Kodak e EasyShare son marcas comerciales de Eastman Kodak Company.
Número de serie 6B8132_GLB-es
Vista frontal
Descripción general del producto
4
6
7
12
1235
M E G A
S
L
E
X
I
P
8
EasyShare
DX4330
9
10
11
1 Disparador7 Sensor de luz
2 Sintonizador de modo8 Objetivo
3 Botón de flash9 Entrada de CC
4 Flash10 Anilla para la correa de la tapa para objetivo
5 Ventana del visor11 Micrófono
6 Luz del temporizador12 Anilla para la correo de mano
i
Descripción general del producto
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
Share
Vista posterior
1
4
532
13
12
11
10
98
1 Visor8 Botón Review (Revisar)
2 Luz de "preparado"9 Pantalla LCD
3 Botón de flash10 Botón Menu (Menú)
4 Sintonizador de modo11 Control de cuatro direcciones
Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de
conectar la cámara (o la base para cámara opcional) al ordenador. Si no lo
hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software, página 63.
¿Necesita la versión impresa de esta guía
con caracteres más grandes?
Si desea obtener la versión impresa de esta Guía del usuario:
Consulte http://www.kodak.com/go/dx4330support.
1
En el apartado Explorar EasyShare, haga clic en Servicio y soporte.
2
En Manuales/Guías, Ver PDF, haga clic en el idioma en el que desee que
3
aparezca la Guía del usuario.
Con la Guía del usuario abierta en un ordenador con WINDOWS o
4
MACINTOSH OS 8.6/9.x:
Del menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
Con la Guía del usuario abierta en MACINTOSH OS X:
Del menú Archivo, seleccione Configuración de página.
Cambie la Escala a 200%.
Imprima del modo habitual.
5
1
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Captar imágenes fijas : Disfrute de las funciones de enfocar y disparar
con flash, temporizador y zoom óptico. Utilice los modos Automático, En
movimiento, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones.
Grabar vídeos con sonido : Grabe vídeos como películas QUICKTIME.
Revisar : Muestre, proteja y elimine fotografías y vídeos. “Seleccione” las
fotografías que desee imprimir, enviar por correo electrónico y guardar como
Favoritas.
Configurar : Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías digitales?
Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE y podrá:
Tra nsferir : transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir: imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico las fotografías y vídeos.
Organizar: utilice el apartado Favoritas para organizar, buscar y recuperar
las fotografías en el ordenador.
Editar: añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Imprimir: (ver página 68) Imprimir imágenes directamente en la impresora
de casa. Solicite impresiones en línea a Ofoto, una compañía Kodak. O bien
adquiera una tarjeta KODAK Multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital
(SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD.
Imprimir en cualquier KODAK Picture Maker que admita MMC/SD.
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE
para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos
MACINTOSH no admitan todas las funciones del Software KODAK EASYSHARE.
Contenido del paquete
6
5
4
1 Pieza de enganche
personalizada para cámara*
2 Tapa para objetivo con correa5 CRV3 o equivalente**
3 Cable de sonido/imagen6 Cámara
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, CD del Software KODAK
EASYSHARE. (En algunos países la Guía del usuario sólo se proporciona en
CD.)
7
4 Cable USB
7 Correa de mano
1
2
3
3
Capítulo 1
* La pieza de enganche personalizada hace que la cámara encaje
perfectamente en la base para cámara opcional KODAK EASYSHARE II. No la deseche. También puede adquirir una base para cámara KODAK EASYSHARE
II en su distribuidor Kodak o visitando la página Web en
http://www.kodak.com/go/accessories. (Esta cámara y pieza de enganche
también funcionan con la base para cámara KODAK EASYSHARE original.)
** Si la cámara incluye una base para cámara KODAK EASYSHARE II, recibirá
un paquete de pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de
CA. Para obtener más información, consulte la página 76.
Colocación de la correa de mano
Coloque la correa de mano como se indica
1
en la ilustración.
Pase el bucle largo a través del bucle corto y
2
tire de ésta hasta que quede fija.
Bucle
largo
4
Bucle
largo
Capítulo 1
Colocación de la correa de la tapa para
objetivo
Pase la correa de la tapa para objetivo a
1
través del anillo para la correa de la
cámara.
Pase la tapa para objetivo a través del bucle
2
y tire de ésta hasta que quede fija.
Utilice la tapa para objetivo para proteger la
lente cuando no esté utilizando la cámara.
Adición de lentes opcionales
Adquiera lentes opcionales en su
Roscas
de
objetivos
distribuidor Kodak o en nuestro sitio Web
en http://www.kodak.com/go/accessories.
Introducción de la pila
Apague la cámara.
1
Abra la tapa del compartimento para las
2
pilas.
5
Capítulo 1
Oriente las pilas* como se indica en la
3
ilustración.
Cierre la tapa del compartimento para las
4
pilas.
CRV3
AA
NOTA: Para obtener información sobre el adaptador de CA de 3 voltios para
cámara digital KODAK, consulte la página 112.
* Si ha adquirido la base para cámara KODAK EASYSHARE II, consulte la
página 75 para obtener más información sobre cómo instalar el paquete de
pilas recargables KODAK EASYSHARE Ni-MH y un adaptador de CA.
Información importante acerca de las
pilas
La batería CRV3 no es recargable.
Para obtener una duración aceptable de las
pilas y asegurar el funcionamiento fiable de
la cámara, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 110 para obtener
información sobre los tipos de pilas
aceptables.
6
Capítulo 1
Parámetros del sintonizador de modo
AUTO
OFF
Icono ModoObjetivo
DesactivadoDesactiva la cámara.
Off
AutomáticoPara realizar fotografías en general. El ajuste y el
En movimiento Para objetos en movimiento. Velocidad del
NocturnaPara tomas nocturnas o con poca luz. Captura
PaisajePara objetos lejanos. No se dispara el flash a no
enfoque se establecen automáticamente. El flash
se dispara si es necesario.
obturador rápida. El flash se dispara si es
necesario.
objectos de fondo o cercanos. El flash se activa si
es necesario. Para tomas nocturnas, la velocidad
del obturador es de 1/30 y 1/20 segundos. Para
evitar que la cámara se mueva, colóquela en una
superficie firme y plana, o bien utilice un trípode.
ser que usted lo active.*
7
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVI
Share
“
Primeros
planos
Para objetos situados de 7 a 70 cm de la lente en
gran angular, o situados de 28 a 70 cm con
teleobjetivo. El flash se dispara si es necesario.
Vídeo Captura vídeo con sonido. El flash no se dispara.
* Para activar la función de flash, consulte la página 27.
Encendido de la cámara
Retire la tapa para objetivo.
Luz deSintonizador
preparado
En los modos Fotografía fija y Vídeo, la barra de estado aparece en la
pantalla LCD.
Aceptar
de modo
”
1
Si no la retira, la cámara se apaga
automáticamente cuando se enciende la
cámara.
Cambie el sintonizador de modo de Off
2
(Desactivado) a cualquier otra posición.
La luz de “preparado” parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
autoverificación.
Cuando la luz de “preparado” se quede en
verde y no parpadee, la cámara estará
lista para realizar fotografías (o vídeos si
el sintonizador de modo está en ).
8
Capítulo 1
Ajuste de la Pantalla
ParaRealice esta operación
Activar Visualización directa para
que la pantalla LCD se pueda utilizar
como un visor
Cambiar el ajuste Visualización
directa para que se active cada vez que
se encienda la cámara.
Volver a activar la barra de estado
después de que haya desaparecido.
Apagar la cámara
Pulse el botón Aceptar. Para
apagarlo, vuelva a pulsar el botón
Aceptar.
Consulte el página 59.
Pulse .
Coloque el sintonizador de
1
modo en la posición Off
(Desactivado).
La cámara finaliza las
operaciones que están en
curso.
Vuelva a colocar la tapa para
2
objetivo.
9
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVIE
Share
Ajuste de fecha y hora
La pantalla Fecha y Hora aparece automáticamente la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante más de
10 minutos. Si es la primera vez que enciende la cámara, vaya al paso 3.
Para configurar la fecha y la hora posteriormente:
Encienda la cámara y pulse el botón Menu
1
(Menú).
Pulse para resaltar el menú
2
Configurar y luego pulse Aceptar.
Pulse para resaltar la función Fecha
3
y Hora y luego pulse el botón Aceptar.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
Pulse para ajustar la fecha y la hora.
Menú
Aceptar
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
La configuración permanece vigente hasta que se modifica.
NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EASYSHARE puede hacer que el ordenador actualice automáticamente
el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
KODAK EASYSHARE para obtener detalles.
4
Pulse para ir al siguiente ajuste.
Cuando haya terminado, pulse el botón
5
Aceptar.
10
Capítulo 1
Comprobación de la barra de estado de la
cámara
Barra de
estado
Icono de
pantalla
Iconos de la barra de estado (parte superior de la
pantalla LCD)
Los iconos de la barra de estado ilustran las funciones y ajuste activados:
Para comprobar la configuración actual de
la cámara, coloque el sintonizador de modo
en la posición Off (Desactivado).
Para los iconos del flash, consulte la
página 27.
Para los iconos de Share (Compartir),
consulte la página 52.
Estampado
de fecha
CalidadFotografías restantesUbicación de
Excelente
Óptima
Buena
Exposición
de tiempo
prolongado
Compensación
de la
exposición
015
Temporizador Modo de flash
Memoria interna
Tarjeta de memoria
almacenamiento actual
11
Capítulo 1
Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla LCD)
Los iconos de la pantalla ilustran el modo activo o el estado de las pilas:
Las tarjetas MMC/SD opcionales proporcionan un almacenamiento extraíble y
reutilizable para fotografías y vídeos.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de “preparado” en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
12
Capítulo 1
Esquina con
muesca
Consulte la página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Puede adquirir las tarjetas en http://www.kodak.com/go/accessories.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
Apague la cámara.
1
Abra la puerta de la tarjeta.
2
Oriente la tarjeta como se muestra en la
3
puerta de la tarjeta.
Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
4
el conector. (Para extraer la tarjeta,
empújela y, a continuación, suéltela.
Cuando la tarjeta esté expulsada
parcialmente, extráigala.)
Cierre la puerta.
5
Selección de memoria interna o tarjeta
MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna : almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna.
Tarjeta MMC/SD : almacena todas fotografías y vídeos que desee, en
función de la capacidad de la tarjeta. Puede adquirir las tarjetas en
http://www.kodak.com/go/accessories. Para conocer las capacidades de
almacenamiento, consulte la página 108.
Gestión del ajuste de la ubicación de almacenamiento
Encienda la cámara.
1
Pulse el botón del menú.
2
Pulse para resaltar Almacenamiento de la imagen y luego
3
pulse el botón Aceptar.
13
Capítulo 1
EasyShare
MENU
DELETE
REVIEW
4
Pulse para resaltar una opción y
luego pulse el botón Aceptar:
Automático (predeterminado): la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la
memoria interna.
Menú
Memoria interna: la cámara siempre
utiliza la memoria interna, aunque haya una
tarjeta instalada.
5
Resalte Continuar y luego pulse el botón Aceptar otra vez.
La configuración permanece vigente hasta que se modifica, y afecta a
todas las funciones de la cámara.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Comprobación de la configuración de almacenamiento
En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono de ubicación de
almacenamiento que aparece en la barra de estado indica la ubicación de
almacenamiento de la cámara. Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo en la
Ubicación de
fotografía o vídeo
posición Off (Desactivado) o
En cualquier modo de captura, pulse .
: Tarjeta de memoria
: Memoria interna
14
Capítulo 1
Comprobación de la ubicación de una fotografía o de
un vídeo
En el modo Revisar, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece
con una fotografía indica la ubicación de la fotografía o el vídeo y no el ajuste
de la cámara.
Ubicación de
fotografía o vídeo
Pulse el botón Revisar.
: La fotografía o el vídeo se almacena en
una tarjeta
: La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna
15
Capítulo 1
16
2
Realización de fotografías
La cámara está preparada para realizar fotografías cuando se enciende,
incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la
cámara captura vídeo.) Antes de realizar una fotografía, asegúrese de tener
configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que
desee (consulte la página 13).
Realización de fotografías en modo
Automático
Utilice el Modo automático para realizar fotografías en general. La exposición,
el enfoque y el flash son automáticos.
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD describe una descripción
del modo. Para interrumpir la
descripción, pulse .
Utilice el visor o la pantalla LCD para
2
Luz de “preparado
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste y el
3
enfoque. (Si no lo hace, la fotografía podría salir demasiado oscura, con
demasiada luz o borrosa.)
Cuando la luz de “preparado” se quede en verde, continúe pulsando el
4
botón disparador completamente para realizar la fotografía.
”
encuadrar el objeto. (Para activar o
desactivar la Visualización directa en la
pantalla LCD, pulse el botón Aceptar.)
17
Capítulo 2
La luz de “preparado” parpadea en verde mientras se guarda la
fotografía. La luz de “preparado” parpadea en naranja mientras se
recarga el flash (o si hay algún error de ajuste o enfoque automático).
Ajuste predeterminado del
flash:
Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno,
La cámara vuelve a su valor
predeterminado:
Automático
Ojos rojos
Si cambia el modo o apaga la cámara.
Realización de fotografías en modo En
movimiento
Utilice este modo cuando el objeto esté en movimiento.
Coloque el sintonizador de modo en la
1
posición .
La pantalla LCD muestra una descripción
del modo durante unos segundos. Para
interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad para
2
establecer el ajuste y el enfoque.
Luz de “preparado
18
”
Cuando la luz de “preparado” se quede en
3
verde, continúe pulsando el botón
disparador completamente para realizar
la fotografía.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.