprovider zwecks Problemermittlung und Serviceverfahren kontaktieren.
Ein Kaufnachweis in Form einer Rechnung oder Quittung, der Nachweist, dass
das Produkt innerhalb der geltenden Garantiezeit (en) erworben wurde, MUSS
dem Unternehmen oder seinem autorisierten Dienstleister vorgelegt werden,
um den gewünschten Service zu erhalten.
Servicemöglichkeiten, Teileverfügbarkeit und Reaktionszeiten können variieren
und können sich jederzeit ändern. In Übereinstimmung mit geltendem Recht
kann die Gesellschaft verlangen, dass Sie zusätzliche Dokumente vorlegen und
/oder die Registrierungsanforderungen erfüllen, bevor Sie Garantieleistungen
erhalten. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, um Einzelheiten zum
Erhalt des Garantieservices zu erhalten:
Die Versandkosten für die Rücksendung an die Gesellschaft werden durch
diese Garantie nicht abgedeckt und müssen vom Verbraucher bezahlt werden.
Der Verbraucher trägt ebenfalls alle Risiken des Verlustes oder weiterer Schäden
am Produkt bis zur Lieferung an die Gesellschaft.
AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN
Die Garantie des Unternehmens für das Produkt erstreckt sich auf Material- und
Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von EINEM
(1) JAHR ab dem Datum des Einzelhandelskaufs durch den ursprünglichen
Endbenutzer-Käufer ( Gewährleistungszeitraum “). Wenn ein Hardware- Defekt
auftritt und innerhalb der Gewährleistungsfrist ein gültiger Anspruch eingeht,
wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen und im gesetzlich zulässigen
Umfang entweder (1) den Produktfehler kostenlos reparieren, indem neue
oder generalüberholte Ersatzteile verwendet werden.(2) das Produkt gegen
ein neues Produkt austauschen oder das mit neuen oder gebrauchsfähigen
Teilen hergestellt wurde und ist funktionell mindestens gleichwertig mit dem
25
| GR
ursprünglichen Gerät, or (3) refund the purchase price of the Product.
Ein Ersatzprodukt oder ein Teil davon wird durch die Garantie des
ursprünglichen Produkts für den Rest der Garantiezeit oder neunzig (90) Tage
ab dem Datum des Austausches oder die Reparatur abgedeckt werden, je
nachdem, was Ihnen einen längeren Schutz bietet. Wenn ein Produkt oder ein
Teil ausgetauscht wird, wird jeder ausgetauschter Teil Ihr Eigentum, während
der ersetzte Teil das Eigentum des Unternehmens wird. Rückerstattungen
können nur gewährt werden, wenn das Originalprodukt zurückgegeben wird.
Diese Garantie gilt nicht für:
(a) Alle nicht von KODAK SCANZA Digital Film Scanner stammenden Produkte,
Hardware oder Software, auch wenn sie mit dem Produkt verpackt oder
verkauft werden.
(b) Schäden, die durch die Verwendung von Digital-Film- Scanner- Produkten
verursacht werden, die nicht von KODAK SCANZA stammen;
(c) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßer Gebrauch, Hochwasser, Feuer, Erdbeben oder andere äußere Ursachen verursacht
wurden;
(d) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts außerhalb der vom Unternehmen beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten
Verwendungen verursacht werden;
(e) Schäden, die durch Dienste Dritter verursacht werden;
(f) Ein Produkt oder ein Teil, das geändert wurde um die Funktionalität oder die
Fähigkeit des Produktes zu ändern ohne die schriftliche Genehmigung der
Firma zu erhalten;
(g) Verbrauchsteile wie Batterien, Sicherungen und Glühbirnen;
(h) kosmetischer Schaden; oder
(i) Wenn der KODAK SCANZA Digital Film Scanner-Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde.
Diese Garantie gilt nur in dem Land, in dem der Verbraucher das Produkt
26
GR |
gekauft hat, und gilt nur für Produkte, die in diesem Land gekauft und gewartet
werden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Bilder, die auf dem Bildschirm
eingebrannt” sind.
Das Unternehmen garantiert nicht, dass der Betrieb des Produkts
unterbrechungsfrei oder fehlerfrei ist. Das Unternehmen haftet nicht für
Schäden, die daraus entstehen, dass Sie die Anweisungen zur Verwendung
nicht befolgt haben.
UNGEACHTET ANDERSLAUTENDER BESTIMMUNGEN UND IM
HÖCHSTMÖGLICHEN UMFANG GEMÄß DEM GELTENDEM RECHT, DAS
UNTERNEHMEN LIEFERT DAS PRODUKT “WIE ES IST” UND “WIE VERFÜGBAR”
FÜR IHRE BEQUEMLICHKEIT UND DAS UNTERNEHMEN UND SEINE
LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN LEHNEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN
UND BEDINGUNGEN AB, OB AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIT ODER GESETZLICH,
EINSCHLIEßLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DES TITELS, DES STILLEN
GENUSSES, DER GENAUIGKEIT UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN
DRITTER. DAS UNTERNEHMEN GARANTIERT KEINE SPEZIFISCHEN ERGEBNISSE
AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS,ODER DASS DAS UNTERNEHMEN
DAS PRODUKT FÜR EINE BESTIMMTE ZEITDAUER WEITERHIN ANBIETET
ODER ZUR VERFÜGUNG STELLT. DAS UNTERNEHMEN LEHNT DARÜBER
HINAUS ALLE GARANTIEN NACH DER OBEN GENANNTEN AUSDRÜCKLICHEN
GARANTIEFRIST AB.
SIE VERWENDEN DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND RISIKO.
SIE SIND ALLEIN VERANTWORTLICH FÜR (UND DAS UNTERNEHMEN HAFTET
NICHT) FÜR JEGLICHEN VERLUST, HAFTUNG ODER SCHÄDEN, DIE AUS IHRER
VERWENDUNG DES PRODUKTS RESULTIEREN.
KEINE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN, OB MÜNDLICH ODER
SCHRIFTLICH, DIE VON IHNEN VON DER FIRMA ODER VON IHREN
AUTORISIERTEN DIENSTLEISTERN BEZOGEN WERDEN, BEGRÜNDEN JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNG.
IN KEINEM FALL WIRD DIE GESAMTE KUMULATIVE HAFTUNG DES
UNTERNEHMENS AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEM PRODUKT, OB
27
| GR
IN VERTRAGLICHER ODER UNERLAUBTER HANDLUNG ODER AUF ANDERE
WEISE DIE VON IHNEN TATSÄCHLICH AN DIE FIRMA GEZAHLTEN GEBÜHREN
ÜBERSTEIGEN ODER EINER SEINER AUTORISIERTEN WIEDERVERKÄUFER
FÜR DAS FRAGLICHE PRODUKT IM LETZTEN JAHR VON IHREM KAUF.
DIESE EINSCHRÄNKUNG IST KUMULATIV UND WIRD NICHT DURCH DIE
EXISTENZ VON MEHR ALS EINEM VORFALL ODER ANSPRUCH ERHÖHT.
DAS UNTERNEHMEN LEHNT JEGLICHE HAFTUNG SEINER LIZENZGEBER
UND LIEFERANTEN AB. IN KEINEM FALL HAFTET DAS UNTERNEHMEN
ODER SEINE LIZENZGEBER, HERSTELLER UND ZULIEFERER FÜR ZUFÄLLIGE,
DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, STRAFENDE ODER FOLGESCHÄDEN (WIE,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN FÜR ENTGANGENEN GEWINN,
GESCHÄFT, ERSPARNISSE, DATEN ODER AUFZEICHNUNGEN) DURCH DEN
GEBRAUCH, MISSBRAUCH ODER DIE UNFÄHIGKEIT, DAS PRODUKT ZU
BENUTZEN.
Nichts in Diesen bedingungen soll versuchen, Eine Haftung
auszuschließen, sterben nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen
Werden Kann. Einige Länder, Staaten oder Provinzen gestatten nicht den
Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden oder
erlauben Beschränkungen von Garantien, so dass bestimmte Einschränkungen
oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreen. Diese Garantie
gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise
andere Rechte, die von Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz variieren. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Händler, um festzustellen, ob eine andere
Garantie gilt.
Kodak stellt dieses Produkt NICHT her und gewährt keine Garantie oder
Unterstützung
Autorisierter KODAKMarkenlizenznehmer
C & A Marketing, Inc.
Vertrieben von CA Marketing, Inc.
GR |
28
www.kodakphotoplus.com
Die Kodak- Warenzeichen, Logo und Handelszeichen werden unter der Lizenz von Kodak verwendet.
Die SD ist ein Warenzeichen von SD3C LLC in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.
Mac ist eine eingetragene Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.