(para colgar al cuello)
3Disparador7Objetivo
4Micrófono
6Luz del disparador
automático/vídeo
7
iii
Descripción general del producto
Vista posterior
12465
12Anilla para la correa (para colgar al cuello)
Botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD)
3 Visor electrónico10 Sintonizador de modo/inter-
4 Sensores oculares del visor electrónico11 Botón Review (Revisar)
5 Zoom (Gran angular [W] / Teleobjetivo [T]) 12 Botón Menu (Menú)
6 Anilla para la correa (para colgar al cuello) 13 Botón Delete (Eliminar)
7 Botón de estado 14 Posición de encendido; luz
8 Botón Share (Compartir)15 Pantalla LCD
3
7
8
9
10
12
1315
14
11
9 Joystick (mover
)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
ruptor de encendido y apagado
indicadora de modo
(pantalla de cristal líquido)
iv
Descripción general del producto
Vistas laterales
2
3
4
1
1 Ranura para tarjeta SD/MMC
opcional
5
2 Conector del flash externo
3 Puerto USB
4 Entrada de CC (5 V)
5 Salida de audio/vídeo
(para ver en un televisor)
v
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
4
23
71
6
5
8
Vista superiorVista inferior
1 Disparador8 Tapa para las pilas
2 Altavoz9 Toma/indicador de
3 Botón del flash
4 Botón Primer plano/Paisaje10 Conector de la base
5 Botón del disparador automático/ráfaga 11 Indicador, base 6000
6 Flash abatible
7 Botón de apertura del flash
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue correctamente.
Consulte la guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 87.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
Para ver una versión de esta guía con caracteres más grandes:
1 Visite www.kodak.com/go/dx6490support.
2 Acceda a la sección Manuales.
3 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
4 En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 ó 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana de impresión, seleccione Ajustar a la página.
En Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
5 Imprima como de costumbre.
1
Capítulo 1
Contenido del paquete
1
5
2*
3
4*
1Cámara5Cable USB
2* Pieza de enganche personalizada
(para base para cámara y base de
impresión 6000)
3Pila recargable de ion-litio de
1700 mAh
4* Cargador de pilas con enchufes 8Correa (para colgar al cuello)
No ilustrado: Guía del usuario, Guía del usuario en formato CD, Guía de
inicio rápido, CD del software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin
previo aviso.
2
6Cable para salida de
audio/vídeo (para ver
fotografías en un televisor)
7Tapa para objetivo
6
7
8
Capítulo 1
* Si la caja contiene una base para cámara Kodak EasyShare 6000:
La pieza de enganche personaliza (2*) se encuentra instalada en la base para
cámara y el cargador de pilas (4*) no se incluye. Consulte la página 95 para
obtener más información sobre el contenido.
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma
de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando
la luz se vuelva verde, retire la pila y
desenchufe el cargador. La carga tarda
unas tres horas aproximadamente.
Si desea conocer la vida aproximada de la pila, consulte la página 17.
3
Capítulo 1
También puede cargar la pila con la base de impresión 6000 Kodak EasyShare
opcional o la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (consulte la
página 95). Adquiera estos y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak o visite www.kodak.com/go/accessories.
NOTA: si la cámara se suministra con una base para cámara Kodak EasyShare
6000, no se incluirá el cargador de pilas. En ese caso, utilice la base
para cámara para cargar la pila (consulte el capítulo 9, Uso de la base
para cámara 6000).
Inserción de la pila
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak
EasyShare. Consulte Información importante sobre las
pilas en la página 17.
1 Asegúrese de que el sintonizador de modo
Contactos
esté desactivado.
2 Abra la tapa para las pilas.
3 Oriente la pila como se indica y empújela.
4 Cierre la tapa para las pilas.
4
Capítulo 1
Colocación de la correa (para colgar al
cuello) y la tapa para objetivo
Correa (para colgar al cuello):
1 Coloque los aros metálicos de los extremos
de la correa e cada una de las anillas
laterales de la cámara.
Tapa para objetivo:
1 Pase la correa de la tapa para objetivo a
través del aro de la correa para colgar al
cuello (cerca del lado del objetivo de la
cámara).
2 Pase la tapa para objetivo a través del bucle.
Tire hasta que quede fijo.
Utilice la tapa para proteger el objetivo
siempre que no use la cámara.
5
Capítulo 1
Cómo encender la cámara
Luz indicadora de modo,
posición de encendido
Visor
electrónico
Pantalla LCD
Para encender la cámara, gire el
sintonizador de modo.
A la derecha para utilizar los modos de
captura de imágenes fijas.
A la izquierda para utilizar el modo para
grabar vídeos.
La luz indicadora de modo parpadea
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se
ilumina cuando la cámara está lista para
sacar fotografías o grabar vídeos.
El visor electrónico o la pantalla LCD se
enciende dependiendo de la última
selección utilizada (consulte la
página 8).
El nombre y la descripción del modo de
captura seleccionado aparecen en la
pantalla durante 3 segundos.
Para identificar los iconos de estado que
aparecen en la pantalla, consulte la
página 9.
6
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
Botón OK
(Aceptar)
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
1 ESTABLECER FECHA/HORA estará resaltado.
Pulse el botón OK (Aceptar).
,
Aparece la pantalla Fecha y Hora. El
formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
O bien, seleccione CANCELAR para
configurar la fecha y la hora más adelante.
2 Pulse para establecer la fecha y la
hora. Pulse para avanzar al siguiente
parámetro.
3 Cuando haya terminado, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La configuración permanece activa hasta
que la modifique.
7
Capítulo 1
Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el botón
3
OK (Aceptar).
4 Vaya al paso 2 de Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez.
Cambio de la pantalla: visor electrónico o
pantalla LCD
Botón EVF/LCD
(Visor electrónico/LCD)
Visor electrónico
Tiempo de desconexión del visor electrónico:
15 segundos
El visor electrónico se apaga después de 15 segundos si no mira a través de él.
Para volver a encenderlo sólo tiene que mirar por el visor. Si ya ha
transcurrido más de un minuto, pulse cualquier botón.
La cámara está equipada con un visor
electrónico. El visor electrónico, al igual que la
pantalla LCD, muestra exactamente las
LCD
imágenes que captura la cámara.
Pulse el botón EVF/LCD (Visor
electrónico/LCD) para cambiar del visor a
la pantalla LCD, y viceversa. Utilice el modo
que le resulte más adecuado. La selección
permanece activa hasta que vuelva a pulsar
el botón.
8
Capítulo 1
Tiempo de desconexión de la pantalla LCD: 1 minuto
Si transcurrido un minuto no toma ninguna fotografía o pulsa algún botón, la
pantalla LCD se apaga para ahorrar energía de la pila. Para volver a
encenderla, pulse cualquier botón. Consulte la página 138 para obtener
información sobre otras funciones de ahorro de energía.
Comprobación del estado de la cámara y
las fotografías
Los iconos que aparecen en el visor
electrónico o en la pantalla LCD indican
cómo se ha configurado la cámara para
sacar fotografías.
Pulse el botón de estado para activar o
desactivar los iconos.
9
Capítulo 1
s
Modos de captura
Aparece la configuración activa de la cámara:
Primer plano/Paisaje
Disparador automático/ráfaga
Estampado de la fecha
Indicador
de zoom
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Descripción
del modo
Modo PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
almacenamiento
Balance de blanco
ISO
Modo de cámara
(parpadeante = descargada)
Compensación de la exposición
Pila baja
10
Capítulo 1
Modos de captura: disparador pulsado hasta la
mitad
Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa:
Advertencia de velocidad
del obturador lenta
Indicador de enfoque automático/
exposición automática
Marcas de encuadre
de enfoque automático
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador
Diafragma
ISO
11
Capítulo 1
Modo Revisar: información sobre la imagen
Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la
fotografía o video:
Imprimir fotografías etiquetadas/número de impresiones
Selección para enviar
por correo electrónico
Favoritos
Nombre
del álbum
Flechas de desplazamiento
12
Número de la fotografía
Proteger
Ubicación de
almacenamiento
Modo
de cámara
Pila baja
(parpadeante = descargada)
Capítulo 1
Más información sobre la fotografía
Es posible obtener más información sobre la fotografía o vídeo de dos formas:
Pulse . Para salir de la pantalla
de información, vuelva a
pulsar.
O bien,
Pulse el botón Menu (Menú) y, a
continuación, seleccione
Menu
(Menú)
Botón OK (Aceptar)
Información sobre la imagen
(consulte la página 71). Pulse el
botón OK (Aceptar).
Inserción de las tarjetas SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
SD/MMC opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y si la
fuerza, podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando la luz indicadora
de modo parpadee ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o la cámara.
13
Capítulo 1
Esquina con
muesca
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa para la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta tal y como se
indica en la tapa.
4 Inserte la tarjeta en la ranura
para encajar el conector.
5 Cierre la tapa.
Luz indicadora
de modo
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 135 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Memoria interna o tarjetas SD/MMC
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna — Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjetas SD/MMC — Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. La
cantidad de fotografías y la duración de los vídeos depende del tamaño de la
tarjeta. Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/dx6490accessories. En la página 135 encontrará las
diferentes capacidades de almacenamiento.
14
Capítulo 1
Cómo seleccionar los ajustes de almacenamiento
1 Encienda la cámara.
2 En cualquier modo para fotografías fijas o vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
3 Pulse para resaltar Almacenamiento de la imagen y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar):
Automático
(predeterminado) — La
cámara utiliza la tarjeta, si hay
una instalada. Si no la hay, la
cámara utiliza la memoria
interna.
Memoria interna — La cámara
siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
5 Resalte Continuar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
15
Capítulo 1
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos de vídeo y para fotografías fijas, el icono correspondiente a
la ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica
dónde se están guardando las fotografías o vídeos. Para comprobar la
ubicación:
Ubicación de
almacenamiento
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (desactivado).
— Tarjeta de memoria— Memoria interna
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de
una fotografía o vídeo
En el modo de revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica dónde se encuentra la
fotografía o el vídeo.
Ubicación de
fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
16
Capítulo 1
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila
La caja de la cámara contiene una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare
de 1700 mAh (KLIC 5001). La duración de la pila puede variar dependiendo
del uso.
Pila recargable
de ion-litio de 1700 mAh
(incluida con la cámara)
(Número de
0250
fotografías
Vida de la pila
aproximado con pila
Pila opcional: también puede utilizar una pila recargable de ion-litio Kodak
EasyShare de 1050 mAh. SIN EMBARGO, la pila de 1050 mAh tiene menos
energía. Cuando esté cargada completamente, podrá sacar aproximadamente
un 30% menos de fotografías que con la pila 1700 mAh incluida con la
cámara.
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak
EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son
compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por
accesorios no autorizados.
Visite http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
donde encontrará más información sobre las pilas.
125 - 210
totalmente cargada)
17
Capítulo 1
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Limite:
– El uso de la función Vista rápida (consulte la página 28 y la página 52).
– El uso excesivo del flash.
Adquiera una base para cámara Kodak EasyShare 6000 opcional (consulte
la página 95). La base para cámara 6000 suministra energía a la cámara,
permite transferir imágenes y insertar la pila de ion-litio incluida con la
cámara.
Adquiera un adaptador de CA de 5 voltios para cargar la cámara o utilice el
que se incluye con la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (consulte la
página 105).
Adquiera una base de impresión 6000 Kodak EasyShare opcional
(consulte la página 93). La base de impresión 6000 suministra energía a la
cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con
o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila de ion-litio incluida
con la cámara.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su durabilidad.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de cargar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce a temperaturas inferiores a 5º C
(41º F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío
y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura habitual.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, puede que ésta produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre el desecho de pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
18
2Cómo sacar fotografías
La cámara siempre está preparada para sacar fotografías, incluso cuando se
encuentra en los modos Revisar, Compartir o Configurar. (En el modo Vídeo,
la cámara captura vídeo.)
Cómo sacar una fotografía
Visor electrónico
LCD
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
deseada. Consulte la página 20 para
obtener una descripción de los modos para
sacar fotografías.
El visor electrónico y la pantalla LCD
muestran una descripción del modo y lo
que se ve a través del visor.
2 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar
el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD (Visor
electrónico/LCD) para cambiar a la otra
pantalla. Consulte la página 8.)
19
Capítulo 2
Pulse el disparador hasta la mitad para
3
establecer la exposición y el enfoque
automáticos.
Aparece el indicador AF/AE. Si falla el
enfoque o la exposición, vuelva a
encuadrar la toma e inténtelo de nuevo.
4 Pulse el disparador completamente para
sacar la fotografía.
Indicador de AF/AE:
verde: correcto
rojo: erróneo
enfoque erróneo
exposición errónea
NOTA: abra la unidad de flash abatible para
utilizar el flash (consulte la página 30).
Modos para sacar fotografías
Para obtener las mejores fotografías
posibles, seleccione
se ajuste a sus condiciones.
Visite www.kodak.com/go/dx6490support
donde encontrará especificaciones y
diferentes velocidades de obturador para
cada modo.
ModoDescripción
AutomáticoPara fotografías en general: ofrece un inmejorable balance
entre calidad de la imagen y facilidad de uso.
el modo que mejor
20
Capítulo 2
ModoDescripción
PASM Para un máximo control creativo. Elija entre los modos
En movimiento Para objetos en movimiento.
P: Programa, A: Prioridad de diafragma, S: Prioridad de
obturador y M: Manual. Consulte de la página 22 a la página 24
para obtener una descripción completa del modo PASM.
RetratoPara sacar fotografías completas de personas. Permite ver el
objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los
mejores resultados, coloque el objeto a una distancia de 2 m
(6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la imagen
de un busto. Utilice el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
aumentar el difuminado del fondo.
NocturnoPara escenas nocturnas o con poca luz. La velocidad del
obturador es menor; por lo tanto, coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode. Con
velocidades del obturador lentas, debe advertir a las
personas que no deben moverse durante unos segundos
después de dispararse el flash.
VídeoPara capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un
vídeo en la página 51.
21
Capítulo 2
Modo PASM
Gire el sintonizador de modo a PASM para
un control creativo de sus imágenes.
El modo PASM proporciona acceso rápido a
los modos Programa, Prioridad de
diafragma, Prioridad de obturador y
Manual.
Modo Programa (P)
Utilice el modo Programa para controlar la compensación de la exposición (la
cantidad de luz que entra en la cámara). La cámara establece automáticamente
la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz
de la escena. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y
permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú.
Modo Prioridad de diafragma (A)
Utilice el modo Prioridad de diafragma para controlar el diafragma y la
compensación de la exposición. La cámara establece automáticamente la
velocidad del obturador para lograr una exposición adecuada. El modo
Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad
de campo (grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico.
Modo Prioridad de obturador (S)
Utilice el modo Prioridad de obturador para controlar la velocidad del
obturador y la compensación de la exposición. La cámara ajusta
automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo
Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de
difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea utilizar velocidades de obturador más lentas.
22
Capítulo 2
Modo Manual (M)
Utilice el modo Manual para conseguir el nivel más alto de control creativo.
Debe establecer el diafragma y la velocidad del obturador; la compensación de
la exposición cambia según la configuración. Para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea utilizar velocidades de obturador más lentas.
Utilice la rueda para seleccionar los modos y el tipo de configuración del
modo PASM (consulte la página 24). Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes (consulte la página 36.)
Opciones del modo PASM
Ajuste del modo
(P, A, S o M)
Diafragma
Velocidad del
obturador
Compensación
de la exposición
Diafragma — también se conoce como
intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la
profundidad de campo. Cuanto mayor sea
el valor empleado, más nítidos se
mantendrán el fondo y el primer plano;
ideal para paisajes y fotografiar con buena
iluminación. Con un valor más bajo, el
primer plano enfocado se ve mas nítido y el
fondo, más borroso; ideal para retratos y
fotografiar con poca luz. Los valores más
altos y más bajos pueden verse afectados al
usar el zoom óptico.
Velocidad del obturador — controla
cuánto tiempo el obturador permanecerá
abierto. El icono de la mano temblorosa
le advierte de velocidades del
obturador menores. Para evitar que la
cámara se mueva, utilice un trípode si desea
utilizar velocidades de obturador más
lentas.
23
Capítulo 2
Compensación de la exposición — controla cuánta luz entra en la
cámara; ideal para escenas a contraluz. Si hay demasiada luz, utilice un
valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
La configuración se aplica únicamente al modo PASM
Los ajustes que cambie en el modo PASM sólo se aplicarán a las fotografías que
se tomen en este modo. Esto se aplica a los ajustes realizados en el modo
PASM y mediante las pantallas de menús.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo PASM, todos los modos
para fotografías fijas (Automático, En movimiento, Retrato y Nocturno)
mantienen el ajuste predeterminado del color.
Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para el modo
PASM, incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Aquí es
donde debe establecer y mantener los ajustes personalizados.
NOTA: utilice la función Restablecer (consulte la página 46) para que los
ajustes del modo PASM vuelvan a la configuración predeterminada.
Uso de la rueda para modificar los ajustes del
modo PASM
Rueda
Púlsela para
seleccionar o
aceptar la
configuración.
Gírela para avanzar
a
la opción siguiente
o
cambiar los valores.
24
Opciones del modo PASM
Capítulo 2
Gire el sintonizador de modo a la posición PASM.
1
Las opciones del modo PASM aparecen en la parte inferior de la
pantalla, donde el modo Programa aparece seleccionado . En la
página 23 encontrará detalles de estas opciones.
: Flecha hacia abajo. Pulse la rueda para seleccionar la opción.
Gírela para avanzar a la siguiente.
para aceptarlo.
: Flechas laterales. Gire la rueda para cambiar el valor. Púlsela
Las opciones disponibles aparecen en blanco. Las opciones no
disponibles están en gris.
Las opciones en rojo indican que no están disponibles, por lo que
pueden producir una calidad de imagen o de impresión inaceptable.
Ajuste el valor hacia arriba o hacia abajo hasta que se vuelva amarillo.
2 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otra configuración (consulte la
página 36.)
3 Tome la fotografía del modo habitual.
NOTA: también puede usar la rueda para
cambiar la compensación de la exposicion
en los demás modos (salvo Vídeo).
Pulse la rueda
para cambiar en
otros modos.
25
Capítulo 2
Toma de fotografías con la opción de
primeros planos o paisaje
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para sacar fotografías de escenas
demasiado cercanas o alejadas.
1 Establezca el sintonizador de modo en
cualquier modo de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que aparezca el icono
adecuado en la barra de estado.
3 Tome la fotografía del modo habitual.
Fotografías con la opción de primeros planos
Utilice el ajuste Primer plano para conseguir mayor nitidez y detalle en
imágenes muy cercanas. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar
del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo
de la posición del zoom:
Posición del
zoom
Gran angularEntre 12 y 70 cm (entre 4,7 y 27,6 pulg.)
TeleobjetivoEntre 1,2 y 2,1 m (entre 3,9 y 6,9 pies)
Fotografías con la opción de paisaje
Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en
imágenes alejadas. Con este ajuste, la cámara utiliza un enfoque infinito fijo.
Las marcas de encuadre de enfoque automático (consulte la página 27) no
están disponibles en el modo Paisaje.
Distancia focal para primeros planos
26
Capítulo 2
Uso de las marcas de encuadre de
enfoque automático
Las marcas de encuadre automáticas indican el área de la escena sobre la que
se está realizando el enfoque. Para poder obtener las mejores fotografías, la
cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están
centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se
habrá conseguido el enfoque.
Mientras el disparador está pulsado hasta la mitad:
Marcas de encuadre
2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Cuando utilice la función Zona de enfoque (consulte la página 44) y
establezca el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en
Enfoque central amplio.
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Enfoque central y
lateral
Enfoque derecho e
izquierdo
27
Capítulo 2
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar
Después de sacar una fotografía, el visor electrónico o la pantalla LCD muestra
una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Share (Compartir)
Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte la página 73).
Borrarla: pulse el botón Delete (Eliminar)
mientras la fotografía y estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
Delete (Eliminar)
28
NOTA: Ráfaga: sólo aparecerá la última
fotografía de una serie de imágenes en
ráfaga (consulte la página 35) durante la
función Vista rápida. Si selecciona
Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en el modo Revisar
(consulte la página 61).
Para ahorrar energía de la pila, desactive la
función Vista rápida (consulte la página 81).
Capítulo 2
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 0,67 m (2,2 pies) del objeto.
Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular.
El objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Indicador de zoom
Botón de zoom
W
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo)
para acercar el objeto. Pulse el botón de
zoom W (Gran angular) para alejarlo. Para
T
acercar o alejar el objeto con más rapidez,
púlselo más veces.
El visor electrónico o la pantalla LCD
muestra la imagen ampliada y el
indicador de zoom. El indicador
desaparece 5 segundos después de dejar
de utilizar el zoom.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para conseguir un valor de ampliación 3 veces
mayor que el obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 12
a30.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico.
Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el
indicador de zoom. El indicador de zoom permanece en la pantalla
mientras se utiliza el zoom digital.
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
29
Capítulo 2
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
2
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la
página 82.
Uso del flash abatible
Utilice el flash para sacar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El flash funciona en distancias entre 0,6 y 4,9 m (entre 2 y
16 pies) con Gran angular para ISO 140 y entre 1 y 4,2 m (entre 3,3 y
13,8 pies) con Teleobjetivo para ISO 200.
El ajuste del flash se puede cambiar en cualquier modo para sacar fotografías
fijas, excepto Ráfaga. El ajuste predeterminado del flash se restaura cuando
sale del modo o apaga la cámara, excepto en el modo PASM (consulte la
página 32).
30
Capítulo 2
Cambio de los ajustes de flash
1 Deslice el botón de apertura del flash para abrir la unidad.
Es necesario abrir la unidad para utilizar el flash o cambiar los
ajustes.
2 Pulse el botón Open (Abrir flash) varias
Botón
Open
(Abrir
flash)
Botón del
flash
Icono de flash
* El flash se puede disparar incluso con luz diurna si el fondo tiene más luz
que el objeto enfocado.
veces para desplazarse por las opciones de
flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado del visor electrónico o de la
pantalla LCD (consulte la página 10).
Automático* (predeterminado)
— el flash se dispara cuando las
condiciones de luz lo requieren.
Flash de relleno — el flash se
dispara cada vez que se saca una
fotografía, independientemente de
las condiciones de luz.
Ojos rojos* — el flash se dispara
una vez para que los ojos del sujeto
se acostumbren a él y luego se
vuelve a disparar al sacar la
fotografía (siempre que sea
necesario aplicar la reducción del
efecto de ojos rojos a la escena).
Desactivado — el flash nunca se
dispara (el flash siempre está
desactivado si la unidad está
cerrada).
31
Capítulo 2
Comportamiento del icono de flash
Icono de
flash
Parpadeante El flash se está
Parpadeando
en rojo
CausaAcción
recargando.
Se ha pulsado el botón
del flash con la unidad
cerrada.
Espere. Tome la fotografía cuando el
icono deje de parpadear.
Abra la unidad de flash o tome la
fotografía sin flash.
Ajustes de flash en cada modo
Cada modo de la cámara cuenta con ajustes de flash predeterminados.
Modo de capturaAjuste
predeterminado
del flash
Automático Automático* Automático,
PASMAutomáticoRestablezca las
Ajustes de
flash
disponibles
(pulse el
botón del
flash para
cambiarlos)
Flash
apagado,
Flash de
relleno,
Ojos rojos.
Para volver al
ajuste
predeterminado
del flash:
Salga del modo o
apague la cámara.
opciones manuales
(consulte la
página 46).
32
Capítulo 2
En
movimiento
RetratoAutomático*
NocturnoAutomático*
VídeoDesactivado NingunoEl flash no se
RáfagaDesactivado
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie.
AutomáticoSalga del modo o
apague la cámara.
puede activar.
Uso de una unidad de flash externo
Utilice una unidad de flash externo si desea conseguir una iluminación mayor
o especial. También puede utilizar el flash integrado de la cámara para
conseguir flash de relleno extra.
Conector
del flash
externo
1 Apague la cámara y la unidad de flash.
2 Enchufe el cable de la unidad de flash
externo al conector del flash externo de la
cámara.
La unidad está activada cuando se
conecta a la cámara. Cada vez que se
saca una fotografía, a la unidad de flash
externo se le indica que se active,
independientemente de los ajustes de
flash de la cámara.
Consulte la Guía del usuario de la unidad
de flash externo para obtener más
detalles.
33
Capítulo 2
NOTA: el conector admite todos los cables de flash externo de un máximo de
500 voltios.
Cómo incluirse en una fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se saca la fotografía.
Botón del Botón del
automático
Luz del
automático
disparador
disparador
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante
8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de sacar la
fotografía. Se oirá un "clic" cuando se saque la fotografía. Para
desactivar el sonido del obturador, consulte la página 83.
El disparador automático se apaga después de que se haya sacado la
fotografía o si se cambia el modo.
Para cancelar la cuenta atrás del disparador automático antes de
sacar la fotografía, pulse el botón del disparador automático.
(El ajuste del disparador automático permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
1 En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el disparador automático/ráfaga.
2 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
El icono del disparador automático
aparece en el área de estado y parpadea
durante la cuenta atrás del disparador.
34
Capítulo 2
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden sacar hasta 6 fotografías de
forma sucesiva y rápida (aproximadamente 3 fotogramas por segundo). Esta
función es ideal para sacar fotografías de eventos deportivos u objetos en
movimiento. El flash y el disparador automático están desactivados cuando se
utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
Botón de
ráfaga
Cómo sacar fotografías
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para sacar
las fotografías.
La cámara saca hasta 6 fotografías de forma sucesiva rápidamente y se
detiene cuando se suelta el disparador, cuando ya se han sacado las
6 fotografías, o cuando no hay más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se aplican a las seis fotografías.
En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el disparador automático/ráfaga dos veces.
Aparece el icono correspondiente a la
función Ráfaga en el área de estado.
NOTA: el ajuste permanecerá activo hasta que
cambie el modo o apague la cámara.
35
Capítulo 2
Cambio de los ajustes opcionales
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para sacar
fotografías. No todas las opciones están disponibles en todos los modos.
Gire el sintonizador de
modo para acceder a
modos para sacar
los
fotografías
Botón
Menu (Menú)
Modos para sacar
fotografías
Opciones de menú disponibles
Almacenamiento de la imagen (consulte
la página 14)
Calidad de imagen (consulte la
página 38)
Balance de blancos (consulte la
página 39)
Velocidad de ISO (consulte la página 40)
Vídeo Automático
En
movimiento
Retrato
Nocturno
PASM
36
Opciones de menú disponibles
Modo de color (consulte la página 42)
Medición de la exposición (consulte la
página 43)
Zona de enfoque (consulte la página 44)
Nitidez (consulte la página 45)
Restablecer (consulte la página 46)
Duración de vídeo (consulte la
página 55)
Configurar álbum (consulte la página 47)
Estampado de la fecha (consulte la
página 49)
Sensor de orientación (consulte la
página 50)
Configurar (consulte la página 79)
Capítulo 2
Modos para sacar
fotografías
Vídeo Automático
En
movimiento
Retrato
Nocturno
PASM
37
Capítulo 2
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Calidad y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Marque una opción:
Óptima (4,0 MP) — para
imprimir fotografías de 60 cm x 76 cm
(20 pulg. x 30 pulg.); las fotografías tienen
una resolución y tamaño de archivo
máximos.
Óptima (3:2) (3,5 MP) — ideal
para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.); con la base de
impresión 6000 Kodak EasyShare y otros
dispositivos para imprimir sin recortar
NOTA: las fotografías
sacadas con
Óptima (3:2),
aparecen con una
relación de aspecto de
3:2
con una barra negra
en
la parte superior de
la pantalla.
calidad
(consulte la página 93). También permite
imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); es posible que se
recorten las impresiones debido a la
relación de aspecto de 3:2.
Superior (2,1 MP) — para
imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm
(8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen
una resolución media y un tamaño de
archivo más pequeño.
38
Capítulo 2
Buena (1,1 MP) — para imprimir
fotografías de 13 cm x 18 cm (5 pulg. x
7 pulg.); para enviar imágenes por correo
electrónico, Internet o verlas en pantalla.
Las fotografías tienen la resolución mínima
y el tamaño de archivo más pequeño.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
El número adecuado de aparece en el área de estado.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del balance de blancos en
el modo PASM
Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero se ven diferentes en otras
condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para corregir
este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al sacar fotografías
con distintas fuentes de iluminación.
NOTA: la opción Balance de blancos sólo está disponible en el modo PASM.
1 En el modo PASM, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Balance de blancos y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Automático (predeterminado)
— corrige el balance de blancos
automáticamente. Ideal para fotografías
en general.
Luz de día — para sacar
fotografías con luz natural.
39
Capítulo 2
Tungsteno — corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas
incandescentes (tungsteno) o halógenas.
Esta opción es ideal para sacar fotografías
sin flash en interiores.
Fluorescente — corrige los
matices verdes de la iluminación
fluorescente. Esta opción es ideal para
sacar fotografías sin flash bajo una
iluminación fluorescente.
El cambio de la luz se indica en la pantalla y aparece el icono en el
área de estado (excepto con la opción Automático).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
El ajuste permanece activo hasta que se modifique o hasta que utilice
Restablecer (consulte la página 46) para volver al ajuste
predeterminado.
Establecimiento de la velocidad de ISO en
el modo PASM
Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de
ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes ISO sólo están disponibles en el modo PASM. Las velocidades
de ISO altas pueden producir una fotografía con más "distorsiones" que
una fotografía en la que se hayan utilizado velocidades más bajas.
40
Capítulo 2
En el modo PASM, pulse el botón Menu
1
(Menú).
2 Pulse para resaltar Velocidad de ISO
y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
Automático (predeterminado en el modo P; no disponible en los
modos A, S y M) — establece la velocidad de ISO (100-200) según el
brillo de la escena. Ideal para fotografías en general.
ISO 80/100 (ISO 80 es la opción predeterminada para los modos A,
S y M) — se utiliza para fotografías con luz solar intensa, cuando es
necesario obtener detalles. Ideal para retratos o escenas de naturaleza.
ISO 200 — se utiliza para fotografías en días nublados. Es apropiada
para obtener más velocidad sin mermar la calidad de la imagen.
ISO 400 — esta opción es idónea para fotografías al atardecer o de
noche cuando no se puede utilizar el flash. Es ideal para fotografías de
eventos deportivos y fotografías en interiores, con flash o sin él.
ISO 800 (Buena) — amplía la capacidad de disparo en condiciones de
poca luz o acción rápida si no se puede utilizar el flash. La calidad de imagen se establece en el ajuste Buena (consulte la página 38).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
El ajuste permanece activo hasta que se modifique o hasta que utilice
Restablecer (consulte la página 46) para volver al ajuste
predeterminado.
41
Capítulo 2
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para controlar los tonos de color y del ambiente.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Modo de color y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Color saturado (predeterminado) —
proporciona un aspecto más real a los
colores de la fotografía.
Color neutro — proporciona un
aspecto más neutro y natural a los colores
de las fotografías.
Blanco-Negro — para fotografías en
blanco y negro.
Sepia — para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
El cambio del color aparece en la
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá activo hasta que cambie el sintonizador de
modo o apague la cámara o, si se ha establecido en el modo PASM,
hasta que utilice Restablecer (consulte la página 46) para volver al
ajuste predeterminado.
SUGERENCIA: puede sacar fotografías en color y, a continuación, convertirlas
en fotografías en blanco y negro o sepia en el ordenador con el software Kodak
EasyShare. Haga clic en el botón Ayuda del software para obtener más
información.
Las fotografías sacadas en blanco y negro o sepia no se pueden convertir en
fotografías en color saturado o neutro.
pantalla.
42
Capítulo 2
Establecimiento de la medición de la
exposición en el modo PASM
La cámara utiliza la medición de matriz para ajustar la exposición.
A continuación, evalúa la luz en diferentes puntos de la toma para lograr la
mejor exposición para el objeto enfocado.
Utilice la función Medición de la exposición para centrarse en áreas
específicas de la escena.
NOTA: la opción Medición de la exposición sólo está disponible en el
modo PASM.
1 En el modo PASM, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Medición de la exposición y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Multimodo (predeterminado) —
evalúa las condiciones de iluminación de
la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías
en general.
Compensación en el centro — evalúa
las condiciones de luz del objeto centrado
en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central — esta opción es parecida a Compensación en el centro,
a excepción de que la medición se concentra en un área más pequeña
del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una
exposición exacta de un área determinada de la fotografía.
43
Capítulo 2
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4
El ajuste permanece activo hasta que se modifique o hasta que utilice
Restablecer (consulte la página 46) para volver al ajuste
predeterminado.
Establecimiento de la zona de enfoque en
el modo PASM
Si no obtiene los resultados deseados de composición y enfoque al utilizar las
marcas de encuadre (consulte la página 27), utilice la función Zona de
enfoque para seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
NOTA: la opción Zona de enfoque sólo está disponible en el modo PASM.
1 En el modo PASM, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Zona de enfoque y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Varias zonas (predeterminado) —
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque constante. Ideal para fotografías
en general.
Centrado — evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la
fotografía. Las marcas de encuadre de
enfoque permanecen en el centro
(consulte la página 27).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
El ajuste permanece activo hasta que se modifique o hasta que utilice
Restablecer (consulte la página 46) para volver al ajuste predeterminado.
44
Capítulo 2
Establecimiento de la nitidez en el modo
PASM
Utilice el ajuste Nitidez para resaltar o difuminar los bordes del objeto de la
fotografía.
NOTA: la opción Nitidez sólo está disponible en el modo PASM.
1 En el modo PASM, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Nitidez y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Nítido — aumenta el contraste en los
bordes de la imagen. Esta opción es ideal
para mejorar la claridad de la imagen o si
desea recortarla posteriormente.
Estándar (predeterminado) —
utilícela si no necesita aplicar ningún
efecto especial. Ideal para fotografías de
todos los días.
Suave — suaviza los bordes de la
imagen. Ideal para conseguir el efecto de
"enfoque suave".
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El ajuste permanece activo hasta que se
modifique o hasta que utilice Restablecer
(consulte la página 46) para volver al
ajuste predeterminado.
45
Capítulo 2
Restablecimiento de los ajustes
manuales a la configuración
predeterminada
La función Restablecer sólo está disponible en el modo PASM y restablece
todos los ajustes manuales a los ajustes originales de fábrica.
Esta función no cambia los ajustes de ningún otro modo, sólo los del modo
PASM.
1 En el modo PASM, pulse el botón Menu (Menú).
2 Mueva el joystick para resaltar Restablecer y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Mueva el joystick para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
Continuar — restablece todos los
ajustes manuales de PASM y regresa a la
pantalla de menú principal.
Cancelar (predeterminado) —
regresa a la pantalla de menú principal
sin cambiar los ajustes manuales.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Ajustes que vuelven a los predeterminados:
Modo Programa Modo de color Sensor de
Compensación
0,0
de la exposición
Medición de la
exposición
orientación
Flash
46
Capítulo 2
Ajustes que vuelven a los predeterminados:
Balance de
blancos
Velocidad de ISO Estampado de la
Consulte la página 132 donde encontrará una lista de los ajustes originales de
fábrica.
Zona de enfoque
fecha
Etiquetado para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todas las fotografías
que saque se etiquetarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información. (Al formatear se borran los
nombres de álbumes de la memoria interna.)
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo para
fotografías fijas, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Pulse Configurar álbum (Foto)
y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
47
Capítulo 2
Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
3
el botón OK (Aceptar). Repita el proceso para seleccionar más de un
álbum.
Los álbumes seleccionados se indican con una marca de verificación.
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. La
selección de álbum aparece en
la pantalla. El signo más (+)
después del nombre del álbum
significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, el software Kodak
EasyShare le permite buscar las fotografías por nombre de álbum. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
48
Capítulo 2
Estampado de la fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de la fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1 Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta (consulte
la página 7).
2 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Estampado de la fecha y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
La fecha actual se estampará en
la esquina inferior derecha de
las nuevas fotografías. Este
ajuste permanece activo hasta
que se modifique.
49
Capítulo 2
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para sacar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de orientación para que las fotografías no se giren innecesariamente.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Sensor de orientación y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar
Activado o Desactivado y, a
continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
50
3Grabación de vídeos
Utilice el modo para vídeo para grabar vídeos o personalizar los ajustes de
grabación de vídeos. El flash no está disponible en el modo Vídeo .
NOTA: puede ajustar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En el visor electrónico o en la pantalla
LCD aparece una imagen en directo, el
estado de la cámara y el tiempo de
grabación disponible.
2 Utilice el visor o la pantalla para
encuadrar el objeto. (Pulse el botón
EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para
cambiar a la otra pantalla. Consulte la
página 8.)
3 Para empezar a grabar, pulse el disparador
totalmente y suéltelo antes de 2 segundos.
Durante la grabación, las letras REC
parpadean en la pantalla junto con el
tiempo transcurrido.
4 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
La grabación también se detiene cuando la ubicación de
almacenamiento está llena. El tiempo de grabación aparece de color
rojo cuando el tiempo disponible alcanza los 10 segundos. Consulte la
página 136 para conocer las capacidades de almacenamiento para
vídeos.
51
Capítulo 3
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, el visor electrónico o la pantalla LCD muestra el
primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el
fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón OK
(Aceptar). Pulse para ajustar el
volumen. Vuelva a pulsar el botón OK
(Aceptar) para introducir una pausa en el
vídeo.
Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
Botón OK
(Aceptar),
página 73).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Eliminar)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
Puede desactivar la función Vista rápida
(consulte la página 81). Cuando la función
Vista rápida está desactivada, el vídeo no
aparece en la pantalla de la cámara.
52
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. Cuando enciende la
cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Gran angular
Teleobjetivo
1 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar
el objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo)
para acercar el objeto. Pulse el botón de
zoom W (Gran angular) para alejarlo.
La imagen ampliada aparece en la
pantalla.
3 Pulse el disparador para comenzar a
grabar.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Almacenamiento de la imagen
(página 14)
Enfoque automático continuo
(página 54)
Duración de vídeo (página 55)
Configurar álbum (Vídeo)
(página 55)
Menú Configurar (página 79)
53
Capítulo 3
Eliminación de los sonidos de la cámara
durante una grabación
Desactive la función Enfoque automático continuo para evitar grabar sonidos
de la cámara mientras esté grabando un vídeo. Al desactivar esta función, verá
que el área de enfoque o de profundidad de campo es más angosta,
especialmente si aplica un zoom con el teleobjetivo antes de grabar.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y, a continuación, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Resalte el menú Enfoque automático
continuo y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Resalte Desactivado y pulse el botón OK
(Aceptar). (La opción Activado aparece
seleccionada de forma predeterminada.)
4 Pulse el botón Menu (Menú) para
desactivar la pantalla de menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique, mueva el
sintonizador de modo o apague la cámara.
54
Capítulo 3
Establecimiento de la duración de vídeo
Puede establecer un límite de tiempo para los vídeos. El ajuste Duración de
vídeo es útil para mantener espacio en la memoria interna de la cámara o en
una tarjeta, o si desea que todos los vídeos duren lo mismo.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y, a continuación, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Resalte el menú Duración de vídeo y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte el ajuste que desee utilizar.
Sin límite (predeterminado) — La
cámara graba hasta que se detiene la
grabación o hasta que la ubicación de
almacenamiento seleccionada está llena.
5, 15 ó 30 segundos — La cámara graba
durante el tiempo especificado o hasta que
la ubicación de almacenamiento está llena.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para desactivar la pantalla de menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 136 para conocer las capacidades de almacenamiento para
vídeos.)
Etiquetado para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de grabar un vídeo. A continuación, todos los vídeos que grabe
se etiquetarán para dichos nombres de álbumes.
55
Capítulo 3
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información. (Al formatear se borran los
nombres de álbumes de la memoria interna.)
Segundo paso: en la cámara
1 En el modo para vídeos, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Pulse Configurar álbum (Vídeo) y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un
álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar). Repita el proceso para
seleccionar más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indican con
una marca de verificación.
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. La selección de álbum aparece en la
pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que
se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, el software Kodak
EasyShare le permite buscar las fotografías por nombre de álbum. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
56
Capítulo 3
Cómo incluirse en el vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
Botón del
automático
Luz del
automático
disparador
disparador
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8
segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de empezar a grabar
el vídeo. La luz permanece encendida mientras se realiza la grabación.
El disparador automático se apaga después de que se haya grabado el
vídeo o si se cambia el modo.
Para cancelar el disparador automático antes de grabar el vídeo, pulse
el botón del disparador automático. (El ajuste del disparador
automático permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
SUGERENCIA: si desea aparecer en el vídeo sin que se grabe su entrada y salida
de la escena, utilice las funciones de disparador automático y duración de
vídeo (consulte la página 55).
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y, a continuación, pulse el botón
del disparador automático .
El icono del disparador automático
aparece en el área de estado y parpadea
durante la cuenta atrás del disparador.
2 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador
completamente y, a continuación, suéltelo.
Muévase para que aparezca en la escena.
4 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el
disparador.
57
4Revisión de fotografías y
vídeos
Recuerde que puede sacar fotografías en cualquier momento, incluso en el
modo Revisar. Pulse el disparador hasta la mitad y, continuación, suéltelo.
Tome la fotografía del modo habitual. Pulse el botón Review (Revisar) de
nuevo para volver al modo Revisar.
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Visualización de una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
El visor electrónico o la pantalla LCD
muestra la última fotografía o vídeo que
se ha grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
Review (Revisar)
aplicadas. Consulte la página 12. Para
obtener más información sobre la
fotografía o el vídeo, consulte la
página 12 o la página 71.
59
Capítulo 4
Pulse el botón Share (Compartir) para
2
etiquetar las fotografías y poder
imprimirlas, enviarlas por correo
electrónico o seleccionarlas como favoritas
(consulte página 73).
3 Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un
Share (Compartir)
desplazamiento rápido, mantenga pulsado
.
4 Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
NOTA: para ahorrar energía de la pila durante la revisión de las fotografías,
coloque la cámara en la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (consulte la
página 102). O bien, adquiera un adaptador de CA de 5 voltios en un
distribuidor de productos Kodak o visite
www.kodak.com/go/dx6490accessories.
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar un vídeo
(o resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
,
Botón OK (Aceptar)
4 Para ajustar el volumen, pulse durante la reproducción.
5 Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver a la anterior, pulse .
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón OK (Aceptar).
60
Capítulo 4
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón OK (Aceptar).
Review (Revisar)
Aparecerán simultáneamente las
miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
3 Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4 Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Eliminar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO — borra la
fotografía o vídeo mostrado.
,
Botón
OK
(Aceptar)
Review (Revisar)
Delete (Eliminar)
SALIR — sale de la pantalla.
TODO — borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Para borrar otras fotografías y vídeos,
pulse.
61
Capítulo 4
Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón OK
5
(Aceptar); también puede volver a pulsar el botón Delete (Eliminar).
NOTA: no se pueden eliminar las fotografías y vídeos protegidos. Retire la
protección antes de eliminarlos (consulte la página 64).
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 63)
Reproducir (vídeos)
(página 60)
Compartir (página 73)Fecha de vídeo
Álbum (página 64)Varias copias (página 61)
Copiar (página 69)
(página 70)
62
Proteger (página 64)Información sobre la
Almacenamiento de la imagen
(página 14)
Proyección (página 66)
fotografía o vídeo
(página 71)
Menú Configurar
(página 79)
Capítulo 4
Ampliación de las fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK
(Aceptar). Para aplicar 4 aumentos, vuelva
a pulsar el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón OK (Aceptar).
Se ha ampliado la imagen. Aparece el
valor de ampliación.
3 Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a ver la fotografía en el tamaño
original (1 aumento).
5 Pulse para buscar otra fotografía, o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
63
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, pulse para
buscar la fotografía o el vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
Icono de Proteger
3 Pulse para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o las tarjetas SD/MMC
borrará fotografías y vídeos protegidos.
Etiquetado de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para etiquetar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
64
Capítulo 4
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía y, a
continuación, pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte Álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
carpeta del álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
5 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
6 Para guardar las selecciones, resalte Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos etiquetados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del
álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para
obtener más información.
65
Capítulo 4
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en el visor
electrónico o en la pantalla LCD. Para realizar una proyección en un televisor,
consulte la página 68. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de
CA opcional de 5 V Kodak (consulte la página 105).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Proyección de diapositivas y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Iniciar
proyección y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
Cada fotografía o vídeo aparece una sola
vez, empezando por el último.
A continuación, la cámara regresa a la
pantalla de menús.
4 Para cancelar una proyección en curso,
pulse el botón OK (Aceptar).
5 Para salir de la pantalla Proyección, pulse
para resaltar Salir y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
66
Capítulo 4
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante
5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección, pulse para
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo de proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección, pulse para
resaltar Repetición y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón OK (Aceptar),
o hasta que se descargue la pila. La
opción Repetición permanece activa
hasta que se modifique.
67
Capítulo 4
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede
que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.)
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo esté correctamente
configurada (consulte la página 84).
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo
(incluido) del puerto de salida de
audio/vídeo de la cámara al puerto de
entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de
entrada de audio (blanco) del televisor.
Consulte la guía del usuario del televisor
para obtener más información.
Cable de
audio/vídeo
Salida de vídeo y audio
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
68
Capítulo 4
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjetas SD/MMC en la página 14.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO — copia la
fotografía o el vídeo actual.
SALIR — vuelve al menú Revisar.
TODO — copia todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada a otra ubicación.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina.
(Para obtener información sobre el número de fotografías que se
puede almacenar, consulte la página 137.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
elimínelos (consulte la página 61).
69
Capítulo 4
Las etiquetas que ha aplicado para la impresión, envío por correo
electrónico y favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 64.
Las imágenes se copian con los nombres de álbumes para los que se han
seleccionado.
Visualización de la fecha del vídeo
Para ver la fecha y hora en que se grabó un vídeo:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Fecha de vídeo y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha y hora en que se grabó el vídeo
aparece en la pantalla Revisar antes de
(no durante) la reproducción del mismo.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
70
Capítulo 4
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las
opciones Información sobre
imagen o Información sobre
vídeo y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Se muestra la información
Información mostrada:
Nombre de
archivo
Fecha en que
se tomó
Hora en la
que se tomó
Calidad
Flash activado/
desactivado
Diafragma
Velocidad
del obturador
Compensación
la exposiciónde
Balance
de blancos
Velocidad
de ISO
sobre la fotografía o el vídeo.
3 Para ver la información sobre la
fotografía o vídeo anterior o
posterior, pulse . Pulse el
botón Menu (Menú) para salir
del menú.
Si desea obtener información
acerca de otras formas de ver la
información sobre las fotografías,
consulte la página 12.
71
Capítulo 4
Protección del objetivo durante la revisión
Puede encender la cámara y revisar las fotografías y vídeos sin extender el
objetivo.
1 Mantenga pulsado el botón
Review (Revisar)
(aproximadamente un segundo,
hasta que la luz del sintonizador
de modo se encienda) mientras
gira el sintonizador de modo
hacia cualquiera de las
posiciones de captura.
La cámara se enciende y entra
en el modo de sólo revisión. El
objetivo no se extiende.
2 Para salir del modo de sólo revisión y establecer el funcionamiento normal
de la cámara:
Pulse el botón Review (Revisar) de nuevo, o
Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara entra en el modo seleccionado. La cámara estará lista para
sacar fotografías una vez que el objetivo pase a la posición de Gran
angular.
72
5Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “etiquetar” o seleccionar sus
fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotografías etiquetadasVídeos etiquetados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
(Compartir)
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) en cualquier momento con la cámara
encendida. La cámara entra en el modo Revisar y aparece el menú Compartir.
Etiquete las fotografías y vídeos tal como se describe en este capítulo y, a
continuación, pulse el botón Review (Revisar) para volver al modo o actividad
anterior.
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Share
Imprimir
(página 74)
Correo electrónico
(página 75)
Favoritos
(página 77)
73
Capítulo 5
En Vista rápida, pulse el botón Share (Compartir) justo después de sacar la
fotografía o grabar el vídeo. Etiquete las fotografías y vídeos como se describe
en este capítulo y, a continuación, pulse el botón Share (Compartir) para
volver al modo de captura. Con la opción de ráfaga, sólo se etiqueta la última
fotografía.
NOTA: las etiquetas se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la etiqueta no se copia.
Etiquetado de fotografías para imprimirlas
Botón OK
(Aceptar),
Share (Compartir)
4 Opcional: puede etiquetar otras fotografías con rapidez. Pulse para
buscar la imagen. La cantidad de copias mostrada se aplica al pulsar
para pasar a la fotografía siguiente; pulse para cambiar la
cantidad. Establezca la cantidad en cero si no desea etiquetar una fotografía en concreto. Repita este paso hasta haber aplicado la
cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte Imprimir y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero borra la
etiqueta de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 80.)
74
Capítulo 5
* Para etiquetar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo ,
pulse el botón OK (Aceptar) y, a continuación, indique el número de copias
como se describió anteriormente. Para quitar las etiquetas de impresión de
todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Las opciones Imprimir todo y
Cancelar impresiones no están disponibles en Vista rápida.
Impresión de las fotografías etiquetadas
Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare opcional e
imprima directamente desde ella las fotografías etiquetadas sin necesidad de
utilizar un ordenador. Consulte la página 92.
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, se abrirá la pantalla
de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información,
haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: etiquetado en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte Correo electrónico y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una dirección de
correo electrónico y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
75
Capítulo 5
Para etiquetar otras fotografías para la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para quitar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte Borrar todo.
5 Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos etiquetados se transfieren al ordenador, se
abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
76
Capítulo 5
Etiquetado de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
2 Pulse para resaltar Favoritos y, a
3 Para eliminar la etiqueta, vuelva a pulsar el
4 Pulse el botón Share (Compartir) para salir
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
para buscar la imagen.
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el
área de estado.
botón OK (Aceptar).
del menú.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico,
impresión y organización de fotografías etiquetadas en el ordenador.
77
6 Personalización de los
ajustes de la cámara
Para acceder a los menús o al modo
Configurar
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
1 En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu
(Menú). Configurar es la última opción de menú que aparece en las
pantallas de menús.
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
Menús del modo Configurar
Volver al menú anterior
(página 80)
Cantidad de impresión
predeterminada (página 80)
Vista rápida (página 81)Idioma (página 85)
Zoom digital avanzado
(página 82)
Establecimiento de la
fecha y la hora (página 7)
Salida de vídeo
(página 84)
Formatear (página 85)
79
Capítulo 6
Sonido del obturador
(página 83)
Descripción del modo
(página 83)
Acerca de (página 86)
Cómo volver al menú anterior
En el menú Configurar, resalte Volver y,
a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
De esta forma vuelve a la pantalla de
menús desde la que accedió a Configurar.
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Imprimir del menú Compartir (consulte la página 74).
El valor predeterminado de copias es 1.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Cantidad de
impresión predeterminada y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
80
Capítulo 6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de sacar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 28 y la página 52). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Vista rápida y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar Desactivada y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá
automáticamente en la pantalla de la
cámara después de sacarla. Para ver la
fotografía o el vídeo, pulse el botón
Review (Revisar). Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
81
Capítulo 6
Cambio del zoom digital avanzado
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
Continuo — el zoom digital se activa
automáticamente si se mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
Pausa (predeterminado) — el zoom
digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el
límite del zoom óptico, soltado y vuelto a
pulsar.
Ninguno — desactiva el zoom digital. La
porción de zoom digital no aparece en el
indicador de zoom.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
82
Capítulo 6
Desactivación del sonido del obturador
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Sonido del obturador y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar Desactivado y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
No se produce ningún sonido al sacar
una fotografía.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Desactivación de la descripción del modo
Cuando enciende la cámara o gira el sintonizador para cambiar de modo, en la
pantalla aparece el nombre y una breve descripción del modo seleccionado.
Utilice la función Descripción del modo para desactivar la visualización de la
descripción.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Descripción del modo y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
83
Capítulo 6
Pulse para resaltar Desactivado y, a
4
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El nombre y la descripción del modo no
aparecen en la pantalla al cambiar de
modo.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 68).
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Salida de vídeo y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado) — se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL — se utiliza en Europa y China.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
84
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o la tarjeta
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Formatear y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
85
Capítulo 6
Pulse para resaltar una opción:
4
TARJETA DE MEMORIA — borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR (predeterminado) — sale
sin realizar ningún cambio.
MEMORIA INTERNA — formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
6 Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) de nuevo para volver a la pantalla de menús.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.