KODAK e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de referencia 6B8366_es
Descripción general del producto
Vista frontal
796
810
5
4
3
2
1
1Micrófono6Disparador
2Sensor de luz7Altavoz
3Luz del autodisparador/vídeo8Unidad de flash
4Anilla para la correa de mano9Objetivo del visor
5Asa10 Sensor de enfoque
automático
11 Objetivo
11
iii
Descripción general del producto
Vista posterior
7
89
10
11
6
5
4
1Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido)78
2Botón Share (Compartir)
(página 71)
3Sintonizador de modo/posición
Off (Desactivado)
(página 19, página 6)
4Joystick (mover )
Botón para aceptar los cambios
(pulsar)
5Botón Delete (Suprimir)13 Botón Menu (Menú)
6Sintonizador de ajuste dióptrico 14 Botón Review (Revisar)
iv
123
Luz de "preparado"
Visor
9Botón del autodisparador/ráfaga
10 Botón del flash/estado
1112Zoom (Gran angular (W) /
Teleobjetivo (T))
Asa
12
13
14
Descripción general del producto
Vistas laterales
1
2
3
Lateral izquierdoLateral derecho
1 Salida de vídeo/sonido, para la
visualización en el televisor
2 Ranura para tarjeta MMC/SD opcional
3 Puerto USB
4
4Entrada de CC (3V)
para el adaptador de CA
opcional
,
v
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
CRV3, KAA2HR, AA/Lithium,
AA/NiMH, AA/NiMn
1234
5
76
8
Vista superiorVista inferior
1 Botón del autodisparador/ráfaga 5Tapa del compartimento para las
pilas
2 Altavoz6Toma de trípode/indicador, base
6000
3 Botón del flash/estado 7Conector de la base
4 Disparador8Indicador, base 6000
Uso de la pila..........................................................................136
Funciones de ahorro de energía........................................138
Adaptador de CA opcional................................................. 139
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Comission)
y asesoramiento ...................................................................140
xii
Procedimientos iniciales
1
Primer paso: instalación del software
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para la cámara) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software en la
página 85.
¿Necesita la versión impresa de esta guía
con caracteres más grandes?
Si desea obtener la versión impresa de esta Guía del usuario con caracteres
más grandes:
1
Vaya a www.kodak.com/go/dx6340support.
2
Seleccione el idioma que desee.
3
Acceda a la sección DX6340 - Manuales.
4
Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
5
En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 ó 9.x:
Del menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
En Mac OS X:
Del menú Archivo, seleccione Configuración de página.
Cambie la escala a 200%.
6
Imprima del modo habitual.
1
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar imágenes fijas —Utilice el modo Automático para sacar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento,
Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones. Utilice el
modo PAS para obtener el máximo control creativo.
Grabar vídeos con sonido —Grabe vídeos como películas QuickTime.
Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; seleccione
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir —Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar —Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare y podrá:
Transferir—Transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico las fotografías y vídeos.
Imprimir—(consulte la página 91) Imprima fotografías directamente en su
impresora o en la base para impresora KODAK EasyShare 6000. Solicite
impresiones en línea a Ofoto, una compañía KODAK, o bien, adquiera una
tarjeta KODAK multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD.
Imprimir en cualquier estación KODAK Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas MMC/SD http://www.kodak.com/go/picturemaker
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Organizar—Utilice la opción Favorito para organizar, buscar y recuperar las
fotografías en el ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no
admitan todas las funciones del software KODAK EasyShare.
3
Capítulo 1
Contenido del paquete
1
2
3
1 Cámara4 Cable USB
2 Pieza de enganche
personalizada (para la base
para cámara, consulte la
página 94)
3 Pila CRV3 (no recargable)
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del
software KODAK EasyShare. (En algunos países, la Guía del usuario se
proporciona en un CD.) El contenido puede cambiar sin previo aviso.
4
5 Cable de sonido/vídeo (para
visualizar fotografías y vídeos en el
televisor)
4
5
Capítulo 1
Introducción de la pila
Con la cámara se incluye una pila de litio CRV3 no recargable.
1
,
n
m
M
u
i
i
th
i
/L
A
A
,
H, AA/N
R
H
2
A
A
K
AA/NiM
,
3
V
R
C
Apague la cámara.
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa del compartimento para las pilas y
levántela para que se abra.
3
Inserte la pila CRV3 como se muestra en la
ilustración.
4
Cierre la tapa del compartimento para las
pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no
utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 136 para obtener información sobre otros tipos de pilas
que se pueden utilizar en la cámara.
Colocación de la correa de mano
1
Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2
Pase el bucle largo a través del bucle corto.
5
Capítulo 1
r
3
Tire hasta que quede fijo.
Encendido de la cámara
Luz de
"preparado"
Sintonizador
de modo
delete
PAS
AUTO
OFF
share
EasyShare
DX6340
delete
PAS
PAS
AUTO
AUTO
OFF
OFF
share
Botón para acepta
los cambios
Gire el sintonizador de modo:
A la derecha para utilizar los modos de
imágenes fijas
A la izquierda para utilizar el modo de
menu
vídeo
review
La luz de "preparado" parpadea mientras
la cámara realiza una autoverificación y,
a continuación, se ilumina en verde
cuando la cámara está preparada para
sacar fotografías (o vídeos, si el
sintonizador de modo está en ).
Si se activan los modos para fotografías
fijas y el modo Vídeo, los iconos de estado
aparecen en la pantalla de la cámara.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
6
Capítulo 1
Ajuste de la pantalla
Si deseaEntonces
Activar (ajuste Visualización
directa) o desactivar la
pantalla de la cámara.
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Volver a ver los iconos de
estado.
Apagar la cámara.Coloque el sintonizador de modo en la
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Consulte Activación de Visualización
directa en los modos para fotografías fijas
en la página 80.
Pulse .
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se están realizando en ese momento.
7
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1
Ajustar Fecha/Hora estará resaltado. Pulse
delete
share
EasyShare
Botón para aceptar
los cambios
menu
DX6340
review
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
delete
share
EasyShare
DX6340
review
Joystick/Botón
para aceptar
los cambios
4
Pulse para ajustar la fecha y la hora. Pulse para avanzar
hasta el siguiente ajuste.
5
Cuando haya terminado, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Menú
el botón para aceptar los cambios.
(Seleccione Cancelar para ajustar la fecha y
la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
2
Vaya al paso 4, Ajuste de la fecha y la hora
en cualquier momento, que aparece a
continuación.
1
Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a
menu
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para resaltar la opción Fecha
y Hora y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
8
Capítulo 1
e
e
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener detalles.
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 11 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
Coloque el sintonizador de modo en la
Área d
estado
posición Off (Desactivado).
Si aparece en el área de estado, pulse el
menu
botón del flash/estado para mostrar ajustes
review
adicionales.
Pulse para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
Pulse el botón del flash.
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la pantalla
de flash.
Sintonizador
de
modo
delete
share
EasyShare
delete
share
EasyShare
DX6340
Icono d
modo
menu
DX6340
review
Más
ajustes
9
Capítulo 1
Pulse el disparador hasta la mitad cuando
el ajuste Visualización directa esté activado.
delete
share
EasyShare
DX6340
Aparecen los valores configurados para el
diafragma, la velocidad del obturador y el
menu
zoom digital.
review
Los demás iconos desaparecen
temporalmente.
10
Capítulo 1
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
Modos de imágenes
fijas
(también en el
sintonizador de modo*)
Vídeo
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de Compartir Iconos de Calidad Proteger
Imprimir
Correo
electrónico
Favorito
Óptima
Óptima (3:2)
Superior
Buena
Automático
En
movimiento
Autodisparador
Almacenamiento/ubicación
de la fotografía
RetratoImágenes
en ráfaga
NocturnoFlash**Energía de la pila
PaisajeNombre del
VIAJE+
álbum
Primer
plano
Exposición
de tiempo
072
prolongado
PAS (Manual)Estampado
de fecha
Especial (cuando aparece en el área de estado, significa que
existen ajustes adicionales. Pulse el botón del flash para ver estos
ajustes.)
Memoria interna
Tarjeta de memoria
Baja
Descargada
Fotografías restantes
Zoom digital
11
Capítulo 1
Compensación
de la
exposición
Modo de colorVelocidad
*Para obtener las descripciones del modo de captura, consulte la página 19.
**Para los iconos del flash, consulte la página 29.
Balance de
blancos
de ISO
Medición de la
exposición
Zona de
enfoque
Álbum
Inserción de una tarjeta MMC/SD
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
MMC/SD opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de "preparado" en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Esquina con
muesca
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
1
Apague la cámara.
2
Abra la tapa de la tarjeta.
3
Oriente la tarjeta como se muestra en la
tapa de la tarjeta.
4
Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5
Cierre la puerta.
12
Capítulo 1
Para extraer la tarjeta, empújela hacia dentro y después suéltela. Cuando la
tarjeta haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 133 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera las tarjetas MMC/SD en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Memoria interna o tarjeta MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna —Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjeta MMC/SD —Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El
número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del
tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos
KODAK o en www.kodak.com/go/dx6340accessories. Para conocer las
capacidades de almacenamiento, consulte la página 133.
Cómo manejar los ajustes de almacenamiento de la
información
1
Encienda la cámara.
2
En cualquier modo de vídeo o de fotografía fija, pulse el botón Menu
(Menú).
3
Pulse para resaltar Almac. de imagen y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios:
13
Capítulo 1
Automático
(predeterminado)—La cámara
utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara
utiliza la memoria interna.
Memoria interna—La cámara
siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
5
Resalte Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios otra vez.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique, y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono correspondiente a la
ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica dónde
se están guardando las imágenes. Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo
Ubicación de
almacenamiento
en la posición Off (Desactivado)
o
En cualquier modo de captura,
pulse .
—Tarjeta de memoria
—Memoria interna
14
Capítulo 1
Comprobación de la ubicación de una fotografía o de
un vídeo
En el modo Revisar, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la
fotografía o del vídeo.
Ubicación de
fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se
almacena en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se
almacena en la memoria interna.
15
Cómo sacar fotografías
X
2
La cámara está preparada para sacar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en los modo Revisar, Compartir o Configurar. (En el modo Vídeo, la
cámara graba vídeos.) Antes de sacar una fotografía, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
Cómo sacar una fotografía
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
delete
PAS
AUTO
OFF
share
Sintonizador de modo
EasyShare
deseada. Consulte la página 19 para
obtener una descripción de los modos para
sacar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo. Para
D
interrumpir la descripción, pulse
cualquier botón.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
para aceptar los cambios para activar el
ajuste Visualización directa. Consulte la
página 24.)
17
Luz de
"preparado"
Capítulo 2
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
verde, pulse el disparador
completamente para sacar la fotografía.
Cuando la luz de "preparado" parpadee
en verde, la fotografía se habrá guardado
y podrá seguir sacando fotografías. Si la
luz de "preparado" está roja, espere hasta
que se vuelva verde.
Consulte Ajustes de flash en cada modo en
la página 30.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales
en la página 34.
18
Capítulo 2
Modos para sacar fotografías
Para obtener las mejores fotografías
posibles, seleccione el modo que
mejor se ajuste a sus condiciones.
Utilice este modoPara
Automático Sacar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En
movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del obturador
es rápida.
RetratoSacar fotografías completas de personas. Permite
ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para
obtener mejores resultados, rellene el marco con la
imagen de un busto. Utilice el botón de zoom
Teleobjetivo (T) para aumentar el difuminado del
fondo.
NocturnoEscenas nocturnas o con poca luz. Para velocidades
del obturador inferiores a 1/60 segundo, coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe
advertir a las personas que no deben moverse
durante unos segundos después de dispararse el
flash.
PaisajeObjetos lejanos. El flash no se dispara a menos que
se encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (consulte la página 25) no están
disponibles en el modo Paisaje.
delete
share
19
Capítulo 2
e
e
Primer
plano
Objetos a 10-60 cm de distancia (4-24 pulgadas) del
objetivo en Gran angular, o a 25-85 cm (9,8-33,5
pulgadas) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz
natural disponible en lugar del flash. Utilice la
pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
PAS Máximo control creativo. Seleccione Programa (P),
Prioridad de diafragma (A) o Prioridad de
obturador (S). Consulte la página 20 y la página 21
para obtener una descripción completa del modo
PAS.
VídeoCapturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de
vídeos en la página 51.
Modo PAS
Utilice el modo PAS cuando desee obtener
delet
OFF
OFF
AUTO
AUTO
PAS
PAS
Modo Programa
Utilice el modo Programa cuando desee controlar manualmente la
compensación de la exposición (la cantidad de luz que entra en la cámara). La
cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y del diafragma
(intervalo de diafragma) según la cantidad de luz de la escena.
el máximo control creativo.
El modo PAS proporciona un acceso rápido
a los modos Programa, Prioridad de
shar
diafragmay Prioridad de obturador.
Consulte la página 21 para obtener
instrucciones sobre cómo seleccionar los
modos y ajustes del modo PAS.
20
Capítulo 2
e
t
Modo Prioridad de diafragma
Utilice el modo Prioridad de diafragma cuando desee controlar manualmente
la compensación de la exposición y del diafragma. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador para que se realice una
exposición adecuada. El modo Prioridad de diafragma se utiliza
principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico.
Modo Prioridad de obturador
Utilice el modo Prioridad de obturador cuando desee controlar manualmente
la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. La cámara
ajusta automáticamente el diafragma para realizar una exposición adecuada.
El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto
de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Utilice un trípode para
velocidades del obturador inferiores a 1/60 segundo.
Selección de modos y ajustes en el modo PAS
1
Coloque el sintonizador de modo en la
dele
OFF
OFF
AUTO
AUTO
PAS
PAS
posición PAS.
Se enciende el ajuste Visualización
directa y las opciones del modo PAS
shar
aparecen en la pantalla de la cámara.
21
Capítulo 2
e
2
Modo PAS
Diafragma
Velocidad del
obturador
Compensación d
la exposición
No disponible
3
Mueva el joystick para seleccionar la opción que desea cambiar. A
continuación, mueva el joystick para cambiar el ajuste.
En cada modo PAS, puede cambiar sólo las opciones resaltadas en
blanco. Las opciones no disponibles están en gris.
4
Pulse el botón Menu para cambiar otros ajustes. Más adelante en este
capítulo encontrará más información al respecto.
5
Saque la fotografía del modo habitual (página 17).
El ajuste del modo PAS está seleccionado
(resaltado en amarillo). Mueva el joystick
para cambiar el ajuste:
P— Programa (predeterminado).
Puede establecer la compensación de la
exposición.
A— Prioridad de diafragma. Puede
establecer la compensación de la
exposición y del diafragma.
S— Prioridad de obturador. Puede
establecer la velocidad del obturador y la
compensación de la exposición.
Para comprobar los ajustes activos, pulse el
botón del disparador hasta la mitad.
Si una opción está marcada en rojo,
significa que no está disponible, por lo
que puede producir una calidad de
imagen o de impresión inaceptable.
Configure el ajuste hacia arriba o hacia
abajo hasta que se vuelva blanco.
22
Capítulo 2
Los ajustes sólo se aplican al modo PAS
Los ajustes que cambie en el modo PAS sólo se aplicarán a las fotografías que
se saquen en este modo. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo
PAS, todos los modos para fotografías fijas (Automático, En movimiento,
Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano) mantienen el ajuste
predeterminado del color.
Todos los valores, incluido el flash, permanecen activos para el modo PAS,
incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Aquí es donde debe
establecer y mantener los ajustes personalizados.
NOTA: utilice la función Restablecer (página 45) para que los ajustes del
modo PAS vuelvan a la configuración predeterminada.
23
Capítulo 2
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se enciende el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente
delete
AUTO
OFF
share
Botón
para aceptar
los cambios
la energía de la pila; utilícelo con moderación.
1
Coloque el sintonizador de modo en
cualquier posición On (activado).
2
Pulse el botón para aceptar los cambios
para activar el ajuste Visualización directa.
3
Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
EasyShare
DX6340
Marcas de
encuadre
Para utilizar las marcas de encuadre de
enfoque automático, consulte la página 25.
4
Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para sacar la
fotografía.
5
Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón para aceptar los cambios.
NOTA: si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2), la imagen del ajuste
Visualización directa aparecerá con una
apariencia de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
24
Capítulo 2
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 80.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático
En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la
escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para poder obtener las
mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano,
incluso si no están centrados en la escena de la foto.
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se
habrá conseguido el enfoque.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Enfoque central y
Marcas
de encuadre
3
Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
4
Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y
repita los pasos 2 y 3.
lateral
Enfoque derecho e
izquierdo
25
Capítulo 2
4
S
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización
directa está activado.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Cuando utilice la función Zona de enfoque (página 44) y establezca el
ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque central.
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar
Después de sacar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía está en la pantalla, puede:
Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte la página 71).
Borrarla: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras la fotografía y estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
DX63
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga
(consulte la página 32) durante la
función Vista rápida. Si selecciona
Delete (Suprimir), se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en modo Revisar
(consulte la página 60).
Delete (Suprimir)
delete
PA
AUTO
OFF
share
Compartir (Share)
Botón para
aceptar los cambios
EasyShare
26
Capítulo 2
Para ahorrar energía de la pila, desactive la función Vista rápida (consulte
la página 79).
Ajuste del visor
Utilice el sintonizador de ajuste dióptrico para ajustar el visor a su vista. La
configuración del sintonizador de ajuste dióptrico no tiene ningún efecto sobre
el enfoque automático de la cámara.
1
Sintonizador
de ajuste
dióptrico
Visor
En un área bien iluminada, encienda la
cámara.
2
Mire a través del visor y gire el sintonizador
de ajuste dióptrico hasta que la escena que
está enmarcando se vea nítida y enfocada.
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del
objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran
angular.
1
Gran angular
Teleobjetivo
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para
sacar la fotografía.
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
27
Capítulo 2
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento adicional de 3,5 al
obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 4,4 a 14 en
incrementos de 0,4. Debe activar el ajuste Visualización directa para activar el
zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el botón y
luego vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de
ampliación .
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la
página 81.
calidad de la imagen impresa cuando utilice el
zoom digital.
6.0X
28
Capítulo 2
Uso del flash
Utilice el flash para sacar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El ajuste del flash se puede cambiar en cualquier modo para
sacar fotografías fijas. El ajuste predeterminado del flash se restaura cuando
sale del modo o apaga la cámara, excepto en el modo PAS (consulte la
página 30).
Gran angular 0,5-5,9 m (1,6-19,4 pies)
Teleobjetivo0,75-2,7 m (2,5-8,9 pies)
Activación del flash
Ajustes
del flash
delete
share
Botón
del flash
EasyShare
DX6340
Ojos rojos — El flash se dispara una vez para que los ojos
del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al
sacar la fotografía. (Si las condiciones de luz requieren flash
pero no requieren la reducción del efecto de ojos rojos, el
flash se dispara una sola vez.)
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(página 11).
Flash automático — El flash
se dispara cuando las
condiciones de luz lo
requieren.
Flash apagado — El flash no
se dispara nunca.
Flash de relleno — El flash
se dispara cada vez que se saca
una fotografía,
independientemente de las
condiciones de luz.
29
Capítulo 2
Ajustes de flash en cada modo
Para obtener las mejores fotografías, los ajustes de flash se establecen
previamente para cada modo de fotografía.
IconoModo de
captura
Automático Automático* Automático, Flash
En
movimiento
RetratoAutomático*
NocturnoAutomático*
PaisajeApagado
Exposición
de tiempo
prolongado
Primer
plano
PASAutomáticoRestablezca las
Ajuste
predeterminado del
flash
Automático
Apagado
Apagado
Ajustes de flash
disponibles
(pulse el botón
del flash para
cambiar)
apagado, Flash de
relleno, Ojos
rojos.
Para volver al
ajuste
predeterminado
del flash:
Salga del modo o
apague la cámara.
opciones
manuales
(página 45).
30
Capítulo 2
o
VídeoApagadoNingunoEl flash no se
puede activar.
Imágenes
Apagado
en ráfaga
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie.
Cómo incluirse en la fotografía
El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el
disparador y el momento en que se saca la fotografía.
1
Botón del
auto-
disparador
Luz del
autodisparad
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
En cualquier modo para sacar fotografías
fijas, pulse el autodisparador.
Aparece el icono Autodisparador en
el área de estado.
3
Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para fijar la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
31
Capítulo 2
La luz del autodisparador parpadea lentamente durante 8 segundos (y
luego rápidamente durante 2) antes de sacar la fotografía. Se oirá un
"clic" cuando se saque la fotografía. Para desactivar el sonido del
obturador, consulte la página 81.
El autodisparador se apaga después de que se haya sacado la fotografía
o si se cambia el modo.
Para cancelar el autodisparador antes de sacar la fotografía, pulse el
botón del autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece
activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden sacar hasta 4 fotografías de
forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 3 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para sacar fotografías de eventos deportivos o de
cualquier objeto en movimiento. El flash y el autodisparador están
desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
32
Capítulo 2
Activación de la función de imágenes en ráfaga
Botón de
imágenes
en ráfagaen ráfaga
delete
AUTO
OFF
share
Icono de
imágenes
EasyShare
DX6340
En cualquier modo para sacar fotografías
fijas, pulse el botón de imágenes en ráfaga
dos veces.
El icono Ráfaga aparece en el área de
estado.
NOTA: el ajuste permanecerá hasta que cambie
el modo o apague la cámara.
Cómo sacar fotografías
1
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2
Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para sacar
las fotografías.
La cámara saca 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente. Las
fotografías se dejan de sacar cuando se suelta el disparador, cuando ya
se han sacado las 4 fotografías, o cuando ya no hay más espacio de
almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se los aplica a las cuatro
fotografías.
33
Capítulo 2
d
Cambio de los ajustes opcionales
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para sacar
fotografías. No todas las opciones están disponibles en todos los modos.
Sintoniza
or
de modo
Girar para
los modos
para sacar
fotografías
Opciones de menú
disponibles
Almacenamiento
de la imagen
(página 13)
Compensación de
la exposición
(página 37)
Calidad de la
imagen
(página 38)
delete
PAS
AUTO
OFF
share
Vídeo Automático
menu
EasyShare
DX6340
review
Modos para sacar fotografías
Paisaje Primer
plano
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Botón
Menu
(Menú)
PAS
34
Opciones de menú
disponibles
Modo de color
(página 39)
Balance de
blancos
(página 40)
Velocidad de ISO
(página 41)
Exposición de
tiempo
prolongado
(página 42)
Medición de la
exposición
(página 43)
Zona de enfoque
(página 44)
Restablecer
(página 45)
Configurar álbum
(página 46)
Capítulo 2
Modos para sacar fotografías
Vídeo Automático
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Paisaje Primer
plano
PAS
*
35
Capítulo 2
Modos para sacar fotografías
Vídeo Automático
Opciones de menú
disponibles
Estampado de
fecha
(página 47)
Sensor de
orientación
(página 48)
Configurar
(página 77)
* El ajuste Exposición de tiempo prolongado para el modo PAS está disponible
como velocidad del obturador sólo en el modo S (Prioridad de obturador).
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Paisaje Primer
plano
PAS
36
Capítulo 2
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para sacar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a sacar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: la compensación de la exposición no se puede utilizar con la exposición
de tiempo prolongado.
Puede utilizar el modo PAS para establecer rápidamente el ajuste
Compensación de la exposición (consulte la página 20).
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Compensación de la exposición y, a
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el
enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente para
sacar la fotografía.
37
Capítulo 2
Este ajuste permanecerá hasta que cambie el sintonizador de modo o
apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que utilice
Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Calidad y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Resalte una opción:
Óptima (3,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (2,8 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); también es ideal para imprimir
en la base para impresión KODAK EasyShare
6000 y otros dispositivos de impresión
(consulte la página 90).
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 20 x 25 cm (8 x 10
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución media y un tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
38
Capítulo 2
Buena (1,1 MP)—Para imágenes por
correo electrónico, Internet, o para verlas
en pantalla; las fotografías tienen la
resolución mínima y el tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para controlar los tonos de color y del ambiente.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Modo de color y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Color (predeterminado)—Para
fotografías en color.
Blanco - Negro—Para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—Para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
39
Capítulo 2
Ajuste del balance de blancos
Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero aparecen diferentes en
otras condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para
corregir este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al sacar
fotografías en distintas fuentes de iluminación.
NOTA: el balance de blancos está disponible en los modos Paisaje, Primer
plano y PAS.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Balance de blancos y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Automático (predeterminado)—
Corrige el balance de blancos
automáticamente. Ideal para fotografías
en general.
Luz de día— Para sacar fotografías en
condiciones de luz natural.
Tungsteno— Corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas
incandescentes (tungsteno) o halógenas.
Esta opción es ideal para sacar fotografías
sin flash en interiores.
Fluorescente— Corrige los matices
verdes de la iluminación fluorescente.
Esta opción es ideal para sacar fotografías
sin flash bajo una iluminación
fluorescente.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
40
Capítulo 2
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la velocidad de ISO
Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de
ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes ISO están disponibles para los modos Paisaje, Primer plano y
PAS. Las velocidades de ISO altas pueden producir una fotografía con
más “distorsiones” que una fotografía en la que se hayan utilizado
velocidades más bajas.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Velocidad de ISO y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
AUTOMÁTICO (predeterminado)—
Establece la velocidad de ISO (100-200)
según el brillo de la escena. Ideal para
fotografías en general.
ISO 100— Se utiliza para fotografías con
luz diurna, cuando es necesario obtener
detalles. Ideal para retratos o escenas de
naturaleza.
ISO 200— Se utiliza para fotografías en
días nublados. Es apropiada para obtener
más velocidad sin mermar la calidad de la
imagen.
41
Capítulo 2
ISO 400— Esta opción es idónea para fotografías al atardecer o de
noche cuando no se puede utilizar el flash. Es ideal para fotografías de
eventos deportivos y fotografías en interiores, con flash o sin él.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la exposición de tiempo
prolongado
En el modo Paisaje, utilice la función Exposición de tiempo prolongado para
controlar el tiempo que el obturador permanece abierto y para dar la
sensación de movimiento. Los ajustes varían de 0,7 a 4 segundos.
NOTA: la función Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar junto
con la función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual
de la velocidad de ISO.
Cuando utilice Exposición de tiempo prolongado, la velocidad de ISO
se fijará en Automático con un valor automático de 100.
También puede utilizar el modo PAS para establecer la velocidad del
obturador (consulte la página 20).
Establecimiento de la exposición de tiempo
prolongado
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
Paisaje .
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Exp. tiempo
prolon. y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el botón Menu (Menú).
42
Capítulo 2
5
Pulse para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo sacar fotografías
1
Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad para establecer el enfoque. Pulse el
disparador completamente para sacar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o
apague la cámara.
Ajuste de la medición de la exposición
Utilice la función Medición de exposición para asegurarse de que en el
objetivo de la cámara entra la cantidad adecuada de luz.
NOTA: el ajuste Medición de exposición está disponible en los modos Paisaje,
Primer plano y PAS.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Medición de exposición y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Multimodo (predeterminado)—
Evalúa las condiciones de iluminación de
la imagen para proporcionar una
exposición de fotografías óptima. Ideal
para fotografías en general.
43
Capítulo 2
Comp. centro— Evalúa las condiciones de luz del objeto centrado en
el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central— Esta opción es parecida a Comp. centro, a excepción
de que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto
centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición
exacta de un área determinada de la fotografía.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la zona de enfoque
Si no obtiene los resultados deseados de composición y enfoque al utilizar las
marcas de encuadre (página 25), utilice la función Zona de enfoque para
seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
NOTA: la función Zona de enfoque está disponible en los modos Primer plano
y PAS.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Zona de enfoque y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Varias zonas (predeterminado)—
Evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque constante. Ideal para fotografías
en general.
44
Capítulo 2
Centrado— Evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es
ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de
la fotografía.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Restablecimiento de los ajustes
manuales a la configuración
predeterminada
La función Restablecer sólo está disponible en el modo PAS y restablece todos
los ajustes a los ajustes originales de fábrica. Esta función no cambia los
ajustes de ningún otro modo, sólo los del modo PAS. Consulte la página 34
para obtener una lista de los ajustes.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Mueva el joystick para resaltar Restablecer y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Mueva el joystick para
resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Continuar—Restablece todos
los ajustes manuales de PAS y
regresa a la pantalla de menú
principal.
45
Capítulo 2
Cancelar (predeterminado)—Regresa a la pantalla de menú
principal sin cambiar los ajustes manuales.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Consulte la página 130 para obtener una lista de los ajustes originales de
fábrica.
Selección previa de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Fotos) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todas las
fotografías que saque se marcarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1
En cualquier modo para
fotografías fijas, pulse el botón
Menu (Menú).
2
Resalte Config. álbum y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar un
nombre de álbum y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios. Repita el
proceso para añadir fotografías a
más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca de
verificación.
46
Capítulo 2
4
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5
Resalte Salir y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los
cambios.
Se habrán guardado las
selecciones. Si activa el ajuste
Visualización directa, la
selección del álbum aparecerá
en la pantalla. El signo más (+)
después del nombre del álbum
significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, el software
KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Estampado de fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1
Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 8).
2
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
47
Capítulo 2
3
Pulse para resaltar Estampado de fecha y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
La fecha actual se estampará en
la esquina inferior derecha de
las nuevas fotografías. Este
ajuste permanece activo hasta
que se modifique.
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para sacar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de orientación para que las fotografías no giren innecesariamente.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Sensor orientac. y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
48
Capítulo 2
3
4
Pulse para resaltar
Activado o Desactivado y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
49
Grabación de vídeos
A
F
3
Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes
de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Puede ajustar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Grabación de un vídeo
1
Luz
de "preparado"
delete
share
EasyShare
Luz del autodisparador/
vídeo
4
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
menu
DX6340
review
MEGA
PIXELS
EasyShare
DX6340
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3
Para empezar a grabar, pulse el disparador
completamente y suéltelo antes de 2
segundos.
G
L
l
L
a
A
s
s
R
A
N
I
T
E
La luz de "preparado" parpadea en verde,
R
K
A
D
O
K
3
6
m
m
-
1
4
4
m
m
A
)
v
(
i
E
la palabra REC aparece en la pantalla de
u
q
la cámara y la luz del
autodisparador/vídeo permanece
encendida mientras se realiza la
grabación.
51
Capítulo 3
X
La grabación también se detiene cuando la ubicación de
almacenamiento está llena. Consulte la página 133 donde se indican
las capacidades de almacenamiento para vídeo.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra el primer
fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el
fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
delete
share
EasyShare
Botón para
aceptar los cambios
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 79). Cuando la
función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la
cámara.
los cambios. Pulse para ajustar el
volumen. Vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios para introducir una
pausa en el vídeo.
Compartirlo: pulse el botón Share
D
(Compartir) para seleccionar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
página 71).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
52
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. Cuando enciende la
cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
1
Gran angular
Te le o b je t iv o
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3
Pulse el disparador para grabar el vídeo.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Almacenamiento de la
imagen (página 13)
Álbum (página 54)
Menú Configurar
(página 77)
53
Capítulo 3
Selección previa de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todos los
vídeos que grabe se seleccionarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
2
Resalte Config. álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir vídeos a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5
Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones. Si activa el ajuste Visualización
directa, la selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más
(+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
54
Capítulo 3
e
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos seleccionados al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Cómo incluirse en el vídeo
El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el
disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1
Botón del
autodisparador
EasyShare
DX6340
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 133 para conocer las capacidades de almacenamiento de
vídeo.)
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y luego pulse el botón del
autodisparador.
3
Pulse para resaltar una opción de
Duración de vídeo y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
menu
Sin límite—Graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
review
almacenamiento esté llena.
Segundos—Graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
55
Capítulo 3
4
Luz del
autodisparador/
vídeo
Para cancelar el autodisparador antes de grabar el vídeo, pulse el
botón del autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece
activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
Encuadre la escena y pulse el disparador
completamente. Muévase para que aparezca
en la escena.
La luz del autodisparador/vídeo parpadea
lentamente durante 8 segundos (y luego
rápidamente durante 2) antes de grabar
la escena. A continuación, permanece
encendida mientras se realiza la
grabación.
56
Revisión de fotografías y
4
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
KODAK EasyShare 6000 opcional para revisar las fotografías y vídeos (consulte
la página 101).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para sacar una fotografía, incluso si está en modo Revisar.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 11.
2
Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un
desplazamiento rápido, pulse y mantenga
pulsado .
3
Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
EasyShare
menu
DX6340
Revisar
review
delete
share
EasyShare
DX6340
57
Capítulo 4
NOTA: las fotografías sacadas con una calidad
Óptima (3:2) aparecen con una
apariencia de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
delete
PAS
AUTO
OFF
share
EasyShare
DX6340
review
Revisar
3
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios para ampliar la fotografía
seleccionada.
Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Aparecerán las miniaturas de nueve
fotografías y vídeos a la vez.
58
Capítulo 4
Reproducción de un vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3
Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón para aceptar los
cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4
Para ajustar el volumen, pulse durante la reproducción.
5
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente, pulse .
59
Capítulo 4
Eliminación de fotografías y vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Suprimir).
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
IMAGEN o VÍDEO—Borra la fotografía o
vídeo mostrado.
SALIR—Sale de la pantalla.
TODO—Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
5
Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios; también puede volver a pulsar el botón Delete
(Suprimir).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos.
Desactive la función de protección antes de borrar fotografías o vídeos
(página 63).
60
Capítulo 4
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 62)
Reproducir (vídeos)
(página 59)
Compartir
(página 71)
Almacenamiento de la imagen
(página 13)
Proteger
(página 63)
Álbum
(página 64)
Diapositivas
(página 65)
Copiar
(página 68)
Fecha de vídeo
(página 69)
Varias copias en una
(página 58)
Información sobre la
fotografía o vídeo
(página 70)
Menú Configurar
(página 77)
61
Capítulo 4
Ampliación de las fotografías
1
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2
Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
para aceptar los cambios. Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor
de ampliación.
3
Pulse para ver las distintas partes de la imagen.
4
Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y volver a ver la
fotografía en el tamaño original (1 aumento).
5
Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
62
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1
Pulse el botón Review (Revisar) y luego busque la fotografía o el vídeo que
desea proteger.
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Icono Proteger
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se
borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo
electrónico (incluidos los protegidos).
Pulse para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegidos.
4
Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
63
Capítulo 4
Selección de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para añadir fotografías y vídeos de
la cámara a diferentes álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Busque una fotografía y, a continuación,
pulse el botón Menu (Menú).
3
Resalte Álbum y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una
carpeta del álbum y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir las fotografías a más de un álbum, repita el paso 4 para cada
álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
5
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
64
Capítulo 4
6
Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones.
7
Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la
cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo
externo, consulte la página 67. Para ahorrar energía de la pila, utilice un
adaptador de CA KODAK opcional de 3 V (consulte la página 139).
Inicio de la proyección de diapositivas
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Diapositivas y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Iniciar
proyección y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Cada fotografía y cada vídeo se muestran
una vez, en el orden en el que se sacaron.
A continuación, la cámara regresa a la
pantalla del menú principal.
4
Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón para aceptar los cambios.
65
Capítulo 4
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5
segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
2
Seleccione un intervalo de proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado .
3
Pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de proyección de diapositivas
Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Repetición y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
2
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón para aceptar
los cambios o hasta que se descargue la
pila. La opción Repetición permanece
activa hasta que se modifique.
66
Capítulo 4
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede
que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.)
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) esté
correctamente configurada (página 82).
1
Cable de
sonido/vídeo
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
Conecte el cable de sonido/vídeo (incluido)
del puerto de salida de vídeo de la cámara
al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y
al puerto de entrada de sonido (blanco) del
televisor. Consulte la guía del usuario del
televisor para obtener más información.
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2
Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
67
Capítulo 4
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta MMC/SD en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción:
IMAGEN o VÍDEO—Copia la fotografía o
el vídeo actual.
SALIR—Vuelve al menú Revisar.
TODO—Copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
La barra de avance indica el proceso de copia hasta que termina. (Para
obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la
página 134.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
bórrelos (consulte la página 60).
68
Capítulo 4
Las selecciones que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
electrónico y a favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o a un vídeo,
consulte la página 63.
Visualización de la fecha del vídeo
Para visualizar la fecha y hora de grabación (sólo durante la reproducción de
vídeo en la cámara):
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Fecha de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
69
Capítulo 4
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar las opciones Inf.
sobre imagen o Inf. sobre vídeo y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Se muestra la información sobre la
fotografía o el vídeo.
3
Para visualizar la información sobre la
fotografía o vídeo anterior o posterior, pulse
. Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
70
Cómo compartir fotografías
5
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “seleccionar” sus fotografías y vídeos.
Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotografías seleccionadasVídeos seleccionados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
delete
PAS
AUTO
OFF
share
EasyShare
DX6340
Imprimir
(página 72)
Correo electrónico
(página 73)
Favoritos
(página 74)
¿Cuándo puedo seleccionar mis
fotografías y mis vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía sacada y el menú
Compartir.
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 26
y la página 52).
71
Capítulo 5
X
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 57).
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. En una serie de
imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.
Selección de fotografías para la
impresión
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
delete
PAS
AUTO
OFF
share
EasyShare
Botón para
aceptar los
cambios,
4
Opcional: puede asignar otra cantidad para el número de copias que se
Compartir
(Share)
imprimirá. Pulse para buscar la imagen. No modifique la cantidad,
o bien pulse si desea cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias impresas a todas las imágenes que desee.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte el icono Imprimir
todas , pulse el botón para aceptar los cambios y luego indique el número
de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todas no está
disponible en Vista rápida.
Resalte el icono Imprimir y luego
pulse el botón para aceptar los cambios.*
3
Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la
selección de la fotografía correspondiente.
D
Aparece el icono Imprimir en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 78.)
72
Capítulo 5
Para eliminar las selecciones de impresión de todas las fotografías guardadas,
resalte Canc. impresiones y luego pulse el botón para aceptar los cambios. La
opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de las fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software KODAK EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 91.
Selección de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso—En el ordenador
Utilice el software KODAK EasyShare para crear una libreta de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de
correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso—Selección en la cámara
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Resalte el icono de correo electrónico
y luego pulse el botón para aceptar los
cambios.
3
Pulse para resaltar una dirección
de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Para seleccionar otras fotografías con la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón para aceptar los cambios.
73
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de
correo electrónico, resalte Borrar todos.
5
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso—Transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador,
se abre la pantalla de correo electrónico del software KODAK EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK
EasyShare.
Selección de fotografías y vídeos como
favoritos
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Favorito y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Aparece el icono Favorito en el área
de estado.
74
Capítulo 5
3
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software KODAK EasyShare para recuperar, organizar y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare para obtener más
información sobre la creación de libretas de direcciones, envío por correo
electrónico, impresión y organización de fotografías seleccionadas en el
ordenador.
75
Personalización de los
6
ajustes de la cámara
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configurar:
1
En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu
(Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Menús del modo Configurar
Volver al menú anteriorAjuste de fecha y hora
Cantidad de impresión
predeterminada
(página 78)
Vista rápida
(página 79)
Visualización directa
(página 80)
(página 8)
Salida de vídeo
(página 82)
Idioma
(página 83)
Formatear
(página 83)
77
Capítulo 6
Zoom digital avanzado
(página 81)
Sonido del obturador
(página 81)
Acerca de
(página 84)
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 72). El valor
predeterminado de copias es 1.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Cant. impr.
predet. y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
78
Capítulo 6
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de sacar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 26 y la página 52). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Vista rápida y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar Desactivada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá
automáticamente en la pantalla de la
cámara después de sacarla. Para ver la
fotografía o el vídeo, pulse el botón
Review (Revisar). Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
79
Capítulo 6
Activación de Visualización directa en los
modos para fotografías fijas
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 24). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada. Para activarla, debe pulsar el botón para aceptar los
cambios.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente
Para dejar activada la visualización directa:
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Visualización directa y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
la energía de la pila; utilícelo con moderación.
4
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara está activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o de fotografías fijas).
Puede utilizar el botón para aceptar los
cambios para activar o desactivar la
visualización directa.
80
Capítulo 6
Cambio del zoom digital avanzado
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
Continuo—El zoom digital se activa
automáticamente si se mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
Pausa (predeterminado)—El zoom
digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el
límite del zoom óptico, soltarlo y volver a
pulsarlo.
Ninguno—Desactiva el zoom digital.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.
Desactivación del sonido del obturador
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Sonido del obturador y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
81
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar Desactivado y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
No se produce ningún sonido al sacar
una fotografía.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que permite conectarse correctamente a
un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 67).
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Salida de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—Se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL—Se utiliza en Europa y China.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
82
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
4
Resalte una opción y luego pulse el botón
para aceptar los cambios:
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta MMC/SD
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Formatear y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
83
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—Borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—Sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA—Formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluyendo
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
84
Instalación del software
7
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X, necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
Requisitos para Windows
Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
Windows 2000 y XP)
64 MB de RAM disponible (se recomiendan 128 MB)
100 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
85
Capítulo 7
Requisitos para Mac OS X
Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
Mac OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos para
Ordenador Macintosh tipo PowerPC
Mac OS 8.6 ó 9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad
completa.
86
OS 8.6/9.x
Mac
Capítulo 7
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software KODAK EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD
del software KODAK EasyShare
antes de conectar la cámara o
la base para cámara opcional al
ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue
correctamente.
1
Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2
Inserte el CD del software KODAK EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3
Instale el software:
Ordenadores con sistemas Windows—
Si no aparece la ventana de instalación, elija
Ejecutar en el menú Inicio y escriba
d:\setup.exe, donde d es la letra de la
unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 ó 9.x—En la ventana de
instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X—Haga doble clic en el icono del
CD en el escritorio y luego haga clic en el
icono Instalar.
87
Capítulo 7
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
4
Ordenadores con sistemas Windows—Seleccione Típica para
instalar automáticamente las aplicaciones más comunes. Seleccione
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS 8.6 ó 9.x—Seleccione Instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más comunes.
Mac OS X—Siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5
Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.