(para colgar al cuello)
3Disparador7Objetivo
4Micrófono
6Luz del disparador
automático/vídeo
7
iii
Descripción general del producto
Vista posterior
12465
12Anilla para la correa (para colgar al cuello)
Botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD)
3 Visor electrónico10 Sintonizador de modo/inter-
4 Sensores oculares del visor electrónico11 Botón Review (Revisar)
5 Zoom (Gran angular [W] / Teleobjetivo [T]) 12 Botón Menu (Menú)
6 Anilla para la correa (para colgar al cuello) 13 Botón Delete (Eliminar)
7 Botón de estado 14 Posición de encendido; luz
8 Botón Share (Compartir)15 Pantalla LCD
3
7
8
9
10
12
1315
14
11
9 Joystick (mover
)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
ruptor de encendido y apagado
indicadora de modo
(pantalla de cristal líquido)
iv
Descripción general del producto
Vistas laterales
2
3
4
1
1 Ranura para tarjeta SD/MMC
opcional
5
2 Conector del flash externo
3 Puerto USB
4 Entrada de CC (5 V)
5 Salida de audio/vídeo
(para ver en un televisor)
v
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
4
23
71
6
5
8
Vista superiorVista inferior
1 Disparador8 Tapa para las pilas
2 Altavoz9 Toma/indicador de
3 Botón del flash
4 Botón Primer plano/Paisaje10 Conector de la base
5 Botón del disparador automático/ráfaga 11 Indicador, base 6000
6 Flash abatible
7 Botón de apertura del flash
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue correctamente.
Consulte la guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 87.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
Para ver una versión de esta guía con caracteres más grandes:
1 Visite www.kodak.com/go/dx6490support.
2 Acceda a la sección Manuales.
3 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
4 En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 ó 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana de impresión, seleccione Ajustar a la página.
En Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
5 Imprima como de costumbre.
1
Capítulo 1
Contenido del paquete
1
5
2*
3
4*
1Cámara5Cable USB
2* Pieza de enganche personalizada
(para base para cámara y base de
impresión 6000)
3Pila recargable de ion-litio de
1700 mAh
4* Cargador de pilas con enchufes 8Correa (para colgar al cuello)
No ilustrado: Guía del usuario, Guía del usuario en formato CD, Guía de
inicio rápido, CD del software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin
previo aviso.
2
6Cable para salida de
audio/vídeo (para ver
fotografías en un televisor)
7Tapa para objetivo
6
7
8
Capítulo 1
* Si la caja contiene una base para cámara Kodak EasyShare 6000:
La pieza de enganche personaliza (2*) se encuentra instalada en la base para
cámara y el cargador de pilas (4*) no se incluye. Consulte la página 95 para
obtener más información sobre el contenido.
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma
de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando
la luz se vuelva verde, retire la pila y
desenchufe el cargador. La carga tarda
unas tres horas aproximadamente.
Si desea conocer la vida aproximada de la pila, consulte la página 17.
3
Capítulo 1
También puede cargar la pila con la base de impresión 6000 Kodak EasyShare
opcional o la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (consulte la
página 95). Adquiera estos y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak o visite www.kodak.com/go/accessories.
NOTA: si la cámara se suministra con una base para cámara Kodak EasyShare
6000, no se incluirá el cargador de pilas. En ese caso, utilice la base
para cámara para cargar la pila (consulte el capítulo 9, Uso de la base
para cámara 6000).
Inserción de la pila
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak
EasyShare. Consulte Información importante sobre las
pilas en la página 17.
1 Asegúrese de que el sintonizador de modo
Contactos
esté desactivado.
2 Abra la tapa para las pilas.
3 Oriente la pila como se indica y empújela.
4 Cierre la tapa para las pilas.
4
Capítulo 1
Colocación de la correa (para colgar al
cuello) y la tapa para objetivo
Correa (para colgar al cuello):
1 Coloque los aros metálicos de los extremos
de la correa e cada una de las anillas
laterales de la cámara.
Tapa para objetivo:
1 Pase la correa de la tapa para objetivo a
través del aro de la correa para colgar al
cuello (cerca del lado del objetivo de la
cámara).
2 Pase la tapa para objetivo a través del bucle.
Tire hasta que quede fijo.
Utilice la tapa para proteger el objetivo
siempre que no use la cámara.
5
Capítulo 1
Cómo encender la cámara
Luz indicadora de modo,
posición de encendido
Visor
electrónico
Pantalla LCD
Para encender la cámara, gire el
sintonizador de modo.
A la derecha para utilizar los modos de
captura de imágenes fijas.
A la izquierda para utilizar el modo para
grabar vídeos.
La luz indicadora de modo parpadea
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se
ilumina cuando la cámara está lista para
sacar fotografías o grabar vídeos.
El visor electrónico o la pantalla LCD se
enciende dependiendo de la última
selección utilizada (consulte la
página 8).
El nombre y la descripción del modo de
captura seleccionado aparecen en la
pantalla durante 3 segundos.
Para identificar los iconos de estado que
aparecen en la pantalla, consulte la
página 9.
6
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
Botón OK
(Aceptar)
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
1 ESTABLECER FECHA/HORA estará resaltado.
Pulse el botón OK (Aceptar).
,
Aparece la pantalla Fecha y Hora. El
formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
O bien, seleccione CANCELAR para
configurar la fecha y la hora más adelante.
2 Pulse para establecer la fecha y la
hora. Pulse para avanzar al siguiente
parámetro.
3 Cuando haya terminado, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La configuración permanece activa hasta
que la modifique.
7
Capítulo 1
Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el botón
3
OK (Aceptar).
4 Vaya al paso 2 de Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez.
Cambio de la pantalla: visor electrónico o
pantalla LCD
Botón EVF/LCD
(Visor electrónico/LCD)
Visor electrónico
Tiempo de desconexión del visor electrónico:
15 segundos
El visor electrónico se apaga después de 15 segundos si no mira a través de él.
Para volver a encenderlo sólo tiene que mirar por el visor. Si ya ha
transcurrido más de un minuto, pulse cualquier botón.
La cámara está equipada con un visor
electrónico. El visor electrónico, al igual que la
pantalla LCD, muestra exactamente las
LCD
imágenes que captura la cámara.
Pulse el botón EVF/LCD (Visor
electrónico/LCD) para cambiar del visor a
la pantalla LCD, y viceversa. Utilice el modo
que le resulte más adecuado. La selección
permanece activa hasta que vuelva a pulsar
el botón.
8
Capítulo 1
Tiempo de desconexión de la pantalla LCD: 1 minuto
Si transcurrido un minuto no toma ninguna fotografía o pulsa algún botón, la
pantalla LCD se apaga para ahorrar energía de la pila. Para volver a
encenderla, pulse cualquier botón. Consulte la página 138 para obtener
información sobre otras funciones de ahorro de energía.
Comprobación del estado de la cámara y
las fotografías
Los iconos que aparecen en el visor
electrónico o en la pantalla LCD indican
cómo se ha configurado la cámara para
sacar fotografías.
Pulse el botón de estado para activar o
desactivar los iconos.
9
Capítulo 1
s
Modos de captura
Aparece la configuración activa de la cámara:
Primer plano/Paisaje
Disparador automático/ráfaga
Estampado de la fecha
Indicador
de zoom
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Descripción
del modo
Modo PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
almacenamiento
Balance de blanco
ISO
Modo de cámara
(parpadeante = descargada)
Compensación de la exposición
Pila baja
10
Capítulo 1
Modos de captura: disparador pulsado hasta la
mitad
Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa:
Advertencia de velocidad
del obturador lenta
Indicador de enfoque automático/
exposición automática
Marcas de encuadre
de enfoque automático
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador
Diafragma
ISO
11
Capítulo 1
Modo Revisar: información sobre la imagen
Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la
fotografía o video:
Imprimir fotografías etiquetadas/número de impresiones
Selección para enviar
por correo electrónico
Favoritos
Nombre
del álbum
Flechas de desplazamiento
12
Número de la fotografía
Proteger
Ubicación de
almacenamiento
Modo
de cámara
Pila baja
(parpadeante = descargada)
Capítulo 1
Más información sobre la fotografía
Es posible obtener más información sobre la fotografía o vídeo de dos formas:
Pulse . Para salir de la pantalla
de información, vuelva a
pulsar.
O bien,
Pulse el botón Menu (Menú) y, a
continuación, seleccione
Menu
(Menú)
Botón OK (Aceptar)
Información sobre la imagen
(consulte la página 71). Pulse el
botón OK (Aceptar).
Inserción de las tarjetas SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
SD/MMC opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y si la
fuerza, podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando la luz indicadora
de modo parpadee ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o la cámara.
13
Capítulo 1
Esquina con
muesca
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa para la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta tal y como se
indica en la tapa.
4 Inserte la tarjeta en la ranura
para encajar el conector.
5 Cierre la tapa.
Luz indicadora
de modo
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 135 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Memoria interna o tarjetas SD/MMC
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna — Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjetas SD/MMC — Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. La
cantidad de fotografías y la duración de los vídeos depende del tamaño de la
tarjeta. Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/dx6490accessories. En la página 135 encontrará las
diferentes capacidades de almacenamiento.
14
Capítulo 1
Cómo seleccionar los ajustes de almacenamiento
1 Encienda la cámara.
2 En cualquier modo para fotografías fijas o vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
3 Pulse para resaltar Almacenamiento de la imagen y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar):
Automático
(predeterminado) — La
cámara utiliza la tarjeta, si hay
una instalada. Si no la hay, la
cámara utiliza la memoria
interna.
Memoria interna — La cámara
siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
5 Resalte Continuar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
15
Capítulo 1
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos de vídeo y para fotografías fijas, el icono correspondiente a
la ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica
dónde se están guardando las fotografías o vídeos. Para comprobar la
ubicación:
Ubicación de
almacenamiento
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (desactivado).
— Tarjeta de memoria— Memoria interna
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de
una fotografía o vídeo
En el modo de revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica dónde se encuentra la
fotografía o el vídeo.
Ubicación de
fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
16
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.