Capacités de stockage ........................................................ 116
Recherche de photos et de vidéos sur
une carte ...................................................................................117
Conventions d'attribution de noms aux
fichiers de carte..................................................................... 118
Fonctions de veille...................................................................119
Adaptateur secteur en option ...........................................119
Informations relatives à la réglementation.................. 120
x
1Mise en route
Installation du logiciel
Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD correspondant avant de
connecter l'appareil photo (ou la station d'accueil en option) à l'ordinateur. Si
vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Consultez le Guide de démarrage rapide ou la section Installation du logiciel,
page 71.
Vous souhaitez imprimer ce guide
d'utilisation en version grand format ?
1 Voir www.kodak.com/go/dx4530support.
2 Rendez-vous à la section Manuals (Manuels).
3 Cliquez sur View as PDF (Afficher en tant que PDF) pour ouvrir le guide
d'utilisation.
4 Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows ou sur Mac OS 8.6 ou 9.x :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
Dans la fenêtre d'impression, sélectionnez Ajuster.
Sur MacOSX:
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
Définissez Échelle sur 200 %.
5 Imprimez comme vous le faites habituellement.
1
Chapitre 1
Que puis-je faire avec mon appareil
photo ?
Saisie de photos — Le mode Automatique vous permet de bénéficier de
la fonctionnalité « visez, déclenchez ». Utilisez les modes Sport, Nuit, Paysage
et Gros plan pour étendre vos possibilités.
Réalisation de vidéos avec du son — Réalisez des séquences vidéo
au format QuickTime.
Visualisation — Affichez, protégez et supprimez photos et vidéos ;
marquez-les pour les albums.
Partage — Partagez vos photos (impression, courrier électronique ou
enregistrement dans les favoris) et vos vidéos (courrier électronique ou
enregistrement dans les favoris).
Configuration — Personnalisez les fonctions de l'appareil photo (voir
page 63).
Que puis-je faire avec mes photos et mes
vidéos ?
Installez le logiciel à partir du CD du logiciel Kodak EasyShare pour pouvoir
effectuer les opérations suivantes :
Transfert — Transférez des photos et des vidéos vers votre ordinateur.
Partage — Imprimez des photos, commandez des tirages en ligne et envoyez
des photos et des vidéos par courrier électronique.
Impression — (voir page 76) Imprimez des photos directement sur votre
imprimante à domicile ou sur la station d'impression 4000 Kodak EasyShare.
Commandez des tirages en ligne en vous rendant sur le site d'Ofoto
(www.ofoto.com) ou achetez une carte numérique Kodak Secure Digital (SD)
ou MultiMedia (MMC) en option pour :
procéder à une impression automatique sur n'importe quelle imprimante
équipée d'un logement pour carte MMC/SD ;
2
Chapitre 1
réaliser des tirages sur une station Kodak Images compatible avec les
cartes MMC/SD (www.kodak.com/go/picturemaker);
apporter votre carte chez votre photographe pour un tirage professionnel.
Classement — Utilisez le dossier Favoris pour classer vos photos et les
retrouver facilement sur l'ordinateur.
Retouche — Ajoutez des effets spéciaux à vos photos, réalisez un diaporama
personnalisé, éliminez les yeux rouges, recadrez, faites pivoter vos photos et
bien plus encore.
Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare. Certains systèmes d'exploitation Macintosh ne prennent pas en
charge toutes les fonctionnalités du logiciel Kodak EasyShare.
(pour station d'impression
4000 EasyShare ou station d'accueil II
EasyShare)
2 Pile CRV3 ou équivalent* 6 Cache d'objectif avec attache
3 Câble USB 7 Câble audio/vidéo
4 Dragonne
Non représenté : Guide d'utilisation, Guide de démarrage rapide, CD du
logiciel Kodak EasyShare (dans certains pays, le Guide d'utilisation est
uniquement disponible sur CD. Le contenu peut être modifié sans préavis).
4
5
6
7
Chapitre 1
* Si votre appareil photo est fourni avec une station d'accueil II Kodak EasyShare,
vous trouverez également une pile rechargeable Ni-MH Kodak EasyShare et un
adaptateur secteur. Pour plus d'informations, voir page 80.
Fixation de la dragonne
1 Enfilez la dragonne comme indiqué ici.
2 Introduisez la grande boucle dans la petite
boucle. Tirez fermement.
Boucle
longue
Boucle
courte
Fixation de l'attache du cache d'objectif
1 Enfilez la lanière du cache d'objectif dans le
point d'attache.
2 Passez le cache d'objectif dans la boucle,
puis tirez fermement.
Utilisez le cache d'objectif pour protéger
l'objectif lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil photo.
5
Chapitre 1
Ajout d'objectifs en option
Des objectifs sont disponibles. Vous pouvez
Filetages
de l'objectif
acheter les accessoires Kodak auprès d'un
distributeur de produits Kodak. Voir le site
www.kodak.com/go/dx4530accessories.
Installation de la pile
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur Off (Arrêt).
2 Faites glisser le couvercle du compartiment
à pile sur la face inférieure de l'appareil
photo et ouvrez-le en le soulevant.
3 Insérez la pile CRV3 comme indiqué.
4 Fermez le compartiment de la pile.
Informations importantes sur les piles
CRV3
AA
La pile CRV3 n'est pas rechargeable.
Pour que vos piles aient une durée
d'utilisation acceptable et que l'appareil
photo offre une bonne autonomie,
n'utilisez pas de piles alcalines.
REMARQUE : si des piles AA étaient incluses
avec votre appareil photo, insérezles comme indiqué.
6
Chapitre 1
Voir page 17 pour obtenir une liste des autres types de piles pouvant être
utilisées avec l'appareil photo.
Si vous avez acheté la station d'accueil II Kodak EasyShare, voir page 82 pour
de plus amples informations sur l'installation de la pile rechargeable Ni-MH
Kodak EasyShare.
Voir page 119 pour de plus amples informations sur l'adaptateur secteur 3 V
en option pour l'appareil photo numérique Kodak.
Réglages du cadran de sélection de mode
AUTO
OFF
IcôneModeObjectif
Off
DésactivéÉteint l'appareil photo.
Automatique Pour prendre des photos ordinaires. Règle
automatiquement l'exposition et la mise au
point. Le flash se déclenche si nécessaire.
SportPour les sujets en mouvement. La vitesse
d’obturation est élevée. Le flash se déclenche
si nécessaire.
7
Chapitre 1
NuitPour les scènes nocturnes ou peu éclairées.
PaysagePour les sujets éloignés. Le flash ne se
Gros planPour les sujets situés de 7 à 70 cm (Grand
VidéoEnregistre des vidéos avec son. Le flash ne se
* Pour allumer le flash, voir page 31.
Saisit les sujets rapprochés et en arrière-plan.
Le flash se déclenche si nécessaire. Pour les
scènes sombres, la vitesse de l'obturateur est
réglée entre 1/30 et 1/2 seconde. Placez
l'appareil photo sur une surface plane et
stable ou sur un trépied pour éviter que
l'appareil photo ne tremble.
déclenche que si vous l'activez.*
angle) ou de 28 à 70 cm (Téléobjectif). Le
flash ne se déclenche pas.
déclenche pas.
8
Chapitre 1
Mise en marche de l'appareil photo
Cadran de sélection
de mode
Témoin
appareil prêt
OK
AUTO
OFF
1 Retirez le cache de l'objectif.
Si vous ne le retirez pas, il se retire
automatiquement lorsque vous mettez
l'appareil photo sous tension.
2 Placez le cadran de sélection de mode sur
une position autre qu'Off (Arrêt).
Le témoin appareil prêt est vert
clignotant pendant que l'appareil photo
effectue une vérification automatique.
Lorsque le témoin appareil prêt vert
arrête de clignoter, l'appareil photo est
prêt à prendre des photos (ou à
enregistrer des vidéos, si le cadran de
sélection de mode est réglé sur ).
En modes Photo et Vidéo, une zone d'état
apparaît sur l'écran de l'appareil photo.
9
Chapitre 1
Modification de l'affichage
PourProcédez ainsi
Activer le mode de visualisation
simultanée pour pouvoir vous servir
de l'écran de l'appareil photo comme
viseur.
Modifier le réglage du mode de
visualisation simultanée pour qu'il
soit activé chaque fois que l'appareil
photo est sous tension.
Réactiver la zone d'état après sa
déconnexion automatique.
Éteindre l'appareil photo.
Appuyez sur le bouton OK. Pour le
désactiver, appuyez de nouveau sur
le bouton OK.
Voir page 65.
Appuyez sur .
1 Positionnez le cadran de
sélection de mode sur Off
(Arrêt).
L'appareil photo termine
toutes les opérations en cours.
2 Replacez le cache de l'objectif.
10
Chapitre 1
Réglage de la date et de l'heure
Réglage initial de la date et de l'heure
Le message La date et l'heure ont été réinitialisées s'affiche la première fois
que vous mettez l'appareil photo en marche ou si vous retirez la pile pendant
un certain temps.
1 DÉF. DATE/HEURE est mis en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez aussi sélectionner Annuler
pour régler la date et l'heure
ultérieurement.
OK
Réglage de la date et de l'heure à tout moment
OK
4 Appuyez sur pour modifier la date et l'heure. Appuyez sur
pour passer au réglage suivant.
5 Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Menu
L'écran Date et heure s'affiche.
2 Passez à l'étape 4 ci-dessous, Réglage de la
date et de l'heure à tout moment.
1 Mettez en marche l'appareil photo. Appuyez
sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option
Configuration en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option
Date et heure en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
Le format de date est AAAA/MM/JJ. L'heure
est affichée en mode 24 heures.
11
Chapitre 1
Icô
REMARQUE : selon votre système d'exploitation, le logiciel Kodak EasyShare
peut autoriser votre ordinateur à mettre automatiquement à
jour l'horloge de l'appareil photo lorsque vous l'y connectez.
Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Vérification des icônes d'état de l'appareil
photo
nes
d'état
Icône
d'écran
Icônes d'état (haut de l'écran de l'appareil photo)
Les icônes d'état représentent les fonctions et les paramètres activés :
Horodatage Exposition
longue
durée
Excellente
Excellente
(3:2)
Très bonne
Bonne
QualitéPhotos restantesEmplacement actuel de
12
Pour vérifier les réglages actuels de
l'appareil photo, positionnez le cadran de
sélection de mode sur un mode autre qu'Off
(désactivé).
Pour les icônes de flash, voir page 31.
Pour les icônes de partage, voir page 58.
Compensation
d’exposition
015
Retardateur Mode Flash
Mémoire interne
Carte mémoire
stockage
Chapitre 1
Icônes d'écran (bas de l'écran de l'appareil photo)
Les icônes d'écran représentent le mode actuel ou l'état de la pile :
Automatique
SportNuitPaysageGros
plan
Partager
PartagePile faiblePile épuisée (clignotant)
Visualisation
Vidéo
Insertion d'une carte MMC/SD
Votre appareil photo contient un emplacement de stockage interne de 32 Mo
pour les photos et les vidéos. Les cartes MMC/SD en option constituent un
emplacement de stockage amovible et réutilisable.
ATTENTION :
La carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne
forcez pas sur la carte sous peine d'endommager
l'appareil photo ou la carte.
N'insérez pas ni ne retirez la carte lorsque le témoin
appareil prêt est vert clignotant ; vous risqueriez
d'endommager vos photos, la carte ou l'appareil photo.
13
Chapitre 1
Encoche
de la
carte
Pour insérer une carte MMC/SD :
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ouvrez le volet de la carte.
3 Orientez la carte comme indiqué.
4 Insérez la carte dans son logement en la
poussant légèrement de façon à assurer le
bon contact du connecteur.
5 Refermez le volet.
Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte
partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement.
Voir page 116 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez acheter
les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak. Voir le site
www.kodak.com/go/dx4530accessories.
Choix de la mémoire interne ou de la carte
MMC/SD
Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos et de vos
vidéos :
Mémoire interne — Stockez vos photos et vos vidéos dans la mémoire
interne.
Carte MMC/SD — Stockez autant de photos et de vidéos que vous le
souhaitez, en fonction de la capacité de la carte. Vous pouvez acheter les
accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak. Voir le site
www.kodak.com/go/dx4530accessories. Pour connaître les capacités de
stockage, voir page 116.
14
Chapitre 1
Gestion de l'emplacement de stockage
1 Mettez en marche l'appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Stockage d'images en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK :
Automatique (par défaut) — L'appareil
photo utilise la carte mémoire si elle est
présente dans l'appareil photo. Sinon, il
Menu
5 Mettez en surbrillance l'option Continuer, puis appuyez de nouveau sur le
bouton OK.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à
toutes les fonctions de l'appareil photo.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
utilise la mémoire interne.
Mémoire interne — L'appareil photo
utilise toujours la mémoire interne, même
si une carte mémoire est insérée.
15
Chapitre 1
Vérification de l'emplacement de stockage
En modes Photo et Vidéo, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît
dans la zone d'état indique l'emplacement de stockage utilisé par l'appareil
photo. Pour vérifier cet emplacement, effectuez l'une des opérations
suivantes :
Emplacement
de la photo
ou de la vidéo
Tournez le cadran de sélection de mode
pour qu'il ne soit plus sur Off (Arrêt).
Dans tout mode de prise de vue, appuyez
sur .
— Carte mémoire
— Mémoire interne
Vérification de l'emplacement d'une photo ou d'une
vidéo
En mode de visualisation, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît
avec la photo indique l'emplacement de la photo ou de la vidéo et le réglage de
l'appareil photo.
Emplacement
de la photo
ou de la vidéo
Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
— La photo ou la vidéo est stockée sur
la carte mémoire.
— La photo ou la vidéo est stockée
dans la mémoire interne.
16
Chapitre 1
Informations importantes sur les piles
Choisissez une pile de remplacement correspondant à vos besoins pour
optimiser vos résultats.
Types de pile de remplacement/Autonomie des piles
Kodak
Votre appareil photo utilise les types de piles suivants ; l'autonomie des piles
dépend des conditions d'utilisation.
Pile au lithium CRV3
(livrée avec l'appareil photo)
Piles AA au lithium (2)
Pile Ni-MH rechargeable*
(par charge)
Piles AA Ni-MH
rechargeables (2)
(par charge)
Piles AA pour appareil photo
numérique Kodak Max (2)
* Livrée avec la station d'accueil II et la station
d'impression 4000 Kodak EasyShare
165 - 205
165 - 205
100 - 140
0500
Autonomie de la pile (nb
365 - 455
265 - 365
de photos approx.)
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles aient
une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles de remplacement répertoriées ci-dessus.
17
Chapitre 1
Pour plus d'informations sur les piles, visitez le site Web à l'adresse suivante :
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 47).
– Utilisation de la visualisation simultanée (voir page 27).
– Utilisation de la visualisation rapide (voir page 28 et page 42).
– Utilisation excessive du flash.
Achetez un adaptateur secteur 3 V Kodak en option pour alimenter votre
appareil photo (voir page 119).
Achetez une station d'accueil II Kodak EasyShare en option (voir page 79).
La station d'accueil II alimente votre appareil, permet de transférer des
photos et de recharger les piles rechargeables Ni-MH Kodak EasyShare.
Achetez une station d'impression 4000 Kodak EasyShare en option (voir
page 79). La station d'impression 4000 alimente votre appareil, permet de
réaliser des tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur, de
transférer des photos et de recharger les piles rechargeables Ni-MH
Kodak EasyShare.
La présence de poussière sur les contacts des piles peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
d'insérer les piles.
Les piles fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des piles
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
18
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.