Kodak DX4330 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
KODAK EASYSHARE DX4330
Guía del usuario
Visite Kodak en la World Wide Web en www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2002
Vista frontal
Descripción general del producto
4
6
7
12
1 2 3 5
M E G A
S
L
E
X
I
P
8
EasyShare
DX4330
9
10
11
1 Disparador 7 Sensor de luz 2 Sintonizador de modo 8 Objetivo 3 Botón de flash 9 Entrada de CC 4 Flash 10 Anilla para la correa de la tapa para objetivo 5 Ventana del visor 11 Micrófono 6 Luz del temporizador 12 Anilla para la correo de mano
i
Descripción general del producto
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
Vista posterior
1
4
532
13
12
11
10
9 8
1 Visor 8 Botón Review (Revisar) 2 Luz de "preparado" 9 Pantalla LCD 3 Botón de flash 10 Botón Menu (Menú) 4 Sintonizador de modo 11 Control de cuatro direcciones
5 Disparador 12 Botón Aceptar 6 Zoom (gran angular y teleobjetivo) 13 Botón Delete (Borrar) 7 Botón Share (Compartir)
6
7
ii
Vista lateral
1 Salida de vídeo 2 Puerta para:
 
Descripción general del producto
1
2
Ranura para tarjeta opcional MMC/SD Puerto USB (para conexión del ordenador)
iii
Descripción general del producto
Vistas superior e inferior
AUTO
OFF
421 3
765
1 Altavoz 5 Tapa del compartimento de las pilas 2 Botón del flash 6 Portatrípode 3 Sintonizador de modo 7 Puerta del conector de la base 4 Disparador
iv

Tabla de contenido

1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primer paso: instalación del software..................................1
¿Necesita la versión impresa de esta guía con
caracteres más grandes?........................................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?.......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías
digitales? ......................................................................................2
Contenido del paquete............................................................. 3
Colocación de la correa de mano.......................................... 4
Colocación de la correa de la tapa para objetivo............ 5
Adición de lentes opcionales .................................................5
Introducción de la pila..............................................................5
Parámetros del sintonizador de modo................................7
Encendido de la cámara..........................................................8
Ajuste de fecha y hora...........................................................10
Comprobación de la barra de estado de la cámara .......11
Inserción de una tarjeta MMC/SD......................................12
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD.........13
2 Realización de fotografías ............................................. 17
Realización de fotografías en modo Automático........... 17
Realización de fotografías en modo En movimiento......18
Función para fotografías nocturnas..................................19
Realización de fotografías en modo Paisaje....................21
v
Realización de fotografías en modo Primer plano ........22
Visualización directa: uso de la pantalla LCD
para encuadrar el objeto......................................................23
Vista rápida: revisión de la fotografía que se
acaba de realizar.....................................................................24
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático...............................................................................25
Uso del zoom óptico...............................................................26
Uso del zoom digital...............................................................26
Uso del flash............................................................................. 27
Menús del modo Fijo...............................................................29
Realización automática de fotografías ...........................29
Ajuste Compensación de la exposición.............................30
Ajuste Exposición de tiempo prolongado .........................31
Ajuste Calidad de la imagen................................................32
Estampado de fecha en fotografías.................................34
Ajuste del Sensor de orientación......................................34
Otras funciones.......................................................................35
3 Grabación de vídeos .......................................................37
Grabación de un vídeo...........................................................37
Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba
de grabar...................................................................................38
Menús de vídeo ........................................................................38
Cómo incluirse en el vídeo.....................................................39
Otras funciones.......................................................................40
vi
4 Revisar fotografías y vídeos ........................................ 41
Iconos de fotografía y vídeo..................................................41
Navegar por las fotografías y vídeos...............................42
Reproducción de un vídeo..................................................... 42
Supresión de fotografías y vídeos..................................... 42
Menús del modo Revisar.......................................................43
Ampliación de las fotografías............................................. 44
Protección de las fotografías y vídeos para que
no se borren..............................................................................44
Proyección de diapositivas..................................................45
Copiado de fotografías y vídeos..........................................47
Visualización de fecha de vídeo...........................................48
Visualización de información sobre la fotografía o
el vídeo........................................................................................49
5 Selección de vídeos y fotografías ............................... 51
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías?................ 52
Selección de fotografías para la impresión.................... 52
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico ...............................................53
Selección de fotografías y vídeos como favoritos........ 54
6 Personalización de los parámetros de la cámara .57
Para acceder a los menús o al modo Configurar:..........57
Menús del modo Configurar..................................................57
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada.......................................................................58
vii
Desactivación de la opción Vista rápida..........................58
Activación de Visualización directa en los modos
de fotografía fija.....................................................................59
Desactivación del sonido del obturador ......................... 60
Configuración de la salida de vídeo...................................60
Selección de un idioma ...........................................................61
Formateo de memoria interna o tarjeta MMC/SD........61
Visualización de información sobre la cámara ...............62
7 Instalación del software ...............................................63
Requisitos del sistema WINDOWS .................................. 63
Requisitos del sistema MAC OS X.................................... 63
Requisitos del sistema MAC OS 8.6/9.x........................64
Instalación del software.......................................................64
8 Conexión al ordenador ................................................... 67
Conexión al ordenador ...........................................................67
Transferencia de fotografías y vídeos al
ordenador................................................................................. 68
Impresión de fotografías desde el ordenador............... 68
Impresión desde una tarjeta MMC/SD ...........................68
Solicitud de impresiones en línea...................................... 69
9 Uso de la base para cámara KODAK
EASYSHARE II opcional .................................................71
Contenido de la caja de la base para cámara................ 72
Instalación de la pieza de enganche para cámara ....... 72
viii
Conexión de la base para cámara.......................................73
Instalación del paquete de pilas en la cámara...............75
Acoplamiento de la cámara a la base..............................76
Carga del paquete de pilas.................................................. 76
Transferencia de fotografías y vídeos ..............................77
Precaución al utilizar un trípode........................................ 78
Modelo de base para cámara anterior ............................78
10 Solución de problemas ................................................ 79
Solución de problemas con la cámara...............................79
Solución de problemas: base para cámara KODAK
EASYSHARE II ........................................................................96
11 Cómo obtener ayuda .....................................................99
Direcciones de Internet útiles ............................................99
Ayuda de este manual..........................................................99
Ayuda del software................................................................99
Asistencia telefónica al cliente........................................100
12 Apéndice ......................................................................... 103
Especificaciones de la cámara......................................... 103
Configuración original de fábrica de la cámara............105
Actualización del software y del firmware....................106
Sugerencias, seguridad y mantenimiento......................107
Capacidades de almacenamiento.................................... 108
Búsqueda de fotografías y vídeos................................... 109
ix
Convenciones de nomenclatura de los archivos
de la carpeta..........................................................................109
Uso de las pilas ......................................................................110
Funciones de ahorro de energía..........................................112
Adaptador de CA opcional...................................................112
Información reglamentaria...................................................113
x
1

Procedimientos iniciales

Primer paso: instalación del software

Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara (o la base para cámara opcional) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software, página 63.

¿Necesita la versión impresa de esta guía con caracteres más grandes?

Si desea obtener la versión impresa de esta Guía del usuario:
Consulte http://www.kodak.com/go/dx4330support.
1
En el apartado Explorar EasyShare, haga clic en Servicio y soporte.
2
En Manuales/Guías, Ver PDF, haga clic en el idioma en el que desee que
3
aparezca la Guía del usuario. Con la Guía del usuario abierta en un ordenador con WINDOWS o
4
MACINTOSH OS 8.6/9.x:
Del menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
Con la Guía del usuario abierta en MACINTOSH OS X:
Del menú Archivo, seleccione Configuración de página.
Cambie la Escala a 200%.
Imprima del modo habitual.
5
1
Capítulo 1

¿Qué puedo hacer con mi cámara?

Captar imágenes fijas : Disfrute de las funciones de enfocar y disparar con flash, temporizador y zoom óptico. Utilice los modos Automático, En movimiento, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones.
Grabar vídeos con sonido : Grabe vídeos como películas QUICKTIME. Revisar : Muestre, proteja y elimine fotografías y vídeos. “Seleccione” las
fotografías que desee imprimir, enviar por correo electrónico y guardar como Favoritas.
Configurar : Personalice las funciones de su cámara.

¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales?

Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE y podrá:
Tra nsferir : transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador. Compartir: imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico las fotografías y vídeos. Organizar: utilice el apartado Favoritas para organizar, buscar y recuperar
las fotografías en el ordenador. Editar: añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la orientación y mucho más.
Imprimir: (ver página 68) Imprimir imágenes directamente en la impresora de casa. Solicite impresiones en línea a Ofoto, una compañía Kodak. O bien adquiera una tarjeta KODAK Multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD. Imprimir en cualquier KODAK Picture Maker que admita MMC/SD.
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos MACINTOSH no admitan todas las funciones del Software KODAK EASYSHARE.

Contenido del paquete

6
5
4
1 Pieza de enganche
personalizada para cámara* 2 Tapa para objetivo con correa 5 CRV3 o equivalente** 3 Cable de sonido/imagen 6 Cámara
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, CD del Software KODAK EASYSHARE. (En algunos países la Guía del usuario sólo se proporciona en CD.)
7
4 Cable USB
7 Correa de mano
1
2
3
3
Capítulo 1
* La pieza de enganche personalizada hace que la cámara encaje perfectamente en la base para cámara opcional KODAK EASYSHARE II. No la deseche. También puede adquirir una base para cámara KODAK EASYSHARE II en su distribuidor Kodak o visitando la página Web en
http://www.kodak.com/go/accessories. (Esta cámara y pieza de enganche
también funcionan con la base para cámara KODAK EASYSHARE original.) ** Si la cámara incluye una base para cámara KODAK EASYSHARE II, recibirá
un paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de CA. Para obtener más información, consulte la página 76.

Colocación de la correa de mano

Coloque la correa de mano como se indica
1
en la ilustración. Pase el bucle largo a través del bucle corto y
2
tire de ésta hasta que quede fija.
Bucle largo
4
Bucle largo
Capítulo 1

Colocación de la correa de la tapa para objetivo

Pase la correa de la tapa para objetivo a
1
través del anillo para la correa de la cámara.
Pase la tapa para objetivo a través del bucle
2
y tire de ésta hasta que quede fija. Utilice la tapa para objetivo para proteger la
lente cuando no esté utilizando la cámara.

Adición de lentes opcionales

Adquiera lentes opcionales en su
Roscas de objetivos
distribuidor Kodak o en nuestro sitio Web en http://www.kodak.com/go/accessories.

Introducción de la pila

Apague la cámara.
1
Abra la tapa del compartimento para las
2
pilas.
5
Capítulo 1
Oriente las pilas* como se indica en la
3
ilustración. Cierre la tapa del compartimento para las
4
pilas.
CRV3
AA
NOTA: Para obtener información sobre el adaptador de CA de 3 voltios para
cámara digital KODAK, consulte la página 112.
* Si ha adquirido la base para cámara KODAK EASYSHARE II, consulte la
página 75 para obtener más información sobre cómo instalar el paquete de
pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de CA.
Información importante acerca de las pilas
La batería CRV3 no es recargable. Para obtener una duración aceptable de las
pilas y asegurar el funcionamiento fiable de la cámara, no utilice pilas alcalinas. Consulte la página 110 para obtener información sobre los tipos de pilas aceptables.
6
Capítulo 1

Parámetros del sintonizador de modo

AUTO
OFF
Icono Modo Objetivo
Desactivado Desactiva la cámara.
Off
Automático Para realizar fotografías en general. El ajuste y el
En movimiento Para objetos en movimiento. Velocidad del
Nocturna Para tomas nocturnas o con poca luz. Captura
Paisaje Para objetos lejanos. No se dispara el flash a no
enfoque se establecen automáticamente. El flash se dispara si es necesario.
obturador rápida. El flash se dispara si es necesario.
objectos de fondo o cercanos. El flash se activa si es necesario. Para tomas nocturnas, la velocidad del obturador es de 1/30 y 1/20 segundos. Para evitar que la cámara se mueva, colóquela en una superficie firme y plana, o bien utilice un trípode.
ser que usted lo active.*
7
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVI
Share
Primeros planos
Para objetos situados de 7 a 70 cm de la lente en gran angular, o situados de 28 a 70 cm con teleobjetivo. El flash se dispara si es necesario.
Vídeo Captura vídeo con sonido. El flash no se dispara.
* Para activar la función de flash, consulte la página 27.

Encendido de la cámara

Retire la tapa para objetivo.
Luz de Sintonizador
preparado
En los modos Fotografía fija y Vídeo, la barra de estado aparece en la pantalla LCD.
Aceptar
de modo
1
Si no la retira, la cámara se apaga automáticamente cuando se enciende la cámara.
Cambie el sintonizador de modo de Off
2
(Desactivado) a cualquier otra posición.
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras la cámara realiza una autoverificación.
Cuando la luz de “preparado” se quede en verde y no parpadee, la cámara estará lista para realizar fotografías (o vídeos si el sintonizador de modo está en ).
8
Capítulo 1

Ajuste de la Pantalla

Para Realice esta operación Activar Visualización directa para
que la pantalla LCD se pueda utilizar como un visor
Cambiar el ajuste Visualización directa para que se active cada vez que
se encienda la cámara. Volver a activar la barra de estado
después de que haya desaparecido.
Apagar la cámara
Pulse el botón Aceptar. Para apagarlo, vuelva a pulsar el botón Aceptar.
Consulte el página 59.
Pulse .
Coloque el sintonizador de
1
modo en la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que están en curso.
Vuelva a colocar la tapa para
2
objetivo.
9
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVIE
Share

Ajuste de fecha y hora

La pantalla Fecha y Hora aparece automáticamente la primera vez que se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante más de 10 minutos. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso 3.
Para configurar la fecha y la hora posteriormente:
Encienda la cámara y pulse el botón Menu
1
(Menú). Pulse para resaltar el menú
2
Configurar y luego pulse Aceptar. Pulse para resaltar la función Fecha
3
y Hora y luego pulse el botón Aceptar.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La hora se muestra en formato de 24 horas.
Pulse para ajustar la fecha y la hora.
Menú
Aceptar
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EASYSHARE puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener detalles.
4
Pulse para ir al siguiente ajuste. Cuando haya terminado, pulse el botón
5
Aceptar.
10
Capítulo 1

Comprobación de la barra de estado de la cámara

Barra de estado
Icono de pantalla

Iconos de la barra de estado (parte superior de la pantalla LCD)

Los iconos de la barra de estado ilustran las funciones y ajuste activados:
Para comprobar la configuración actual de la cámara, coloque el sintonizador de modo en la posición Off (Desactivado).
Para los iconos del flash, consulte la
página 27.
Para los iconos de Share (Compartir), consulte la página 52.
Estampado de fecha
Calidad Fotografías restantes Ubicación de
Excelente
Óptima
Buena
Exposición de tiempo prolongado
Compensación de la exposición
015
Temporizador Modo de flash
Memoria interna
Tarjeta de memoria
almacenamiento actual
11
Capítulo 1

Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla LCD)

Los iconos de la pantalla ilustran el modo activo o el estado de las pilas:
Automático En
movimiento
Share
Compartir Batería baja Pila descargada (parpadeante)
Nocturno Paisaje Primeros
planos
Revisar Vídeo

Inserción de una tarjeta MMC/SD

Las tarjetas MMC/SD opcionales proporcionan un almacenamiento extraíble y reutilizable para fotografías y vídeos.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza podría dañar la cámara o la tarjeta. No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz de preparado en color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
12
Capítulo 1
Esquina con muesca
Consulte la página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir las tarjetas en http://www.kodak.com/go/accessories.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
Apague la cámara.
1
Abra la puerta de la tarjeta.
2
Oriente la tarjeta como se muestra en la
3
puerta de la tarjeta. Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
4
el conector. (Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta esté expulsada parcialmente, extráigala.)
Cierre la puerta.
5

Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD

La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos: Memoria interna : almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna. Tarjeta MMC/SD : almacena todas fotografías y vídeos que desee, en
función de la capacidad de la tarjeta. Puede adquirir las tarjetas en
http://www.kodak.com/go/accessories. Para conocer las capacidades de
almacenamiento, consulte la página 108.

Gestión del ajuste de la ubicación de almacenamiento

Encienda la cámara.
1
Pulse el botón del menú.
2
Pulse para resaltar Almacenamiento de la imagen y luego
3
pulse el botón Aceptar.
13
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
4
Pulse para resaltar una opción y luego pulse el botón Aceptar:
Automático (predeterminado): la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la memoria interna.
Menú
Memoria interna: la cámara siempre utiliza la memoria interna, aunque haya una tarjeta instalada.
5
Resalte Continuar y luego pulse el botón Aceptar otra vez.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica, y afecta a todas las funciones de la cámara.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Comprobación de la configuración de almacenamiento

En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece en la barra de estado indica la ubicación de almacenamiento de la cámara. Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo en la
Ubicación de
fotografía o vídeo
posición Off (Desactivado) o En cualquier modo de captura, pulse .
: Tarjeta de memoria
: Memoria interna
14
Capítulo 1

Comprobación de la ubicación de una fotografía o de un vídeo

En el modo Revisar, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la fotografía o el vídeo y no el ajuste de la cámara.
Ubicación de fotografía o vídeo
Pulse el botón Revisar.
: La fotografía o el vídeo se almacena en
una tarjeta
: La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna
15
Capítulo 1
16
2

Realización de fotografías

La cámara está preparada para realizar fotografías cuando se enciende, incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara captura vídeo.) Antes de realizar una fotografía, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 13).

Realización de fotografías en modo Automático

Utilice el Modo automático para realizar fotografías en general. La exposición, el enfoque y el flash son automáticos.
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD describe una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Utilice el visor o la pantalla LCD para
2
Luz de “preparado
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste y el
3
enfoque. (Si no lo hace, la fotografía podría salir demasiado oscura, con demasiada luz o borrosa.)
Cuando la luz de “preparado” se quede en verde, continúe pulsando el
4
botón disparador completamente para realizar la fotografía.
encuadrar el objeto. (Para activar o desactivar la Visualización directa en la pantalla LCD, pulse el botón Aceptar.)
17
Capítulo 2
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. La luz de “preparado” parpadea en naranja mientras se recarga el flash (o si hay algún error de ajuste o enfoque automático).
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno,
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Automático
Ojos rojos Si cambia el modo o apaga la cámara.

Realización de fotografías en modo En movimiento

Utilice este modo cuando el objeto esté en movimiento.
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad para
2
establecer el ajuste y el enfoque.
Luz de “preparado
18
Cuando la luz de “preparado” se quede en
3
verde, continúe pulsando el botón disparador completamente para realizar la fotografía.
Capítulo 2
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Automático
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Función para fotografías nocturnas

Use esta función para tomar fotografías por la noche o cuando haya poca luz. El flash ilumina objetos cercanos y con el uso de una exposición más prolongada, es posible capturar objetos de fondo con más detalle.
Modo automático
Para evitar que las fotografías salgan borrosas, coloque la cámara en una
1
superficie plana y fija o bien utilice un trípode.
Modo nocturno
19
Capítulo 2
Coloque el sintonizador de modo en la
2
posición .
La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad para
3
Luz de “preparado
Cuando la luz de “preparado” se quede en verde, continúe pulsando el
4
botón disparador completamente para realizar la fotografía.
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
establecer el ajuste y el enfoque.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno,
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
20
Automático
Ojos rojos Si cambia el modo o apaga la cámara.
Capítulo 2

Realización de fotografías en modo Paisaje

Utilice este modo para capturar objetos que estén a una distancia mayor de 17,5 m, tales como paisajes.
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad para
2
establecer la exposición. Cuando la luz de “preparado” se quede en
3
Luz de “preparado
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
verde, continúe pulsando el botón disparador completamente para realizar la fotografía.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno,
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Desactivado
Ojos rojos Si cambia el modo o apaga la cámara.
21
Capítulo 2

Realización de fotografías en modo Primer plano

Utilice este modo para capturar objetos situados a esta distancia del objetivo:
Gran angular: De 7 a 70 cm
Teleobjetivo: De 28 a 70 cm
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad para
2
Luz de “preparado
Cuando la luz de “preparado” se quede en verde, continúe pulsando el
3
botón disparador completamente para realizar la fotografía. La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la
fotografía.
establecer el ajuste y el enfoque.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno,
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
22
Desactivado
Ojos rojos Si cambia el modo o apaga la cámara.
Capítulo 2
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share

Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto

Cuando se activa la función Visualización directa, la pantalla LCD muestra una imagen en directo de lo que se ve por el objetivo. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Coloque el sintonizador de modo en
Sintonizador de modo
Aceptar
Para desactivar la función Visualización directa, pulse el botón Aceptar.
5
NOTA: Esta función consume rápidamente la energía de las pilas. Para ahorrar
energía de las pilas, desactive la función Visualización directa y utilice el visor para encuadrar el objeto.
Para cambiar el ajuste Visualización directa para que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte la página 60.
1
cualquier posición de fotografía fija.
La pantalla LCD muestra una descripción del modo durante unos segundos. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el botón Aceptar para activar la
2
función Visualización directa. Encuadre el objeto en la pantalla LCD.
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
4
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía.
23
Capítulo 2
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share

Uso del visor

Marcas paralelas
Zona de enfoque automático
Cuando utilice el visor para capturar objetos cercanos (1 metro o menos), mantenga éstos por debajo de las marcas de paralaje. Si desea tener un encuadre aún más exacto, active la función Visualización directa. (Esta función permite ver lo que “ve” el objetivo.)

Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de realizar

Después de realizar una fotografía, la pantalla LCD muestra una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Borrar
Compartir
Para ahorrar pilas, puede desactivar la función Vista rápida. (Consulte la página 58.)
Revisarla: La fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar la fotografía para imprimirla, enviarla por correo electrónico o etiquetarla como favorita. (Consulte la sección Selección de vídeos y
fotografías, página 51.)
Borrarla: Pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía y estén en pantalla.
24
Capítulo 2

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Para poder obtener las mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano (incluso si no están centrados en el escenario de la foto).
NOTA: Las marcas de encuadre de enfoque automático sólo aparecen cuando
la pantalla LCD está encendida. No aparecen en el modo Paisaje.
En cualquier modo de fotografía fija (excepto en Paisaje) pulse el botón
1
Aceptar.
Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste y el
2
enfoque.
Las marcas rojas de encuadre de enfoque automático ilustran el área o áreas de enfoque principales. Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea, deje de pulsar el botón, vuelva a componer la escena y repita el paso 2.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Enfoque central y lateral
Enfoque derecho e izquierdo
Continúe pulsando el disparador completamente para realizar la
3
fotografía.
25
Capítulo 2

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular.
Utilice el visor o la pantalla LCD para
Gran angular
Teleobjetivo
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
3
enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía.
NOTA: El objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
1
encuadrar el objeto. Pulse el botón T (Teleobjetivo) para
2
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejar el objeto.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada.

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital para aplicar un aumento adicional de 3.3 al obtenido con el zoom óptico.
IMPORTANTE: Incluso con Advanced Digital Zoom, es posible que
Pulse el botón Aceptar para activar la función Visualización directa.
1
Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el
2
botón y luego vuelva a pulsarlo.
La pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el nivel de ampliación.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
3
enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía.
perciba una disminución en la calidad de imagen cuando utilice el zoom digital.
26
Capítulo 2

Uso del flash

Utilice el flash para realizar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con escasez de luz. El ajuste del flash se puede cambiar a cualquier modo de fotografía fija; el ajuste del flash predeterminado se restablecerá al salir del modo o apagar la cámara.

Alcance de flash

Gran angular: De 0,6 a 3,4 m
Teleobjetivo: De 0,6 a 2 m

Activación del flash

Pulse el botón varias veces para
Ajuste del flash
1
desplazarse por las opciones de flash. Pulse el botón Aceptar.
2
El icono de flash que aparece en la barra de estado de la pantalla LCD (página 11) es la función activa.
Flash automático: el flash se dispara cuando las condiciones de luz lo requieren.
Flash desactivado: el flash no se dispara nunca.
Flash de relleno: el flash se
dispara cada vez que se realiza una fotografía, independientemente de las condiciones de luz.
Ojos rojos: el flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar cuando se realiza la fotografía.
27
Capítulo 2

Ajustes del flash en cada modo

Icono Modo Ajuste
Automático Automático
En movimiento
Nocturno Automático
Paisaje Desactivado
Primer plano
Exposición de tiempo prolongado
Vídeo Desactivado Ninguno Si no se puede
predeter­minado del flash
u Ojos rojos Automático
Desactivado
Desactivado
Ajustes de flash disponibles
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos

Otra información de la pantalla de flash

Cuando elija los ajustes de flash, se mostrarán los parámetros de la cámara actuales en la parte inferior de la pantalla.
La cámara vuelve al ajuste predeterminado del flash
Si cambia el modo o apaga la cámara
activar el flash
28
Capítulo 2

Menús del modo Fijo

Temporizador (página 29) Calidad de la imagen
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Compensación de la exposición (página 30)
Exposición de tiempo prolongado (página 31)
(página 32) Estampado de fecha
(página 34) Sensor de orientación
(página 34) Menú Configurar
(página 57)

Realización automática de fotografías

El temporizador espera 10 segundos entre el momento que se pulsa el disparador y el momento en el que se realiza la fotografía.
Active el temporizador:
En cualquier modo de fotografía fija, pulse
1
el botón Menu (Menú). Resalte el Temporizador y luego pulse
2
el botón Aceptar. Resalte Activado y luego pulse el botón
3
Aceptar.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4
29
Capítulo 2
Realice la fotografía:
Coloque la cámara en una superficie plana
1
o utilice un trípode. Componga la escena. Pulse el disparador
2
hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Vaya y participe en el escenario de la fotografía.
EasyShare
DX4330
Luz del
Temporizador
La luz roja del temporizador parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de realizar la fotografía.
El Temporizador se apaga después de que se haya realizado la fotografía o si se cambia el modo.

Ajuste Compensación de la exposición

Utilice la compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que entra en la cámara. Este ajuste es de utilidad para realizar fotografías en habitaciones de gran tamaño con poca luz y sin flash.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: La compensación de la exposición no se puede utilizar con la
exposición de tiempo prolongado.
En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú).
1
Resalte Compensación de la exposición y luego pulse el botón
2
Aceptar.
30
Capítulo 2
Pulse para seleccionar el ajuste
3
Compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor. Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
Pulse el botón Aceptar para aceptar el cambio.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Pulse el disparador hasta
6
la mitad para establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Ajuste Exposición de tiempo prolongado

Utilice este ajuste para controlar el tiempo que permanece abierto el obturador. Los ajustes son: Ninguna, 0,7, 1, 1,5, 2, 3 y 4 segundos.
NOTA: El ajuste Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar con el
ajuste Compensación de la exposición.
Para evitar que las fotografías salgan borrosas, coloque la cámara en una
1
superficie plana y fija o bien utilice un trípode. En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú).
2
Resalte Exposición de tiempo prolongado y luego pulse el botón
3
Aceptar.
Pulse para seleccionar una función.
4
Pulse el botón Aceptar para aceptar el
5
cambio. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
6
menú.
31
Capítulo 2
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Pulse el disparador hasta
7
la mitad para establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de
relleno, Ojos rojos
Ajuste predeterminado del flash: Desactivado La cámara vuelve a su valor
Si cambia el modo o apaga la cámara.
predeterminado:

Ajuste Calidad de la imagen

Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú).
1
Resalte Calidad y luego pulse el botón
2
Aceptar. Resalte una función:
3
Óptima (3.1 MP): para realizar impresiones de hasta 27,9 x 43,2 cm; las fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo máximo.
aparece en la barra de estado.
32
Menu (Menú)
Aceptar
Superior (2.16 MP): para realizar impresiones de hasta 20,3 x 25,4 cm; las fotografías tiene una resolución media y el tamaño de archivo más pequeño.
aparece en la barra de estado.
Capítulo 2
Buena (778 K): para visualización por correo electrónico o en pantalla; las fotografías tienen la resolución mínima y el tamaño del archivo más pequeño.
aparece en la barra de estado.
Pulse el botón Aceptar.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
Este ajuste se mantiene hasta que lo modifique.
33
Capítulo 2

Estampado de fecha en fotografías

Utilice el ajuste Estampado de fecha para estampar la fecha en las fotografías.
Asegúrese de que el reloj de la cámara está ajustado en la fecha correcta
1
(página 10). En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú).
2
Resalte Estampado de fecha y luego pulse el botón Aceptar.
3
Resalte una opción y luego pulse el botón
4
Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La fecha actual se estampará en la esquina inferior derecha de las nuevas fotografías. Este ajuste se mantiene hasta que lo modifique.

Ajuste del Sensor de orientación

Si gira la cámara para realizar una fotografía (por ejemplo una instantánea vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca correctamente durante la Vista rápida y la Revisión.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
NOTA: Cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque objetos pequeños sobre una mesa), desactive el Sensor de orientación para que las fotografías no roten innecesariamente.
En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú).
1
Resalte Sensor de orientación y, a continuación, pulse el botón
2
Aceptar.
34
Capítulo 2
Resalte Encender o Apagar y, a
3
continuación, pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
Este ajuste se mantiene hasta que lo modifique.

Otras funciones

Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 13
Grabación de vídeos, página 37
Selección de vídeos y fotografías, página 51
35
Capítulo 2
36
3

Grabación de vídeos

Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar la configuración de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 13).
NOTA: El zoom y el flash no están disponibles en el modo Vídeo.

Grabación de un vídeo

Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Vídeo .
En la pantalla LCD aparecen la imagen en vivo, la barra de estado y el tiempo de grabación disponible aproximado.
Utilice el visor o la pantalla LCD para
2
encuadrar el objeto.
NOTA: Para ahorrar pilas, pulse el botón Aceptar para apagar la pantalla LCD.
Pulse el disparador utilizando el método que desee:
3
Pulse y suelte: pulse el disparador completamente y suéltelo antes de
2 segundos. Pulse el disparador de nuevo para dejar de grabar.
Pulse y mantenga pulsado: continúe pulsando el disparador
completamente. Suelte el disparador para dejar de grabar.
La luz de “preparado” parpadea en verde y la luz roja del temporizador se queda en rojo mientras la cámara está grabando. La grabación se detiene al soltar el disparador o cuando la ubicación de almacenamiento actual está llena.
NOTA: Consulte la página 108 para conocer las capacidades de
almacenamiento de vídeo.
37
Capítulo 3
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share

Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar

Después de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede:
Borrar
Compartir
Revisarlo: El vídeo se guarda si no realiza
ninguna acción.
Reproducirlo: Pulse el botón Aceptar.
Vuelva a pulsar Aceptar para introducir una pausa en el vídeo. Pulse para ajustar el volumen.
Compartirlo: Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar el vídeo para enviarlo por correo electrónico o seleccionarlo como favorito (ver
Aceptar
Para ahorrar energía de las pilas, puede desactivar la función Vista rápida. (Consulte la página 58.) Al desactivar Vista rápida, el vídeo no aparece en la pantalla LCD después de grabarlo.
página 52).
Borrarlo: Pulse el botón Delete (Borrar)
mientras el vídeo y estén en pantalla.

Menús de vídeo

Temporizador (página 29)
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Menú Configurar (página 57)
38
Capítulo 3

Cómo incluirse en el vídeo

El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se comienza la grabación de vídeo.
Para activar el temporizador:
Gire el sintonizador de modo a la posición
1
Vídeo y luego pulse el botón del menú. Resalte Temporizador y luego pulse el
2
botón Aceptar. Resalte Activado y luego pulse el botón
3
Aceptar. Resalte una opción y luego pulse el botón
4
Aceptar: Sin límite: graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
Segundos: graba durante el tiempo especificado o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
Pulse el botón Aceptar para volver al menú.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
NOTA: Si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio,
no aparecerán algunas opciones de duración de vídeo. Consulte la
página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento de vídeo.
39
Capítulo 3
Para grabar el vídeo:
Coloque la cámara en una superficie
1
nivelada, o utilice un trípode. Encuadre la escena y pulse el disparador
2
completamente. Vaya y participe en el escenario de la fotografía.
La luz roja del temporizador parpadea lentamente durante 8 segundos,
EasyShare
DX4330
Luz del temporizador
rápidamente durante 2 segundos y luego permanece encendida durante la grabación de vídeo.
Para detener la grabación antes del tiempo
3
especificado, pulse el disparador.
El temporizador se desactiva después de grabar el vídeo.

Otras funciones

Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 13
Selección de vídeos y fotografías, página 51
40
4
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW

Revisar fotografías y vídeos

Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con las fotografías y vídeos almacenados en la memoria interna o en una tarjeta. Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una foto, incluso si está en modo de revisión.
Pulse el botón Revisar.
1
La pantalla LCD muestra la última fotografía realizada o el último vídeo
Revisar
Pulse el botón Review (Revisar) para volver al modo Capturar.
2
grabado o revisados y el icono Revisar

Iconos de fotografía y vídeo

Correo electrónico
Favorito
Imprimir nº de copias
02
Proteger
072
Memoria Tarjeta
Número de fotografía/vídeo Ubicación de la fotografía
Batería baja
Pila descargada
41
Capítulo 4
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share

Navegar por las fotografías y vídeos

Pulse el botón Revisar.
1
Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos hacia delante o
2
hacia atrás. Para recorrerlos rápidamente, pulse y mantenga pulsado u botón .

Reproducción de un vídeo

Para reproducir un vídeo, pulse el botón
Aceptar. Para introducir una pausa en el vídeo, pulse el botón Aceptar durante la reproducción.
Para ajustar el volumen, pulse
durante la reproducción. Para rebobinar el vídeo, pulse durante la
reproducción. Para reproducir el vídeo, pulse el botón Aceptar.
Aceptar
Para ir a la fotografía o al vídeo anterior o
posterior, pulse mientras no se esté reproduciendo ningún vídeo.

Supresión de fotografías y vídeos

Pulse el botón Revisar.
1
Pulse para buscar una fotografía o un vídeo y luego pulse el botón
2
Delete (Borrar).
42
Capítulo 4
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
Resalte una opción y luego pulse el botón
3
Aceptar: FOTOGRAFÍA o VÍDEO: borra la
fotografía o vídeo mostrado.
SALIR: sale de la pantalla Borrar. TODO: borra todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento actual.
NOTA: Las fotografías y vídeos protegidos no se
Aceptar Borrar
Después de borrar, pulse para permanecer en el modo Borrar y
4
pueden borrar de esta manera. Anule la protección antes de la supresión (página 44).
desplazarse a las distintas fotografías y vídeos. Para salir del modo Borrar, pulse el botón Delete (Borrar).

Menús del modo Revisar

Ampliar (página 44)Copiar (página 47)
Proteger (página 44) Fecha de vídeo
(página 48)
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Información sobre la imagen (página 49)
Diapositivas (página 45) Menú Configurar
(página 57)
43
Capítulo 4

Ampliación de las fotografías

Utilice esta función para ampliar distintas zonas de la fotografía.
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
1
Para ampliar en 2 aumentos, pulse el botón
2
Aceptar. (O pulse el botón Menu (Menú), resalte Ampliar y luego pulse el botón Aceptar.) Para ampliar en 4 aumentos, vuelva a pulsar Aceptar.
Se amplía la fotografía. Aparecen el icono Ampliar y el valor de ampliación.
Pulse para navegar hasta las distintas partes de la imagen.
3
Vuelva a pulsar el botón Aceptar para volver a ver la fotografía en el
4
tamaño original (1 aumento). Pulse para buscar una fotografía distinta o pulse el botón Review
5
(Revisar) para salir del modo Revisar.

Protección de las fotografías y vídeos para que no se borren

Pulse el botón Review (Revisar) y luego busque la fotografía o el vídeo que
1
desea proteger. Pulse el botón del menú.
2
Resalte Proteger y luego pulse el botón
Icono Proteger
3
Aceptar.
La fotografía o vídeo queda protegido y no se puede borrar. Aparece el icono Proteger siempre con la fotografía o el vídeo protegidos.
44
Capítulo 4
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo electrónico (incluidos los protegidos).
Para anular la protección, pulse el botón Aceptar de nuevo.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5

Proyección de diapositivas

Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 47.

Inicio de la proyección de diapositivas

Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Diapositivas y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Iniciar proyección y luego pulse el
3
botón Aceptar.
Cada fotografía y cada vídeo se muestran una vez, en el orden en el que se realizaron. A continuación, la cámara vuelve al menú.
Para cancelar la proyección de diapositivas,
4
pulse el botón Aceptar.

Cambio del intervalo de visualización de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
45
Capítulo 4
En el menú Diapositivas, resalte Intervalo y
1
luego pulse el botón Aceptar. Seleccione un intervalo de proyección.
2
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
Pulse el botón Aceptar.
3
La configuración de intervalo permanece vigente hasta que se modifica.

Activación de repetición de proyección de diapositivas

Cuando se activa la repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
En el menú Diapositivas, resalte Repetición
1
y luego pulse el botón Aceptar. Resalte Activado y luego pulse el botón
2
Aceptar.
Cuando empiece la proyección de diapositivas, se repetirá hasta que la cancele pulsando el botón Aceptar o hasta que se gasten las pilas. La opción Repetición permanece vigente hasta que se modifica.
46
Capítulo 4

Visualización de fotografías y vídeos en un televisor

Puede visualizar fotografías y vídeos en un televisor, el monitor de un ordenador o cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede que la calidad de las imágenes no sea tan buena en un televisor como en el monitor de un ordenador o al imprimirlas.)
NOTA: Asegúrese de que el parámetro Salida de vídeo está establecido
correctamente en NTSC o PAL (página 60).
Conecte el cable de sonido/imagen del
1
Salida de vídeo
Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
2
NOTA: Si conecta o desconecta el cable de sonido/vídeo mientras se ejecuta la
proyección de diapositivas, ésta se detiene.
puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo del televisor. (Consulte la 3 Guía del usuario del televisor para obtener más información.)
La pantalla LCD de la cámara se apaga; la pantalla del televisor funciona como pantalla de la cámara.

Copiado de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Hay una tarjeta insertada en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara está
configurada en la ubicación desde la cual está copiando. Consulte el
Selección de memoria interna o tarjeta MMC/SD, página 13.
Copiar fotografías y vídeos:
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Copiar y luego pulse el botón Aceptar.
2
47
Capítulo 4
Resalte una opción:
3
FOTOGRAFÍA o VÍDEO: copia la fotografía actual.
SALIR: regresa a la pantalla Copiar. TODO: copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
Pulse el botón Aceptar.
4
La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina. (Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la página 109.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos, suprímalos (consulte la página 42).
Las selecciones que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
electrónico y a favoritos no se copian. Los parámetros de protección no se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o un vídeo, consulte la
página 44.

Visualización de fecha de vídeo

Para visualizar la fecha y hora de grabación (sólo durante la reproducción de vídeo en la cámara):
Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Fecha de vídeo y luego pulse el botón Aceptar.
2
48
Capítulo 4
Resalte una opción y luego pulse el botón
3
Aceptar: Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación durante la reproducción del vídeo en la cámara. La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Visualización de información sobre la fotografía o el vídeo

Pulse el botón Revisar y luego el botón del menú.
1
Resalte Acerca de y luego pulse el botón
2
Aceptar.
Se muestra información sobre la fotografía o el vídeo.
Para visualizar la información sobre la
3
fotografía o vídeo siguiente o anterior, pulse
. Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
49
Capítulo 4
50
5

Selección de vídeos y fotografías

El botón Share (Compartir) le permite “seleccionar” sus fotografías y vídeos. Una vez transferidas al ordenador, puede compartir:
Fotografías seleccionadas
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización sencilla en el ordenador
Vídeos seleccionados
Mediante correo electrónico
Como Favoritas
Compartir
Imprimir (página 52)
Enviar por correo electrónico (página 53)
Favorito (página 54)
51
Capítulo 5
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías?

Puede seleccionar fotografías y vídeos cuando aparezcan en la pantalla LCD:
Justo después de realizarlas, durante la vista rápida (consulte la página 24
y la página 38) En el modo Revisar (consulte la página 41)
NOTA: Las selecciones se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. Para obtener más información sobre la organización, la impresión o el envío por correo electrónico, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software EasyShare.

Selección de fotografías para la impresión

Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
Compartir
Aparece el icono Imprimir en la barra de estado. La cantidad predeterminada de copias es una. (Para cambiar este valor predeterminado, consulte la página 58.)
1
fotografía. Pulse el botón Compartir. Resalte el icono
2
Imprimir y luego pulse el botón Aceptar.*
Pulse para seleccionar el número
3
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la selección de la fotografía correspondiente.
Pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Share
4
(Compartir) para salir del menú Compartir.
52
Capítulo 5
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
* Para seleccionar todas las fotografías de la ubicación de almacenamiento, resalte Imprimir todas, pulse el botón Aceptar y luego indique el número de copias como se describe anteriormente. La opción Imprimir todas no está disponible en Vista rápida.
Para eliminar las selecciones de impresión de todas las fotografías de la ubicación de almacenamiento, resalte Cancelar impresiones y luego pulse el botón Aceptar. La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.

Impresión de las fotografías seleccionadas

Para imprimir fotografías digitales, consulte página 68.

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

En primer lugar, utilice el Software KODAK EASYSHARE para crear una libreta de direcciones de correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información.
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
Compartir
Las direcciones seleccionadas tienen una marca y aparece el icono de correo electrónico en la barra de estado.
1
fotografía o el vídeo. Pulse el botón Compartir. Resalte Correo
2
electrónico y luego pulse el botón Aceptar.
Pulse para resaltar una dirección
3
de correo electrónico y luego pulse el botón Aceptar. Para enviar la fotografía a más de una persona, repita el paso 3 para cada dirección.
53
Capítulo 5
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
4
botón Aceptar. Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, seleccione Borrar todos.
Resalte Salir y luego pulse el botón Aceptar.
5
Se habrán guardado las selecciones.
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú Compartir.
6

Envío de vídeos y fotografías seleccionadas por correo electrónico

Cuando los vídeos y fotografías seleccionadas se transfieren al ordenador, se abre la pantalla de correo electrónico del Software KODAK EASYSHARE que permite enviar inmediatamente las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas.
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información sobre las libretas de direcciones y el envío de correos electrónicos.

Selección de fotografías y vídeos como favoritos

Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
1
Compartir
FPO
fotografía o el vídeo. Pulse el botón Compartir. Resalte Favorito
2
y luego pulse el botón Aceptar.
El icono Favorito aparece en la barra de estado.
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar
3
el botón Aceptar. Pulse el botón Share (Compartir) para salir
4
del menú Compartir.
54
Capítulo 5

Uso de favoritos en el ordenador

Al transferir vídeos y fotografías seleccionadas al ordenador, puede recuperar, organizar y seleccionarlas por tema, fecha, evento o cualquier categoría que seleccione.
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información.
55
Capítulo 5
56
6

Personalización de los parámetros de la cámara

Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales.

Para acceder a los menús o al modo Configurar:

En cualquier modo, pulse el botón Menu (Menú).
1
Resalte Configurar y pulse el botón Aceptar.
2

Menús del modo Configurar

Cantidad de impresión predeterminada (página 58)
Vista rápida (página 58) Idioma (página 61)
Visualización directa (página 60)
Sonido del obturador (página 60)
Ajuste de fecha y hora (página 10)
Salida de Vídeo (página 60)
Formatear (página 61)
Acerca de (página 62)
57
Capítulo 6

Cambio de la cantidad de impresión predeterminada

El parámetro Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 52). El valor predeterminado de copias es 1.
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Cantidad de impresión predeterminada y luego pulse el botón
3
Aceptar.
Pulse para indicar la nueva
4
cantidad predeterminada y luego pulse el botón Aceptar.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Desactivación de la opción Vista rápida

Después de realizar una fotografía, la opción Vista rápida la mostrará en la pantalla LCD durante aproximadamente 5 segundos (consulte la página 24 y la
página 38). Para ahorrar pilas, desactive la opción Vista rápida.
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Vista rápida y luego pulse el botón Aceptar.
3
58
Capítulo 6
Resalte Desactivado y luego pulse el botón
4
Aceptar. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla LCD después de realizarla. Para ver la fotografía o el vídeo, pulse el botón Review (Revisar). La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Activación de Visualización directa en los modos de fotografía fija

La función Visualización directa permite utilizar la pantalla LCD como visor (consulte la página 23). Pulse el botón Aceptar para activar y desactivar la pantalla LCD.
NOTA: La opción Visualización directa consume rápidamente la energía de la
pila; utilícela esporádicamente. El ajuste predeterminado de Visualización directa está Activado en los modos Primer plano y Vídeo.
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Visualización directa y luego pulse el botón Aceptar.
3
Resalte Activada y luego pulse el botón
4
Aceptar.
Las imágenes activas aparecerán cada vez que se encienda la cámara. Pulse el botón Aceptar para activar o desactivar esta función manualmente.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
59
Capítulo 6

Desactivación del sonido del obturador

Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Sonido del obturador y, a continuación, pulse el botón
3
Aceptar.
Resalte Desactivado y luego pulse el botón
4
Aceptar.
No se produce ningún sonido al realizar una fotografía.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Configuración de la salida de vídeo

La salida de vídeo coincide con la señal de vídeo de la cámara para el estándar de la ubicación. La salida de vídeo debe establecerse correctamente para proyectar diapositivas en un televisor u otro dispositivo externo (consulte la
página 47).
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Salida de vídeo y luego pulse el botón Aceptar.
3
Resalte una opción:
4
NTSC: utilizada en la mayoría de los países excepto en Europa y China. Estados Unidos y Japón utilizan NTSC.
PAL: utilizada en Europa y China. Pulse el botón Aceptar para aceptar el
5
cambio.
60
Capítulo 6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Selección de un idioma

Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Idioma y luego pulse el botón Aceptar.
3
Resalte una opción y luego pulse el botón
4
Aceptar: Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado. La configuración permanece vigente hasta que se modifica.

Formateo de memoria interna o tarjeta MMC/SD

PRECAUCIÓN:
Al formatear una tarjeta se borran todas la fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. Al formatear la memoria interna se borran todas las fotografías, vídeos y direcciones de correo electrónico. (Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.) Si extrae una tarjeta durante el formateo, la tarjeta podría resultar dañada.
Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
61
Capítulo 6
Resalte Formatear y luego pulse el botón Aceptar.
3
Resalte una opción:
4
TARJETA MEMORIA: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR: sale sin realizar ningún cambio.
MEMORIA INTERNA: borra todo el contenido de la memoria interna.
Pulse el botón Aceptar.
5
Resalte el menú Continuar formato y luego pulse el botón Seleccionar.
6
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.

Visualización de información sobre la cámara

Pulse el botón del menú.
1
Resalte Configurar y luego pulse el botón Aceptar.
2
Resalte Acerca de y luego pulse el botón
3
Aceptar.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión actual del firmware.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
62
7

Instalación del software

Requisitos del sistema WINDOWS

Ordenador personal para WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior
64 MB de RAM disponible (128 MB para WINDOWS XP)
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits) Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico

Requisitos del sistema MAC OS X

Ordenador MACINTOSH con un procesador G3 o G4
MAC OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
63
Capítulo 7

Requisitos del sistema MAC OS 8.6/9.x

Ordenador MACINTOSH tipo POWERPC
MAC OS 8.6/9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: OS 8.6/9.x no admite las funciones del botón Compartir. Se recomienda
utilizar OS X para obtener una funcionalidad completa.

Instalación del software

Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del Software KODAK EASYSHARE, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara o la base al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
64
Capítulo 7
Antes de empezar, cierre todas las
1
aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador.
Inserte el CD del Software KODAK
2
EASYSHARE en la unidad de CD-ROM. Instale el software:
3
Ordenador basado en WINDOWS: si no aparece la primera ventana de instalación, elija Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad que contiene el CD.
MAC OS 8.6/9.x: en la ventana de instalación, haga clic en Continuar.
MAC OS X: haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y luego haga clic en el icono Instalar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
4
Si el sistema lo solicita, reinicie el ordenador cuando termine la instalación.
Seleccione Típica para instalar automáticamente las aplicaciones más
comunes. Seleccione Personalizada para elegir las aplicaciones que va a instalar.
NOTA: Cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de Internet. Para registrarse más adelante, consulte
www.kodak.com/go/register.
Para obtener más ayuda sobre la instalación, consulte la Guía de inicio rápido.
65
Capítulo 7
66
8

Conexión al ordenador

PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara o la base al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.

Conexión al ordenador

Puede transferir las fotografías y vídeos de la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido o bien con la base para cámara KODAK EASYSHARE o KODAK EASYSHARE II opcional. Consulte la página página 72 para conectar con una base para cámara.

Conexión con el cable USB

Apague la cámara.
1
Enchufe el extremo del cable USB
2
etiquetado como en el puerto etiquetado como USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB al
3
puerto de la cámara etiquetado USB.
Existe un adaptador de CA de 3 voltios para la cámara que le permitirá ahorrar pilas cuando transfiera fotografías. (consulte página 112).
67
Capítulo 8
NOTA: También puede utilizar un lector de tarjetas KODAK MultiMedia o un
grabador de tarjetas KODAK MultiMedia SC para transferir las fotografías. Consulte a su distribuidor KODAK o visite
http://www.kodak.com/go/accessories.

Transferencia de fotografías y vídeos al ordenador

Para obtener información sobre la transferencia de fotografías y vídeos, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.

Impresión de fotografías desde el ordenador

Para obtener información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.

Impresión desde una tarjeta MMC/SD

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte la Guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en un KODAK Picture Maker compatible con tarjetas MMC/SD.
(Recomendamos ponerse en contacto con el establecimiento antes de visitarlo.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
68
Capítulo 8

Solicitud de impresiones en línea

Elija uno de los diversos servicios de impresión en línea disponibles con el software de KODAK EASYSHARE. Podrá fácilmente:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar y añadir bordes.
Almacenar fotografías y compartirlas con su familia y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación con
fotografías, marcos y álbumes; los recibirá directamente en su casa.
69
Capítulo 8
70
9
Uso de la base para cámara KODAK EASYSHARE II
opcional
La base para cámara KODAK EASYSHARE II facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
La base para cámara es también un cargador rápido del paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH incluido y suministra alimentación a la cámara. (Sólo se puede recargar el paquete de pilas en la base para cámara.) Para asegurarse de que el paquete de pilas esté siempre cargado, almacene la cámara en la base.
Puede adquirir la base para cámara KODAK EASYSHARE II del distribuidor de productos KODAK o en http://www.kodak.com/go/accessories.
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara o la base al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
71
Capítulo 9

Contenido de la caja de la base para cámara

Adaptador de CA de 7 voltios
1
1
2
3
4
Algunos adaptadores de CA pueden ser distintos al que aparece en la ilustración.
Paquete de pilas recargables KODAK
2
EASYSHARE Ni-MH Pieza de enganche universal
3
Base para cámara
4
Guía de inicio rápido (no ilustrada)
5

Instalación de la pieza de enganche para cámara

Con las cámaras digitales KODAK EASYSHARE se incluye una pieza de enganche personalizada para cámara que se utiliza para ajustar perfectamente la cámara a la base.
Introduzca las lengüetas frontales de la
1
pieza de enganche personalizada en las ranuras de la cavidad de la base para cámara.
Ajuste la pieza de enganche en la cavidad y
2
presiónela hasta que quede fija en su lugar.
72
Capítulo 9

Si no tiene la pieza de enganche personalizada

Si no tiene la pieza de enganche personalizada que viene incluida con la cámara, utilice la pieza de enganche universal incluida con la base para cámara KODAK EASYSHARE II.
NOTA: La pieza de enganche universal funciona con todas las cámaras KODAK
EASYSHARE. Sin embargo, puede que no se ajuste perfectamente a la pieza de enganche personalizada de la cámara. Tenga mucho cuidado al colocar la cámara en la base para cámara para que no se dañen el conector de la base ni las clavijas.
Puede pedir piezas de enganche personalizadas en
http://www.kodak.com/go/accessories.

Conexión de la base para cámara

Una vez cargado el software KODAK EASYSHARE (consulte la página 63), conecte la base para cámara al ordenador y a una fuente de alimentación externa. Necesita:
el cable USB incluido con la cámara
el adaptador de CA de 7 voltios incluido con la base para cámara
IMPORTANTE: Asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
conectar la fuente de alimentación y el ordenador.
73
Capítulo 9
Enchufe el extremo del cable USB
1
etiquetado como en el puerto etiquetado como USB del ordenador. Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
2
conector cuadrado USB en la parte posterior de la base para cámara.
Enchufe el adaptador de CA de 7 voltios al
3
conector de alimentación redondo de la parte posterior de la base para cámara y en
DC IN 3V
IMPORTANTE: Utilice sólo el adaptador de CA de 7 voltios incluido
con la base para cámara. Otros adaptadores pueden dañar la cámara, la base o el ordenador.
una toma de corriente.
El adaptador de CA puede ser diferente al que se muestra en la ilustración o puede tener enchufes adicionales. Utilice el que se ajuste a su tipo de toma de corriente.
Deje la base para cámara conectada al ordenador para transferir fácilmente las fotografías y vídeos y para cargar el paquete de pilas.
74
Capítulo 9

Instalación del paquete de pilas en la cámara

La base para cámara únicamente cargará el paquete de pilas recargables (ninguna pila diferente).
Apague la cámara.
1
Abra la tapa del compartimento para las
2
pilas.
Instale el paquete de pilas como se muestra.
3
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se puede introducir en la cámara como se indica. Si el paquete de pilas no encaja, vuelva a colocarlo e inténtelo de nuevo. NO LO FUERCE porque puede dañar la cámara.
Cierre la tapa del compartimento para las pilas.
4
IMPORTANTE: Las pilas del paquete no se suministran cargadas.
Consulte la página 76 para obtener instrucciones sobre la forma de cargarlas.
75
Capítulo 9

Acoplamiento de la cámara a la base

Para transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador o para cargar el paquete de pilas:
1
Apague la cámara. En la parte inferior de la cámara, deslice la
2
tapa del conector hasta que se abra.
Puerta del conector de la base
Coloque la cámara en la base y presione
3
para fijar el conector.
La luz de encendido/transferencia se iluminará en verde cuando la cámara quede colocada correctamente.
Conector
Luz de encendido/ transferencia
NOTA: Si el paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH está en la
cámara, la base empezará a cargarse inmediatamente.
La cámara recibirá entonces energía procedente de la base en vez de las pilas.

Carga del paquete de pilas

Las pilas del paquete no se suministran cargadas.
1
Apague la cámara. Asegúrese de que el paquete de pilas está instalado en la cámara
2
(consulte página 75). Coloque la cámara en la base (consulte la página 76).
3
76
Capítulo 9
La carga empieza inmediatamente.
Las tres luces verdes de carga controlan el estado de carga:
Luces de carga de la base para
cámara KODAK EASYSHARE II
pila baja pila cargada parcialmente pila completamente cargada
La carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas. Cuando el
paquete de pilas esté totalmente cargado, deje la cámara en la base para mantener la carga completa.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara
se deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga automáticamente (consulte la página 112).
NOTA: La base para cámara sólo carga el paquete de pilas recargables KODAK
EASYSHARE Ni-MH proporcionado. Si acopla la cámara a la base con cualquier otro tipo de pilas, recargables o no, el proceso de carga no se produce. Para obtener más información sobre resolución de problemas, consulte la página 96.

Transferencia de fotografías y vídeos

Para transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador:
Coloque la cámara en la base. La cámara
1
puede estar encendida o apagada.
Si se está cargando el paquete de pilas, se
Conectar
Luz de encendido/ transferencia
detiene la carga y se reanuda cuando se transfieren las fotografías y vídeos.
Pulse el botón de conexión.
2
77
Capítulo 9
La luz de encendido/transferencia parpadea en verde mientras se transfieren las fotografías.
Para obtener más información sobre la impresión o el envío por correo
3
electrónico, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.
NOTA: Después de transferir fotografías y vídeos, deje la cámara en la base.
Ocho minutos después de terminar la transferencia, la base para cámara reanuda la carga si es necesario.

Precaución al utilizar un trípode

No conecte ningún trípode a la base para cámara. Retire la cámara de la base y conecte el trípode directamente a la cámara.

Modelo de base para cámara anterior

Si tiene la base para cámara KODAK EASYSHARE, no la base para cámara KODAK EASYSHARE II, la función es exactamente la misma que la descrita en este capítulo. La única diferencia es que la base para cámara anterior tiene una luz indicadora.
Estado de la luz indicadora: Iluminada en verde: la cámara se ha
colocado correctamente en la base para cámara.
Parpadea en verde: se están transfiriendo
encendido/
Luz
de
transferencia
IMPORTANTE: Si utiliza la base para cámara anterior, puede que
necesite realizar varios ciclos de descarga/recarga para que el paquete de pilas se cargue totalmente.
fotografías y vídeos. Iluminada en rojo: el paquete de pilas se
está cargando. Parpadea en rojo: condición de error.
78
10

Solución de problemas

Hay veces en las que surgen dudas sobre cómo utilizar la cámara o base para cámara. La información técnica adicional está disponible en el archivo ReadMe (Léame) ubicado en el CD del Software KODAK EASYSHARE. Para recibir actualizaciones de la información de resolución de problemas, consulte la página http://www.kodak.com/go/dx4330support.

Solución de problemas con la cámara

Problemas de la cámara

Cámara Problema Causa Solución
La cámara no se enciende.
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
Las pilas no están instaladas correctamente.
Las pilas están descargadas.
Está puesta la tapa para objetivo, evitando que éste se pueda extender.
La fotografía no ocupa el suficiente espacio como para disminuir el número.
Extraiga las pilas y vuelva a instalarlas (página 5).
Sustituya (página 5) o recargue las pilas (página 76).
Retire la tapa para objetivo.
La cámara está funcionando correctamente. Continúe tomando fotografías.
79
Capítulo 10
Cámara Problema Causa Solución
La cámara no se apaga; el objetivo no se retrae.
El disparador no funciona.
Se instalaron pilas alcalinas en la cámara.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
La cámara está procesando una fotografía; la luz de “preparado” (situada junto al visor) está parpadeando.
La tarjeta o la memoria interna está llena.
NO UTILICE PILAS ALCALINAS. Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado), retire las pilas alcalinas y sustitúyalas por un tipo de pila aprobado (página 110).
Si el sintonizador de modo no está desactivado cuando se sustituyan las pilas, puede que la cámara no se vuelva a encender. En ese caso, gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y vuelva a activarlo.
(página 8). Espere a que la luz deje de
parpadear antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 67), elimine fotografías de la cámara (página 42), cambie la ubicación de almacenamiento (página 13) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 12).
80
Capítulo 10
Cámara Problema Causa Solución
Las fotografías almacenadas están dañadas.
Falta una parte de la fotografía.
En modo Revisar, no ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD.
En modo Revisar las fotografías aparecen como pantallas negras.
La orientación de la fotografía no es exacta.
Se retiró la tarjeta cuando parpadeaba la luz de “preparado”.
Algún objeto tapaba el objetivo cuando se tomó la fotografía.
El ojo o la fotografía no estaban correctamente centrados en el visor o en la pantalla LCD.
Puede que la cámara no esté accediendo a la ubicación de almacenamiento apropiada.
Está puesta la tapa para objetivo, evitando que éste se pueda extender.
La cámara ha notado que estaba siendo girada o inclinada mientras se realizaba la foto.
Antes de extraer la tarjeta, asegúrese de que la luz de “preparado” no esté parpadeando.
Aparte las manos, dedos u otros objetos del objetivo al tomar las fotografías.
Deje suficiente espacio alrededor del objeto al centrar la fotografía en el visor o en la pantalla LCD.
Compruebe el ajuste de la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 13).
Retire la tapa para objetivo.
Ajuste el Sensor de orientación (página 34). Desactive el Sensor de orientación cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo, en el cielo o el suelo).
81
Capítulo 10
Cámara Problema Causa Solución
La imagen de la cámara se congela cuando se inserta o extrae una tarjeta.
La imagen es demasiado oscura.
La cámara detecta un error cuando se inserta o extrae una tarjeta.
El flash está apagado o no ha funcionado.
El objeto está demasiado lejos para que el flash surta efecto.
El objeto está delante de una fuente de luz brillante (contraluz).
Hay poca luz. Aumente la compensación
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de insertar o extraer una tarjeta.
Encienda el flash (página 27).
Mueva el objeto para que no haya más de 3,4 m entre éste y la cámara; 2 en Teleobjetivo.
Utilice el flash de relleno (página 27) o cambie de posición para que el objeto no esté a contraluz.
de la exposición (página 30) o la exposición de tiempo prolongado (página 31).
82
Capítulo 10
Cámara Problema Causa Solución
La imagen es demasiado clara.
El flash no es necesario. Cambie a Flash automático
El objeto estaba demasiado cerca cuando se utilizó el flash.
El sensor de luz está tapado.
Hay demasiada luz. Disminuya la compensación
(página 27). Aléjese para que haya por lo
menos 0,6 m entre el objeto y la cámara.
Sujete la cámara de modo que sus manos u otros objetos no cubran el sensor de luz.
de la exposición (página 30).
83
Capítulo 10
Cámara Problema Causa Solución
La imagen no es nítida.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo
El objeto estaba demasiado cerca al tomar la fotografía.
El objeto o la cámara se han movido al tomar la fotografía.
El objeto está demasiado lejos para que el flash surta efecto.
El ajuste de la salida de vídeo es incorrecto.
El dispositivo externo está mal ajustado.
(página 107). Aléjese para que haya por lo
menos 0,6 m entre el objeto y la cámara o 7 en modo Primer plano.
Sujete la cámara firmemente al tomar la fotografía.
Mueva el objeto para que no haya más de 3,4 m entre éste y la cámara; 2 en Teleobjetivo.
Configure el valor de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL, página 60).
Consulte la Guía del usuario del dispositivo externo.
84
Capítulo 10

Comunicaciones entre el ordenador y la cámara

Comunicación con la cámara Problema Causa Solución
El ordenador no se puede comunicar con la cámara.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
Las pilas están descargadas. Sustituya (página 5) o
Algunas utilidades de gestión avanzada de la alimentación de los ordenadores portátiles pueden apagar los puertos para ahorrar energía de la batería.
El cable USB no está conectado correctamente.
El software no está instalado. Instale el software
El monitor de la pila u otro software similar funciona constantemente.
(página 8).
recargue las pilas (página 76).
Consulte la sección sobre gestión de la alimentación en la Guía del usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador (página 67).
(página 63). Cierre el software antes de
iniciar el Software KODAK EASYSHARE.
85
Capítulo 10
Comunicación con la cámara Problema Causa Solución
No se pueden transferir las fotografías al ordenador. El Asistente para agregar nuevo hardware no puede encontrar los controladores.
El software no está instalado en el ordenador.
Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara, desconecte el cable y retire la cámara de la base). Instale el software KODAK EASYSHARE (página 63).
86
Capítulo 10

Tarjetas MMC/SD y memoria interna

Tarjeta MMC/SD y memoria interna Problema Causa Solución
La cámara no reconoce la tarjeta MMC/SD.
La imagen de la cámara se congela cuando se inserta o extrae una tarjeta.
Puede que la tarjeta no tenga la certificación MMC/SD.
La tarjeta puede estar defectuosa.
No hay ninguna tarjeta en la cámara o, si la hay, no está completamente insertada.
La cámara detecta un error cuando se inserta o extrae una tarjeta.
Adquiera una tarjeta MMC/SD con certificación (página 12).
Vuelva a formatear la tarjeta (página 61).
Precaución: Al formatear se borran todas la fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y luego presiónela para encajarla en el conector (página 12).
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego vuelva a activarlo.
Asegúrese de que la cámara esté apagada al insertar o extraer una tarjeta.
87
Capítulo 10
Tarjeta MMC/SD y memoria interna Problema Causa Solución
Tarjeta de memoria llena
El espacio de almacenamiento está lleno.
Se ha alcanzado el número máximo de archivos o carpetas (u otro problema de directorio).
Transfiera las fotografías y vídeos al ordenador y, a continuación, bórrelos de la cámara.
Transfiera fotografías y vídeos al ordenador y, a continuación, formatee la tarjeta o la memoria interna (página 61).
Precaución: Al formatear una tarjeta se borran todas la fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. (Al formatear la memoria interna también se borran las direcciones de correo electrónico. Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.

Mensajes de la pantalla LCD de la cámara

Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución
No hay imágenes disponibles
No hay fotografías en la ubicación de almacenamiento actual.
Cambie el ajuste de la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 13).
88
Loading...