Consulte a versão integral do guia do usuário – para obter mais informações
sobre como usar o porta-retrato, visite www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Controle remoto
BotãoPressione para
back
*
Remova a lingüeta
para ativar o controle
remoto.
menu
OK
Primeiro, ligue o
botão de alimentação
no porta-retrato.
liga/desliga*
iníciovoltar para a tela inicial.
fotos/música
menuexibir as opções de menu.
voltarvoltar para a tela anterior.
OKaceitar a seleção atual.
4 modosnavegar pelas fotos e menus.
zoomampliar uma foto.
girargirar uma foto 90° no sentido horário a cada vez que
selecionar marcar fotos para executar uma ação.
apresentação
de slides
reproduzir/
pausar
retroceder retroceder um vídeo.
avançar
rápido
pararinterromper um vídeo, exibir o primeiro quadro.
volumediminuir (-) ou aumentar (+) o volume.
sem somdesativar o áudio.
ligar/desligar o porta-retrato.
alternar entre exibição de fotos e seleção de música.
interromper uma apresentação de slides, exibir miniaturas.
o botão é pressionado.
reproduzir uma apresentação de slides.
reproduzir/pausar um vídeo ou apresentação de slides.
avançar um vídeo em alta velocidade.
interromper uma apresentação de slides, exibir miniaturas.
PORTUGUÊS (BRASIL)
www.kodak.com/go/digitalframesupport1
PORTUGUÊS (BRASIL)
Vista frontal
1
2
3
1 Tela LCD
2 Moldura
3 Sensor do controle remoto
Vista posterior/lateral esquerda
2
1
1
2
8
3
1 Alto-falantes5 Entrada para cartão de memória: SD, MS, xD, MMC
Encaixes para ganchos de parede
2
3 Suporte do porta-retrato7 Suporte do controle remoto (removível)
4 Abertura para cartão de
memória: CF, MD
6 Seletor On/Off (Liga/Desliga)
8 Encaixes do suporte do controle remoto
Insira o suporte nas
aberturas.
4
5
6
7
8
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista superior/lateral direita
6432
5
8
71
9
10
11
12
13
1 Seletor de foto/música 8Conector USB (conectar ao computador)
2 Reproduzir/Pausar 9Conector USB (conectar à camera/dispositivo USB)
3 Parar/Voltar 10 Controle de volume
4 Menu 11 Entrada para fones de ouvido
5 OK 12 Entrada DC (12V)
6 Para baixo 13 Botão Reset (Restaurar)
7 Para cima
www.kodak.com/go/digitalframesupport3
PORTUGUÊS (BRASIL)
PORTUGUÊS (BRASIL)
Instalação do software
Insira o CD do software EasyShare
CD acompanha
porta-retrato.
Conexão do cabo de alimentação
■ Instale ou atualize para esta versão especial do
software EasyShare para copiar fotos e vídeos com
facilidade do computador para o porta-retrato.
O cabo de alimentação (incluído com o porta-retrato)
pode ser diferente do cabo da ilustração. Use o plugue
compatível com o tipo de tomada.
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Como ligar o porta-retrato
Pressione o botão
1.
para ligar.
E, depois, use o controle
2.
remoto para ligar/desligar
aenergia.
backOKmenu
Configuração do idioma
backOKmenu
A tela de
configuração de
idioma é exibida
na primeira
vez que o
porta-retrato
éligado.
1.
2.
para alterar.
OK para aceitar.
Uma apresentação de slides é
iniciada com as fotos de amostra
pré-carregadas na memória
interna (não disponível no
porta-retrato SV710).
www.kodak.com/go/digitalframesupport5
PORTUGUÊS (BRASIL)
PORTUGUÊS (BRASIL)
Exibição de suas primeiras fotos
Para assistir a uma apresentação de slides, insira um cartão de memória ou um
dispositivo USB (veja a etapa na próxima página).
6
Se uma apresentação de slides já estiver em
exibição (por exemplo, as fotos de amostra
pré-carregadas*), sua apresentação de slides
começará automaticamente.
Se você estiver na tela inicial,
no controle remoto para destacar a origem das fotos
e pressione para iniciar a apresentação de slides.
— Para tocar música com suas fotos ou em
uma apresentação de slides, consulte a página 10.
* Não disponível no porta-retrato SV710.
6www.kodak.com/go/easysharecenter
pressione
Inserção de cartão de memória/dispositivo USB
Cartão de memória
(vendido separadamente)
CompactFlash/
MicroDrive
Secure Digital/
Memory Stick/xD/
MultiMediaCard
PORTUGUÊS (BRASIL)
(câmera digital, unidade flash, leitora de cartões, etc.— vendidas separadamente)
(Cabo USB fornecido com
o dispositivo USB.)
www.kodak.com/go/digitalframesupport7
Dispositivo USB
1Aproveite ainda mais
Todos os botões e controles descritos se encontram no controle remoto, a menos que
seja dito o contrário.
Tela inicial – origens de fotos e configurações
1 Pressione .
Todas as origens conectadas e o ícone Configurações são
exibidos.
2 Pressione para selecionar uma origem de foto e:
■ Pressione para iniciar uma apresentação de
slides.
■ Ou pressione OK para exibir miniaturas e pastas.
Opções da tela inicial:
Meu porta-retrato — a memória de 128 Mb do porta-retrato (não disponível no
porta-retrato SV710). Copie suas fotos para Meu porta-retrato de um cartão de
memória ou de outro dispositivo (página 12).
Cartão de memória — aparece quando você insere um cartão (página 7). O rótulo
e o ícone indicam o tipo de cartão.
Câmera — aparece quando você conecta uma câmera digital via cabo USB (
Unidade USB — aparece quando você insere uma unidade flash USB (página 7).
página 7
).
8www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais
Configurações — personalize as configurações do seu porta-retrato. Por exemplo,
defina a duração e a transição da apresentação de slides, as opções de exibição,
brilho da tela, relógio e cronômetro. Consulte a versão integral do guia do usuário
www.kodak.com/go/digitalframesupport.
em
Exibição de fotos e vídeos
Para saber quais os formatos compatíveis de arquivos de foto, vídeo e música, consulte
a versão integral do guia do usuário.
Execução de uma apresentação de slides
Há três formas de iniciar uma apresentação de slides:
■ Insira um cartão de memória ou conecte um dispositivo USB e ligue o porta-retrato.
■ Ligue o porta-retrato e insira um cartão ou conecte um dispositivo USB — uma nova
apresentação de slides é iniciada automaticamente, substituindo uma apresentação
de slides em execução ou a exibição de uma única foto.
■ Selecione uma foto na exibição de miniaturas ou selecione uma origem de foto na
tela inicial e pressione ou .
Exibição de miniaturas
Há duas formas de exibir fotos como miniaturas:
■ Pressione , selecione uma origem de foto
(consulte a página 8) e pressione OK.
■ Pressione ou a partir de uma apresentação de
slides ou da exibição de única foto.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 9
Aproveite ainda mais
Outras coisas que podem ser feitas na exibição Miniaturas:
■ Para navegar pelas miniaturas, pressione .
■ Para assistir a um vídeo (), selecione-o e pressione OK.
■ Para ver as fotos em uma pasta diferente, selecione-a e pressione OK.
Exibição Única
■
Para exibir uma foto em tela cheia, selecione-a na exibição Miniaturas e pressione OK.
■ Para ampliar uma foto até 8 vezes, pressione . Para ver diferentes partes da foto,
pressione . Continue pressionando para voltar à exibição em tela cheia.
■ Para girar uma foto, pressione .
Tocando música
1 Pressione para pausar a exibição da foto ou
apresentação de slides e exibir a tela de áudio.
2 Pressione para destacar uma origem da música
e pressione OK.
3 Pressione para ir à música anterior ou seguinte, ou
selecione Reproduzir todas as músicas. Em seguida,
pressione OK.
A música começa a tocar.
4 Pressione para voltar para a foto ou apresentação de slides.
A música selecionada continua a tocar e a apresentação de slides volta a ser executada. Quando
houver música tocando, os vídeos serão exibidos sem o seu áudio (configuração padrão).
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais
5 Para desligar a música, pressione e .
6 Pressione novamente para voltar para as fotos.
NOTA: Para copiar arquivos de áudio para a memória interna, arraste-os e solte-os do computador via USB
(cabo incluído). Consulte a versão integral do guia do usuário.
Exclusão de fotos
1 Pressione para destacar uma foto/vídeo
e pressione.
2 Pressione para destacar Excluir e pressione OK.
Destaque Excluir e pressione OK novamente para
3
confirmar.
Para cancelar a exclusão, destaque Sair e pressione OK.
A foto ou o vídeo é apagado.
Para apagar várias fotos e vídeos, consulte a
NOTA: Você pode apagar fotos e vídeos de cartões de memória, da memória interna e de dispositivos USB
(conectados) específicos.
página 12
.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 11
Aproveite ainda mais
Como copiar fotos
Copie fotos e vídeos do local de exibição corrente para a memória interna
(não disponível no modelo SV710) ou para outro dispositivo conectado.
1 Visualize a foto na exibição única e pressione .
2 Pressione para destacar Copiar e pressione OK.
3 Pressione para destacar o local para o qual
deseja copiar e pressione OK.
Para copiar várias fotos e vídeos, consulte a
Para copiar fotos e vídeos de/para o computador, consulte a versão integral do guia do
usuário.
página 12
Seleção de várias fotos
Use o recurso de seleção múltipla para copiar ou apagar duas ou mais fotos ou vídeos
ou para reproduzir uma apresentação de slides de fotos e vídeos selecionados.
Seleção de um por vez
1
Na exibição Miniaturas, pressione para destacar uma foto ou vídeo e pressione .
2 Continue selecionando fotos e vídeos.
Uma marca de seleção aparece nas fotos selecionadas. Pressione novamente para
remover a marca de seleção. Agora você pode assistir a uma apresentação de slides e
copiar, imprimir, excluir, etc. todas as fotos selecionadas.
.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais
Seleção de todos ao mesmo tempo
1 Pressione quando a foto ou vídeo for exibido na
tela (apresentação de slides, vídeo, fotos individuais).
2 Pressione para destacar Selecionar tudo e
pressione OK.
É exibida uma tela de confirmação, e a exibição da foto
reaparece. Aparece uma marca de seleção em todas as
fotos e vídeos no local em que você estiver.
3 Para remover as marcas de seleção, pressione
e Selecionar/Desmarcar tudo
→ OK.
tudo
→ OK → Desmarcar
Impressão de fotos
Para obter instruções para imprimir em impressoras com compatibilidade PictBridge,
consulte a versão integral do guia do usuário.
Mantenha-se informado sobre o seu porta-retrato digital
www.kodak.com/go/digitalframesAcessórios para seu porta-retrato, incluindo molduras
www.kodak.com/go/digitalframesupport Versão integral do guia do usuário
Consulte a embalagem do produto para verificar seu conteúdo.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 13
modernas
Solução interativa de problemas e reparos
Tutoriais interativos
Perguntas freqüentes
Downloads
Registro de produtos
2Apêndice
Instruções de segurança importantes
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha
este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. O uso de controles, ajustes ou
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de
danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido.
Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite www.kodak.com/go/accessories.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de
corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
■ Ao remover a pilha do controle remoto, aguarde até que se esfrie; a pilha pode estar quente.
■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer
um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Não desmonte, inverta nem exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.
■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada imediatamente com
água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com
a Assistência Técnica Kodak da sua região.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Visite www.kodak.com/go/kes.
14www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
■ Não recarregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
■ As pilhas do porta-retrato digital (internas e não removíveis) e as pilhas do controle remoto podem conter
perclorato. Normas especiais de manuseio podem ser aplicáveis na Califórnia.
■ Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software e do firmware do porta-retrato (o software executado no
porta-retrato). Visite www.kodak.com/go/digitalframedownloads.
Cuidados adicionais e manutenção
■ Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente, sem produtos de
limpeza, na tela LCD e no porta-retrato. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido
desenvolvidas especificamente para telas LCD. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora,
entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
■ Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato com um revendedor de
produtos Kodak para obter mais informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de porta-retratos digitais, entre em contato com as
autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o website da Electronic Industries Alliance www.eiae.org
ou visite www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Garantia limitada
A Kodak garante que os produtos eletrônicos ao consumidor e os acessórios ("Produtos"), exceto as pilhas,
estarão livres de defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo
de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita
alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.
Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja
necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um revendedor autorizado no país onde os Produtos
foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado
durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de garantia
www.kodak.com/go/digitalframesupport 15
Apêndice
incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Caso a
Kodak não possa reparar ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo Produto
adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do comprovante de compra com o valor
discriminado. Reparo, substituição ou reembolso do valor pago são os únicos recursos sob esta garantia. Se forem
usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais
recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o Produto, este poderá ser substituído por um Produto
recondicionado. A garantia dos Produtos, peças e materiais recondicionados permanece em vigor sob os termos
da garantia original do Produto, ou por 90 dias após a data do reparo ou da substituição, o qual seja mais longo.
Limitações
Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a falha
ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto, abuso, uso
com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não observância das instruções
de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não utilização dos itens fornecidos pela
Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia.
A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto e isenta-se de garantias
implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica. Caso a exclusão de qualquer garantia
implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra ou
conforme período determinado por lei. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak.
A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra
ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial,
conseqüencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do
equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por
danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de
qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada.
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais;
portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não
permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se
aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de
estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
16www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos
que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe
garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou
perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade e recomendações da FCC
Porta-retrato digital Kodak EasyShare
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B,
conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma
proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há
garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora;
2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um
circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico
de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela
conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios
adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a
conformidade com as regulamentações da FCC.
FCC e Industry Canada
Este dispositivo está em conformidade com as normas canadenses ditadas pela Industry Canada RSS-210 e
Diretrizes FCC. A operação está sujeita a duas condições que se seguem: (1) este dispositivo pode não causar
interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar operação indesejada.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 17
Apêndice
CE
Por meio deste, a Eastman Kodak Company declara que este produto Kodak está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
Este porta-retrato digital EX811 e EX1011 transmite em 10 dBm. Na França, o nível de energia é limitado, por
regulamentação, a 10 dBm em ambientes abertos. Se estiver na França, use as funções de conexão sem fio
deste dispositivo somente em ambientes fechados.
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Selo da Diretiva Européia WEEE
UE: É de responsabilidade do usuário final o descarte deste equipamento de acordo com um
esquema aprovado de coleta separada, de forma a oferecer condições para reciclagem e visando
melhorar o nível de proteção ambiental/humana. Para obter mais informações, entre em contato
com o revendedor ou autoridades pertinentes, ou visite www.kodak.com/go/recycle.
C-Tick australiana
N137
MPEG-4
É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual
MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Classe B da ITE coreana
RoHS chinesa
Apêndice
www.kodak.com/go/digitalframesupport 19
Apêndice
GOST-R russa
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650, EUA
Licenciamento
O fornecimento deste produto não implica o licenciamento nem qualquer outro direito de distribuição de
conteúdos criados com este produto em sistemas de transmissão que gerem receita de capital (terrestre,
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), programas de fluxo (via Internet, intranets e/ou outras
conexões), outros sistemas de distribuição (programas pay-audio ou audio-on-demand e afins) ou em meios
físicos (CDs, DVDs, chips semicondutores, discos rígidos, cartões de memória e afins). Para tais fins, é necessária
a aquisição de licença independente. Para obter mais detalhes, visite http://mp3licensing.com.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650, EUA